1
00:00:01,596 --> 00:00:06,596
legendas.DEV

2
00:00:18,382 --> 00:00:21,652
Ei Siri. Ligue para Lauren Southern.

3
00:00:22,420 --> 00:00:24,556
Chamando Lauren Southern.

4
00:00:28,093 --> 00:00:30,495
Estou animado para vê-lo.

5
00:00:30,763 --> 00:00:32,197
Já faz algum tempo e não fomos 
capazes de tocar na base.

6
00:00:32,329 --> 00:00:33,531
em Nova York.

7
00:00:33,664 --> 00:00:34,799
Meu Deus. Finalmente.

8
00:00:34,932 --> 00:00:36,134
Finalmente.

9
00:00:36,268 --> 00:00:38,737
Nós temos que ir.

10
00:00:40,104 --> 00:00:42,140
Ok, adoro. Falarei com você em 
breve, garota.

11
00:00:43,107 --> 00:00:44,543
Tchau.

12
00:00:47,912 --> 00:00:49,948
Vamos tocar um pouco de música.

13
00:01:00,725 --> 00:01:04,162
Meu Deus. Oh, você está incrível!

14
00:01:04,763 --> 00:01:06,198
Você, caramba.

15
00:01:06,331 --> 00:01:07,665
É você, não é?

16
00:01:07,799 --> 00:01:09,667
Bom ver você. Já faz tanto tempo.

17
00:01:09,935 --> 00:01:11,771
Oh, meu Deus, eu não sei o que 
fazer. Sem brincadeiras.

18
00:01:11,903 --> 00:01:13,104
Meu Deus, seu lugar está ótimo.

19
00:01:13,237 --> 00:01:14,873
É um prazer conhecê-la, Ali. Oi. 
Prazer.

20
00:01:15,007 --> 00:01:16,642
- Joe.
- É um prazer conhecê-lo, Joe.

21
00:01:16,775 --> 00:01:18,777
Muito prazer. Você tem que 
enganá-lo.

22
00:01:19,043 --> 00:01:20,912
Você tem que enganá-lo de volta.

23
00:01:22,915 --> 00:01:23,782
Você pode adivinhar quem eu sou?

24
00:01:23,915 --> 00:01:24,748
Não faço ideia.

25
00:01:24,882 --> 00:01:27,018
Eu sou a Receita Federal.

26
00:01:29,188 --> 00:01:32,290
Isso é bom, isso é bom.

27
00:01:33,759 --> 00:01:34,992
Tudo bem, eu vou dizer antes...

28
00:01:35,126 --> 00:01:36,595
Como se chama, Aquisição de 
Halloween?

29
00:01:36,728 --> 00:01:38,096
Sim, na verdade, a aquisição do 
Halloween.

30
00:01:38,230 --> 00:01:39,231
Pré hashtag. Como se escreve o 
Halloween?

31
00:01:39,364 --> 00:01:40,799
É H-A-...

32
00:01:40,933 --> 00:01:42,667
A-L-O

33
00:01:42,801 --> 00:01:43,969
H-A-L-L-O-W...

34
00:01:44,102 --> 00:01:46,005
Não, só preciso de H-A ou H-O?

35
00:01:46,138 --> 00:01:47,272
H-A...

36
00:01:47,406 --> 00:01:48,573
Você é legal fazendo um 
Periscópio, Lauren?

37
00:01:48,706 --> 00:01:49,941
Senhoras e senhores.

38
00:01:50,075 --> 00:01:51,776
Vamos deixá-los empilhar primeiro.

39
00:01:51,909 --> 00:01:53,045
Oh, rapaz, eu não sei o que fazer.

40
00:01:53,179 --> 00:01:54,647
Onde está seu telefone? Retweetá-lo.

41
00:01:54,780 --> 00:01:55,948
E lauren southern?

42
00:01:56,081 --> 00:01:58,784
Ela é, o que dizem?

43
00:01:59,117 --> 00:02:00,953
Ela é uma nacionalista branca 
escondida?

44
00:02:01,085 --> 00:02:05,024
Não quero que a Dinamarca se torne a 
maioria.

45
00:02:05,156 --> 00:02:06,325
não dinamarquês.

46
00:02:06,457 --> 00:02:09,093
Não acho que seja uma coisa racista 
da minha parte querer.

47
00:02:09,227 --> 00:02:11,896
E eu acho que nós devemos ser 
capazes de ter essa discussão

48
00:02:12,031 --> 00:02:13,866
de querer preservar as histórias das 
pessoas e

49
00:02:13,998 --> 00:02:16,300
culturas sem que ser rotulado racista 
e

50
00:02:16,433 --> 00:02:18,103
para todas as pessoas.

51
00:02:19,437 --> 00:02:21,372
Entre as enormes multidões que 
cumprimentam Donald Trump

52
00:02:21,506 --> 00:02:25,544
na cidade após cidade são membros 
da alt-right recém-cunhada,

53
00:02:25,777 --> 00:02:27,645
principalmente brancos, homens, e 
para eles,

54
00:02:27,780 --> 00:02:29,681
Trump bateu um acorde.

55
00:02:30,081 --> 00:02:31,316
Richard Spencer,

56
00:02:31,449 --> 00:02:33,351
o homem que cunhou o termo alt-right 
quer um

57
00:02:33,485 --> 00:02:35,521
despertar da política identitária,

58
00:02:35,655 --> 00:02:37,990
significando política de identidade 
branca.

59
00:02:39,024 --> 00:02:40,793
América foi até este

60
00:02:40,925 --> 00:02:44,662
geração passada um país branco.

61
00:02:44,796 --> 00:02:46,831
É nossa criação.

62
00:02:46,966 --> 00:02:51,203
É nossa herança e pertence a nós.

63
00:02:55,974 --> 00:02:57,543
Há uma linha tênue entre

64
00:02:57,675 --> 00:02:59,243
liberdade de expressão e discurso de 
ódio,

65
00:02:59,377 --> 00:03:01,813
e ativista política Lauren Southern 
tem

66
00:03:01,947 --> 00:03:03,314
não há problema com isso.

67
00:03:03,448 --> 00:03:05,349
Ela é a jovem em guerra com

68
00:03:05,484 --> 00:03:07,519
o mundo como ela vê.

69
00:03:07,885 --> 00:03:09,621
O que acontece quando você tem um 
muçulmano

70
00:03:09,754 --> 00:03:11,489
maioria na França?

71
00:03:11,723 --> 00:03:15,027
O que acontece quando você tem uma 
maioria muçulmana em Londres?

72
00:03:15,227 --> 00:03:17,763
Você tem esses lugares que estão 
literalmente sendo conquistados.

73
00:03:17,896 --> 00:03:22,600
Eu só vou querer aplicar isso 
agradável e

74
00:03:22,867 --> 00:03:25,837
suavemente olhando bom.

75
00:03:32,144 --> 00:03:34,413
Incrível. Está bem. Isso parece 
ótimo.

76
00:03:37,582 --> 00:03:39,683
É um mundo fodido lá fora, pessoal.

77
00:03:39,818 --> 00:03:41,053
É um mundo fodido.

78
00:03:41,187 --> 00:03:44,290
É por isso que eu não tenho 
paciência para

79
00:03:44,423 --> 00:03:45,491
esse privilégio branco,

80
00:03:45,623 --> 00:03:47,626
privilégio masculino, faggotry, 
você sabe.

81
00:03:47,758 --> 00:03:50,328
Mike Cernovich, o fabricante de memes 
alt-right

82
00:03:50,461 --> 00:03:54,265
que inventou o escândalo onde nenhum 
realmente existia.

83
00:03:55,266 --> 00:03:57,536
Se estamos defendendo Trump indo 
atrás do

84
00:03:57,669 --> 00:03:59,370
pessoas que estão sabotando ele.

85
00:04:00,038 --> 00:04:02,508
Se desistirmos, seus filhos nunca 
estarão seguros.

86
00:04:02,907 --> 00:04:05,543
Não haverá economia, você não 
terá emprego.

87
00:04:05,676 --> 00:04:07,245
Pode haver gulags.

88
00:04:07,378 --> 00:04:08,346
Saia e vote.

89
00:04:08,479 --> 00:04:11,449
Maga 3X. Faça a América grande 
novamente.

90
00:04:11,750 --> 00:04:13,519
Falarei com você em breve.

91
00:04:21,625 --> 00:04:25,930
O que começou como impossível agora 
é realidade.

92
00:04:26,564 --> 00:04:28,834
Acabamos de ganhar na loteria.

93
00:04:28,966 --> 00:04:31,536
Acabamos de roubar a América de 
volta.

94
00:04:32,036 --> 00:04:34,572
A grande mídia estava dizendo ao 
falso,

95
00:04:34,706 --> 00:04:36,509
Malditas notícias.

96
00:04:38,276 --> 00:04:40,945
A alt-right acabou de ganhar.

97
00:05:04,802 --> 00:05:06,170
Para entender a alt-right,

98
00:05:06,303 --> 00:05:08,739
Eu acho que você tem que entender 
nossa experiência vivida

99
00:05:08,874 --> 00:05:10,709
sendo uma pessoa branca jovem

100
00:05:10,843 --> 00:05:12,444
na América do século 21,

101
00:05:12,577 --> 00:05:16,413
vendo sua identidade ser humilhada.

102
00:05:16,680 --> 00:05:20,484
Eu vivi nesta bagunça multicultural 
todo o meu

103
00:05:20,619 --> 00:05:23,155
vida e eu estou tentando sair dela.

104
00:05:25,723 --> 00:05:28,159
Quero influenciar mentes.

105
00:05:28,293 --> 00:05:31,497
Quero influenciar a direção da 
história.

106
00:05:47,579 --> 00:05:51,349
Espero que esteja se sentindo bem.

107
00:05:51,951 --> 00:05:55,921
Estou com dor de cabeça há uma 
semana.

108
00:05:56,055 --> 00:05:58,156
Eu não acho que é sobre ter muito

109
00:05:58,290 --> 00:05:59,624
para beber ontem à noite.

110
00:05:59,757 --> 00:06:05,063
É só a vitória. É muita vitória.

111
00:06:10,302 --> 00:06:14,607
Primeiro, levante-se se você tem 
menos de 30 anos.

112
00:06:15,774 --> 00:06:18,944
Tudo bem, salva de palmas.

113
00:06:19,978 --> 00:06:23,615
É assim que um movimento bem 
sucedido se parece, ponto final.

114
00:06:28,220 --> 00:06:30,889
Deveríamos ter um etnoestado.

115
00:06:31,023 --> 00:06:34,526
Seria um império que seria bem-vindo 
aos italianos,

116
00:06:34,658 --> 00:06:38,497
para os escoceses, para os russos, 
para os americanos brancos,

117
00:06:38,963 --> 00:06:40,966
para Fins, etc.

118
00:06:41,100 --> 00:06:42,934
Isso é o que o alt right está 
fazendo,

119
00:06:43,067 --> 00:06:47,238
ele está pensando essas ideias 
políticas que não são possíveis 
ainda

120
00:06:47,372 --> 00:06:51,175
e imaginar uma realidade em que eles 
estão.

121
00:06:54,646 --> 00:06:58,182
Ser branco é ser um striver, um 
cruzado,

122
00:06:58,315 --> 00:07:01,119
um explorador e um conquistador.

123
00:07:01,252 --> 00:07:06,457
Nós construímos, produzimos, vamos 
para cima e reconhecemos

124
00:07:06,591 --> 00:07:10,027
a mentira central das relações 
raciais americanas.

125
00:07:10,161 --> 00:07:12,430
Não exploramos outros grupos.

126
00:07:12,564 --> 00:07:15,367
Não ganhamos nada com a presença 
deles.

127
00:07:15,500 --> 00:07:19,204
Eles precisam de nós e não o 
contrário.

128
00:07:25,644 --> 00:07:28,045
Sabíamos que ele podia ganhar.

129
00:07:28,178 --> 00:07:31,716
Muitos de nós pensaram o tempo todo 
que ele poderia ganhar.

130
00:07:31,850 --> 00:07:35,387
A grande mídia ou talvez devêssemos 
nos referir a

131
00:07:35,521 --> 00:07:37,689
los no alemão original...

132
00:07:45,629 --> 00:07:48,933
A grande mídia nunca o fez.

133
00:07:49,401 --> 00:07:52,670
Nós desemos Donald Trump para o 
cargo.

134
00:07:53,204 --> 00:07:57,741
Fizemos desse sonho nossa realidade 
porque para nós,

135
00:07:58,076 --> 00:08:01,713
como europeus, é apenas normal 
novamente

136
00:08:01,846 --> 00:08:04,549
quando estamos ótimos novamente.

137
00:08:05,083 --> 00:08:06,151
Salve Trump.

138
00:08:06,283 --> 00:08:07,418
Salve nosso povo.

139
00:08:07,552 --> 00:08:09,355
Salve a vitória.

140
00:08:19,564 --> 00:08:21,766
Sim!

141
00:08:23,800 --> 00:08:26,337
Sim. Seig Heil!

142
00:08:27,805 --> 00:08:30,074
Algumas imagens surpreendentes muito 
francamente de

143
00:08:30,208 --> 00:08:31,944
os Estados Unidos.

144
00:08:32,076 --> 00:08:33,977
A alt-right se reuniu em Washington 
para celebrar

145
00:08:34,111 --> 00:08:35,712
A vitória de Donald Trump.

146
00:08:35,846 --> 00:08:37,915
E sabemos pelo que acabou de 
acontecer.

147
00:08:38,049 --> 00:08:39,716
na política presidencial que eles 
são

148
00:08:39,850 --> 00:08:41,220
sentindo-se super empoderada.

149
00:08:41,352 --> 00:08:42,786
Você lidou com um monte de culpa 
montada,

150
00:08:42,919 --> 00:08:45,722
brancos bobos toda a sua vida e 
estamos acordando,

151
00:08:45,856 --> 00:08:50,361
estamos reconhecendo quem somos e 
vemos um futuro incrível,

152
00:08:50,729 --> 00:08:53,165
então é melhor você se preparar.

153
00:08:56,033 --> 00:08:57,201
E estamos de volta.

154
00:08:57,335 --> 00:08:59,104
Mike Cernovich, perigo e jogar .com,

155
00:08:59,236 --> 00:09:00,404
mentalidade gorila.

156
00:09:00,538 --> 00:09:02,006
Por que Richard Spencer

157
00:09:02,139 --> 00:09:03,173
dizer saudar Trump?

158
00:09:03,307 --> 00:09:04,808
Ok, o negócio é o seguinte.

159
00:09:04,942 --> 00:09:07,577
Se você acha que isso é uma piada 
eficaz e que é

160
00:09:07,711 --> 00:09:10,447
vai mover a alt-direita para a frente 
e que vai

161
00:09:10,581 --> 00:09:12,317
mover Trump para a frente e que vai

162
00:09:12,451 --> 00:09:14,885
tornar a América grande novamente, 
então você é um retardado social.

163
00:09:15,519 --> 00:09:18,021
Eu certamente não diria: "Salve 
Trump. Salve Trump.

164
00:09:18,155 --> 00:09:19,189
Salve a vitória."

165
00:09:19,323 --> 00:09:20,491
Eu não diria lugenpresse.

166
00:09:20,625 --> 00:09:22,293
Richard fala alemanha?

167
00:09:22,427 --> 00:09:24,495
A todos vocês dizendo lugenpresse...

168
00:09:24,629 --> 00:09:27,831
Vocês falam filhos da mãe alemã?

169
00:09:28,533 --> 00:09:30,902
Nunca fiquei bravo por você ter dado 
saudações nazistas.

170
00:09:31,034 --> 00:09:33,804
Fiquei bravo por você não impor 
disciplina em seu

171
00:09:33,938 --> 00:09:35,606
pessoas para fazer uma saudação 
nazista.

172
00:09:35,740 --> 00:09:38,576
Que você não percebeu que não pode 
fazer isso, certo?

173
00:09:38,743 --> 00:09:40,579
Está se referindo ao Richard?

174
00:09:40,711 --> 00:09:42,980
Sim, foi quando eu soube que ele era 
um fracasso,

175
00:09:43,114 --> 00:09:44,349
como homem e como líder.

176
00:09:51,856 --> 00:09:53,424
- Você é Mike Cernovich?
- Itis. Como vai você?

177
00:09:53,558 --> 00:09:54,892
- Como está?
- É bom conhecê-lo.

178
00:09:55,025 --> 00:09:56,227
Qual é o seu nome?

179
00:09:56,360 --> 00:09:57,294
Joe.

180
00:09:57,428 --> 00:09:58,730
Como você está, cara?

181
00:09:58,863 --> 00:09:59,964
- É bom vê-lo.
- É bom conhecê-lo.

182
00:10:00,097 --> 00:10:01,231
Sou um grande fã de você.

183
00:10:01,365 --> 00:10:02,165
Vejo muito você na Alex Jones TV.

184
00:10:02,299 --> 00:10:03,868
Oh perfeito. Sim.

185
00:10:04,001 --> 00:10:06,070
Olá, sou Alicia Powe. Estou aqui com 
Mike Cernovich,

186
00:10:06,205 --> 00:10:08,273
Você meio que ganhou um monte de 
destaque ao longo do último ano como 
o

187
00:10:08,407 --> 00:10:10,675
"Rei da nova mídia".

188
00:10:10,808 --> 00:10:14,178
Bem, a mídia fez um grande favor 
para mim,

189
00:10:14,513 --> 00:10:16,014
porque se eles tivessem feito seu 
trabalho,

190
00:10:16,147 --> 00:10:18,417
Eu não existiria.

191
00:10:20,717 --> 00:10:22,953
Eu sou como, eu quero ser um nome 
familiar, certo.

192
00:10:23,087 --> 00:10:24,655
Isso é o que eu estou pensando.

193
00:10:24,788 --> 00:10:26,323
E eu aprendi assistindo pro-wrestling 
que as pessoas gostam

194
00:10:26,457 --> 00:10:29,159
os bandidos mais do que os mocinhos.

195
00:10:29,394 --> 00:10:31,296
Cernovich entrou na cena online

196
00:10:31,429 --> 00:10:33,798
como um chamado ativista dos direitos 
dos homens,

197
00:10:34,166 --> 00:10:38,569
incluindo instruções para a 
conquista predatória das mulheres.

198
00:10:39,437 --> 00:10:41,339
Ok, é assim que você fode uma 
garota como...

199
00:10:41,471 --> 00:10:42,841
Direita. Besteira prática.

200
00:10:42,974 --> 00:10:44,908
Sim. É assim que você sufoca uma 
puta.

201
00:10:45,043 --> 00:10:46,177
Você vê uma garota de merda,

202
00:10:46,311 --> 00:10:48,647
Como você sabe se ela é submissa?

203
00:10:51,883 --> 00:10:54,352
Cernovich transmite comentários 
diariamente e

204
00:10:54,485 --> 00:10:56,520
publica nas redes sociais.

