1
00:00:45,303 --> 00:00:48,681
O maior equívoco é achar
que o dance music é uma coisa nova.

2
00:00:49,766 --> 00:00:52,143
Como se apenas tivesse surgido do nada.

3
00:00:53,310 --> 00:00:55,687
As pessoas não enxergam
a longa história por trás.

4
00:01:08,242 --> 00:01:11,578
Compartilhar o amor pela música
sempre foi minha motivação.

5
00:01:12,330 --> 00:01:14,081
Descobrir e compartilhar.

6
00:01:16,333 --> 00:01:18,252
Algumas músicas me deixam feliz,

7
00:01:18,795 --> 00:01:20,379
algumas me fazem pensar,

8
00:01:21,047 --> 00:01:24,050
algumas me fazem esquecer de tudo.

9
00:01:25,509 --> 00:01:27,428
É uma grande experiência de liberdade.

10
00:01:28,387 --> 00:01:30,764
E é sentir essa liberdade
junto com outras pessoas,

11
00:01:31,098 --> 00:01:33,058
através da música.

12
00:01:34,476 --> 00:01:39,023
O dance music sempre foi
uma fuga e uma libertação.

13
00:01:41,191 --> 00:01:44,571
É só se jogar no clima da batida.

14
00:01:46,280 --> 00:01:47,447
Eu fecho meus olhos,

15
00:01:48,283 --> 00:01:49,867
grudo minha cabeça na caixa de som

16
00:01:49,950 --> 00:01:51,119
e simplesmente sou...

17
00:01:51,994 --> 00:01:52,995
absorvido.

18
00:02:08,260 --> 00:02:09,344
MOSTRE SUA BANDEIRA

19
00:03:05,777 --> 00:03:08,779
FLÓRIDA

20
00:03:12,450 --> 00:03:15,661
O ULTRA É UM DOS MAIORES
FESTIVAIS DE MÚSICA DO MUNDO,

21
00:03:15,744 --> 00:03:17,747
COM 165.000 PESSOAS.

22
00:03:21,208 --> 00:03:23,211
MARTIN GARRIX, DE 18 ANOS,

23
00:03:23,294 --> 00:03:26,713
É O HEADLINER DO PALCO PRINCIPAL
PELA PRIMEIRA VEZ.

24
00:03:28,090 --> 00:03:29,008
Maneiro!

25
00:03:32,636 --> 00:03:34,054
Estou bastante tenso.

26
00:03:35,640 --> 00:03:37,267
E se algo der errado?

27
00:03:43,356 --> 00:03:46,192
IBIZA, ESPANHA

28
00:03:51,071 --> 00:03:55,075
SPACE IBIZA É A CASA NOTURNA
MAIS PREMIADA DA HISTÓRIA.

29
00:03:58,620 --> 00:04:00,540
CARL COX, DE 54 ANOS,

30
00:04:00,623 --> 00:04:03,709
É O DJ RESIDENTE DA SPACE DESDE 2001.

31
00:04:07,713 --> 00:04:11,133
2016 SERÁ SEU ÚLTIMO ANO.

32
00:04:13,260 --> 00:04:15,470
Tudo que eu faço é pelo amor à música.

33
00:04:16,763 --> 00:04:17,764
Sempre.

34
00:04:22,645 --> 00:04:25,063
Eu vivia construindo
casas na árvore com meu pai.

35
00:04:26,608 --> 00:04:28,067
Colocamos um rádio lá,

36
00:04:28,150 --> 00:04:30,068
compramos
alto-falantes de carro baratos...

37
00:04:30,152 --> 00:04:30,986
HOLANDA

38
00:04:31,070 --> 00:04:32,070
...e continuamos mexendo.

39
00:04:32,322 --> 00:04:33,822
Quando paramos para ver...

40
00:04:34,490 --> 00:04:36,826
tinha virado uma
"casa noturna na árvore".

41
00:04:38,286 --> 00:04:40,580
Meus amigos iam lá.
A gente fazia um som.

42
00:04:41,914 --> 00:04:44,333
Depois, transformamos aquilo
em algo móvel,

43
00:04:44,416 --> 00:04:45,626
para levarmos aos lugares.

44
00:04:45,709 --> 00:04:48,046
Não era mais uma casa na árvore.
Era uma mesa de DJ.

45
00:04:48,755 --> 00:04:52,342
Fizemos um cartaz enorme
escrito "DJ Marty".

46
00:04:52,717 --> 00:04:55,219
E cabia tudo no carro,
então podíamos levá-lo...

47
00:04:55,303 --> 00:04:56,137
PAI DE MARTIN

48
00:04:56,221 --> 00:04:57,971
...para onde ele quisesse tocar.

49
00:04:59,431 --> 00:05:00,641
INGLATERRA

50
00:05:00,724 --> 00:05:02,059
Quando eu tinha oito anos,

51
00:05:02,142 --> 00:05:03,727
meu pai levava música para casa.

52
00:05:03,810 --> 00:05:05,688
Fiquei inspirado
pelas músicas que ele ouvia.

53
00:05:06,688 --> 00:05:10,108
Carl ouvia música o tempo todo.

54
00:05:10,400 --> 00:05:12,361
Vivíamos dizendo para ele...

55
00:05:12,445 --> 00:05:13,279
IRMÃ DE CARL

56
00:05:13,363 --> 00:05:15,197
"Abaixe o som!"

57
00:05:17,325 --> 00:05:19,952
Eu costumava levar
meu sistema de som para o colégio

58
00:05:20,036 --> 00:05:21,161
e, no intervalo da aula...

59
00:05:21,245 --> 00:05:22,080
DJ/PRODUTOR

60
00:05:22,162 --> 00:05:23,455
...eu colocava música na cantina.

61
00:05:29,294 --> 00:05:32,130
Eu cresci nos anos 70 e 80

62
00:05:32,214 --> 00:05:36,301
tocando hip-hop, R&B,
funk e soul music.

63
00:05:38,512 --> 00:05:41,306
Na maioria das festas que toquei,
não pagaram a gente.

64
00:05:42,267 --> 00:05:44,601
Meu pai achou
que eu não me tornaria ninguém.

65
00:05:45,435 --> 00:05:49,231
Para o meu pai,
ser DJ não era uma profissão.

66
00:05:49,940 --> 00:05:51,358
Ele não incentivou o Carl.

67
00:05:52,193 --> 00:05:54,988
Sempre falava para mim:
"Ache um trabalho de verdade,

68
00:05:55,070 --> 00:05:57,739
porque isso aí que está fazendo
não vai dar em nada."

69
00:06:00,159 --> 00:06:01,452
Descobri a música eletrônica

70
00:06:01,536 --> 00:06:03,538
quando vi o Tiësto
tocar nas Olimpíadas.

71
00:06:03,620 --> 00:06:04,455
DJ/PRODUTOR

72
00:06:04,539 --> 00:06:06,707
Eu ouvi o som pela televisão

73
00:06:06,791 --> 00:06:10,044
e nunca tinha ouvido aquilo antes.

74
00:06:10,128 --> 00:06:11,921
Nunca tinha me conectado.

75
00:06:12,880 --> 00:06:13,880
E eu amei.

76
00:06:18,260 --> 00:06:20,971
Toquei em festas particulares,

77
00:06:21,055 --> 00:06:22,473
para, tipo, dez pessoas.

78
00:06:23,849 --> 00:06:25,559
Fiz o meu primeiro show como DJ

79
00:06:26,144 --> 00:06:27,896
em 16 de janeiro de 2010.

80
00:06:28,145 --> 00:06:30,063
Havia 250 pessoas,

81
00:06:30,147 --> 00:06:31,440
e, para mim, aquilo já foi...

82
00:06:31,524 --> 00:06:34,736
Aquilo me fez querer mais.

83
00:06:41,868 --> 00:06:43,536
Comecei a entender sobre música

84
00:06:43,745 --> 00:06:44,661
bem novo.

85
00:06:44,745 --> 00:06:47,332
Eu estudava o máximo que podia.

86
00:06:51,419 --> 00:06:52,837
De onde vem tudo isso?

87
00:06:54,464 --> 00:06:55,714
Como chegamos aqui?

88
00:07:08,144 --> 00:07:10,647
Quando comecei a trabalhar
em casas noturnas,

89
00:07:10,729 --> 00:07:14,024
só havia um tipo de música
que fazia lotar.

90
00:07:14,733 --> 00:07:15,734
Música ao vivo.

91
00:07:18,904 --> 00:07:20,447
Trabalhei para pessoas...

92
00:07:20,531 --> 00:07:21,491
PIONEIRO DE CASA NOTURNA

93
00:07:21,573 --> 00:07:23,325
...que queriam que
o DJ tocasse músicas.

94
00:07:23,909 --> 00:07:26,662
Diziam: "Nunca vai dar certo.
As pessoas gostam de bandas ao vivo."

95
00:07:27,120 --> 00:07:29,623
Esse foi o começo do disco music.

96
00:07:31,375 --> 00:07:34,378
NOVA YORK

97
00:07:35,587 --> 00:07:37,714
Todo mundo vem aqui
fazer o que der na telha.

98
00:07:41,135 --> 00:07:42,971
Disco é o fenômeno da nossa época.

99
00:07:46,640 --> 00:07:47,891
A Paradise Garage.

100
00:07:52,229 --> 00:07:53,230
Onde muitos artistas,

101
00:07:53,313 --> 00:07:54,648
muitas pessoas se reuniram...

102
00:07:54,731 --> 00:07:55,732
DJ/PRODUTOR UNDERGROUND

103
00:07:55,817 --> 00:07:57,735
...e criaram o movimento
Downtown New York.

104
00:08:01,238 --> 00:08:04,409
Era uma saída para os desprivilegiados

105
00:08:04,491 --> 00:08:06,910
poderem se conectar
com pessoas de mesma opinião,

106
00:08:06,995 --> 00:08:09,414
se expressar e dançar.

107
00:08:12,791 --> 00:08:14,376
Fui à Paradise Garage com 14 anos...

108
00:08:14,459 --> 00:08:15,294
DJ/PRODUTOR

109
00:08:15,378 --> 00:08:16,878
...e minha irmã me botou para dentro.

110
00:08:17,005 --> 00:08:19,382
Foi a primeira vez em que entrei
em uma casa noturna,

111
00:08:19,591 --> 00:08:20,633
e não parei mais.

112
00:08:27,431 --> 00:08:28,390
Aquilo era...

113
00:08:28,474 --> 00:08:29,349
DJ/PRODUTOR

114
00:08:29,433 --> 00:08:30,559
...como um teatro para o DJ.

115
00:08:31,351 --> 00:08:32,854
A maneira como Larry Levan tocava.

116
00:08:33,854 --> 00:08:35,522
Com duas cópias da mesma música,

117
00:08:35,607 --> 00:08:37,400
tocando em duas pick-ups,

118
00:08:37,858 --> 00:08:40,235
ele ia remixando a música na hora

119
00:08:40,570 --> 00:08:42,821
e estendendo as batidas
para envolver o público.

120
00:08:43,573 --> 00:08:44,991
Ele entendia de música.

121
00:08:45,282 --> 00:08:47,118
Sabia escolher a faixa certa
no momento certo,

122
00:08:47,200 --> 00:08:50,872
e isso expandia a mente de todo mundo.

123
00:08:50,955 --> 00:08:53,916
Aquela discoteca
era um paraíso para DJs.

124
00:08:57,045 --> 00:08:58,546
Era um lugar para ideias,

125
00:08:58,629 --> 00:09:00,714
para se libertar e se expressar,

126
00:09:01,214 --> 00:09:04,551
que estava fora da cultura popular.

127
00:09:11,267 --> 00:09:13,143
E então, quando percebi,

128
00:09:13,228 --> 00:09:15,354
todos os Holiday Inn dos Estados Unidos

129
00:09:15,437 --> 00:09:17,481
transformaram seus lounges
em discotecas,

130
00:09:17,565 --> 00:09:19,983
e isso começou a se tornar
uma caricatura.

131
00:09:24,948 --> 00:09:27,742
Quase se tornou cômico demais.

132
00:09:27,825 --> 00:09:30,203
COMO SER UM DISC JOCKEY

133
00:09:30,828 --> 00:09:32,997
O disco teve uma morte feia.

134
00:09:35,291 --> 00:09:37,126
Disco é uma merda!

135
00:09:37,209 --> 00:09:39,170
12 DE JULHO DE 1979

136
00:09:39,253 --> 00:09:40,796
Disco é uma merda!

137
00:09:41,214 --> 00:09:43,299
Foi classificada
como A Noite da Demolição do Disco,

138
00:09:43,465 --> 00:09:45,092
e o White Sox entrou na onda.

139
00:09:45,176 --> 00:09:46,552
Em Chicago, um DJ de rádio...

140
00:09:46,636 --> 00:09:47,637
JORNALISTA DE DANCE MUSIC

141
00:09:47,719 --> 00:09:49,596
...desafiou todos a queimar
seus álbuns de disco.