205
00:10:56,653 --> 00:11:01,326
Ele chegou aos usuários do Twitter 
83 milhões de vezes no mês passado.

206
00:11:05,464 --> 00:11:07,699
Nós damos notícias ao vivo no 
Periscope.

207
00:11:07,832 --> 00:11:09,134
Nós pensamos.

208
00:11:09,268 --> 00:11:12,803
A hashtag de hoje é o colapso de 
Clinton e estamos na moda.

209
00:11:14,504 --> 00:11:17,075
Mike foi o primeiro a dizer, você 
sabe,

210
00:11:17,208 --> 00:11:19,343
Hillary não parece muito bem.

211
00:11:19,477 --> 00:11:21,145
Hillary Clinton, em 11 de setembro,

212
00:11:21,278 --> 00:11:24,515
um dia em que você deveria mostrar 
força, desmaiou.

213
00:11:25,049 --> 00:11:28,118
Neste momento, todas as evidências 
apontam para a doença de Parkinson,

214
00:11:28,620 --> 00:11:30,822
que ela tem Parkinson.

215
00:11:31,023 --> 00:11:33,291
Durante as eleições de 2016,

216
00:11:33,424 --> 00:11:34,858
e eu disse isso ao Mike,

217
00:11:34,993 --> 00:11:36,594
Mike iria colocar um tweet e isso 
mudaria o

218
00:11:36,726 --> 00:11:39,398
narrativa toda a conversa no país.

219
00:11:39,530 --> 00:11:41,798
Tudo voltou para Mike Cernovich.

220
00:11:41,932 --> 00:11:44,336
Cuidado com a reação dela porque 
é...

221
00:11:44,469 --> 00:11:48,140
Olha, quase parece convulsão para 
mim.

222
00:11:48,273 --> 00:11:49,673
Isso é...

223
00:11:49,807 --> 00:11:53,411
Ela deveria lutar contra todos esses 
diferentes.

224
00:11:53,544 --> 00:11:56,080
coisas e ela não pode fazê-lo 15 
pés para o seu carro.

225
00:11:56,214 --> 00:11:58,984
Me dá um tempo. Me dá um tempo.

226
00:12:05,423 --> 00:12:08,459
Se não conseguirmos justiça, então 
eles não terão paz.

227
00:12:08,860 --> 00:12:12,330
♪ Se não conseguirmos justiça, 
então eles não terão paz. ♪

228
00:12:12,931 --> 00:12:16,067
♪ Se não conseguirmos justiça, 
então eles não terão paz. ♪

229
00:12:16,934 --> 00:12:18,903
Mike Cernovich é um dos mais 
seguidos e

230
00:12:19,037 --> 00:12:20,937
comentaristas influentes entre o 
presidente Trump

231
00:12:21,072 --> 00:12:22,606
grupo principal de apoiadores.

232
00:12:22,740 --> 00:12:24,408
Como uma organização guarda-chuva 
para o conservador republicano

233
00:12:24,542 --> 00:12:26,144
pensamento no campus,

234
00:12:26,278 --> 00:12:28,346
CcR convidou o Sr. Cernovich para 
entender melhor

235
00:12:28,480 --> 00:12:30,480
a presidência Trump, a ascensão da 
nova mídia,

236
00:12:30,615 --> 00:12:33,251
e o eleitorado de Trump.

237
00:12:36,087 --> 00:12:37,221
Mike, aqui está.

238
00:12:37,355 --> 00:12:39,023
Obrigado.

239
00:12:39,155 --> 00:12:41,392
Olá a todos.

240
00:12:43,461 --> 00:12:44,930
Foda-se você!

241
00:12:45,062 --> 00:12:46,898
Bem-vindo a todos, especialmente às 
pessoas que

242
00:12:47,032 --> 00:12:49,667
não percebi que você pode me deixar 
falar com 50 pessoas que

243
00:12:49,801 --> 00:12:52,670
Eu gosto ou você pode dar um ataque 
e motim...

244
00:12:53,270 --> 00:12:57,341
Você é um nazista, seu pedaço de 
merda. Foda-se!

245
00:12:57,475 --> 00:12:58,308
E então eu posso falar com milhões.

246
00:12:58,442 --> 00:12:59,844
Você é meu estagiário.

247
00:12:59,976 --> 00:13:00,944
Foda-se você.

248
00:13:01,078 --> 00:13:02,713
Você é meu estagiário de marketing.

249
00:13:02,847 --> 00:13:04,014
Graças a você,

250
00:13:04,148 --> 00:13:05,817
Eu vou ter milhões de pessoas 
assistindo a minha mensagem,

251
00:13:05,951 --> 00:13:07,552
Então, muito obrigado.

252
00:13:07,686 --> 00:13:09,387
Sua putinha.

253
00:13:09,520 --> 00:13:10,954
Você sabe, por que é que Mike 
Cernovich está alcançando

254
00:13:11,089 --> 00:13:12,390
100 milhões de pessoas por mês no 
Facebook?

255
00:13:12,523 --> 00:13:14,826
Por que estou fazendo 100 milhões,

256
00:13:14,958 --> 00:13:16,727
200 milhões de impressões por mês 
no Twitter?

257
00:13:16,861 --> 00:13:20,430
Isso é novamente, porque eu gosto de 
dizer às pessoas

258
00:13:20,565 --> 00:13:22,200
as histórias que nenhum de vocês 
está contando.

259
00:13:22,333 --> 00:13:25,168
Por exemplo, sempre que as pessoas 
falam sobre diversidade,

260
00:13:25,302 --> 00:13:28,472
e você pode mostrar isso com fotos, 
você pode dizer,

261
00:13:28,606 --> 00:13:30,975
olhar para o quão diversificada 
nossa redação é e se não há

262
00:13:31,109 --> 00:13:33,911
homens brancos na redação que é 
considerado diversidade.

263
00:13:34,077 --> 00:13:37,180
Seria justo dizer, eu uso hipérbole?

264
00:13:37,480 --> 00:13:38,415
Eu uso sátira?

265
00:13:38,549 --> 00:13:39,883
Eu uso dispositivos literários?

266
00:13:40,018 --> 00:13:41,386
Sim.

267
00:13:41,519 --> 00:13:43,554
Eu encorajaria as pessoas a ler 
alguma literatura clássica

268
00:13:43,688 --> 00:13:46,757
e familiarizar-se com a grande 
tradição de

269
00:13:46,890 --> 00:13:49,159
Literatura ocidental e, em seguida, 
talvez você vai entender estes

270
00:13:49,293 --> 00:13:51,928
dispositivos iterativos melhor.

271
00:13:53,130 --> 00:13:57,168
Quero voltar à sua declaração 
sobre diversidade.

272
00:13:57,302 --> 00:14:00,370
é genocídio branco, porque eu não 
me sinto como

273
00:14:00,504 --> 00:14:01,739
você abordou corretamente.

274
00:14:01,873 --> 00:14:03,507
E eu só quero perguntar se você 
poderia esclarecer

275
00:14:03,640 --> 00:14:05,742
sua posição sobre isso?

276
00:14:05,876 --> 00:14:07,346
Havia uma hashtag no Twitter chamada

277
00:14:07,479 --> 00:14:09,413
Matar todos os homens brancos, matar 
todos os homens brancos.

278
00:14:09,581 --> 00:14:11,649
Isso mesmo!

279
00:14:11,783 --> 00:14:13,350
E isso mesmo. Ver. Então eles dizem,

280
00:14:13,717 --> 00:14:15,519
"Oh, você tuitou que diversidade é 
palavra-código para genocídio 
branco."

281
00:14:15,653 --> 00:14:17,254
E eu disse: "Bem, há hashtag matar 
todos os homens brancos."

282
00:14:17,389 --> 00:14:18,456
E as pessoas são como,

283
00:14:18,589 --> 00:14:19,757
"Sim, eu apoio totalmente isso."

284
00:14:19,890 --> 00:14:21,826
Mas eu sou o teórico da 
conspiração, certo?

285
00:14:21,960 --> 00:14:23,427
Bem nesta sala temos pessoas que 
querem cometer genocídio

286
00:14:23,561 --> 00:14:26,598
contra os brancos.

287
00:14:31,802 --> 00:14:33,504
As crianças querem brincadeiras, 
você sabe.

288
00:14:33,638 --> 00:14:35,373
Vou brincar de volta com eles.

289
00:14:35,506 --> 00:14:36,875
Eu definitivamente machucaria alguns 
sentimentos.

290
00:14:37,008 --> 00:14:38,710
Eu tenho algumas linhas. Eu tenho 
alguns pontos de discussão.

291
00:14:38,844 --> 00:14:42,414
Qual é o seu plano, você é, como, 
ativo na política?

292
00:14:43,181 --> 00:14:44,349
Boa pergunta.

293
00:14:44,482 --> 00:14:45,849
Não sei qual é a minha agenda.

294
00:14:45,982 --> 00:14:49,086
Fazendo travessuras.

295
00:14:58,230 --> 00:15:01,298
Então este é um barco chamado 
Aquarius que tem

296
00:15:01,432 --> 00:15:04,168
foi ilegalmente trazendo migrantes do 
oceano líbio

297
00:15:04,302 --> 00:15:06,571
pelo último tempo e eles estão 
apenas saindo

298
00:15:06,705 --> 00:15:08,538
novamente para trazer mais migrantes 
ilegais e

299
00:15:08,673 --> 00:15:10,774
vamos detê-los.

300
00:15:10,908 --> 00:15:12,143
De jeito nenhum eles vão entrar aqui.

301
00:15:12,277 --> 00:15:14,512
De jeito nenhum eles estão trazendo 
mais ilegais.

302
00:15:14,644 --> 00:15:16,814
Nós terminamos.

303
00:15:19,817 --> 00:15:23,353
Então, pessoal, se os políticos 
não pararem os barcos,

304
00:15:23,488 --> 00:15:25,690
então vamos parar os barcos.

305
00:15:26,691 --> 00:15:28,692
Afaste-se.

306
00:15:29,059 --> 00:15:32,228
Não mais, não mais, imigração 
ilegal.

307
00:15:32,697 --> 00:15:35,767
Não mais, não mais, imigração 
ilegal.

308
00:15:36,134 --> 00:15:39,604
Não mais, não mais, imigração 
ilegal.

309
00:15:50,615 --> 00:15:53,217
Adoro estar em Toronto, amo essa 
cidade.

310
00:15:53,350 --> 00:15:58,690
Apesar da confusão esquerdista que 
se tornou,

311
00:15:59,057 --> 00:16:01,993
Eu aprecio, eu aprecio isso muito 
parecido com Nova York,

312
00:16:02,126 --> 00:16:05,729
é um lugar onde as pessoas vêm para 
criar coisas.

313
00:16:05,863 --> 00:16:08,032
E um monte de pessoas mais 
interessantes no

314
00:16:08,164 --> 00:16:11,101
mundo, ou pelo menos no Canadá, 
congregar aqui.

315
00:16:11,802 --> 00:16:13,270
Então eu tenho que lidar com muita 
coisa.

316
00:16:13,403 --> 00:16:17,509
Saio de casa todos os dias com uma 
imensa cringe.

317
00:16:19,009 --> 00:16:23,715
Quero dizer, eu certamente tenho a 
grande quantidade de opinião pública

318
00:16:23,847 --> 00:16:26,516
contra mim e contra a cor da minha 
pele,

319
00:16:26,884 --> 00:16:30,489
contra a minha persuasão sexual 
também, eu suponho.

320
00:16:31,989 --> 00:16:35,026
Quero dizer, não há um monte de 
coisas boas que os políticos

321
00:16:35,158 --> 00:16:38,730
ou a mídia tem a dizer sobre pessoas 
brancas heterossexuais.

322
00:16:43,934 --> 00:16:47,004
Eu literalmente não podia ver um 
único rosto europeu e não

323
00:16:47,138 --> 00:16:50,742
só que, eles estavam dando Alcorões 
livres e henna livre

324
00:16:50,875 --> 00:16:54,211
nas tendas no Dia do Canadá e era 
apenas mulheres em burcas

325
00:16:54,345 --> 00:16:56,013
com burcas de bandeira do Canadá.

326
00:16:56,246 --> 00:16:58,315
Ou assimilam ou vão para casa.

327
00:16:58,448 --> 00:17:00,484
Se eles não querem fazer parte da 
cultura ocidental,

328
00:17:00,618 --> 00:17:02,853
Por que diabos eles vieram aqui?

329
00:17:02,986 --> 00:17:04,088
Oi?

330
00:17:04,221 --> 00:17:05,222
Lauren Southern?

331
00:17:05,355 --> 00:17:06,557
Sim. Oi?

332
00:17:06,691 --> 00:17:07,924
Eu não te sigo muito de perto,

333
00:17:08,058 --> 00:17:09,292
mas eu sei geralmente o que você 
está fazendo.

334
00:17:09,425 --> 00:17:10,528
Obrigado.

335
00:17:10,661 --> 00:17:11,562
Sim. Agradeço todo o seu trabalho.

336
00:17:11,694 --> 00:17:13,230
Prazer.

337
00:17:13,364 --> 00:17:14,833
Ao ponto de eu acho que você estava 
no italiano

338
00:17:14,965 --> 00:17:17,267
praia e você era como empurrar 
barcos.

339
00:17:17,402 --> 00:17:18,469
Na Sicília, sim.

340
00:17:18,602 --> 00:17:19,903
Eu não estava empurrando barcos.

341
00:17:20,037 --> 00:17:21,940
Eu estava protestando e investigando,

342
00:17:22,073 --> 00:17:23,475
mas muito obrigado por assistir.

343
00:17:23,607 --> 00:17:25,109
Sim. Bem, eu realmente aprecio isso.

344
00:17:25,242 --> 00:17:27,744
E você é um dos guerreiros da 
liberdade.

345
00:17:27,878 --> 00:17:29,980
Oh, muito obrigado.

346
00:17:31,648 --> 00:17:34,251
Eu sou tão jovem. Tenho 22 anos.

347
00:17:34,385 --> 00:17:37,556
Estou lutando principalmente pela 
minha geração.

348
00:17:40,325 --> 00:17:43,061
Um, dois, três, quatro, cinco, seis, 
sete, oito, nove, 10.

349
00:17:43,193 --> 00:17:44,161
Testes, testes.

350
00:17:44,295 --> 00:17:45,730
Um, dois, três, quatro, cinco,

351
00:17:45,863 --> 00:17:47,164
seis, sete, oito, nove, 10.

352
00:17:47,298 --> 00:17:48,866
Testes, testes.

353
00:17:49,000 --> 00:17:50,434
Quais são as maiores bandeiras 
vermelhas que você diria jovem

354
00:17:50,567 --> 00:17:54,372
mulheres para olhar quando eles 
estão namorando e tentando

355
00:17:54,505 --> 00:17:55,974
para encontrar um marido?

356
00:17:56,106 --> 00:17:57,374
Você pode construir o deck?

357
00:17:57,508 --> 00:17:58,576
Pode arrumar seu banheiro?

358
00:17:58,710 --> 00:18:00,711
Você sabe como cultivar?

359
00:18:00,845 --> 00:18:02,680
Quero dizer, eu não quero ser muito 
extremo,

360
00:18:02,814 --> 00:18:06,584
mas homens com habilidades básicas 
de vida são realmente quentes.

361
00:18:07,018 --> 00:18:08,919
As mulheres adoram força e recursos.

362
00:18:09,053 --> 00:18:10,888
Os homens valorizam a juventude e a 
fertilidade.

363
00:18:11,020 --> 00:18:13,892
São antigos arquétipos de 
guerreiros e mães.

364
00:18:15,259 --> 00:18:18,762
Feminismo em uma palavra, eu teria 
que dizer tóxico.

365
00:18:19,396 --> 00:18:22,766
Ensina as mulheres a serem vítimas 
em vez de capacitá-las e

366
00:18:22,900 --> 00:18:25,603
encorajando-os a alcançar e lutar 
pelo sucesso.

367
00:18:26,203 --> 00:18:29,206
Não significa não. Não significa 
não.

368
00:18:29,339 --> 00:18:32,143
Meu sinal significa que isso não é 
uma cultura de estupro

369
00:18:32,309 --> 00:18:34,177
porque estupradores vão para a 
prisão aqui.

370
00:18:34,311 --> 00:18:36,046
Estupradores são demitidos de seus 
empregos.

371
00:18:36,180 --> 00:18:38,282
Homens que fazem piadas de estupro 
são demitidos de seus empregos.

372
00:18:38,415 --> 00:18:41,752
Vá para a África e verá uma 
verdadeira cultura de estupro.

373
00:18:45,890 --> 00:18:47,424
Ter bebês.

374
00:18:47,557 --> 00:18:49,426
É como ter um melhor amigo que nunca 
para de ligar.

375
00:18:49,559 --> 00:18:50,861
É muito bom.

376
00:18:50,994 --> 00:18:52,229
Muito obrigado a vocês por 
assistirem e

377
00:18:52,364 --> 00:18:54,132
Muito obrigado por se juntar a mim.

378
00:18:54,265 --> 00:18:55,633
Bravo o Mundo.

379
00:18:55,766 --> 00:18:57,335
Vá e confira o canal dela. Estará 
no link abaixo.

380
00:18:57,468 --> 00:18:59,336
Vejo vocês da próxima vez.

381
00:19:15,252 --> 00:19:17,487
Ok, eu estou saindo com um cara agora.

382
00:19:17,622 --> 00:19:21,426
Só fui embora em alguns encontros.

383
00:19:21,792 --> 00:19:24,094
Ele também gosta muito de política.

384
00:19:24,229 --> 00:19:27,565
Ele gosta mesmo de nacionalismo.

385
00:19:27,798 --> 00:19:32,069
Ele está sempre pensando no que é 
melhor para o movimento.

386
00:19:39,810 --> 00:19:43,280
Dalai Lama diz que há muitos 
refugiados na Europa.

387
00:19:43,714 --> 00:19:45,382
Que rapaz.

388
00:19:45,516 --> 00:19:49,220
Dalai Lama é nacionalista.

389
00:19:49,421 --> 00:19:51,388
Lembro-me de ver um estudo que 
mostrou que as pessoas eram

390
00:19:51,521 --> 00:19:54,891
mais feliz na América do Norte 
durante a Segunda Guerra Mundial...

391
00:19:55,026 --> 00:19:56,394
Fascinante.

392
00:19:56,527 --> 00:20:01,231
E perdeu a felicidade à medida que 
as coisas se tornava mais fáceis.

393
00:20:02,031 --> 00:20:05,368
Assim como a razão pela qual eu 
quero ter filhos.