142
00:09:50,848 --> 00:09:51,849
E todo mundo queimou.

143
00:09:52,559 --> 00:09:55,687
É uma das imagens mais tristes
que já vi em um estádio.

144
00:09:56,521 --> 00:09:57,854
Está saindo do controle.

145
00:09:59,315 --> 00:10:01,693
Os Estados Unidos desistiram do disco
e meio que...

146
00:10:02,151 --> 00:10:03,652
saíram de sua letargia e disseram:

147
00:10:04,027 --> 00:10:05,363
"É música de negros gays.

148
00:10:05,445 --> 00:10:07,156
Não podemos ouvir
isso. Gostamos de rock."

149
00:10:07,489 --> 00:10:09,116
Então, voltaram para o underground.

150
00:10:12,911 --> 00:10:15,873
Aquelas primeiras batidas
retornaram de diferentes formas.

151
00:10:19,793 --> 00:10:21,628
Foi o renascimento do disco.

152
00:10:22,629 --> 00:10:25,008
Mas agora não chamavam mais de disco.

153
00:10:26,758 --> 00:10:29,762
LEVANDO VOCÊ AO AMANHÃ

154
00:10:41,232 --> 00:10:43,610
Quando o house music começou,

155
00:10:43,692 --> 00:10:45,861
era como se o mapa
tivesse sido redesenhado.

156
00:10:57,080 --> 00:10:58,749
A periferia de Chicago

157
00:10:58,833 --> 00:11:02,003
celebrava o disco de dez anos antes.

158
00:11:06,257 --> 00:11:11,596
Faziam sessões experimentais com
máquinas de ritmos e sintetizadores.

159
00:11:14,139 --> 00:11:16,350
DJ/PRODUTOR

160
00:11:26,694 --> 00:11:28,445
E ninguém jamais havia ouvido

161
00:11:28,528 --> 00:11:31,032
uma sequência de batidas
feitas por uma máquina,

162
00:11:31,157 --> 00:11:32,908
tocando por seis ou sete minutos.

163
00:11:36,704 --> 00:11:38,248
O começo, para mim,

164
00:11:38,330 --> 00:11:41,291
foi com "Time to Jack",
do Chip E., em 1986.

165
00:11:41,376 --> 00:11:42,669
DJ/PRODUTOR

166
00:11:45,421 --> 00:11:48,049
O REI DO HOUSE

167
00:11:48,132 --> 00:11:50,218
Essa música mudou tudo para mim.

168
00:11:50,301 --> 00:11:52,554
Fazia a pista de dança
literalmente parar.

169
00:11:59,102 --> 00:12:01,688
As pessoas não entendiam
de onde aquilo saía.

170
00:12:01,771 --> 00:12:02,981
Por que estou tocando?

171
00:12:03,355 --> 00:12:06,900
Não há fundamentos ou alma,
porque eles não veem uma banda.

172
00:12:06,984 --> 00:12:10,113
Para mim, era o máximo,
porque até então só havia bandas.

173
00:12:10,195 --> 00:12:13,532
Agora, estamos vendo
o que pode ser criado eletronicamente.

174
00:12:21,206 --> 00:12:26,421
Disco music era feito por músicos,
arranjadores, compositores.

175
00:12:27,004 --> 00:12:28,922
Quando o disco music começou,

176
00:12:29,590 --> 00:12:32,801
ele era feito por DJs
sem nenhum tipo de treino musical.

177
00:12:38,557 --> 00:12:39,766
Eu tive a sorte...

178
00:12:39,850 --> 00:12:40,809
DJ/PRODUTOR UNDERGROUND

179
00:12:40,893 --> 00:12:43,604
...de entrar no cenário de Detroit
muito cedo.

180
00:12:44,022 --> 00:12:46,815
Eu devia ter 16 ou 17 anos.

181
00:12:48,233 --> 00:12:51,738
O núcleo era uma casa noturna
chamada Music Institute.

182
00:12:52,906 --> 00:12:55,950
Mesa de controle, alto-falantes enormes
e luz estroboscópica.

183
00:12:56,825 --> 00:12:59,202
Todos os caras de Detroit
tocavam músicas incríveis.

184
00:13:00,204 --> 00:13:03,207
DJ/PRODUTOR

185
00:13:06,127 --> 00:13:09,505
Jeff Mills fazia um
som muito acelerado.

186
00:13:20,516 --> 00:13:23,435
Ele estava tocando todas as músicas
que eu tinha ouvido naquele ano.

187
00:13:23,936 --> 00:13:26,104
E nós ficávamos lá atrás,
ajudando-o a escolher os discos

188
00:13:26,189 --> 00:13:28,690
e anotando os nomes de todos.

189
00:13:35,364 --> 00:13:36,698
Ouvir aquelas primeiras faixas...

190
00:13:36,782 --> 00:13:39,993
A sensação que dava não era de
estar ouvindo o futuro, mas...

191
00:13:40,828 --> 00:13:42,664
Mesmo que não fosse todo dia
ou toda semana,

192
00:13:42,747 --> 00:13:44,290
tinha sempre alguma coisa.

193
00:13:44,623 --> 00:13:47,459
Bem quando você estava começando
a se sentir confortável,

194
00:13:47,793 --> 00:13:49,336
alguém lançava uma música nova.

195
00:13:55,926 --> 00:13:58,930
DJ/PRODUTOR

196
00:14:07,647 --> 00:14:08,982
O som era simples.

197
00:14:09,065 --> 00:14:11,025
Era direto e não passava batido.

198
00:14:11,316 --> 00:14:12,777
Era mais industrial.

199
00:14:13,820 --> 00:14:15,863
Detroit tem a
indústria automobilística.

200
00:14:17,239 --> 00:14:19,450
A linha de produção da Ford.

201
00:14:20,910 --> 00:14:22,911
Era esse o som das primeiras faixas

202
00:14:22,996 --> 00:14:25,748
do Kevin Saunderson,
do Derrick May e do Juan Atkins.

203
00:14:25,831 --> 00:14:27,541
É rígido, mas é...

204
00:14:27,624 --> 00:14:29,209
Esses sons, os sintetizadores

205
00:14:29,293 --> 00:14:31,670
e o chimbal são tipo...

206
00:14:32,714 --> 00:14:34,715
Parece que te levam para o amanhã.

207
00:14:41,306 --> 00:14:45,184
Pessoas assim se sentem bem
e em sintonia com a tecnologia,

208
00:14:45,267 --> 00:14:46,685
não têm medo dela.