394
00:20:05,502 --> 00:20:07,104
Eu li todos os estudos,

395
00:20:07,238 --> 00:20:09,740
Eu vi que as pessoas que têm filhos,

396
00:20:09,874 --> 00:20:13,009
eles são mais instáveis até certo 
ponto

397
00:20:13,144 --> 00:20:14,811
em seus níveis de felicidade.

398
00:20:14,945 --> 00:20:17,347
Eles têm altos e baixos mais baixos.

399
00:20:17,481 --> 00:20:19,282
Mas qual é o ponto de estagnar?

400
00:20:19,416 --> 00:20:23,221
Qual é o ponto de estar sempre nesta 
linha simples de

401
00:20:23,354 --> 00:20:24,455
Eu sou apenas monótona.

402
00:20:24,587 --> 00:20:25,822
Estou bem com onde estou.

403
00:20:25,957 --> 00:20:27,258
Por que não ser um ouriço do mar?

404
00:20:27,392 --> 00:20:28,993
Por que não ser uma planta no fundo 
do

405
00:20:29,125 --> 00:20:30,994
oceano apenas vivendo.

406
00:20:31,127 --> 00:20:32,463
Tipo de todos nós europeus,

407
00:20:32,596 --> 00:20:35,966
temos a responsabilidade de 
reproduzir.

408
00:20:37,134 --> 00:20:40,570
É uma maneira muito fria de dizer.

409
00:20:40,738 --> 00:20:42,272
É mais do que uma responsabilidade?

410
00:20:42,405 --> 00:20:45,109
Como você quer ter uma família por 
causa do amor ou

411
00:20:45,242 --> 00:20:48,278
só porque você acha que é um 
dever, então?

412
00:20:48,578 --> 00:20:54,786
Bem, eu acho, você sabe,

413
00:20:56,686 --> 00:20:59,689
ter uma família pode ser muito 
difícil.

414
00:20:59,824 --> 00:21:02,558
Eu acho que se você entrar nele 
pensando que eu estou fazendo isso 
para

415
00:21:02,692 --> 00:21:03,827
a diversão e o prazer,

416
00:21:03,961 --> 00:21:05,563
Acho que essa é a motivação errada.

417
00:21:05,696 --> 00:21:08,030
Eu acho que a mentalidade certa é 
apenas ir para as coisas pensando

418
00:21:08,164 --> 00:21:09,933
Estou fazendo isso fora de serviço.

419
00:21:10,067 --> 00:21:12,737
Se é prazeroso e divertido, então 
incrível,

420
00:21:12,869 --> 00:21:15,405
mas se não for, você ainda faz 
mesmo assim.

421
00:21:15,539 --> 00:21:17,774
Não deveria ser sobre prazer pessoal.

422
00:21:17,907 --> 00:21:19,409
ou bem-estar pessoal

423
00:21:19,544 --> 00:21:21,445
Como se isso não não é 
nacionalista, não são coletivistas.

424
00:21:21,578 --> 00:21:23,614
Mas por que as pessoas fariam isso?

425
00:21:23,747 --> 00:21:25,750
Por que as pessoas fariam algo 
desconfortável?

426
00:21:25,883 --> 00:21:28,318
Porque é lindo.

427
00:21:44,434 --> 00:21:47,337
- Isso é seu?
- Isso é meu. Está bem, eu sei.

428
00:21:53,176 --> 00:21:58,182
O Alt Right 2016 foi um monte de 
pessoas anônimas e

429
00:21:58,315 --> 00:22:00,718
um monte de líderes de torcida Trump.

430
00:22:01,285 --> 00:22:05,123
Nós fomos de 0-60 em um período 
muito curto de tempo.

431
00:22:06,691 --> 00:22:09,727
Em última análise, tem que haver 
uma política

432
00:22:09,859 --> 00:22:13,130
expressão do que estamos prestes.

433
00:22:26,477 --> 00:22:28,179
Estamos aqui hoje Charlottesville, 
Virgínia.

434
00:22:28,313 --> 00:22:31,115
onde a cidade está se preparando 
para o comício nacionalistas brancos

435
00:22:31,248 --> 00:22:33,517
no sábado protestando contra a 
remoção planejada de um

436
00:22:33,651 --> 00:22:36,620
estátua do general confederado 
Robert E. Lee.

437
00:22:36,753 --> 00:22:39,389
Espera-se que o evento certo atraia 
vários

438
00:22:39,523 --> 00:22:42,692
milhares de pessoas, incluindo 
manifestantes contrários.

439
00:22:42,992 --> 00:22:44,294
Nacionalista branco,

440
00:22:44,429 --> 00:22:46,596
Richard Spencer organizou vários 
semelhantes

441
00:22:46,730 --> 00:22:49,834
protestos no início deste ano.

442
00:22:49,967 --> 00:22:55,206
Os judeus não nos substituirão. Os 
judeus não nos substituirão.

443
00:22:55,673 --> 00:23:01,278
Os judeus não nos substituirão. Os 
judeus não nos substituirão.

444
00:23:01,878 --> 00:23:05,715
Olhe para esta merda, olhe para esta 
merda, é lindo.

445
00:23:06,616 --> 00:23:09,385
Richard. Caramba, cara. Como está 
indo cara?

446
00:23:10,019 --> 00:23:13,490
É bom vê-lo. Richard Spencer está 
aqui.

447
00:23:14,090 --> 00:23:16,426
Você não vai nos substituir.

448
00:23:28,305 --> 00:23:29,574
Obrigado por virem, pessoal.

449
00:23:29,707 --> 00:23:31,909
- Salve a vitória.
- Salve a vitória.

450
00:23:32,509 --> 00:23:36,114
Sim, não. Salvem os caras da 
vitória.

451
00:23:37,548 --> 00:23:39,250
Salve a vitória.

452
00:23:44,221 --> 00:23:46,089
Isso é um ultraje total.

453
00:23:46,222 --> 00:23:47,858
Tínhamos uma licença.

454
00:23:47,991 --> 00:23:51,228
Eles nos declararam uma assembleia 
ilegal e como você pode ver.

455
00:23:51,361 --> 00:23:53,531
Há policiais militarizados que 
estão se mudando.

456
00:23:53,663 --> 00:23:55,465
Declaramos ilegal a montagem.

457
00:23:55,598 --> 00:23:58,101
Como? Nós é que apoiamos vocês.

458
00:23:58,234 --> 00:23:59,703
Você deixará a área ou será preso.

459
00:23:59,836 --> 00:24:01,306
Nos vemos no tribunal federal.

460
00:24:01,439 --> 00:24:04,074
Você vai ter que me arrastar para 
fora daqui.

461
00:24:04,842 --> 00:24:06,945
Tudo bem, aí está.

462
00:24:09,413 --> 00:24:11,382
A íntegra na demonstração.

463
00:24:11,515 --> 00:24:14,384
Ah, merda.

464
00:24:15,185 --> 00:24:18,355
Caramba, merda. Caramba, merda. 
Caramba, merda.

465
00:24:23,094 --> 00:24:25,163
Começamos hoje à noite com as 
últimas notícias,

466
00:24:25,296 --> 00:24:27,731
uma cena horrível em 
Charlottesville, Virgínia,

467
00:24:27,865 --> 00:24:30,267
um comício nacionalista branco que 
desceu em

468
00:24:30,401 --> 00:24:32,568
violência mortal e caos.

469
00:24:32,803 --> 00:24:34,905
Heather Heyer, de 32 anos, foi morta.

470
00:24:35,038 --> 00:24:37,942
naquele terrível ataque de carro 
sábado.

471
00:24:38,075 --> 00:24:41,278
James Fields, de 20 anos, algemado no 
local.

472
00:24:41,412 --> 00:24:43,648
Polícia dizendo que ele estava 
marchando com supremacistas brancos

473
00:24:43,780 --> 00:24:45,849
pouco tempo antes.

474
00:24:46,017 --> 00:24:50,354
Nós condenamos nos termos mais 
fortes possíveis este

475
00:24:50,488 --> 00:24:53,590
demonstração flagrante de ódio, 
intolerância,

476
00:24:53,723 --> 00:24:57,028
e violência em muitos lados, em 
muitos lados.

477
00:25:04,567 --> 00:25:07,538
Esta é uma conferência de imprensa 
muito importante.

478
00:25:08,806 --> 00:25:10,140
Este não foi o meu comício.

479
00:25:10,273 --> 00:25:13,143
Eu não teria projetado o comício 
como este se

480
00:25:13,277 --> 00:25:14,979
Eu estava no comando. Isso é...

481
00:25:15,212 --> 00:25:16,646
Por que seu nome está no panfleto, 
então?

482
00:25:17,114 --> 00:25:19,850
Porque eu sou o convidado, eu não 
sou o diretor.

483
00:25:20,750 --> 00:25:23,854
Então eu acho que caiu como você 
não tem, como você disse,

484
00:25:23,987 --> 00:25:25,022
"Sangue em suas mãos?"

485
00:25:25,422 --> 00:25:28,358
Não, absolutamente não.

486
00:25:47,044 --> 00:25:49,580
Isso realmente coloca você no mapa 
se você estiver disposto

487
00:25:49,713 --> 00:25:52,616
para defender visões que o mundo 
acha bastante chocante.

488
00:25:54,451 --> 00:25:56,787
Ele recebe um monte de cliques para 
ser contrariado.

489
00:25:56,920 --> 00:25:59,524
- Grande fã.
- Oh, muito obrigado.

490
00:25:59,790 --> 00:26:01,491
Quero dizer, as pessoas têm que 
entender,

491
00:26:01,625 --> 00:26:03,728
há muito show business na política.

492
00:26:03,861 --> 00:26:06,397
Volte para o Canadá, Lauren Southern!

493
00:26:06,564 --> 00:26:10,134
Voltar para o Canadá?

494
00:26:10,267 --> 00:26:12,437
Por que não dizem isso aos ilegais?

495
00:26:13,770 --> 00:26:15,338
- Hey, Lauren.
- Vejo você.

496
00:26:15,471 --> 00:26:16,740
- Vejo você.
- Ainda bem que está bem.

497
00:26:16,874 --> 00:26:19,110
Sim, sim, eu sei. É bom vê-lo 
novamente.

498
00:26:21,545 --> 00:26:23,346
Estou feliz com meu pequeno nível de 
fama,

499
00:26:23,480 --> 00:26:25,482
onde as pessoas são como, "hey como 
suas coisas."

500
00:26:25,615 --> 00:26:27,785
Eu tenho que dizer, sim, exatamente o 
mesmo aqui.

501
00:26:28,085 --> 00:26:29,987
Não quero mais nada disso.

502
00:26:30,119 --> 00:26:31,421
Eu não quero isso.

503
00:26:31,555 --> 00:26:32,756
Certo, fico feliz em me livrar dos 
nazistas.

504
00:26:32,890 --> 00:26:34,692
Eles estavam nos segurando.

505
00:26:34,826 --> 00:26:37,428
Não, fico feliz em forçar a 
disciplina.

506
00:26:37,560 --> 00:26:39,895
Não, não. Tivemos que nos livrar 
deles.

507
00:26:40,029 --> 00:26:41,598
Eles são um risco.

508
00:26:41,731 --> 00:26:44,868
Eu meço coisas em quantos corpos 
você pode trazer.

509
00:26:45,001 --> 00:26:46,837
Quantas bundas você pode preencher.

510
00:26:46,971 --> 00:26:49,138
Porque eu cam a partir disso, eu não 
sou um cara político,

511
00:26:49,272 --> 00:26:53,644
Sou um autor e tudo mais e vivo do 
que vendo.

512
00:27:05,321 --> 00:27:08,891
Quando eu tinha 19 anos vivendo no 
Centro-Oeste,

513
00:27:09,125 --> 00:27:12,596
Esquire tinha uma lista de 100 coisas 
que um homem deve fazer antes

514
00:27:12,730 --> 00:27:16,266
ele morreu e um deles foi alugar um 
conversível e

515
00:27:16,400 --> 00:27:19,870
levá-lo até Pacific Coast Highway e

516
00:27:20,003 --> 00:27:22,606
agora eu faço isso todos os dias.

517
00:27:30,248 --> 00:27:32,182
Fiquei chateado porque sei que as 
coisas

518
00:27:32,316 --> 00:27:34,018
sobre ele não é verdade.

519
00:27:34,218 --> 00:27:37,688
Como se ele não é um monstro. Ele 
não é o...

520
00:27:41,224 --> 00:27:43,894
Vamos lá, sim!

521
00:27:44,394 --> 00:27:47,631
Ela é a melhor coisa que me 
aconteceu.

522
00:27:47,998 --> 00:27:49,967
De olhos fechados. De olhos fechados.

523
00:27:50,099 --> 00:27:52,202
Essa coisa aqui.

524
00:27:53,503 --> 00:27:55,071
Mas quero dizer, e a coisa é muito 
com a escola,

525
00:27:55,204 --> 00:27:58,508
Não quero que ela goste de sofrer 
bullying ou algo assim.

526
00:27:58,642 --> 00:28:01,144
Seu pai é essa pessoa.

527
00:28:01,345 --> 00:28:02,879
Obrigado.

528
00:28:03,012 --> 00:28:04,914
Tipo, não havia feitiço, não há 
como,

529
00:28:05,048 --> 00:28:06,549
"Oh, ele está fazendo você fazer 
isso."

530
00:28:06,682 --> 00:28:08,117
Como eles vêem nossa dinâmica e eu 
sei

531
00:28:08,251 --> 00:28:09,519
Não é assim que funciona.

532
00:28:09,653 --> 00:28:11,320
Então é tudo besteira, cara.

533
00:28:11,454 --> 00:28:14,258
Tipo, quero dizer, sim, é tudo 
besteira.

534
00:28:15,526 --> 00:28:17,662
Whoa-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho.

535
00:28:22,266 --> 00:28:23,834
Shauna é minha segunda esposa.

536
00:28:23,968 --> 00:28:26,070
Meu primeiro casamento não deu certo.

537
00:28:26,938 --> 00:28:29,339
Minha ex, ela tentava me controlar 
muito.

538
00:28:29,472 --> 00:28:31,407
Ela é uma pessoa muito controladora,

539
00:28:31,541 --> 00:28:34,845
e eu não sou alguém que gosta de 
ser controlado em tudo.

540
00:28:35,546 --> 00:28:37,681
As pessoas agora afirmam que recebo 
pensão alimentícia da minha 
ex-mulher.

541
00:28:37,948 --> 00:28:39,750
Se você é dependente de sua 
ex-mulher,

542
00:28:39,884 --> 00:28:43,220
que não se mistura com tudo o que 
você prega.

543
00:28:43,586 --> 00:28:45,020
Isso é o que eles dizem,

544
00:28:45,154 --> 00:28:47,191
Mas você diz ser algum tipo de macho 
alfa.

545
00:28:47,324 --> 00:28:51,062
Eu sou como, "Bem, é muito alfa ser 
pago pensão alimentícia por uma 
mulher,"

546
00:28:51,194 --> 00:28:52,528
Não é mesmo?

547
00:28:52,663 --> 00:28:55,566
Quantos, bem, mas, e então eles 
tropeçam.

548
00:29:02,205 --> 00:29:04,040
Este é um reforço de óxido nitroso.

549
00:29:04,275 --> 00:29:08,546
Só melhora o fluxo sanguíneo para 
todas as partes do seu corpo.

550
00:29:09,980 --> 00:29:12,816
Então, antes de me exercitar, eu 
gosto de tomar,

551
00:29:13,150 --> 00:29:15,418
Oh, eu não sei, 10, 12.

552
00:29:15,585 --> 00:29:18,355
Normalmente tenho duas doses de 
expresso.

553
00:29:24,161 --> 00:29:26,297
Dois, vamos embora.

554
00:29:37,641 --> 00:29:39,410
Não sei se estávamos sentados muito,

555
00:29:39,542 --> 00:29:42,045
mas minhas pernas ficaram dormentes.

556
00:29:42,179 --> 00:29:43,480
Oh sim?

557
00:29:43,613 --> 00:29:45,548
Nunca acontece. Sim. Isso é tão 
estranho.

558
00:29:50,621 --> 00:29:52,056
Sim.

559
00:29:54,124 --> 00:29:55,660
Oi.

560
00:30:12,308 --> 00:30:15,612
Eu quero uma família feliz e eu 
quero que ela cresça com

561
00:30:15,746 --> 00:30:18,682
seus avós ao redor.

562
00:30:19,316 --> 00:30:20,718
Quero que ela aprenda Farsi.

563
00:30:20,851 --> 00:30:23,553
Quero que ela tenha um ou dois 
irmãos.

564
00:30:23,686 --> 00:30:30,394
Quero que michael seja feliz com...

565
00:30:31,994 --> 00:30:33,596
- Ele está?
- Ele nunca está feliz.

566
00:30:33,730 --> 00:30:35,732
Não sou uma pessoa feliz.

567
00:30:35,865 --> 00:30:37,801
Tipo, se você quiser ir e cavar 
através de seus tweets

568
00:30:37,934 --> 00:30:39,537
e como cavar através de suas mídias 
sociais, bem,

569
00:30:39,670 --> 00:30:41,739
por que você deixa de fora a parte 
onde, Oh olha,

570
00:30:41,872 --> 00:30:43,641
este é com quem ele passa a maior 
parte do tempo.

571
00:30:43,773 --> 00:30:47,510
É sua esposa iraniana e sua família 
muçulmana secular e um

572
00:30:47,644 --> 00:30:52,016
muitos de seus amigos também são, 
você sabe, não brancos.

573
00:30:52,548 --> 00:30:54,518
Certo querida?

574
00:30:55,219 --> 00:30:57,953
E então eles têm esse mais fofo, 
pouco,

575
00:30:58,087 --> 00:31:00,457
bebê meio persa...

576
00:31:01,458 --> 00:31:03,461
Quem quer leite.

577
00:31:07,263 --> 00:31:11,901
Houve um momento em que estávamos 
trabalhando juntos

578
00:31:12,769 --> 00:31:16,473
onde todos nós apoiamos Trump e 
houve colaboração,

579
00:31:16,606 --> 00:31:19,875
re-tuitando uns aos outros, todo esse 
tipo de coisa.

580
00:31:20,042 --> 00:31:24,079
Cernovich estava lá também e 
provavelmente nunca poderia durar.

581
00:31:25,048 --> 00:31:30,019
Eu tenho que ser brutalmente honesto 
aqui.

582
00:31:30,686 --> 00:31:34,290
Tenho medo de dizer que eu acho que 
Mike Cernovich é um

583
00:31:34,423 --> 00:31:36,660
um pouco de um vigarista.

584
00:31:37,294 --> 00:31:41,999
Este é um cara que é um comerciante 
de notícias falsas que era como

585
00:31:42,333 --> 00:31:48,705
um anterior, como realmente nojento 
blogueiro sexual e tweeter.

586
00:31:49,071 --> 00:31:52,875
Não sei se alguém leu o trabalho 
anterior dele.

587
00:31:53,009 --> 00:31:54,944
É horrível.