209
00:14:46,768 --> 00:14:48,854
E pensam: "Aonde isso vai nos levar?"

210
00:14:53,442 --> 00:14:57,321
Vários artistas estavam aproveitando
um momento de criatividade.

211
00:14:58,406 --> 00:14:59,364
Isso era incrível,

212
00:14:59,449 --> 00:15:01,534
porque não havia limites
para aquele som,

213
00:15:01,618 --> 00:15:03,036
especialmente no Detroit techno.

214
00:15:05,204 --> 00:15:07,957
E eu vi que várias músicas
que eram feitas nos Estados Unidos

215
00:15:08,041 --> 00:15:09,709
não eram tocadas nos Estados Unidos.

216
00:15:12,586 --> 00:15:14,880
Os artistas viviam comprando
esses discos.

217
00:15:15,214 --> 00:15:17,633
Não importava se eram
de Chicago, Detroit...

218
00:15:18,008 --> 00:15:20,344
Todos os discos que eu comprei
eram importados dos EUA.

219
00:15:20,637 --> 00:15:22,931
E eu comprava e tocava no Reino Unido.

220
00:15:23,138 --> 00:15:25,474
INGLATERRA
ANOS 80

221
00:15:33,650 --> 00:15:35,068
O nascimento do house music

222
00:15:35,359 --> 00:15:36,945
e depois o nascimento do som de Detroit

223
00:15:37,027 --> 00:15:38,195
tiveram um efeito marcante

224
00:15:38,278 --> 00:15:40,572
no que nós, DJs,
tocávamos no Reino Unido.

225
00:15:41,950 --> 00:15:43,785
Ser DJ não era algo da moda.

226
00:15:44,451 --> 00:15:47,663
Você se via tocando músicas que...

227
00:15:48,748 --> 00:15:51,041
você e seus amigos amavam,
mas que não tocavam no rádio.

228
00:15:53,085 --> 00:15:54,294
DJ/PRODUTOR

229
00:15:54,378 --> 00:15:55,462
Trevor Fung.

230
00:15:55,546 --> 00:15:59,717
Ele era um DJ famoso no Reino Unido
durante minha juventude.

231
00:16:00,093 --> 00:16:01,928
Tive a oportunidade de conhecê-lo

232
00:16:02,011 --> 00:16:03,429
e fiquei muito animado...

233
00:16:03,512 --> 00:16:04,346
DJ/PRODUTOR

234
00:16:04,430 --> 00:16:06,015
...pelo que ele me apresentou.

235
00:16:06,807 --> 00:16:10,435
A interpretação britânica do que
os Estados Unidos estavam fazendo.

236
00:16:15,483 --> 00:16:17,402
Pessoas como eu e Paul Oakenfold

237
00:16:17,484 --> 00:16:19,486
ficavam mais animadas com a mudança

238
00:16:19,778 --> 00:16:22,614
do que com se manter no mesmo caminho.

239
00:16:24,492 --> 00:16:27,120
Éramos obcecados por inovação,

240
00:16:27,704 --> 00:16:29,080
buscando novas músicas.

241
00:16:37,296 --> 00:16:40,133
IBIZA, ESPANHA

242
00:16:43,552 --> 00:16:47,264
Trevor estava em Ibiza,
trabalhando durante todo o verão.

243
00:16:47,348 --> 00:16:50,392
Eu fui para lá com alguns amigos.

244
00:16:50,475 --> 00:16:53,437
Fomos a uma casa noturna
chamada Amnesia.

245
00:17:08,119 --> 00:17:09,370
Aquela animação

246
00:17:09,746 --> 00:17:11,706
podia varar a noite toda, até de manhã.

247
00:17:11,788 --> 00:17:13,540
Era sair e se divertir.

248
00:17:24,302 --> 00:17:26,596
Ibiza era um lugar sazonal.

249
00:17:27,221 --> 00:17:30,974
Do fim de maio, começo de junho,
até setembro.

250
00:17:32,392 --> 00:17:35,646
Os trabalhadores
e aqueles que foram para lá de férias,

251
00:17:35,729 --> 00:17:37,856
quando voltavam para o Reino Unido,

252
00:17:38,065 --> 00:17:39,651
queriam ir para algum lugar.

253
00:17:40,192 --> 00:17:43,528
Trevor e eu decidimos
abrir nossa própria casa noturna.

254
00:17:46,324 --> 00:17:48,700
Foi uma época maravilhosa, emocionante.

255
00:17:48,785 --> 00:17:49,661
TEATRO DA ESCURIDÃO

256
00:17:49,744 --> 00:17:51,996
Éramos bem livres
em relação ao que tocávamos.

257
00:17:52,079 --> 00:17:52,955
PARAÍSO NA TERRA

258
00:17:53,038 --> 00:17:56,750
Então poderia ouvir Cyndi Lauper,
depois LL Cool J,

259
00:17:56,834 --> 00:18:00,505
depois Bob Marley,
depois uma música de house.

260
00:18:00,880 --> 00:18:02,131
SEGUNDA-FEIRA, 11 DE ABRIL

261
00:18:02,215 --> 00:18:04,634
Não abríamos as casas noturnas
aos fins de semana.

262
00:18:05,759 --> 00:18:07,135
As casas que eu gerenciei

263
00:18:07,219 --> 00:18:10,014
abriam às segundas
e às terças-feiras à noite,

264
00:18:10,097 --> 00:18:11,807
até as 3h30.

265
00:18:12,182 --> 00:18:16,019
Se tivessem que ficar acordados
a noite toda e depois ir trabalhar...

266
00:18:16,979 --> 00:18:18,021
que assim fosse.

267
00:18:19,106 --> 00:18:22,192
Éramos underground.
Não era um movimento comercial.

268
00:18:35,414 --> 00:18:36,665
Era o nosso momento.

269
00:18:36,999 --> 00:18:39,419
Estávamos vivendo aquela cena.

270
00:18:40,545 --> 00:18:44,132
Carl Cox era meu cara na época.

271
00:18:51,597 --> 00:18:53,265
Olha, aí vem a multidão.

272
00:18:53,850 --> 00:18:55,017
Aí vem a multidão.

273
00:18:59,104 --> 00:19:00,105
Quando comecei,

274
00:19:00,189 --> 00:19:02,734
eu ia de Norte a Sul no Reino Unido,

275
00:19:02,816 --> 00:19:05,236
fazendo quatro ou cinco shows
por fim de semana.

276
00:19:06,278 --> 00:19:08,280
Só por volta dos meus 27, 28 anos

277
00:19:08,363 --> 00:19:10,950
é que começaram
a conhecer o nome Carl Cox.

278
00:19:16,706 --> 00:19:17,748
Isso!

279
00:19:43,732 --> 00:19:46,277
Carl Cox é um DJ tão especial
porque ele é o rei.

280
00:19:46,361 --> 00:19:47,237
CEO DO ULTRA

281
00:19:59,665 --> 00:20:03,961
Aqueles que estão nessa desde o
princípio ainda podem amar a cena...

282
00:20:04,045 --> 00:20:04,921
PROMOTER/FUNDADOR

283
00:20:05,004 --> 00:20:07,882
...mas eles não estão
irradiando a energia

284
00:20:07,966 --> 00:20:11,261
que o Carl irradia
quando está atrás das mesas.

285
00:20:19,268 --> 00:20:21,688
O maior tempo que já toquei
foi umas dez horas.

286
00:20:23,855 --> 00:20:26,066
A maioria trabalha oito horas por dia.

287
00:20:26,150 --> 00:20:27,527
Nessas oito horas, elas...

288
00:20:28,193 --> 00:20:30,363
tomam café da manhã,
param para tomar chá,

289
00:20:30,446 --> 00:20:33,324
almoçam, param para tomar chá
e vão para casa tomar chá.

290
00:20:33,908 --> 00:20:34,867
E eu estou lá tocando.

291
00:20:43,918 --> 00:20:45,295
Ele é o cara que dá mais duro

292
00:20:45,377 --> 00:20:46,211
nesse meio.

293
00:20:46,296 --> 00:20:47,130
PROMOTER/CEO

294
00:20:47,212 --> 00:20:49,423
Ele não para. Ele é incrível.

295
00:20:57,931 --> 00:20:59,474
Eu nunca fiz uma pausa.

296
00:20:59,726 --> 00:21:02,562
Tocar por dez horas
e nem pausar para um xixi?

297
00:21:03,854 --> 00:21:05,647
É tipo os 12 passos,
mas de dez horas.

298
00:21:05,815 --> 00:21:07,107
Tem que se livrar do carboidrato

299
00:21:07,190 --> 00:21:09,277
que você ingeriu na
época do Natal, sabe?

300
00:21:16,034 --> 00:21:19,203
Depois de dez horas, eu fico morto.
Meu cérebro fica frito.

301
00:21:19,286 --> 00:21:21,456
Minhas pernas doem,
minhas costas doem,

302
00:21:21,663 --> 00:21:22,706
meus ouvidos doem.

303
00:21:22,789 --> 00:21:25,167
Se eu passo das dez horas,

304
00:21:25,250 --> 00:21:26,920
nem sei mais o que estou tocando.

305
00:21:43,268 --> 00:21:46,564
Carl Cox é o verdadeiro DJ.

306
00:21:47,815 --> 00:21:49,275
Ele entra no lugar,

307
00:21:49,441 --> 00:21:51,277
e consegue ler todos
como se fossem um livro.

308
00:21:52,194 --> 00:21:53,946
E ele sabe o que precisa acontecer.

309
00:21:54,488 --> 00:21:55,614
Isso é ser DJ.

310
00:21:57,200 --> 00:21:59,952
ESPERE O INESPERADO

311
00:22:18,054 --> 00:22:19,430
Eu sempre estava tocando violão.

312
00:22:21,098 --> 00:22:23,183
Eu tinha várias ideias com o violão...

313
00:22:23,267 --> 00:22:24,102
10 ANOS

314
00:22:24,184 --> 00:22:25,644
...mas não tinha o que colocar lá.

315
00:22:26,729 --> 00:22:27,646
Comecei a brincar...

316
00:22:27,729 --> 00:22:28,565
DJ/PRODUTOR

317
00:22:28,648 --> 00:22:30,275
...com o que eu criava no violão.

318
00:22:31,692 --> 00:22:33,068
Comecei a pesquisar

319
00:22:33,152 --> 00:22:35,446
e descobri um programa

320
00:22:35,529 --> 00:22:38,490
que me permitia inserir
as melodias do violão no computador.

321
00:22:55,424 --> 00:22:56,717
Terminei minha primeira música

322
00:22:57,384 --> 00:22:59,554
com dez anos ou algo assim.

323
00:22:59,970 --> 00:23:03,141
Ainda tenho a música.
É simplesmente horrível...

324
00:23:04,100 --> 00:23:05,517
mas fiquei muito orgulhoso.

325
00:23:06,393 --> 00:23:08,313
Eu fazia tudo do meu quarto.

326
00:23:09,104 --> 00:23:11,106
Por sorte, meu vizinho era surdo

327
00:23:11,190 --> 00:23:12,941
e não reclamava do
barulho que eu fazia.

328
00:23:15,027 --> 00:23:17,947
Meu acordo com meus pais
era que, após as 22h,

329
00:23:18,030 --> 00:23:21,241
eu não poderia mais deixar o som alto,
porque minha irmã queria dormir.

330
00:23:21,950 --> 00:23:24,786
Então, de madrugada,
eu ficava com meu headphone.

331
00:23:30,709 --> 00:23:33,587
Fui descoberto por um DJ local.

332
00:23:33,671 --> 00:23:36,798
Fiz um remix oficial
para "Tonight", do Enrique Iglesias.

333
00:23:36,883 --> 00:23:39,384
E ele começou a tocá-lo nos shows.

334
00:23:40,678 --> 00:23:43,097
14 ANOS

335
00:23:52,481 --> 00:23:53,941
Alguns DJs me contataram,

336
00:23:54,025 --> 00:23:56,027
e um deles procurava um produtor.

337
00:23:56,110 --> 00:23:58,529
Toquei uma das minhas músicas,
e ele ficou:

338
00:23:58,613 --> 00:24:00,198
"Gostei muito dessa música."

339
00:24:00,280 --> 00:24:02,700
E ele lançou a música
na Spinnin' Records.

340
00:24:03,200 --> 00:24:05,495
A música fez muito sucesso.

341
00:24:06,787 --> 00:24:09,414
A Spinnin' Records me convidou
para ir ao escritório deles.

342
00:24:09,498 --> 00:24:12,000
E foi divertido.
Eu não contei quantos anos eu tinha

343
00:24:12,543 --> 00:24:15,296
até encontrá-los pessoalmente.

344
00:24:15,380 --> 00:24:17,966
E eles ficaram:
"Nem vem. Não pode ser verdade."

345
00:24:18,048 --> 00:24:20,218
Depois, eles me
levaram para casa,

346
00:24:20,300 --> 00:24:22,844
para o meu quarto,
onde ainda produzo as músicas...