588
00:31:58,915 --> 00:32:02,385
E vejo que estão todos vestidos de 
branco.

589
00:32:02,553 --> 00:32:04,255
Era um código de vestimenta para 
amanhã.

590
00:32:04,387 --> 00:32:05,621
Temos camisas brancas e calças 
cáqui.

591
00:32:05,756 --> 00:32:07,157
Camisas brancas estão limpas.

592
00:32:07,289 --> 00:32:08,791
Também são difíceis de limpar.

593
00:32:08,924 --> 00:32:11,161
Então isso mostra que você colocou 
algum pensamento nisso,

594
00:32:11,428 --> 00:32:13,063
se você pode ter certeza de obter 
todo o suor fora de seu

595
00:32:13,195 --> 00:32:15,432
colarinho e se você tem sujeira ou 
sangue sobre ele,

596
00:32:15,566 --> 00:32:17,601
você tem que limpar isso o tempo 
todo.

597
00:32:17,734 --> 00:32:21,805
Então é um bom marcador para as 
pessoas.

598
00:32:23,941 --> 00:32:27,877
Você geralmente é seguido por assim 
pode os meios de comunicação?

599
00:32:28,244 --> 00:32:30,379
Eu me acostumei com isso no último 
ano.

600
00:32:30,513 --> 00:32:32,347
para ser honesto.

601
00:32:33,182 --> 00:32:38,855
A alt-right está falando sobre 
ideias que são realmente poderosas

602
00:32:39,655 --> 00:32:43,292
e que todo mundo está pensando sem 
articular.

603
00:32:44,059 --> 00:32:46,195
Você marcha por Charlottesville, 
você canta,

604
00:32:46,328 --> 00:32:47,597
"Judeus não nos substituirão."

605
00:32:47,730 --> 00:32:49,098
Você canta "Sangue e solo".

606
00:32:49,232 --> 00:32:50,233
São slogans nazistas.

607
00:32:50,366 --> 00:32:51,601
Você está vomitando saudações 
nazistas.

608
00:32:51,734 --> 00:32:53,002
Todos nós vemos isso em todos os 
lugares.

609
00:32:53,135 --> 00:32:55,571
É você sendo nazista, como se isso 
fosse assustador.

610
00:32:55,705 --> 00:32:57,173
Não sou nazista.

611
00:32:57,307 --> 00:32:58,575
Como você não é nazista?

612
00:32:58,709 --> 00:33:00,544
Como sou nazista?

613
00:33:00,710 --> 00:33:04,213
Quero dizer, em que ponto quando 
você está fazendo todas essas 
coisas,

614
00:33:04,347 --> 00:33:06,082
Você não é nazista?

615
00:33:06,549 --> 00:33:10,086
Em nenhum momento da minha vida eu 
já fui nazista.

616
00:33:10,621 --> 00:33:12,122
Isso é só uma palavra de calúnia.

617
00:33:12,256 --> 00:33:14,525
Quero dizer, você é um comunista?

618
00:33:16,125 --> 00:33:18,662
Este é o movimento de um jovem,

619
00:33:19,261 --> 00:33:22,397
então precisamos ir falar com os 
jovens porque os jovens têm,

620
00:33:22,531 --> 00:33:27,103
eles viveram isso de uma forma que 
seus pais não viveram.

621
00:33:35,211 --> 00:33:37,513
Como está, senhor. Como você se 
sente?

622
00:33:37,647 --> 00:33:40,182
Eu me sinto animado, pronto para ir.

623
00:33:41,151 --> 00:33:43,019
A segurança está avançando como o 
campus

624
00:33:43,153 --> 00:33:44,954
prepara-se para o líder nacionalista 
branco,

625
00:33:45,087 --> 00:33:47,290
Richard Spencer para falar hoje.

626
00:33:47,490 --> 00:33:50,760
O governador já declarou estado de 
emergência.

627
00:34:16,385 --> 00:34:18,721
Eu vou apresentar o próprio homem,

628
00:34:18,855 --> 00:34:22,224
nosso bom amigo e porta-voz dos 
brancos em todos os lugares,

629
00:34:22,826 --> 00:34:24,528
Sr. Richard Spencer.

630
00:34:24,661 --> 00:34:26,230
Obrigado.

631
00:34:28,998 --> 00:34:31,233
Nós criamos os Estados Unidos,

632
00:34:31,367 --> 00:34:34,237
Estou me referindo a pessoas brancas, 
homens brancos em particular,

633
00:34:35,472 --> 00:34:37,441
e todos vocês sabem disso.

634
00:34:38,007 --> 00:34:42,344
Todos vocês acham que este país é 
racista, certo?

635
00:34:46,048 --> 00:34:48,050
Sr. Spencer, você tem direito à 
liberdade de expressão,

636
00:34:48,184 --> 00:34:50,820
mas você não tem o direito de 
incitar a violência.

637
00:34:51,186 --> 00:34:54,456
Eu entendo, eu entendo. Você não 
diz diretamente: "Mate os negros,

638
00:34:54,590 --> 00:34:56,125
matar judeus "tanto faz.

639
00:34:56,259 --> 00:34:59,429
Mas seus seguidores parecem levar as 
ideias de um branco apenas

640
00:34:59,561 --> 00:35:02,665
etnostate a coração e eles são os 
únicos saindo e

641
00:35:02,798 --> 00:35:04,867
cometendo atos violentos em seu nome e

642
00:35:05,001 --> 00:35:06,635
em nome do seu movimento.

643
00:35:07,003 --> 00:35:08,538
Diga um único...

644
00:35:08,739 --> 00:35:11,208
Minha pergunta é: como você 
responde às pessoas que

645
00:35:11,340 --> 00:35:14,277
sinto que você deve assumir a 
responsabilidade

646
00:35:14,411 --> 00:35:17,614
para as ações dos outros que suas 
palavras

647
00:35:18,114 --> 00:35:19,715
A que está se referindo?

648
00:35:19,849 --> 00:35:22,117
Nomear uma única instância em que 
alguns

649
00:35:22,251 --> 00:35:24,822
alt right-ist saiu e assassinou 
alguém?

650
00:35:25,856 --> 00:35:27,357
Charlottesville.

651
00:35:27,490 --> 00:35:30,494
Você organizou aquele comício, as 
pessoas vieram com equipamento de 
motim,

652
00:35:30,626 --> 00:35:33,096
e alguém morreu.

653
00:35:33,230 --> 00:35:35,831
E isso estava sob o nome do seu 
movimento.

654
00:35:35,965 --> 00:35:38,467
Como você não se responsabiliza 
pelas ações

655
00:35:38,601 --> 00:35:40,369
dessas pessoas?

656
00:35:40,804 --> 00:35:42,506
Desa certeza.

657
00:35:42,639 --> 00:35:46,476
O que exatamente aconteceu com a 
morte de Heather Heyer

658
00:35:46,608 --> 00:35:47,911
permanece incerto.

659
00:35:49,246 --> 00:35:53,715
Vá para casa, Spencer! Vá para 
casa, Spencer!

660
00:35:54,284 --> 00:35:57,721
Você sabe que o que estou dizendo é 
verdade.

661
00:35:58,255 --> 00:36:01,625
Você sabe que o que estou dizendo é 
poderoso.

662
00:36:02,259 --> 00:36:05,795
Você sabe que o que eu estou dizendo 
vai mudar

663
00:36:05,929 --> 00:36:09,333
o mundo e, portanto, todos vocês 
querem pará-lo.

664
00:36:10,567 --> 00:36:13,103
Você vai falhar.

665
00:36:15,806 --> 00:36:19,675
Somos mais fortes que você e todos 
sabem disso.

666
00:36:20,443 --> 00:36:25,415
É por isso que você está se 
juntando aqui como algum tipo de 
multidão em

667
00:36:25,547 --> 00:36:28,818
ordem para me impedir de dizer alguma 
coisa.

668
00:36:29,318 --> 00:36:31,288
Você não quer ouvir alguma coisa?

669
00:36:31,420 --> 00:36:34,223
Vá para casa Spencer. Vá para casa 
Spencer.

670
00:36:34,623 --> 00:36:37,393
Vá para casa Spencer. Vá para casa 
Spencer.

671
00:36:37,927 --> 00:36:40,563
Vá para casa Spencer. Vá para casa 
Spencer.

672
00:36:41,164 --> 00:36:44,434
Vá para casa Spencer. Vá para casa 
Spencer.

673
00:36:44,768 --> 00:36:47,403
Vá para casa Spencer. Vá para casa 
Spencer.

674
00:36:47,871 --> 00:36:50,639
Vá para casa Spencer. Vá para casa 
Spencer.

675
00:36:51,206 --> 00:36:54,210
Vá para casa Spencer. Vá para casa 
Spencer.

676
00:36:54,844 --> 00:36:56,278
Vá para casa Spencer. Vá para casa 
Spencer.

677
00:36:59,715 --> 00:37:01,250
Essa.

678
00:37:44,626 --> 00:37:46,429
A polícia britânica interrompeu a 
visita do canadense

679
00:37:46,563 --> 00:37:49,032
jornalista Lauren Southern, alegando 
que ela era

680
00:37:49,164 --> 00:37:52,000
citação, um "Cristão Radical", e, 
portanto,

681
00:37:52,135 --> 00:37:54,204
potencialmente um terrorista.

682
00:37:55,739 --> 00:37:59,574
O governo britânico em sua infinita 
sabedoria decidiu,

683
00:37:59,708 --> 00:38:04,547
que minha presença não é propícia 
ao bem público.

684
00:38:04,780 --> 00:38:07,451
Isso é porque eu distribuí 
panfletos há alguns meses.

685
00:38:07,583 --> 00:38:11,855
em Luton alegando que Alá é gay.

686
00:38:12,521 --> 00:38:17,494
Assim, o revolucionário moderno se 
enfurece contra o progressismo.

687
00:38:17,827 --> 00:38:21,630
Pois esta doutrina tornou-se a 
Bíblia do estabelecimento.

688
00:38:21,764 --> 00:38:24,634
Falaremos em Paris, falaremos em 
Bruxelas,

689
00:38:25,168 --> 00:38:27,503
Nunca seremos silenciosos,

690
00:38:27,637 --> 00:38:30,908
e senhoras e senhores, nunca nos 
renderemos.

691
00:38:38,114 --> 00:38:39,415
Estou nervoso mesmo não estando lá.

692
00:38:39,548 --> 00:38:41,550
fazendo o discurso, isso é tão 
estranho.

693
00:38:41,684 --> 00:38:45,855
Quão louca é que ela não pode 
entrar no nosso país?

694
00:38:46,322 --> 00:38:49,458
Ok, pronto, eu vou ou você vai?

695
00:38:49,592 --> 00:38:52,194
Basta dizer que estamos na Rússia e 
por quê.

696
00:38:52,327 --> 00:38:55,230
Então, sim, estamos na Rússia!

697
00:38:55,797 --> 00:39:00,369
Tem havido muita conversa sobre a 
Rússia, obviamente,

698
00:39:00,670 --> 00:39:02,072
nos últimos anos.

699
00:39:02,204 --> 00:39:04,039
Eles estão puxando as cordas na 
eleição dos EUA?

700
00:39:04,507 --> 00:39:07,977
A Rússia é um mistério gigante 
para a maior parte do mundo ocidental,

701
00:39:08,679 --> 00:39:12,981
e mesmo sabendo que vamos receber 
acusações de conluio,

702
00:39:13,315 --> 00:39:15,951
e deste nós imaginamos que alguém 
deve ir

703
00:39:16,085 --> 00:39:18,120
e investigá-lo!

704
00:39:18,588 --> 00:39:21,391
As pessoas diriam que a extrema 
direita está inspirada

705
00:39:21,523 --> 00:39:23,992
pelos russos e controlado pelos 
russos.

706
00:39:24,126 --> 00:39:25,895
Se houver todas essas conspirações 
sobre você,

707
00:39:26,028 --> 00:39:28,398
se há tantas pessoas com medo se 
suas ideias que você deve

708
00:39:28,530 --> 00:39:31,268
tem algo interessante a dizer.

709
00:39:36,905 --> 00:39:39,208
Sinto que os homens são muito 
melhores em descobrir tecnologia.

710
00:39:39,476 --> 00:39:40,710
Ou eles gostam de descobrir.

711
00:39:40,842 --> 00:39:41,877
Exatamente. Eles gostam.

712
00:39:42,012 --> 00:39:43,045
Eles se divertem tanto.

713
00:39:43,179 --> 00:39:46,048
Eu sou como, "Record".

714
00:39:46,849 --> 00:39:47,983
Como estão as coisas?

715
00:39:48,117 --> 00:39:49,186
Tudo de bom. E quanto a você?

716
00:39:49,318 --> 00:39:50,586
Eu sou muito bom.

717
00:39:50,719 --> 00:39:52,288
Bom.

718
00:39:52,422 --> 00:39:55,692
Você pode descrever o jovem 
conservador médio em

719
00:39:55,824 --> 00:39:58,527
Rússia e que tipo de opiniões eles 
têm?

720
00:39:59,195 --> 00:40:01,331
Se você me perguntar, a jovem,

721
00:40:01,465 --> 00:40:06,802
Eu estou fortemente lutando contra o 
feminismo e lutar fortemente em

722
00:40:06,936 --> 00:40:10,472
favor da feminilidade e eu acho que 
há apenas um adequado

723
00:40:10,606 --> 00:40:15,211
maneira como a sociedade pode ser bem 
organizada.

724
00:40:24,753 --> 00:40:26,956
O que você diria para as pessoas que 
acreditam

725
00:40:27,090 --> 00:40:29,259
Você hackeou a eleição?

726
00:40:42,739 --> 00:40:46,610
Estou muito acostumado a estar 
constantemente à margem,

727
00:40:47,110 --> 00:40:50,713
a pessoa louca que quer preservar os 
valores tradicionais.

728
00:40:50,980 --> 00:40:53,483
Aqui eu sou normal.

729
00:40:54,717 --> 00:40:56,019
O meu parece certo?

730
00:40:56,152 --> 00:40:58,554
Sim, o seu parece melhor que o meu.

731
00:41:05,862 --> 00:41:09,432
Eu cresci em uma escola em Vancouver 
onde

732
00:41:09,565 --> 00:41:11,668
Não era tão ruim, mas a maioria das 
crianças...

733
00:41:11,800 --> 00:41:16,538
Eu já estava em uma escola onde eu 
era uma minoria.

734
00:41:17,407 --> 00:41:20,309
Estar em um ambiente muito liberal,

735
00:41:20,443 --> 00:41:23,246
sempre que eles trariam pontos de 
discussão super liberal

736
00:41:23,378 --> 00:41:25,315
Eu só pensaria em algo que eu tinha 
ouvido em um dos

737
00:41:25,447 --> 00:41:28,150
os podcasts conservadores do meu pai 
e eu diria bem,

738
00:41:28,284 --> 00:41:30,753
Eu não sei se eu concordo plenamente 
com isso, mas vamos

739
00:41:30,887 --> 00:41:33,557
largue essa bomba e veja o que o 
professor diz.

740
00:41:35,190 --> 00:41:36,559
Definitivamente não era o melhor 
aluno,

741
00:41:36,693 --> 00:41:38,327
mas eu definitivamente acho que fiz 
um bom trabalho em causar

742
00:41:38,460 --> 00:41:40,796
um pouco de caos nas salas de aula de 
vez em quando,

743
00:41:40,929 --> 00:41:43,532
e isso continuou para grande parte da 
minha vida.

744
00:41:53,143 --> 00:41:54,911
Então, você está saindo da 
política?

745
00:41:55,612 --> 00:41:57,947
Bem, eu só vou dizer que eu sempre 
tomei a decisão

746
00:41:58,081 --> 00:42:00,115
que quando eu me casar, eu quero me 
dedicar

747
00:42:00,250 --> 00:42:01,617
totalmente para ser uma mãe.

748
00:42:01,751 --> 00:42:03,353
E, claro, antes de tudo isso,

749
00:42:03,485 --> 00:42:05,188
Fui escritor por 10 anos, ficção 
científica.

750
00:42:05,322 --> 00:42:07,289
Então eu vou voltar para a escrita e 
espero contribuir

751
00:42:07,422 --> 00:42:08,991
politicamente dessa forma.

752
00:42:09,125 --> 00:42:11,760
Mulheres, talvez não todas, mas 
muitas têm de três a quatro

753
00:42:11,893 --> 00:42:15,564
anos no reino político antes que 
eles se tornam tão endurecidos

754
00:42:15,898 --> 00:42:19,568
e tão sem emoção, porque você tem 
que criar este exterior

755
00:42:19,702 --> 00:42:22,704
shell que você não tem mais 
realmente a capacidade de obter

756
00:42:22,838 --> 00:42:24,273
casada e mãe.

757
00:42:24,407 --> 00:42:27,376
E só por causa da personalidade que 
você criou para

758
00:42:27,510 --> 00:42:29,112
sobreviver em um mundo corporativo...

759
00:42:29,246 --> 00:42:30,380
Sim, como autopreservação.

760
00:42:30,514 --> 00:42:31,881
Ou certamente no mundo da mídia,

761
00:42:32,014 --> 00:42:33,282
a coisa de autopreservação.

762
00:42:33,416 --> 00:42:35,084
Não são realmente as 
características de uma mãe,

763
00:42:35,217 --> 00:42:38,887
e eu tenho medo disso eu mesmo, 
porque meu objetivo na vida é

764
00:42:39,021 --> 00:42:40,590
também para ser mãe um dia.

765
00:42:40,724 --> 00:42:43,393
E então eu tenho esse tipo de 
conflito que eu quero ter

766
00:42:43,525 --> 00:42:45,928
crianças e eu quero ser uma mãe e 
eu me preocupo que

767
00:42:46,061 --> 00:42:48,831
ficar na política vai prejudicar 
minha capacidade de fazer isso.

768
00:42:49,032 --> 00:42:52,668
Mas eu também quase não quero ter 
filhos em um mundo que

769
00:42:52,802 --> 00:42:56,073
está indo na direção que está 
indo agora.

770
00:43:18,193 --> 00:43:21,764
Um, dois, três, quatro, cinco.

771
00:43:23,599 --> 00:43:25,402
Lucian, fale-me de você?

772
00:43:25,534 --> 00:43:27,670
Primeiro, você é gay, você é 
conservador.

773
00:43:27,804 --> 00:43:30,405
Você é o criador de Twinks para 
Trump

774
00:43:30,806 --> 00:43:31,873
durante a campanha.

775
00:43:32,007 --> 00:43:33,442
Fale-me sobre isso?

776
00:43:33,576 --> 00:43:35,478
Então você tem relativamente bem 
conhecido,

777
00:43:35,612 --> 00:43:38,748
a propósito, modelos de Nova York 
semi-nuas,

778
00:43:39,414 --> 00:43:42,250
duas coisas que os liberais amam, 
todas homossexuais,

779
00:43:42,385 --> 00:43:43,653
outra coisa que eles amam.

780
00:43:43,786 --> 00:43:46,054
Mas como, meu Deus, eles estavam 
todos vestindo,

781
00:43:46,188 --> 00:43:48,391
fazer a América grande novamente 
chapéus.

782
00:43:48,523 --> 00:43:51,193
Você está bebendo bourbon no meu 
show?

783
00:43:59,735 --> 00:44:01,837
Este fim de semana Mike está dando 
essa festa incrível,

784
00:44:01,971 --> 00:44:04,739
"Uma Noite pela Liberdade".

785
00:44:05,775 --> 00:44:08,644
Este é Mike mostrando a todos que 
ele pode executar

786
00:44:08,777 --> 00:44:12,247
algo em Manhattan, em um dos mais,

787
00:44:12,380 --> 00:44:15,317
áreas liberais.

788
00:44:16,184 --> 00:44:19,755
Há tantos conservadores fechados em 
Nova York.

789
00:44:20,690 --> 00:44:23,659
Vai ser uma época incrível.

790
00:44:24,927 --> 00:44:25,894
E estamos de volta.

791
00:44:26,028 --> 00:44:28,398
Mike Cernovich, cernovich.com.

792
00:44:28,597 --> 00:44:31,634
Eu estou no local e eu coloquei um 
depósito e

793
00:44:32,367 --> 00:44:33,536
Eu fui insentia...

794
00:44:33,670 --> 00:44:35,605
Não, não. Você não pode atirar 
aqui.

795
00:44:35,737 --> 00:44:37,506
Você pode ligar... Posso fazer o que 
quiser, mano. Temos um contrato.

796
00:44:37,639 --> 00:44:38,540
Na verdade, há outros clientes que 
temos.

797
00:44:38,675 --> 00:44:40,143
Bom. Chame a segurança.

798
00:44:40,275 --> 00:44:41,877
Então eles acham que vão, tipo, me 
enrolar.

799
00:44:42,010 --> 00:44:43,413
E, você sabe, não vai funcionar 
dessa forma.

800
00:44:43,545 --> 00:44:45,079
Então vamos encontrar um novo local.

801
00:44:45,213 --> 00:44:47,282
Não temos escolha, na verdade.

802
00:44:47,483 --> 00:44:49,552
E com quem essas pessoas pensam que 
estão se mesam?

803
00:44:49,686 --> 00:44:51,054
Talvez vocês sejam apenas 
conservadores,

804
00:44:51,186 --> 00:44:53,188
eles apenas meio que levá-lo e rolar 
ou o que seja.

805
00:44:53,322 --> 00:44:54,623
Mas vou arruinar esse cara.

806
00:44:54,757 --> 00:44:57,092
Então Jack tem outro local, 
possivelmente.

807
00:44:57,226 --> 00:44:58,628
Bem, aqui está a única pegadinha,

808
00:44:58,760 --> 00:45:01,262
se vocês jogar em dinheiro assim como

809
00:45:01,396 --> 00:45:03,833
15, 20 mil em dinheiro hoje.

810
00:45:06,268 --> 00:45:08,671
Outra razão pela qual eu odeio 
Richard e todos aqueles caras,

811
00:45:08,804 --> 00:45:10,972
eles são por que tem que lidar com 
essa besteira.

812
00:45:11,806 --> 00:45:14,076
É por isso que tenho que lidar com 
isso.

813
00:45:14,543 --> 00:45:18,447
Uma garota morta faz as coisas.

814
00:45:19,349 --> 00:45:21,818
Saudação nazista, que catracas as 
coisas para cima.

815
00:45:23,286 --> 00:45:24,653
Espero que possa me ajudar.

816
00:45:24,786 --> 00:45:27,422
Preciso que faça um saque em 
dinheiro de $20.000.

817
00:45:27,724 --> 00:45:30,226
Sim, com certeza MIKE: Você tem 
tanto?

818
00:45:30,592 --> 00:45:33,829
Oh, isso é incrível!

819
00:45:44,541 --> 00:45:47,676
Então, a que horas devemos nos 
preparar?

820
00:45:48,043 --> 00:45:50,046
Como agora.

821
00:45:50,547 --> 00:45:52,081
Já superei o drama.

822
00:45:52,215 --> 00:45:53,883
Já superei a mesquinhez.

823
00:45:54,016 --> 00:45:57,253
Nem sei como nos envolvemos nisso.

824
00:45:57,454 --> 00:45:58,755
Eu não sei nenhum dos dois, é 
apenas inércia.

825
00:45:58,887 --> 00:46:00,489
Não.

826
00:46:01,324 --> 00:46:02,657
Ele nunca se importou com política,

827
00:46:02,791 --> 00:46:05,094
ele só entrou nele porque, eu não 
sei por quê,

828
00:46:05,228 --> 00:46:07,896
porque ele foi uma das primeiras 
pessoas a prever que

829
00:46:08,030 --> 00:46:09,297
Trump ia ganhar.

830
00:46:09,431 --> 00:46:10,966
E todo mundo pensou...

831
00:46:11,101 --> 00:46:12,501
E todos o chamavam de como:

832
00:46:12,635 --> 00:46:14,037
"Você é burro, Mike. Você não 
sabe.

833
00:46:14,170 --> 00:46:15,604
e então ele só chegou ao ponto de 
como,

834
00:46:15,737 --> 00:46:17,440
"Fodam-se vocês. Eu vou provar que 
você está errado,

835
00:46:17,572 --> 00:46:19,442
vamos eleger esse filho da puta."

836
00:46:19,574 --> 00:46:21,076
Eu estava falando com um de nossos 
amigos,

837
00:46:21,210 --> 00:46:24,346
Ela é como esta super como a 
advogada mulher maravilha, muçulmana.

838
00:46:24,579 --> 00:46:25,882
E ela estava dizendo, ela é como,

839
00:46:26,014 --> 00:46:27,717
então essas pessoas estão me 
dizendo que, embora

840
00:46:27,851 --> 00:46:33,355
Michael não teve nada a ver com 
Charlottesville, ele ajudou

841
00:46:34,255 --> 00:46:39,428
basicamente dar uma plataforma para 
as pessoas que, você sabe, engajados

842
00:46:39,896 --> 00:46:42,064
Em qualquer coisa que aconteceu em 
Charlottesville, você sabe.

843
00:46:42,197 --> 00:46:45,268
Ao mesmo tempo, eu não sei se eu 
estou tão longe no buraco do coelho 
agora que

844
00:46:45,402 --> 00:46:47,836
Como o que ele está me dizendo é 
bom.

845
00:46:47,969 --> 00:46:49,972
Então eu não sei.

846
00:47:05,554 --> 00:47:06,588
Somos só nós?

847
00:47:06,722 --> 00:47:08,157
Só nós, eu acho.

848
00:47:08,289 --> 00:47:09,558
OKEY.

849
00:47:09,692 --> 00:47:10,960
Muito bem, juntando isso, cara.

850
00:47:11,092 --> 00:47:12,461
Foda-se cara. Sim, foda-se essas 
pessoas.

851
00:47:12,594 --> 00:47:14,029
É bíblico. Eu adoro.

852
00:47:14,163 --> 00:47:15,632
Senhores, posso ter um sorriso?

853
00:47:15,764 --> 00:47:18,299
Abomem sua liberdade.

854
00:47:18,733 --> 00:47:21,570
Não sei, a iluminação é ambígua.

855
00:47:24,005 --> 00:47:25,740
Essas pessoas, a extrema esquerda,

856
00:47:25,875 --> 00:47:28,077
a alt-esquerda têm usado violência 
por um longo tempo e

857
00:47:28,210 --> 00:47:30,579
agora estamos usando de volta sobre 
eles.

858
00:47:30,847 --> 00:47:35,751
E eu acrescentaria a este plano de 
justificar bombas com

859
00:47:35,885 --> 00:47:39,088
outra coisa que é muito importante 
para o mundo ocidental

860
00:47:39,221 --> 00:47:41,824
e isso é procriar.

861
00:47:42,992 --> 00:47:44,094
Coloque um anel nele.

862
00:47:44,226 --> 00:47:46,795
Você tem semeado sua aveia selvagem 
por 10 anos,

863
00:47:46,929 --> 00:47:48,664
Quanta coca você tem que fazer?

864
00:47:48,797 --> 00:47:51,233
Pare de sair como um covarde.

865
00:47:51,634 --> 00:47:55,170
Fazer bebês, não bebês brancos, 
bebês ocidentais.

866
00:47:55,603 --> 00:47:57,473
Precisamos de mais famílias 
ocidentais...

867
00:47:57,606 --> 00:47:59,842
- Que agem como brancos.
- Precisamos de mais pais.

868
00:48:10,251 --> 00:48:13,789
Senhoras e senhores, Sr. Mike 
Cernovich.

869
00:48:15,858 --> 00:48:18,294
Então, eu não vou fazer um 
discurso, eu odeio essa merda.

870
00:48:18,427 --> 00:48:19,929
Estou aqui para beber e festejar.

871
00:48:20,061 --> 00:48:21,197
Então, vamos festejar!

872
00:48:21,331 --> 00:48:23,266
<i>♪ E eles ficam lá ♪</i>

873
00:48:23,800 --> 00:48:25,769
<i>♪ E eles ficam lá ♪</i>

874
00:48:26,969 --> 00:48:28,771
<i>♪ E eles ficam lá ♪</i>

875
00:48:30,340 --> 00:48:32,475
<i>♪ E eles ficam lá ♪</i>

876
00:48:33,576 --> 00:48:35,644
<i>♪ E eles ficam lá ♪</i>

877
00:48:36,045 --> 00:48:38,981
<i>♪ E eles ficam lá e ficam lá 
♪</i>

878
00:48:50,525 --> 00:48:54,362
Como meus meninos atrás de mim, eu 
sou um chauvinista ocidental

879
00:48:54,896 --> 00:48:59,902
e me recuso a me desculpar por criar 
o mundo moderno.

880
00:49:15,483 --> 00:49:16,752
E não foi...

881
00:49:16,885 --> 00:49:18,353
Não apenas ressoar comigo porque o 
seu

882
00:49:18,487 --> 00:49:21,157
equipe tinha.

883
00:49:29,599 --> 00:49:31,067
Sinta-se livre para apenas sentar,

884
00:49:31,199 --> 00:49:33,202
vocês podem ficar lá, ou vocês 
vão em frente.

885
00:49:33,335 --> 00:49:35,471
Vamos pegar o painel primeiro e 
depois vamos ter

886
00:49:35,605 --> 00:49:37,039
sua entrevista com Gavin.

887
00:49:37,172 --> 00:49:39,141
- Incrível. Está bem.
- Depois disso.

888
00:49:39,474 --> 00:49:41,110
Acordei no Natal.

889
00:49:41,242 --> 00:49:42,511
Não, estou falando sério, amigo.

890
00:49:42,644 --> 00:49:44,547
Nem sei como a noite passada acabou.

891
00:49:44,679 --> 00:49:46,147
Eu me lembro vagamente...

892
00:49:46,282 --> 00:49:47,583
Você disse uma merda.

893
00:49:47,717 --> 00:49:49,117
Acabou aqui. Acabou aqui.

894
00:49:49,251 --> 00:49:50,586
Tem uma garota que queria me comer 
ontem à noite.

895
00:49:50,719 --> 00:49:51,987
Era minha estimativa.

896
00:49:52,121 --> 00:49:53,756
Ela deveria estar no noticiário 
local.

897
00:49:53,889 --> 00:49:56,259
Se houver algum último drinque de 
água

898
00:49:56,391 --> 00:49:57,658
Aqui vamos nós...

899
00:49:57,793 --> 00:49:59,295
Não estamos no deserto.

900
00:49:59,429 --> 00:50:01,731
Eu odeio água.

901
00:50:03,766 --> 00:50:05,300
Falando em quebrar o teto de vidro,

902
00:50:05,434 --> 00:50:09,005
tivemos três terroristas, 
terroristas mulheres que foram

903
00:50:09,137 --> 00:50:12,507
pego com, eu acho, facas era tudo o 
que tinham deixado.

904
00:50:12,641 --> 00:50:15,979
Pensei que eles arruinaram 
"Caça-Fantasmas",

905
00:50:16,179 --> 00:50:17,113
eles arruinaram "Oceanos 11",

906
00:50:17,246 --> 00:50:18,780
e agora estamos arruinando o 
terrorismo.

907
00:50:18,914 --> 00:50:20,649
As mulheres estragam tudo.

908
00:50:20,782 --> 00:50:21,784
Bem, agora, espere.

909
00:50:21,916 --> 00:50:22,784
Você não viu "Caça-Fantasmas".

910
00:50:22,918 --> 00:50:24,252
Você não viu...

911
00:50:24,387 --> 00:50:25,888
Eu vi as fêmeas "Caça-Fantasmas".

912
00:50:26,021 --> 00:50:27,489
Você não viu "Oceans Eight".

913
00:50:27,623 --> 00:50:29,325
Três, dois, um.

914
00:50:29,759 --> 00:50:33,128
Estou alarmado com o auto-ódio que

915
00:50:33,262 --> 00:50:36,099
pessoas brancas têm e ocidentais 
têm para si mesmos.

916
00:50:36,365 --> 00:50:40,902
Eu estava no meu bar local perto da 
minha casa e o cara estava vendendo 
vinho e ele disse:

917
00:50:41,269 --> 00:50:43,172
"Estes são ótimos vinhos da África 
do Sul",

918
00:50:43,306 --> 00:50:44,606
e o barman diz:

919
00:50:44,739 --> 00:50:46,307
"Eu não quero nada da África do 
Sul."

920
00:50:46,442 --> 00:50:48,543
A palavra racista não significa mais 
nada para mim.

921
00:50:48,677 --> 00:50:52,080
Tem sido tão usado que eu não tenho 
respeito por esse termo.

922
00:50:52,213 --> 00:50:54,282
Porque os brancos não devem sofrer.

923
00:50:54,416 --> 00:50:56,050
Eles não deveriam ter problemas.

924
00:50:56,184 --> 00:50:58,121
Eles deveriam ser privilegiados 100% 
do tempo.

925
00:50:58,353 --> 00:51:00,689
Certo, eles merecem tudo o que 
recebem.

926
00:51:03,157 --> 00:51:05,228
- Obrigado.
- Obrigado.

927
00:51:11,000 --> 00:51:12,568
Ei, o que eu esqueci?

928
00:51:12,701 --> 00:51:14,971
Estou bem.

929
00:51:21,443 --> 00:51:24,581
Não deveríamos estar falando sobre 
isso.

930
00:51:28,184 --> 00:51:31,888
Eu também estava muito bêbado, não 
posso, honestamente...

931
00:51:32,021 --> 00:51:34,356
Só me lembro de ir dormir.

932
00:51:43,231 --> 00:51:47,436
Veja, a coisa é como porque minha 
bússola moral me diz que você

933
00:51:47,568 --> 00:51:48,938
ter esposa e filhos.

934
00:51:49,070 --> 00:51:52,842
Nem sequer está no meu domínio de 
consideração.

935
00:51:55,978 --> 00:51:58,446
Se isso faz você se sentir melhor, 
você é muito bonito e

936
00:51:58,581 --> 00:52:03,086
homem de sucesso ou estou prestes a 
sair do aeroporto aqui,

937
00:52:03,452 --> 00:52:05,621
Mas obrigado por me receber no seu 
programa.

938
00:52:05,755 --> 00:52:08,791
Foi adorável e sim.

939
00:52:09,490 --> 00:52:12,894
Tudo bem, obrigado Gav.

940
00:52:13,028 --> 00:52:14,630
Tchau.

941
00:52:15,797 --> 00:52:19,135
Mande ajuda. Ajuda.

942
00:52:25,340 --> 00:52:30,012
Ele é como, sim, ainda está 
tentando.

943
00:53:00,710 --> 00:53:03,612
Eu tive algumas experiências 
assustadoras,

944
00:53:03,811 --> 00:53:06,815
alguns heróis que se apaixonaram por 
mim.

945
00:53:08,050 --> 00:53:12,488
Eu certamente tenho um pavio mais 
curto para este absurdo

946
00:53:12,987 --> 00:53:15,190
de tudo é culpa das mulheres.

947
00:53:15,791 --> 00:53:17,493
Agressão sexual é uma coisa muito 
real.

948
00:53:17,626 --> 00:53:20,329
Há certamente dinâmica de poder 
dentro do negócio

949
00:53:20,463 --> 00:53:23,132
mundo onde as mulheres têm que ter 
cuidado,

950
00:53:23,264 --> 00:53:25,067
isso é algo que eu realmente aprendi 
é o

951
00:53:25,201 --> 00:53:27,804
O único que pode realmente me 
proteger sou eu.

952
00:53:28,271 --> 00:53:30,306
E eu acho que as mulheres estão 
tendo que aprender muito

953
00:53:30,438 --> 00:53:31,940
de lições difíceis.

954
00:53:32,074 --> 00:53:36,477
Quando se trata disso, às vezes 
você é o seu primeiro

955
00:53:36,610 --> 00:53:40,548
e última defesa.

956
00:53:41,784 --> 00:53:44,686
Você fez, no entanto, começar sua 
carreira com um monte de

957
00:53:44,820 --> 00:53:46,455
comentário anti-feminista.

958
00:53:46,588 --> 00:53:48,557
Você já teve momentos em que você 
olha para trás naquele trabalho 
inicial

959
00:53:48,690 --> 00:53:52,794
e dizer que talvez você tenha 
desempenhado um papel nessa 
mentalidade.

960
00:53:53,896 --> 00:53:57,365
Hmm...

961
00:53:58,367 --> 00:54:01,003
Não discordo de nada do que fiz.

962
00:54:01,135 --> 00:54:04,672
Eu acho que eu tenho sido honesto, 
mas a falta de nuances e

963
00:54:04,806 --> 00:54:09,711
qualificações e explicações 
extras pode realmente machucar um

964
00:54:09,844 --> 00:54:12,814
debate quando as pessoas interpretam 
o que você está dizendo de forma 
diferente

965
00:54:12,947 --> 00:54:16,485
do que como você queria que fosse 
interpretado.

966
00:54:24,760 --> 00:54:27,597
Estive pensando por um tempo sobre me 
afastar.

967
00:54:27,730 --> 00:54:32,400
da vida política do YouTuber.

968
00:54:33,534 --> 00:54:37,205
Eu meio que entrei neste mundo um 
pouco de olhos brilhantes e cauda 
espessa,

969
00:54:37,340 --> 00:54:40,376
esperando que todos façam negócios 
honestamente,

970
00:54:40,509 --> 00:54:43,978
e para dizer a verdade e ser franco 
com o que eles queriam.