347
00:24:23,513 --> 00:24:25,265
e falaram:
"Mostre aí o que sabe."

348
00:24:25,347 --> 00:24:27,642
E eu mostrei a eles
várias coisas novas,

349
00:24:28,226 --> 00:24:30,562
várias melodias
nas quais estava trabalhando.

350
00:24:31,270 --> 00:24:33,981
Não demorou para ser contratado
pela Spinnin' Records.

351
00:25:02,302 --> 00:25:03,136
No início,

352
00:25:03,219 --> 00:25:06,681
o DJ era quem conseguia tocar
em até quatro pick-ups ao mesmo tempo.

353
00:25:07,723 --> 00:25:10,100
Você precisava ser muito talentoso

354
00:25:10,183 --> 00:25:12,353
para tocar músicas sem parar.

355
00:25:13,563 --> 00:25:15,565
TRANSIÇÃO GRADUAL DE FAIXA

356
00:25:17,816 --> 00:25:19,818
VELOCIDADE DO LADO DIREITO

357
00:25:21,821 --> 00:25:24,449
VOLUME DO LADO ESQUERDO
VOLUME DO LADO DIREITO

358
00:25:24,531 --> 00:25:27,784
Tinha que saber mixar as músicas

359
00:25:27,869 --> 00:25:29,203
sempre com uma perspectiva.

360
00:25:29,286 --> 00:25:31,831
Sempre buscando coisas antigas,

361
00:25:31,914 --> 00:25:34,625
tocando músicas novas para as pessoas,

362
00:25:34,709 --> 00:25:37,461
para que pudessem esperar o inesperado.

363
00:26:07,450 --> 00:26:09,382
Pode dar as mesmas
músicas para outro DJ

364
00:26:09,383 --> 00:26:11,078
e nos fazer tocar
para uma plateia.

365
00:26:11,453 --> 00:26:13,248
As músicas vão soar diferentes

366
00:26:14,289 --> 00:26:15,791
quando cada um tocar.

367
00:26:17,626 --> 00:26:20,337
É ser criativo com o que tem.

368
00:26:20,630 --> 00:26:22,382
Acho que não dá para ensinar isso.

369
00:26:22,632 --> 00:26:24,008
É uma coisa que vem de dentro.

370
00:26:26,885 --> 00:26:27,844
Com computadores...

371
00:26:27,929 --> 00:26:28,763
DJ/PRODUTOR

372
00:26:28,845 --> 00:26:30,806
...há muitos que
não sabem mixar,

373
00:26:30,890 --> 00:26:32,057
não sabem ser DJ.

374
00:26:33,559 --> 00:26:35,979
Eles nunca fizeram isso,
porque a tecnologia...

375
00:26:36,062 --> 00:26:39,774
Apareceram quando a tecnologia
já existia, é o que usam, e dizem:

376
00:26:39,856 --> 00:26:41,316
"Quer saber? Consigo fazer ao vivo."

377
00:26:46,280 --> 00:26:48,615
ALGUNS DJS MIXAM MÚSICAS
DE UM USB OU DE PROGRAMAS

378
00:26:48,700 --> 00:26:51,286
DA MESMA FORMA QUE FARIAM
COM DISCOS DE VINIL.

379
00:26:53,328 --> 00:26:57,874
OUTROS DJS APENAS APERTAM O PLAY
EM UMA LISTA DE MÚSICA PRÉ-GRAVADA.

380
00:26:57,959 --> 00:27:02,296
Há vários DJS que têm listas
de músicas pré-programadas

381
00:27:02,380 --> 00:27:04,757
e, infelizmente,
estão apenas dando o play.

382
00:27:07,427 --> 00:27:10,388
"SÓ CHEGO COM UM LAPTOP
E UM CONTROLADOR MIDI...

383
00:27:10,470 --> 00:27:11,890
E APERTO A BARRA DE ESPAÇO.

384
00:27:11,972 --> 00:27:14,517
TODOS NÓS APERTAMOS O PLAY."

385
00:27:14,601 --> 00:27:15,977
Agora, há muitos...

386
00:27:16,518 --> 00:27:18,313
DJs de USB, que também
é o meu caso.

387
00:27:18,770 --> 00:27:20,981
Nós também somos DJs,
mas de uma forma diferente.

388
00:27:21,481 --> 00:27:22,774
Se você usar USB

389
00:27:23,359 --> 00:27:25,069
e não usar mais vinil,

390
00:27:25,152 --> 00:27:26,738
então não é um DJ de verdade?

391
00:27:26,821 --> 00:27:28,363
É exatamente a mesma coisa.

392
00:27:28,448 --> 00:27:30,115
Você usa a tecnologia

393
00:27:30,199 --> 00:27:32,285
que está disponível
para você no momento.

394
00:27:33,161 --> 00:27:34,328
Mas eu não entendo.

395
00:27:34,411 --> 00:27:37,498
É um laptop e um cara.

396
00:27:37,582 --> 00:27:38,666
VENCEDOR DO GRAMMY

397
00:27:38,749 --> 00:27:39,584
E só.

398
00:27:39,667 --> 00:27:43,755
"NOSSA 'HABILIDADE' COMO PRODUTORES
BRILHA ONDE É NECESSÁRIO...

399
00:27:45,172 --> 00:27:47,592
NO MALDITO DO ESTÚDIO."

400
00:27:47,674 --> 00:27:50,177
Querem que os DJs toquem
as músicas que eles amam.

401
00:27:50,969 --> 00:27:53,472
Compre as 20 músicas mais tocadas,
coloque-as em um pen drive,

402
00:27:53,556 --> 00:27:54,473
levante as mãos,

403
00:27:54,556 --> 00:27:56,308
fique com um sorriso
na cara e pronto.

404
00:27:56,808 --> 00:27:58,353
Se está com as mãos para cima

405
00:27:58,436 --> 00:27:59,479
por três quartos do show...

406
00:27:59,562 --> 00:28:00,396
CO-FUNDADOR, BPM

407
00:28:00,479 --> 00:28:01,521
...como está mixando?

408
00:28:02,105 --> 00:28:04,025
Se está jogando tortas,
como está mixando?

409
00:28:04,107 --> 00:28:04,942
ME NOTA
QUERO TORTA

410
00:28:06,986 --> 00:28:08,196
Estão emburrecendo

411
00:28:08,278 --> 00:28:10,781
as atividades da profissão.