971
00:54:44,112 --> 00:54:47,615
E isso nem sempre é o caso.

972
00:54:48,583 --> 00:54:52,186
Estar neste mundo louco e louco onde 
fama e dinheiro,

973
00:54:52,320 --> 00:54:56,525
e a política todos existem e se 
encontram, eu percebi um monte de 
coisas que

974
00:54:56,657 --> 00:55:03,365
Eu provavelmente deveria ter ficado 
mais horrorizado e mais crítico de,

975
00:55:04,266 --> 00:55:06,969
tinha acabado de se tornar normal 
para mim.

976
00:55:17,179 --> 00:55:19,548
Eu queria ser diretor de teatro,

977
00:55:19,681 --> 00:55:22,217
e eu queria fazer toda essa coisa de 
Avant Garde,

978
00:55:22,351 --> 00:55:25,287
Foi assim que pensei em mim mesmo.

979
00:55:26,355 --> 00:55:29,858
Sou um artista antes de ser político.

980
00:55:39,501 --> 00:55:42,403
Eu acho que, você sabe, um monte de 
gente na alt-direita me odeia.

981
00:55:42,536 --> 00:55:45,173
Você é um garoto do fundo 
fiduciário ou algo assim.

982
00:55:45,307 --> 00:55:48,476
Eu acho que a única crítica real de 
mim é que

983
00:55:48,610 --> 00:55:51,180
Não sou elite o suficiente.

984
00:55:53,849 --> 00:55:57,251
Não quero que isso soe muito 
grandioso, mas quero dizer,

985
00:55:57,385 --> 00:56:01,224
Sou maior que o movimento.

986
00:56:06,628 --> 00:56:09,131
Não quero ser um perdedor bonito.

987
00:56:09,264 --> 00:56:11,466
Não estou interessado nisso.

988
00:56:11,599 --> 00:56:13,802
Estou interessado em mudar o mundo e

989
00:56:13,936 --> 00:56:16,239
fundamentalmente vencedor.

990
00:56:21,610 --> 00:56:24,012
Eu fui maced, eu fui socado,

991
00:56:24,146 --> 00:56:25,580
Eu fui atacado,

992
00:56:25,713 --> 00:56:28,918
Mas acho que ninguém acha que vou 
parar.

993
00:56:49,271 --> 00:56:53,276
<i>♪ Você é seu próprio Jesus 
pessoal. ♪</i>

994
00:56:55,010 --> 00:56:59,415
<i>♪ Alguém para ouvir suas 
orações, alguém que está lá 
♪</i>

995
00:57:09,257 --> 00:57:11,192
Você queria falar com...

996
00:57:11,626 --> 00:57:13,461
O que aconteceu?

997
00:57:14,096 --> 00:57:15,965
Não, não, não, não, não.

998
00:57:16,599 --> 00:57:19,001
Estamos literalmente em um motim.

999
00:57:19,134 --> 00:57:20,936
Há uma porra de uma coisa 
acontecendo?

1000
00:57:21,070 --> 00:57:22,705
OKEY. Não, não, não...

1001
00:57:33,347 --> 00:57:34,750
Temos outra charlottesville em nosso,

1002
00:57:34,884 --> 00:57:36,952
em nossas mãos?

1003
00:57:37,585 --> 00:57:40,021
Meu Deus.

1004
00:57:46,827 --> 00:57:49,431
Foder.

1005
00:57:53,402 --> 00:57:56,137
OKEY. Vamos fazer isso. Você está 
pronto?

1006
00:57:56,271 --> 00:57:58,708
Sim.

1007
00:58:22,164 --> 00:58:24,633
Olá a todos. Obrigado por estar aqui.

1008
00:58:27,936 --> 00:58:29,171
Você poderia se reunir no centro.

1009
00:58:29,304 --> 00:58:30,405
Isso seria ótimo.

1010
00:58:30,539 --> 00:58:33,109
Não precisarei usar um microfone.

1011
00:58:38,780 --> 00:58:40,615
Há uma guerra acontecendo.

1012
00:58:40,750 --> 00:58:45,121
Há uma guerra silenciosa acontecendo.

1013
00:58:45,353 --> 00:58:50,192
É uma guerra que ocorre no nível da 
demografia,

1014
00:58:50,525 --> 00:58:56,097
de deslocamento, de substituição da 
imigração,

1015
00:58:56,965 --> 00:59:00,469
criando um novo bloco de votação,

1016
00:59:00,835 --> 00:59:02,870
criando uma nova nação.

1017
00:59:03,005 --> 00:59:07,776
Não há uma solução simples para 
os fatos que os brancos são

1018
00:59:07,909 --> 00:59:12,481
tornar-se uma minoria nos Estados 
Unidos rapidamente.

1019
00:59:17,286 --> 00:59:20,488
Não, não, não, não. Olhe para 
esses caras. Olhe para esses caras.

1020
00:59:21,188 --> 00:59:22,623
Vamos lá, saia daqui.

1021
00:59:22,757 --> 00:59:24,058
Não queremos você aqui.

1022
00:59:24,193 --> 00:59:25,928
Isso é sério. Onde devemos 
caminhar, Wyatt?

1023
00:59:26,061 --> 00:59:27,763
Onde devemos caminhar?

1024
00:59:27,896 --> 00:59:30,699
Caminhe por aqui, vamos para a área 
pública.

1025
00:59:30,898 --> 00:59:32,167
Saia daqui.

1026
00:59:32,300 --> 00:59:33,668
Estou sendo assediado e perseguido.

1027
00:59:33,802 --> 00:59:37,807
Seu nazista, cai fora daqui.

1028
00:59:57,358 --> 00:59:59,327
Incrível. Obrigado.

1029
01:00:06,268 --> 01:00:08,170
Legal, perfeito.

1030
01:00:08,769 --> 01:00:11,005
Uma das melhores maneiras de passar 
uma mensagem é para

1031
01:00:11,139 --> 01:00:12,673
que seja lindo.

1032
01:00:12,807 --> 01:00:16,177
Então eu vou fazer filmes que não 
são apenas a minha opinião.

1033
01:00:16,644 --> 01:00:18,313
Eles estão realmente no chão 
mostrando

1034
01:00:18,447 --> 01:00:20,849
pessoas o que está acontecendo.

1035
01:00:21,349 --> 01:00:23,717
Se alguém doar como em seu site ou

1036
01:00:23,851 --> 01:00:25,453
alguém faz uma grande doação, 
quanto tempo até que ele realmente é

1037
01:00:25,586 --> 01:00:27,588
acessível por você em sua conta 
bancária?

1038
01:00:27,722 --> 01:00:28,556
É instantâneo?

1039
01:00:28,690 --> 01:00:30,592
Instantânea.

1040
01:00:30,724 --> 01:00:33,862
Estou tentando pensar em uma maneira 
de dizer que ficamos sem dinheiro sem 
ser como,

1041
01:00:33,994 --> 01:00:36,065
"Somos pobres, ajuda."

1042
01:00:36,498 --> 01:00:38,432
Como se estivéssemos esgotando nosso 
orçamento.

1043
01:00:38,565 --> 01:00:40,234
Eu diria que nós pensamos que isso 
levaria quatro

1044
01:00:40,367 --> 01:00:41,769
semanas e já se passaram cerca de 
sete semanas.

1045
01:00:41,902 --> 01:00:44,339
Então, estamos completamente acima 
do orçamento completamente ao longo 
do tempo.

1046
01:00:44,472 --> 01:00:45,873
Nós só queremos continuar fazendo 
isso,

1047
01:00:46,007 --> 01:00:47,476
então, se você quiser ajudar.

1048
01:00:47,610 --> 01:00:50,146
Só para que seja super simples.

1049
01:00:52,146 --> 01:00:55,284
Queremos maximizar o alcance do que 
estamos fazendo e

1050
01:00:55,416 --> 01:00:58,252
queremos ter certeza de que parece 
bom também.

1051
01:00:58,487 --> 01:00:59,755
E se você transmitir sua mensagem,

1052
01:00:59,887 --> 01:01:01,722
que é visto como franja, nesse 
mainstream,

1053
01:01:01,856 --> 01:01:03,891
ambiente polido, então ele vai 
esterilizá-lo um

1054
01:01:04,025 --> 01:01:07,161
pouco e torná-lo mais palpável.

1055
01:01:07,728 --> 01:01:09,396
Muitas pessoas deixam a esquerda,

1056
01:01:09,530 --> 01:01:11,465
um monte de gente deixar 
não-política e eles

1057
01:01:11,599 --> 01:01:13,067
ir direto para a direita.

1058
01:01:13,201 --> 01:01:15,369
Eles vêem vídeos do YouTube, coisas 
que criamos,

1059
01:01:15,503 --> 01:01:18,173
e eles vêem uma nova perspectiva.

1060
01:01:19,340 --> 01:01:23,344
Para turcos, o que é a costa turca?

1061
01:01:24,445 --> 01:01:26,414
É por causa do algoritmo do YouTube 
para ser honesto.

1062
01:01:26,547 --> 01:01:30,451
Vai derrubá-los por um caminho ainda 
mais extremo.

1063
01:01:30,652 --> 01:01:32,252
Os primeiros argumentos que eles 
ouvem...

1064
01:01:32,387 --> 01:01:33,755
talvez o Islã devesse ser 
questionado,

1065
01:01:33,887 --> 01:01:37,092
talvez, você sabe, Trump não é uma 
pessoa terrível,

1066
01:01:37,592 --> 01:01:39,728
vai levá-los para outro vídeo do 
YouTube em sua

1067
01:01:39,860 --> 01:01:42,931
sugestões que lhes diz que o Islã 
é câncer e

1068
01:01:43,065 --> 01:01:44,767
É a pior coisa de todas.

1069
01:01:44,900 --> 01:01:46,867
Não parece mais tão radical.

1070
01:01:47,001 --> 01:01:49,170
Essas vistas não parecem mais tão 
franjas, porque eles são

1071
01:01:49,304 --> 01:01:51,606
um clique de distância no YouTube.

1072
01:01:51,739 --> 01:01:53,107
E vá embora.

1073
01:01:53,240 --> 01:01:55,911
Em seguida, viajamos até a fronteira 
turca búlgara

1074
01:01:56,043 --> 01:01:59,748
onde fomos detidos por 10 horas e 
questionados

1075
01:01:59,882 --> 01:02:01,884
para o nosso jornalismo.

1076
01:02:02,083 --> 01:02:03,217
Fresco.

1077
01:02:03,351 --> 01:02:05,086
Nós confrontamos os políticos,

1078
01:02:05,221 --> 01:02:07,489
viajamos com os migrantes,

1079
01:02:07,621 --> 01:02:10,024
nós nos infiltramos nas ONGs e 
localizamos o

1080
01:02:10,159 --> 01:02:14,829
traficantes e vamos expô-los todos.

1081
01:02:18,833 --> 01:02:23,204
"Borderless" é um documentário 
sobre migração,

1082
01:02:23,538 --> 01:02:25,106
como a migração está impactando a 
Europa,

1083
01:02:25,239 --> 01:02:28,075
como está mudando a cultura.

1084
01:02:28,309 --> 01:02:29,577
Bem, seus filhos, seus netos,

1085
01:02:29,710 --> 01:02:31,179
eles vão ter que lidar com isso.

1086
01:02:31,313 --> 01:02:33,314
Eles vão estar em bairros onde 
talvez até mesmo

1087
01:02:33,447 --> 01:02:38,487
Sharia torna-se uma prática legal 
legítima por causa da quantidade de,

1088
01:02:38,721 --> 01:02:40,322
quantidade de muçulmanos que migraram

1089
01:02:40,454 --> 01:02:42,290
para sua comunidade.

1090
01:02:42,423 --> 01:02:44,393
Há um limiar, há um limiar e

1091
01:02:44,525 --> 01:02:46,126
as pessoas não percebem isso.

1092
01:02:46,260 --> 01:02:48,963
Democracia nem sempre é uma coisa 
boa e você realmente tem que

1093
01:02:49,097 --> 01:02:52,334
certifique-se de que as pessoas que 
você cercar-se com são

1094
01:02:52,467 --> 01:02:54,802
boas pessoas se você quiser viver em 
um democrático,

1095
01:02:54,936 --> 01:02:56,203
Nação livre ocidental.

1096
01:02:56,338 --> 01:02:59,842
Estupro de gangues é um processo 
inerentemente democrático.

1097
01:03:00,242 --> 01:03:04,013
São nove pessoas votando contra uma 
sobre o que querem fazer.

1098
01:03:23,565 --> 01:03:27,802
Há uma boa cultura francesa ali.

1099
01:03:37,313 --> 01:03:39,914
Isso parece Paris para você?

1100
01:03:40,148 --> 01:03:42,318
Que buraco de merda.

1101
01:03:51,759 --> 01:03:53,427
Sim, então acho que talvez eu...

1102
01:03:53,561 --> 01:03:55,030
podemos fazer entrevistas locais mais 
tarde.

1103
01:03:55,163 --> 01:03:57,865
Acho que seria bom hoje só ver o 
acampamento.

1104
01:03:58,000 --> 01:03:59,601
Seria muito legal.

1105
01:04:00,202 --> 01:04:02,171
Você está procurando apenas por 
pessoas migrantes?

1106
01:04:02,304 --> 01:04:06,074
Ou quero dizer migrantes ilegais?

1107
01:04:06,240 --> 01:04:07,409
Ilegais. Sim.

1108
01:04:07,541 --> 01:04:09,076
Bem ali.

1109
01:04:09,210 --> 01:04:11,612
Você vê o parque?

1110
01:04:15,083 --> 01:04:17,251
Peguei.

1111
01:04:17,885 --> 01:04:20,255
Conseguindo. Conseguindo. Conseguindo.

1112
01:04:20,489 --> 01:04:21,923
Ah, merda. Sim. Esta é uma ótima 
foto.

1113
01:04:22,056 --> 01:04:23,023
Se você conseguir isso.

1114
01:04:23,157 --> 01:04:24,659
Oh, há um monte de tendas em...

1115
01:04:24,791 --> 01:04:26,961
Ah, merda. É uma área inteira de 
tendas lá embaixo.

1116
01:04:27,094 --> 01:04:28,396
Sim, eles têm uma tonelada de tendas.

1117
01:04:28,530 --> 01:04:30,599
Se pudermos ir por baixo daquela 
ponte.

1118
01:04:30,731 --> 01:04:33,000
Posso pegar cigarros Camel?

1119
01:04:39,507 --> 01:04:40,842
Está bem.

1120
01:04:40,976 --> 01:04:43,778
Espero que tenhamos alguns migrantes 
muito felizes.

1121
01:04:46,047 --> 01:04:48,851
Sim, podemos ir.

1122
01:04:52,320 --> 01:04:53,388
Você tem o meu áudio?

1123
01:04:53,521 --> 01:04:55,157
Sim. Eu posso vê-lo lá.

1124
01:04:55,289 --> 01:04:57,458
Fresco. Muito prazer.

1125
01:04:57,791 --> 01:04:59,827
Eu sou Alex. Quero saber sua 
história.

1126
01:05:00,094 --> 01:05:01,629
Quero entender sua história.

1127
01:05:01,762 --> 01:05:04,031
Estou aprendendo muito sobre todas as 
pessoas aqui em

1128
01:05:04,164 --> 01:05:06,266
Paris que veio aqui para uma nova 
vida.

1129
01:05:06,900 --> 01:05:09,036
Onde vocês conseguem a madeira?

1130
01:05:09,836 --> 01:05:11,306
Vamos encontrá-lo.

1131
01:05:11,438 --> 01:05:14,007
Você vai encontrá-lo?

1132
01:05:14,242 --> 01:05:16,244
Alguém de Sierra Leon?

1133
01:05:16,811 --> 01:05:18,746
Foi assustador ir nos barcos?

1134
01:05:20,047 --> 01:05:21,682
Você não queria se lembrar dessa 
viagem.

1135
01:05:21,815 --> 01:05:23,050
Não quer pensar nisso?

1136
01:05:23,184 --> 01:05:24,820
Sim, porque é muito...

1137
01:05:24,952 --> 01:05:26,153
Vocês gostam de chocolate?

1138
01:05:26,288 --> 01:05:27,454
Sim.

1139
01:05:27,588 --> 01:05:28,923
Sim. Você gosta de chocolate também.

1140
01:05:29,056 --> 01:05:31,425
Agora, eu posso te dar 10 minutos.

1141
01:05:31,559 --> 01:05:33,661
Você voltaria algum dia?

1142
01:05:34,061 --> 01:05:36,498
Por enquanto, acho que não quero 
voltar.

1143
01:05:36,632 --> 01:05:40,135
agora, porque minha vida está em 
perigo é por isso.

1144
01:05:41,369 --> 01:05:43,371
Certo, certo, hmm.

1145
01:05:44,105 --> 01:05:45,807
Ele sente falta do seu país natal?

1146
01:06:21,275 --> 01:06:22,476
Eu acho isso incrível.

1147
01:06:22,610 --> 01:06:24,313
Muito obrigado. Muito obrigado.

1148
01:06:24,445 --> 01:06:26,248
Grande ajuda.

1149
01:06:35,856 --> 01:06:39,027
Por mais que eu possa sentar e eu 
posso simpatizar e eu posso ter 
conversas...

1150
01:06:39,159 --> 01:06:43,263
Eu posso ter biscoitos com essas 
pessoas e ouvir sua história de vida,

1151
01:06:43,563 --> 01:06:45,132
Isso não significa que de repente...

1152
01:06:45,266 --> 01:06:47,302
só porque me sinto mal naquele 
momento,

1153
01:06:47,434 --> 01:06:50,538
precisamos destruir todas as 
fronteiras e permitir que todos 
entrem aqui.

1154
01:06:50,672 --> 01:06:53,541
Não funciona assim.

1155
01:06:53,842 --> 01:06:55,677
Todo mundo tem um...

1156
01:06:55,809 --> 01:06:59,079
Todo mundo tem uma história. Todo 
mundo tem um coração.

1157
01:06:59,213 --> 01:07:02,651
Quero dizer, eles são todos pessoas, 
mas, hum, é apenas um geral

1158
01:07:02,784 --> 01:07:04,085
situação ruim para todos.

1159
01:07:04,217 --> 01:07:08,022
Se você não tentar ter alguma ordem 
para tudo isso.

1160
01:07:41,956 --> 01:07:45,961
Democratas estão convidando caravana 
após caravana,

1161
01:07:46,094 --> 01:07:47,862
não é tão bom,

1162
01:07:47,996 --> 01:07:52,900
de estrangeiros ilegais para inundar 
nosso país e sobrecarregar suas 
comunidades.

1163
01:07:53,166 --> 01:07:56,270
Isso é o que está acontecendo, 
você viu as fotos?

1164
01:07:58,873 --> 01:08:01,576
Estamos vendo nossas mensagens,

1165
01:08:01,708 --> 01:08:03,544
em quase todos os lugares agora.