412
00:28:11,865 --> 00:28:15,244
Ver alguns dos caras
que são atração principal em festivais

413
00:28:15,327 --> 00:28:17,497
tocar suas listas de uma hora...

414
00:28:17,579 --> 00:28:18,413
DJ/PRODUTOR

415
00:28:18,498 --> 00:28:20,667
...com os braços levantados.
É difícil comparar isso

416
00:28:20,749 --> 00:28:24,002
com o que, digamos,
o Carl Cox faz para a gente no Space.

417
00:28:35,431 --> 00:28:38,851
UM PEQUENO SEGREDO
QUE NINGUÉM ENTENDE

418
00:28:43,439 --> 00:28:46,276
INGLATERRA

419
00:28:46,901 --> 00:28:50,572
Os anos 80 não foram muito bons
para o Reino Unido.

420
00:28:52,030 --> 00:28:53,532
Tivemos uma série...

421
00:28:53,865 --> 00:28:55,492
de greves industriais.

422
00:28:56,369 --> 00:28:57,954
Pessoas desempregadas.

423
00:28:58,412 --> 00:29:01,540
Violência e manifestações
ao mesmo tempo.

424
00:29:02,165 --> 00:29:04,376
A vida noturna era bastante exclusiva.

425
00:29:06,587 --> 00:29:08,755
Isso mudou do meio
para o final dos anos 80.

426
00:29:11,467 --> 00:29:14,387
MANCHESTER, INGLATERRA

427
00:29:15,179 --> 00:29:17,348
Lasers, máquinas de fumaça,

428
00:29:18,098 --> 00:29:19,391
balas.

429
00:29:20,017 --> 00:29:22,437
O som do acid house music
tinha chegado.

430
00:29:22,519 --> 00:29:24,814
Eu pensei: "O que é isso?"

431
00:29:31,613 --> 00:29:34,407
Quando vimos,
aquele som já tinha dominado tudo.

432
00:29:47,961 --> 00:29:50,797
INTERIOR DE LONDRES

433
00:29:53,634 --> 00:29:56,720
A cultura da rave se desenvolveu
do acid house.

434
00:29:57,221 --> 00:29:59,723
Festas ao ar livre, em campos.

435
00:30:01,934 --> 00:30:03,560
Era algo completamente novo,

436
00:30:03,644 --> 00:30:05,354
que ninguém havia feito antes.

437
00:30:07,440 --> 00:30:09,484
Não há lugares legalizados
para isso em Londres,

438
00:30:09,566 --> 00:30:13,445
por isso, começaram a fazer
em armazéns e campos pela M25.

439
00:30:13,528 --> 00:30:15,949
LONDRES, M25

440
00:30:19,285 --> 00:30:21,536
Para saber onde
ocorreriam essas festas,

441
00:30:21,621 --> 00:30:23,538
você precisava ligar
para um número.

442
00:30:25,208 --> 00:30:27,377
O endereço estaria
na secretária eletrônica.

443
00:30:29,336 --> 00:30:30,754
Você está cordialmente convidado

444
00:30:30,837 --> 00:30:32,632
para A Midsummer Night's Dream.

445
00:30:32,715 --> 00:30:36,636
Pegue a autoestrada M25 até 8296
e siga para o Leste.

446
00:30:40,347 --> 00:30:42,558
Dez mil pessoas na autoestrada

447
00:30:42,642 --> 00:30:43,767
indo e vindo,

448
00:30:43,851 --> 00:30:47,438
até que alguém descobriu onde era a
festa, e todos seguiram essa pessoa.

449
00:30:48,773 --> 00:30:51,109
E, naquela época, a gente usava vinil.

450
00:30:51,484 --> 00:30:54,737
Então imagine andar pelo campo
com duas caixas de vinil.

451
00:30:56,613 --> 00:30:58,658
Começou a rolar às 3h da madrugada,

452
00:30:58,740 --> 00:31:00,492
no sítio de algum coitado.

453
00:31:18,135 --> 00:31:20,095
Dance music fazia
as pessoas se sentirem

454
00:31:20,179 --> 00:31:21,556
em uma sociedade secreta,

455
00:31:21,639 --> 00:31:24,142
que sabiam de algo
que outras pessoas não sabiam.

456
00:31:27,437 --> 00:31:30,023
QUEM ESTÁ SORRINDO AGORA?
LOUCURA, LOUCURA

457
00:31:31,524 --> 00:31:33,066
Era chamado de "Verão do Amor",

458
00:31:33,151 --> 00:31:35,612
porque a cultura encontrou suas raízes

459
00:31:35,737 --> 00:31:39,114
na cultura hippie do final dos anos 60,
de paz e amor.

460
00:31:49,124 --> 00:31:50,334
Eu vim de uma cidade

461
00:31:50,418 --> 00:31:52,462
cheio de caras brutos.

462
00:31:52,545 --> 00:31:53,546
Uma cidade difícil.

463
00:31:53,630 --> 00:31:57,008
Ver esses caras mudarem
de brigar todo sábado à noite

464
00:31:57,091 --> 00:31:59,135
para dançar com as mãos para cima

465
00:31:59,219 --> 00:32:01,638
era apenas inacreditável.

466
00:32:18,821 --> 00:32:20,073
Era nosso momento punk rock.

467
00:32:20,573 --> 00:32:22,115
Era como se tudo o que veio antes

468
00:32:22,200 --> 00:32:23,159
não existisse mais.

469
00:32:23,242 --> 00:32:24,326
Era o ano zero.

470
00:32:24,410 --> 00:32:25,786
Estávamos recomeçando.

471
00:32:25,870 --> 00:32:27,914
Ou fazia parte daquilo, ou não fazia.

472
00:32:29,582 --> 00:32:30,792
Imagine como foi legal

473
00:32:30,874 --> 00:32:32,876
ter um segredo que ninguém entendia...

474
00:32:32,960 --> 00:32:33,795
DJ/PRODUTOR

475
00:32:33,877 --> 00:32:36,046
...e ir a um lugar
onde 10.000 pessoas

476
00:32:36,130 --> 00:32:37,966
pensam exatamente como você.

477
00:32:42,010 --> 00:32:42,844
DJ/PRODUTOR

478
00:32:42,929 --> 00:32:47,475
Estamos em um território desconhecido
no mundo do electronic dance music.

479
00:32:48,809 --> 00:32:49,726
Na minha juventude,

480
00:32:49,811 --> 00:32:52,939
dance music era para ser
algo alternativo, sabe?

481
00:32:53,021 --> 00:32:56,233
Era para ter as 40 mais tocadas aqui
e o dance music aqui.