1166
01:08:03,677 --> 01:08:06,279
Eles se tornaram uma espécie de 
mainstream.

1167
01:08:07,614 --> 01:08:10,217
Mas, ao mesmo tempo, sim, acabamos 
sendo uma espécie de

1168
01:08:10,351 --> 01:08:13,721
afogado em um rio que criamos.

1169
01:08:16,858 --> 01:08:18,860
Olá a todos, este é Richard Spencer.

1170
01:08:18,993 --> 01:08:23,197
Estou sob ataque e preciso de sua 
ajuda.

1171
01:08:24,265 --> 01:08:27,602
Alguns dos maiores e mais mal 
escritórios de advocacia no

1172
01:08:27,734 --> 01:08:30,037
Os Estados Unidos estão me 
processando,

1173
01:08:30,404 --> 01:08:33,708
e outras figuras proeminentes no 
tribunal civil.

1174
01:08:40,347 --> 01:08:44,885
2018 foi um dos anos mais difíceis 
da minha vida.

1175
01:08:50,091 --> 01:08:54,162
Tive um casamento fracassado, vários 
processos.

1176
01:08:57,164 --> 01:09:00,668
Não posso levantar dinheiro como 
tinha sido.

1177
01:09:01,735 --> 01:09:05,338
Estou sendo tratado como um 
terrorista.

1178
01:09:06,207 --> 01:09:10,344
Houve um ataque tremendo em mim a 
partir de

1179
01:09:10,478 --> 01:09:11,779
dentro do movimento.

1180
01:09:11,912 --> 01:09:14,714
"Você é um narcisista, é tudo 
sobre você."

1181
01:09:15,349 --> 01:09:18,787
E eu nunca fui colocado nessa merda.

1182
01:09:19,253 --> 01:09:22,323
E não sei, é horrível.

1183
01:09:25,827 --> 01:09:28,663
Muita coisa se juntou em 2016 e 2017,

1184
01:09:28,796 --> 01:09:31,498
onde, tipo, o que eu estava fazendo e 
o movimento estavam alinhados...

1185
01:09:31,631 --> 01:09:35,102
e Trump, e isso foi incrível e 
apenas senti...

1186
01:09:35,235 --> 01:09:38,206
Uma sensação incrível de poder, de 
ganhar.

1187
01:09:38,439 --> 01:09:42,476
De apenas clicar, você sabe, e agora 
eu me sinto como o

1188
01:09:42,610 --> 01:09:44,979
movimento está indo para um lado, eu 
estou indo para um lado,

1189
01:09:45,112 --> 01:09:46,948
e Trump está indo para um lado,

1190
01:09:47,081 --> 01:09:49,685
e eu meio que tenho que estar em paz 
com isso.

1191
01:09:53,854 --> 01:09:57,692
Havia um senso de otimismo que eu 
não acho que é

1192
01:09:57,824 --> 01:10:00,996
necessariamente presente mais.

1193
01:10:02,264 --> 01:10:05,701
Não vejo razão para toda essa 
besteira.

1194
01:10:20,548 --> 01:10:24,985
Eu tenho o perfil "New Yorker", o 
recurso "60 Minutes",

1195
01:10:25,420 --> 01:10:29,157
"HBO Vice", livros sobre mim escritos 
em todos os

1196
01:10:29,291 --> 01:10:32,494
publicação, estava na primeira 
página do "New York Times."

1197
01:10:32,627 --> 01:10:36,164
Isso não te dá um dólar.

1198
01:10:36,597 --> 01:10:37,899
Preciso que as pessoas comprem meus 
livros.

1199
01:10:38,032 --> 01:10:40,101
comprando meus cursos de vídeo, 
vindo para meus seminários.

1200
01:10:40,234 --> 01:10:44,005
É disso que preciso das pessoas.

1201
01:10:51,412 --> 01:10:54,182
Vou tentar esconder essa coisa aqui.

1202
01:10:55,615 --> 01:10:56,751
Eu tenho um pouco de cabelo.

1203
01:10:56,885 --> 01:10:59,320
Não quero parecer muito desaparada.

1204
01:10:59,552 --> 01:11:01,122
Aqui vamos nós.

1205
01:11:01,255 --> 01:11:02,789
Não estou olhando o meu melhor, mas 
você sabe, tanto faz.

1206
01:11:02,923 --> 01:11:05,460
É a realidade de uma similitude.

1207
01:11:06,560 --> 01:11:07,661
Tudo bem, estamos ao vivo?

1208
01:11:07,796 --> 01:11:09,329
Sim.

1209
01:11:09,463 --> 01:11:10,931
Eu comecei uma empresa de suplementos 
que provavelmente as pessoas vão,

1210
01:11:11,064 --> 01:11:12,500
"Oh, você só está tentando ganhar 
dinheiro" ou o que seja.

1211
01:11:12,634 --> 01:11:14,868
O produto de assinatura é Gorilla 
Mind,

1212
01:11:15,002 --> 01:11:16,203
que é um atrópico.

1213
01:11:16,337 --> 01:11:17,739
E então nós temos um produto de 
skincare,

1214
01:11:17,872 --> 01:11:21,109
um soro facial que funciona muito bem 
e

1215
01:11:21,242 --> 01:11:22,842
na verdade, está vendendo bem.

1216
01:11:22,976 --> 01:11:25,646
Então, daqui a um ano,

1217
01:11:25,779 --> 01:11:29,550
Eu idealmente só vou estar vendendo 
produtos de skincare facial.

1218
01:11:31,051 --> 01:11:34,054
São de alta margem, baixo risco.

1219
01:11:36,591 --> 01:11:37,959
Deveria colocar um pouco disso.

1220
01:11:38,091 --> 01:11:40,362
Na verdade, esqueci de colocá-lo 
esta manhã.

1221
01:11:42,264 --> 01:11:46,734
Meu pivô agora é mais para fazer 
meus seminários de mentalidade 
novamente,

1222
01:11:47,101 --> 01:11:49,068
o tipo de coisas que você só faz e

1223
01:11:49,203 --> 01:11:51,206
não é como uma coisa da mídia.

1224
01:11:51,773 --> 01:11:53,541
Tudo bem, vocês estamos prestes a 
começar,

1225
01:11:53,673 --> 01:11:56,944
para que todos pudessem sentar que 
seria droga e que está bem ali.

1226
01:11:58,011 --> 01:12:00,014
Tudo bem, então a solução é,

1227
01:12:00,146 --> 01:12:02,416
algo que eu chamo de "M-M-M".

1228
01:12:02,550 --> 01:12:06,954
Alguém que não está na minha 
equipe sabe o que M-M-M significa?

1229
01:12:07,521 --> 01:12:08,421
Sim?

1230
01:12:08,555 --> 01:12:10,057
Faça mais dinheiro.

1231
01:12:10,192 --> 01:12:12,493
Faça mais dinheiro! É isso mesmo. 
É isso mesmo.

1232
01:12:18,800 --> 01:12:21,168
Seu evento começa amanhã ou já 
começou?

1233
01:12:21,301 --> 01:12:22,503
Amanhã, sim.

1234
01:12:22,636 --> 01:12:25,572
É só um dia das 11:00 às 16:00.

1235
01:12:25,707 --> 01:12:27,240
OKEY. Fresco.

1236
01:12:27,375 --> 01:12:29,377
Ingressos gerais são 70 dólares 
baratos, jantar, 500.

1237
01:12:29,510 --> 01:12:31,679
E então eu sempre tenho um bilhete 
de $1.000 para como

1238
01:12:31,811 --> 01:12:33,213
um privado um contra um.

1239
01:12:33,347 --> 01:12:34,448
Você vende alguns desses?

1240
01:12:34,582 --> 01:12:35,650
Sim. Sim. Eu sempre faço isso.

1241
01:12:35,783 --> 01:12:37,152
Regra 80-20.

1242
01:12:37,284 --> 01:12:38,485
Bom. Não pensei nisso, cara.

1243
01:12:38,619 --> 01:12:40,153
Alguém sempre compra.

1244
01:12:40,287 --> 01:12:41,788
Eles sempre compram e, além disso, 
faz tudo

1245
01:12:41,921 --> 01:12:43,790
outra coisa olhar mais barato.

1246
01:12:43,925 --> 01:12:45,760
Você ganha muito dinheiro com os 
jantares, cara.

1247
01:12:45,893 --> 01:12:47,395
Sim.

1248
01:12:48,796 --> 01:12:52,266
Sabe, tudo começou quando demônios 
foram expulsos da minha mãe.

1249
01:12:53,701 --> 01:12:55,203
Mas é aí que começa.

1250
01:12:55,337 --> 01:12:59,441
Minha mãe é bipolar e nós íamos 
para casas igrejas

1251
01:12:59,740 --> 01:13:02,109
e a comunidade evangélica em que 
cresci,

1252
01:13:02,243 --> 01:13:03,711
eles acreditavam que a doença mental 
era

1253
01:13:03,844 --> 01:13:06,213
na verdade, possessão demoníaca.

1254
01:13:06,347 --> 01:13:07,881
Então houve um exorcismo e ela

1255
01:13:08,015 --> 01:13:10,652
foi demonicamente despossessed.

1256
01:13:11,485 --> 01:13:14,622
Eu a vi entrar na sala com o pregador 
e

1257
01:13:14,756 --> 01:13:16,724
ele nos mostrou seu frasco de 
pílulas que ele balançou.

1258
01:13:16,856 --> 01:13:18,958
Eu sempre me lembro, eu me lembro 
daquele som clinking

1259
01:13:19,092 --> 01:13:20,394
e ele vai...

1260
01:13:20,528 --> 01:13:22,096
Eu costumava tomar medicação para 
pressão arterial,

1261
01:13:22,229 --> 01:13:23,998
medicação para diabetes, mas Deus 
me curou e

1262
01:13:24,131 --> 01:13:26,667
Eu parei de tomá-lo.

1263
01:13:26,801 --> 01:13:28,736
Então minha mãe parou de tomar 
lítio.

1264
01:13:28,869 --> 01:13:32,006
Uma ou duas semanas depois, minha 
mãe estava em um hospício,

1265
01:13:32,139 --> 01:13:36,844
e aquele homem disse: "Eu nunca disse 
a ela para parar de tomar a 
medicação.

1266
01:13:37,578 --> 01:13:39,214
Nunca lhe disse para parar de tomar a 
medicação.

1267
01:13:39,346 --> 01:13:41,681
Ela apenas decidiu.

1268
01:13:42,182 --> 01:13:45,619
E eu era a única outra pessoa na 
sala.

1269
01:13:52,025 --> 01:13:56,230
Quantas pessoas você acha que 
assumiram a responsabilidade por isso?

1270
01:13:56,930 --> 01:13:58,798
Direita?

1271
01:13:59,132 --> 01:14:00,934
Quantas pessoas disseram que lhe 
dissemos para fazer isso.

1272
01:14:01,069 --> 01:14:02,704
Nós sentimos, como podemos ajudá-lo?

1273
01:14:02,837 --> 01:14:04,205
Nenhum.

1274
01:14:04,337 --> 01:14:07,207
Então, para mim, isso foi como uma 
memória muito traumática em

1275
01:14:07,341 --> 01:14:12,047
uma maneira, mas eu reescrevi de uma 
forma positiva, certo?

1276
01:14:13,546 --> 01:14:15,549
Então a maneira como eu reescrevi 
foi, você sabe,

1277
01:14:15,682 --> 01:14:22,423
foi uma experiência incrível para 
você aprender quando criança

1278
01:14:24,359 --> 01:14:27,695
que você não pode confiar em outras 
pessoas.

1279
01:14:28,261 --> 01:14:30,364
É por isso que as pessoas,

1280
01:14:30,497 --> 01:14:32,500
as pessoas não gostam do termo 
lavagem cerebral,

1281
01:14:32,634 --> 01:14:34,001
mas eu disse:

1282
01:14:34,135 --> 01:14:35,503
"Eu não estou aqui para fazer 
lavagem cerebral em você.

1283
01:14:35,636 --> 01:14:37,638
Estou aqui para ensiná-lo a fazer 
lavagem cerebral."

1284
01:14:37,771 --> 01:14:41,676
O que as pessoas entendem é verdade 
simultânea.

1285
01:14:41,809 --> 01:14:44,177
As pessoas dizem que Mike Cernovich 
é como um cara zangado.

1286
01:14:44,311 --> 01:14:47,648
Eu não acredito que eu mesmo disse 
nada sempre ruim,

1287
01:14:47,780 --> 01:14:49,117
em minha própria mente.

1288
01:14:49,250 --> 01:14:50,783
Eu passaria por um detector de 
mentiras.

1289
01:14:50,917 --> 01:14:52,353
Eu sou como, "Eu nem sei do que você 
está falando."

1290
01:14:52,487 --> 01:14:53,721
Eles são como, "Mas, mas, mas...

1291
01:14:53,854 --> 01:14:55,989
Eu sou como, "O que você está 
falando?

1292
01:14:56,123 --> 01:14:57,391
Como se o passado não se realizasse.

1293
01:14:57,524 --> 01:14:59,092
É só uma invenção da sua 
imaginação.

1294
01:14:59,225 --> 01:15:00,661
É uma memória."

1295
01:15:00,795 --> 01:15:02,463
Direita?

1296
01:15:08,536 --> 01:15:10,605
Fui à noite dele pela liberdade e eu.

1297
01:15:10,738 --> 01:15:12,440
foi apenas surpreendido pelo calibre 
das pessoas

1298
01:15:12,573 --> 01:15:14,074
que ele atraiu para o evento,

1299
01:15:14,208 --> 01:15:16,243
não só ele, todos os envolvidos.

1300
01:15:16,377 --> 01:15:19,380
E então eu disse que da próxima vez 
que houvesse uma chance de vir ver um 
seminário de mentalidade,

1301
01:15:19,514 --> 01:15:21,849
Eu ia ver.

1302
01:15:22,315 --> 01:15:23,850
Eu diria que Mike Cernovich é um 
sucesso.

1303
01:15:23,984 --> 01:15:28,789
criador e ler seu livro sobre como 
você pode mudar o seu

1304
01:15:28,922 --> 01:15:31,858
vida por sua mentalidade.

1305
01:15:31,993 --> 01:15:34,195
É por isso que estou aqui.

1306
01:15:34,761 --> 01:15:38,099
E quero que meu filho ouça essa 
mensagem,

1307
01:15:38,431 --> 01:15:40,333
não só de mim latindo para ele o 
dia todo,

1308
01:15:40,467 --> 01:15:42,770
mas de outra pessoa.

1309
01:15:49,377 --> 01:15:52,346
As pessoas me vêem como isso 
realmente inspirador,

1310
01:15:52,479 --> 01:15:54,781
líder do movimento cultural ou o que 
seja.

1311
01:15:54,916 --> 01:15:57,016
Não me sinto assim.

1312
01:15:57,451 --> 01:16:01,956
Não sou alguém que gosta muito de 
mim.

1313
01:16:03,090 --> 01:16:06,360
Eu poderia jogar até o fato A e tudo 
na luta profissional,

1314
01:16:06,493 --> 01:16:09,764
mas eu não sou alguém que acorda e 
pensa,

1315
01:16:09,997 --> 01:16:13,668
"Eu realmente gosto de mim. Eu 
realmente gosto dessa pessoa.

1316
01:16:27,681 --> 01:16:29,817
Nós nos mudamos para uma nova casa,

1317
01:16:29,949 --> 01:16:31,784
então este é o nosso adorável 
quintal.

1318
01:16:31,918 --> 01:16:34,421
Temos uma piscina de água salgada e 
uma banheira de água salgada.

1319
01:16:34,622 --> 01:16:37,391
Michael está literalmente aqui todas 
as noites.

1320
01:16:37,824 --> 01:16:39,527
Sim. Shauna queria que eu comprasse 
uma casa.

1321
01:16:39,659 --> 01:16:42,063
Eu sou contra a propriedade da casa, 
na verdade,

1322
01:16:42,195 --> 01:16:43,764
mas ela me vendeu nele.

1323
01:16:43,898 --> 01:16:45,667
Banheira. Tudo.

1324
01:16:48,635 --> 01:16:53,341
Este sou eu no estúdio, então esta 
é uma bela armação.

1325
01:16:55,042 --> 01:16:57,010
Isso é gorillamind.com

1326
01:16:57,144 --> 01:17:01,449
G-O-R-I-L-L-A-M-I-N-D.com.

1327
01:17:03,283 --> 01:17:06,686
Eu tomo o liso porque eu não gosto 
de muita cafeína.

1328
01:17:06,988 --> 01:17:09,856
Outras pessoas tomam a pressa porque 
gostam da cafeína.

1329
01:17:10,224 --> 01:17:12,126
Então, para isso há um pacote.

1330
01:17:12,259 --> 01:17:13,528
O pacote é o melhor negócio.

1331
01:17:13,661 --> 01:17:16,698
Duas garrafas, 50 dólares, 25 
garrafas, cada.

1332
01:17:16,965 --> 01:17:18,833
Ele não periscópio com tanta 
frequência,

1333
01:17:18,966 --> 01:17:20,668
que eu meio que gosto.

1334
01:17:20,801 --> 01:17:23,336
Eu não sei. Nós vamos ver.

1335
01:17:23,670 --> 01:17:27,108
Eu tenho todas essas capturas de tela 
que eu sempre gosto de tirar.

1336
01:17:27,440 --> 01:17:29,342
Ele disse: "Shawna, depois disso 
terminamos.

1337
01:17:29,476 --> 01:17:30,677
Estamos fora da política."

1338
01:17:30,810 --> 01:17:32,445
Eu sou como, "Captura de tela, 
captura de tela,"

1339
01:17:32,579 --> 01:17:34,180
assim como mostrar a ele, mas eu sou 
como,

1340
01:17:34,314 --> 01:17:35,449
"Eu não te vejo."

1341
01:17:35,582 --> 01:17:36,817
Ele também me disse isso.

1342
01:17:36,951 --> 01:17:38,752
Sim, e eu sinto que ele quer,

1343
01:17:38,886 --> 01:17:41,890
mas eu simplesmente não vejo isso 
acontecendo.

1344
01:17:59,740 --> 01:18:02,708
Estou aqui para fazer um discurso na 
União Europeia.

1345
01:18:02,842 --> 01:18:05,112
no meu projeto recente, "Borderless",

1346
01:18:05,613 --> 01:18:08,283
meu filme sobre imigração para a 
Europa.

1347
01:18:27,234 --> 01:18:29,503
Brexit, tiramos o primeiro tijolo da 
parede,

1348
01:18:29,636 --> 01:18:32,307
e então tivemos a fantástica 
eleição do Sr. Trump.

1349
01:18:32,573 --> 01:18:34,274
E você tem Victor Orban na Hungria,

1350
01:18:34,408 --> 01:18:36,611
você tem a festa do PIS na Polônia.

1351
01:18:36,743 --> 01:18:39,646
Sabe, essas pessoas estão 
administrando governos agora.

1352
01:18:40,113 --> 01:18:42,148
Obrigado por vir, estou bem.

1353
01:18:42,416 --> 01:18:45,653
Lauren se aproveitou do zeitgeist no 
momento.

1354
01:18:46,619 --> 01:18:48,087
São só cinco minutos.

1355
01:18:48,221 --> 01:18:49,523
Faça as preparações de última 
hora.

1356
01:18:49,655 --> 01:18:51,091
OKEY. Então vamos começar em como 
cinco?

1357
01:18:51,225 --> 01:18:53,027
Sim. Não, não, não, não.

1358
01:18:53,694 --> 01:18:56,364
Oi. Obrigado por vir.

1359
01:19:02,403 --> 01:19:03,804
Bem, senhoras e senhores,

1360
01:19:03,938 --> 01:19:05,273
bem-vindos e colegas.

1361
01:19:05,405 --> 01:19:08,375
Bem-vindos a esta exibição de 
Lauren Southerns

1362
01:19:08,509 --> 01:19:10,711
filme muito importante.

1363
01:19:11,177 --> 01:19:13,780
É um filme que a grande mídia se 
atreveu

1364
01:19:13,914 --> 01:19:17,585
não fazer e não vai fazer, então 
temos que fazê-lo.

1365
01:19:19,853 --> 01:19:22,655
E eu entrego à Lauren Southern.

1366
01:19:23,023 --> 01:19:24,891
É seu chão.

1367
01:19:25,859 --> 01:19:27,427
Nos últimos 12 meses,

1368
01:19:27,560 --> 01:19:30,163
Eu me afastei um pouco do seu rosto 
trolling

1369
01:19:30,296 --> 01:19:31,898
estilo de política.

1370
01:19:32,032 --> 01:19:36,371
Meu foco tem sido na imigração e 
cultura e

1371
01:19:36,503 --> 01:19:38,939
a agitação que vem quando o 
equilíbrio entre

1372
01:19:39,073 --> 01:19:41,141
essas duas coisas estão chateadas.

1373
01:19:41,274 --> 01:19:44,144
Certificando-se de que alguns desses 
arrepios de partir o coração e

1374
01:19:44,278 --> 01:19:47,782
totalmente não histórias únicas de 
destruição cultural,

1375
01:19:47,914 --> 01:19:52,252
crime migrante e mentiras e revolta 
estavam sendo ouvidos.

1376
01:19:53,186 --> 01:19:56,457
As pessoas estão engajadas, as 
pessoas querem a verdade e

1377
01:19:56,590 --> 01:19:59,827
eles estão prontos para isso.

1378
01:20:05,766 --> 01:20:08,301
A Europa é um continente em crise.

1379
01:20:08,935 --> 01:20:13,072
Na verdade, a Europa é um continente 
no meio de várias crises,

1380
01:20:13,940 --> 01:20:16,710
a partir de perguntas sobre sua 
consciência,

1381
01:20:16,844 --> 01:20:20,780
são ideias políticas, são 
responsabilidades humanitárias

1382
01:20:21,414 --> 01:20:22,984
para o resto do mundo.

1383
01:20:23,117 --> 01:20:27,121
Como ou se em tudo isso vai impor 
suas fronteiras e os

1384
01:20:27,253 --> 01:20:30,957
mudanças demográficas maciças que 
está enfrentando.

1385
01:20:31,993 --> 01:20:35,963
Estas são algumas das mudanças mais 
dramáticas que a Europa tem

1386
01:20:36,096 --> 01:20:40,400
já enfrentou, mas esta mudança tem 
sido um longo tempo vindo.

1387
01:21:03,657 --> 01:21:05,693
Você se arrepende de ter deixado o 
Afeganistão?

1388
01:21:19,273 --> 01:21:21,074
Eles são refugiados?

1389
01:21:21,207 --> 01:21:26,146
Não posso sentar aqui e mentir para 
você e fingir que eles eram.

1390
01:21:28,681 --> 01:21:30,650
Você é muito grande no caminho...

1391
01:21:30,784 --> 01:21:32,019
Bem, eu acho...

1392
01:21:32,153 --> 01:21:33,954
Ela é muito grande nos EUA também.

1393
01:21:34,087 --> 01:21:34,989
Obrigado.

1394
01:21:35,122 --> 01:21:36,757
- Muito bem.
- Obrigado.

1395
01:21:36,890 --> 01:21:38,192
Isso foi realmente... Você tem um 
bom escritor de discursos.

1396
01:21:38,324 --> 01:21:39,827
Ah, não.

1397
01:21:39,993 --> 01:21:43,630
Eu acho que em certas fases deste 
tipo de jornada política,

1398
01:21:44,064 --> 01:21:46,800
para mim foi como para cima e para 
baixo.

1399
01:21:47,234 --> 01:21:50,471
Houve fases em que você fica tão 
alto em likes

1400
01:21:50,604 --> 01:21:53,708
e segue e apoia e as pessoas dizendo 
que você está salvando o mundo,

1401
01:21:53,841 --> 01:21:55,676
que você continua, continua, 
continua, continua,

1402
01:21:55,809 --> 01:21:57,978
e é como uma droga.

1403
01:21:58,278 --> 01:22:01,716
Eu me sinto um pouco culpado até 
certo ponto porque

1404
01:22:01,849 --> 01:22:03,951
Eu constantemente tenho pessoas me 
dizendo,

1405
01:22:04,085 --> 01:22:06,252
"Oh, Lauren, aquela garota,

1406
01:22:06,386 --> 01:22:07,855
ela vai conseguir tanto.

1407
01:22:07,988 --> 01:22:09,422
Ela vai mudar o mundo.

1408
01:22:09,556 --> 01:22:11,791
Ela só tem 23 anos e veja o que fez 
até agora.

1409
01:22:12,091 --> 01:22:13,426
Ela vai...

1410
01:22:13,560 --> 01:22:16,063
realmente, apenas as coisas que ela 
vai fazer no futuro é

1411
01:22:16,197 --> 01:22:17,431
vai ser incrível.

1412
01:22:17,564 --> 01:22:18,631
E tantas pessoas que acreditam em mim

1413
01:22:18,765 --> 01:22:23,470
e o que eu faço, mas eu sou como 
eu...

1414
01:22:25,706 --> 01:22:29,710
Toda a minha vida adulta foi na 
política.

1415
01:22:30,844 --> 01:22:32,346
Toda a minha vida adulta,

1416
01:22:32,479 --> 01:22:36,683
Eu tenho sido uma figura da internet 
ou personagem de mídia social

1417
01:22:37,551 --> 01:22:39,253
desde que eu tinha 19 anos.

1418
01:22:39,386 --> 01:22:42,757
Eu não cheguei a ser uma pessoa.

1419
01:22:52,867 --> 01:22:54,034
A maioria das pessoas estava feliz 
por mim.

1420
01:22:54,167 --> 01:22:56,135
Eles eram como, "Vá viver sua vida.

1421
01:22:56,269 --> 01:22:59,940
Você tem sua família, você vai 
para a escola e fazer o que é melhor 
para você.

1422
01:23:00,408 --> 01:23:01,876
A maioria das pessoas estava feliz 
por mim,

1423
01:23:02,009 --> 01:23:03,476
mas havia definitivamente pessoas que 
estavam com raiva e

1424
01:23:03,609 --> 01:23:05,545
me via como uma espécie de 
comerciante.

1425
01:23:05,679 --> 01:23:08,248
"Como você se atreve a virar as 
costas para nós?"

1426
01:23:12,953 --> 01:23:17,758
Eu tenho um namorado adorável que eu 
vou

1427
01:23:18,524 --> 01:23:21,060
estar se casando.

1428
01:23:21,293 --> 01:23:23,730
E eu honestamente,

1429
01:23:24,097 --> 01:23:26,667
Eu não quero falar muito sobre isso 
porque

1430
01:23:26,800 --> 01:23:28,936
Eu realmente valorizo essa relação 
e assim

1431
01:23:29,069 --> 01:23:32,606
Não quero nada perto da política.

1432
01:23:37,377 --> 01:23:40,615
Espero ser uma mãe sábia.

1433
01:23:41,981 --> 01:23:45,484
Ser uma minoria pode levar à 
opressão.

1434
01:23:46,353 --> 01:23:49,422
Então, o que isso significa se os 
brancos se tornam a minoria em

1435
01:23:49,555 --> 01:23:53,927
uma nação onde os brancos são até 
certo ponto demonizados?

1436
01:23:54,528 --> 01:23:57,832
O que isso significa para o bem-estar 
dos meus filhos?

1437
01:24:01,769 --> 01:24:04,972
Seu atual namorado não é branco.

1438
01:24:06,273 --> 01:24:08,775
Eu não acho que seria cativante 
colocar tal

1439
01:24:08,908 --> 01:24:12,211
uma ênfase nisso, você sabe, porque 
não

1440
01:24:12,345 --> 01:24:13,879
importa para mim.

1441
01:24:14,014 --> 01:24:17,484
O que importa para mim é que ele é 
a melhor pessoa que já conheci.

1442
01:24:17,851 --> 01:24:19,720
Como se ele assistisse isso e 
dissesse:

1443
01:24:19,853 --> 01:24:21,288
"Por que você faria isso uma coisa?"

1444
01:24:21,421 --> 01:24:22,655
Certeza.

1445
01:24:22,789 --> 01:24:23,756
Sabe, porque não é...

1446
01:24:23,890 --> 01:24:26,092
Não, não importa.

1447
01:24:26,260 --> 01:24:27,862
Certeza.

1448
01:25:10,436 --> 01:25:13,841
Estou passando a maior parte do meu 
tempo em Montana.

1449
01:25:19,813 --> 01:25:24,251
Eu, de certa forma, entrei em um 
casulo.

1450
01:25:30,923 --> 01:25:32,525
Algumas pessoas poderiam tomar isso 
como,

1451
01:25:32,659 --> 01:25:35,028
"Oh, ele desapareceu, ou ele foi para 
o deserto,"

1452
01:25:35,162 --> 01:25:39,199
mas não é assim que eu vejo.

1453
01:25:42,336 --> 01:25:45,438
Se você cumprimentou alguém em 1985 
e disse:

1454
01:25:45,572 --> 01:25:46,974
"Todos os gays devem se casar."

1455
01:25:47,106 --> 01:25:49,844
Você provavelmente teria muitas 
risadas.

1456
01:25:51,045 --> 01:25:52,813
Talvez em 10 anos a partir daí,

1457
01:25:52,945 --> 01:25:55,515
você teria menos risadas e talvez 
até alguns apoiadores.

1458
01:25:55,716 --> 01:25:58,752
Sim! Seig Heil!

1459
01:25:59,085 --> 01:26:02,088
Em 2015, o casamento gay é popular.

1460
01:26:03,724 --> 01:26:06,860
O que é possível mudou.

1461
01:26:07,895 --> 01:26:09,263
Estamos em uma nova era de 
nacionalismo e

1462
01:26:09,395 --> 01:26:11,230
Estamos certamente em uma nova era do 
que isso significa

1463
01:26:11,363 --> 01:26:13,768
para ser de direita.

1464
01:26:17,404 --> 01:26:19,506
Nós realmente entramos no mainstream,

1465
01:26:19,640 --> 01:26:21,809
e nós não vamos embora.

1466
01:26:22,909 --> 01:26:24,711
Deixe-os chamá-lo de racista,

1467
01:26:24,845 --> 01:26:26,547
Deixem o chamado de xenófobos.

1468
01:26:26,680 --> 01:26:29,048
Use-o como um distintivo de honra.

1469
01:26:29,182 --> 01:26:33,119
Porque a cada dia ficamos mais fortes 
e eles ficam mais fracos.

1470
01:26:34,054 --> 01:26:35,622
Eles querem abrir nossas fronteiras 
é melhor ter certeza

1471
01:26:35,756 --> 01:26:37,791
que o povo do Texas, o povo de Dakota 
do Sul,

1472
01:26:37,925 --> 01:26:39,025
as pessoas no meio deste país,

1473
01:26:39,158 --> 01:26:40,693
estaremos armados e prontos.

1474
01:26:40,828 --> 01:26:42,596
porque temos que ter um meio de nos 
defendermos de

1475
01:26:42,729 --> 01:26:44,030
quem sabe quem está vindo,

1476
01:26:44,164 --> 01:26:45,432
e esse é o problema, não sabemos.

1477
01:26:45,565 --> 01:26:47,233
Chamando-o de qualquer coisa, menos 
uma invasão

1478
01:26:47,367 --> 01:26:48,702
neste momento não está sendo 
honesto com as pessoas.

1479
01:26:48,836 --> 01:26:50,137
É uma invasão.

1480
01:26:50,270 --> 01:26:51,839
É uma invasão plana.

1481
01:26:51,971 --> 01:26:53,573
Eu não me importo com o que a mídia 
falsa diz,

1482
01:26:53,707 --> 01:26:55,875
Isso é uma invasão do nosso condado.

1483
01:26:56,911 --> 01:26:58,712
A violência faz parte da história,

1484
01:26:58,845 --> 01:27:02,815
e não há dúvida de que haverá,

1485
01:27:03,582 --> 01:27:06,652
e eu não digo isso porque eu quero 
isso em tudo,

1486
01:27:06,987 --> 01:27:09,489
mas haverá sangue e lágrimas como a 
corrente

1487
01:27:09,622 --> 01:27:11,390
paradigma quebra.

1488
01:27:12,524 --> 01:27:15,094
11 pessoas foram mortas quando um 
atirador abriu fogo

1489
01:27:15,228 --> 01:27:18,030
na Sinagoga árvore da vida durante o 
serviço desta manhã.

1490
01:27:18,731 --> 01:27:22,101
Agora Bowers disse aos oficiais 
depois daquele tiroteio que ele queria

1491
01:27:22,235 --> 01:27:26,506
todos os judeus para morrer, e que os 
judeus estavam cometendo "genocídio"

1492
01:27:26,640 --> 01:27:28,341
para seu povo.

1493
01:27:28,507 --> 01:27:30,409
Algumas das retóricas que você vê 
sobre os suspeitos

1494
01:27:30,542 --> 01:27:32,645
perfil nas redes sociais, falando 
sobre invasores,

1495
01:27:32,779 --> 01:27:34,980
falando de ilegais.

1496
01:27:35,114 --> 01:27:37,952
Isso também é o que se ouve na 
extrema direita.

1497
01:27:44,257 --> 01:27:46,092
Um atirador com uma arma automática 
tem

1498
01:27:46,225 --> 01:27:49,028
abriu fogo contra uma mesquita no 
centro de Christchurch.

1499
01:27:50,764 --> 01:27:52,800
O escritor pediu violência contra os 
imigrantes,

1500
01:27:52,932 --> 01:27:54,868
chamando-os de invasores.

1501
01:27:56,903 --> 01:27:58,706
Vai, vai, vamos lá!

1502
01:27:59,139 --> 01:28:01,641
Esta foi a cena horrível no Wal-Mart 
aqui em

1503
01:28:01,774 --> 01:28:03,643
El Paso, Texas.

1504
01:28:05,112 --> 01:28:07,780
Acredita-se que o atirador tenha 
escrito um racista,

1505
01:28:07,914 --> 01:28:10,384
documento anti-imigrante.

1506
01:28:12,319 --> 01:28:13,987
Este país tem visto um aumento da 
violência

1507
01:28:14,119 --> 01:28:16,023
por supremacistas brancos.

1508
01:28:18,859 --> 01:28:20,995
O número de grupos de ódio está 
crescendo,

1509
01:28:21,127 --> 01:28:25,131
de 784 documentados em 2014 para mais 
de 1.000 atualmente.

1510
01:28:26,699 --> 01:28:29,002
O país tem mais grupos de ódio do 
que o

1511
01:28:29,136 --> 01:28:32,006
O Southern Poverty Law Center já 
contou.

1512
01:28:35,876 --> 01:28:37,778
Crimes de ódio estão aumentando nos 
EUA e na Europa

1513
01:28:37,911 --> 01:28:39,612
e continuar a subir a cada ano.

1514
01:28:39,746 --> 01:28:43,016
Acha que sua retórica contribuiu 
para esse clima?

1515
01:28:43,382 --> 01:28:47,220
Então, se alguma coisa que eu disse 
contribuiu para isso,

1516
01:28:47,354 --> 01:28:50,023
foi porque alguém me interpretou mal.

1517
01:28:51,291 --> 01:28:55,095
Não, eu não me sinto responsável 
porque as pessoas

1518
01:28:55,229 --> 01:28:57,431
tenho que ouvir o que estou dizendo.

1519
01:28:58,398 --> 01:29:02,469
E se alguém se envolveu em 
violência agressiva contra os outros,

1520
01:29:03,036 --> 01:29:06,206
que eles me entenderam totalmente mal,

1521
01:29:06,340 --> 01:29:08,675
e de certa forma me desobedeceu.

1522
01:29:09,009 --> 01:29:10,210
Eu gostaria de nunca ter trollado?

1523
01:29:10,344 --> 01:29:12,145
Queria nunca ter contado piadas ruins?

1524
01:29:12,279 --> 01:29:15,983
Eu gostaria de nunca ter feito, você 
sabe, sátira,

1525
01:29:16,115 --> 01:29:18,284
comentário ousado ou o que seja?

1526
01:29:18,418 --> 01:29:21,354
E eu honestamente acho que a resposta 
é não.

1527
01:29:23,355 --> 01:29:26,893
Eu sei que o que estou dizendo é 
essencialmente pautado pela agenda,

1528
01:29:27,394 --> 01:29:29,262
mas eu sou um cara bom também e eu 
disse alguns

1529
01:29:29,395 --> 01:29:30,764
coisas desonestos ao longo dos anos.

1530
01:29:30,896 --> 01:29:33,132
Foda-se você.

1531
01:29:53,587 --> 01:29:55,022
Oof.

1532
01:30:15,141 --> 01:30:20,313
Bem, no etnoestado que eu não vou 
experimentar,

1533
01:30:20,447 --> 01:30:23,117
mas meus netos vão.

1534
01:30:23,250 --> 01:30:27,386
Sim, haverá um Richard Spencer 
Boulevard.

1535
01:30:28,454 --> 01:30:31,225
e haverá um trem de levitação 
magnética

1536
01:30:31,358 --> 01:30:33,994
voando para baixo e trazendo todos os 
cidadãos do

1537
01:30:34,127 --> 01:30:39,332
etnoestado para um incrível museu de 
arte mundial,

1538
01:30:40,199 --> 01:30:41,166
algo assim.

1539
01:30:41,301 --> 01:30:44,405
Isso seria ótimo.

1540
01:32:05,741 --> 01:32:10,741
legendas.DEV