482
00:32:56,316 --> 00:32:58,652
E o dance music era para ser de domínio

483
00:32:58,736 --> 00:33:02,699
dos músicos de eletrônico
esquisitões e underground.

484
00:33:02,990 --> 00:33:05,910
O dance music underground é arte,

485
00:33:06,451 --> 00:33:09,413
e o EDM é show business.

486
00:33:09,622 --> 00:33:13,084
E ainda compartilham um pouco
da mesma estética de unidade,

487
00:33:13,167 --> 00:33:15,920
de expressão e de pessoas se abrindo.

488
00:33:16,004 --> 00:33:18,798
Mas são duas coisas diferentes.

489
00:33:20,299 --> 00:33:23,677
O núcleo da nossa música
sempre será underground.

490
00:33:23,928 --> 00:33:27,765
Não importa se você é Carl Cox,
Tiësto ou Martin Garrix.

491
00:33:28,807 --> 00:33:30,602
Sempre será underground.

492
00:33:31,227 --> 00:33:34,397
Com a popularidade
da música eletrônica atual, claro...

493
00:33:34,479 --> 00:33:35,647
DJ/PRODUTOR UNDERGROUND

494
00:33:35,731 --> 00:33:38,776
...ficamos felizes que cada vez
mais jovens estejam curtindo.

495
00:33:40,027 --> 00:33:41,863
Mas, sabe, sempre esperamos que,

496
00:33:42,196 --> 00:33:45,992
se descobrirem a música eletrônica
pelo Afrojack ou pelo Tiësto,

497
00:33:46,075 --> 00:33:47,994
saibam que é só a ponta do iceberg

498
00:33:48,076 --> 00:33:50,747
e se interessem por explorar a fundo.

499
00:33:53,708 --> 00:33:55,000
O negócio do dance music

500
00:33:55,084 --> 00:33:57,503
não é o foco, é tudo que o cerca.

501
00:33:58,630 --> 00:34:00,672
A jornada inteira
em que você pode levar as pessoas.

502
00:34:01,841 --> 00:34:02,967
Você cria alguma coisa,

503
00:34:03,050 --> 00:34:05,302
e as pessoas pensam:
"Que música bacana."

504
00:34:05,510 --> 00:34:07,262
Tipo, quem não conhece dance music.

505
00:34:07,346 --> 00:34:09,140
E então você apresenta o drop.

506
00:34:17,064 --> 00:34:18,649
Perguntei à minha avó:
"Gostou do drop?"

507
00:34:18,732 --> 00:34:19,942
Ela falou: "O que é o drop?"

508
00:34:21,026 --> 00:34:22,110
Então, ela ouviu o drop,

509
00:34:22,194 --> 00:34:23,779
e falou: "Gostei da parte dançante.

510
00:34:23,863 --> 00:34:25,031
Gostei da parte dançante."

511
00:34:32,622 --> 00:34:35,165
Tenho o hábito ruim
de que, quando tenho uma ideia,

512
00:34:36,667 --> 00:34:39,419
penso em fazer um breakdown,

513
00:34:39,504 --> 00:34:41,839
daí tem o build up,
e tenho que colocar um drop, e fico...

514
00:34:42,547 --> 00:34:43,549
"O quê?"

515
00:34:43,633 --> 00:34:46,593
Martin me ligou no Skype e falou: "Ei.

516
00:34:47,011 --> 00:34:49,180
Não consegui dormi a noite toda."

517
00:34:49,263 --> 00:34:50,097
EMPRESÁRIO MUSICAL

518
00:34:50,180 --> 00:34:51,306
"Pensei em uma melodia.

519
00:34:51,390 --> 00:34:53,225
Fiz uma música nova.
Você precisa ouvir."

520
00:34:53,308 --> 00:34:55,894
E era a demo de "Animals".

521
00:35:10,033 --> 00:35:11,618
Às vezes, começo com a melodia.

522
00:35:11,703 --> 00:35:14,038
Às vezes, começo com
uma batida de bumbo.

523
00:35:14,580 --> 00:35:17,457
Vejo um banco de efeitos sonoros
com sons já pré-programados,

524
00:35:17,542 --> 00:35:19,294
ou começo a programar
meus próprios sons.

525
00:35:33,181 --> 00:35:36,268
No começo,
fazíamos shows bem pequenos.

526
00:35:36,352 --> 00:35:38,020
Sabe, só para fazê-lo trabalhar,

527
00:35:38,104 --> 00:35:39,855
fazê-lo adquirir experiência

528
00:35:39,939 --> 00:35:42,442
de como a vida é e essas coisas...

529
00:35:42,524 --> 00:35:44,067
EMPRESÁRIO MUSICAL DE MARTIN GARRIX

530
00:35:44,151 --> 00:35:45,193
De repente,

531
00:35:45,277 --> 00:35:46,821
lançamos a música dele, "Animals".

532
00:35:52,493 --> 00:35:54,120
É uma composição musical incrível.

533
00:35:54,828 --> 00:35:59,667
É um exemplo de música eletrônica
ficando no top 40 que...

534
00:36:01,544 --> 00:36:03,546
parece ser envolvida
de muita integridade.

535
00:36:18,352 --> 00:36:19,937
Era um drop especial.

536
00:36:20,020 --> 00:36:22,899
Todos faziam vários drops maneiros,
mas o dele era especial.

537
00:36:41,875 --> 00:36:43,460
A ATRAÇÃO ANIMAL DE MARTIN GARRIX

538
00:36:48,258 --> 00:36:50,009
Essa música instrumental

539
00:36:50,093 --> 00:36:53,721
chegou ao top 40 nas rádios dos EUA e
era o single número um no Reino Unido.

540
00:36:54,263 --> 00:36:55,515
RANKING OFICIAL

541
00:36:56,558 --> 00:36:58,059
ADOLESCENTE ANIMAL

542
00:36:58,142 --> 00:37:00,018
NÓS SOMOS OS ANIMAIS

543
00:37:07,609 --> 00:37:10,195
Ele foi o primeiro menino de 17 anos...

544
00:37:10,279 --> 00:37:11,113
RP DE MARTIN GARRIX

545
00:37:11,196 --> 00:37:13,907
...que chegou nos
melhores do Reino Unido.

546
00:37:14,866 --> 00:37:17,160
Ele foi o mais novo na história
a tocar no Ultra.

547
00:37:24,002 --> 00:37:28,006
SEM PERCEBER,
VOCÊ ESTÁ NO MEIO DE TUDO

548
00:37:34,596 --> 00:37:36,931
BERLIM

549
00:37:37,015 --> 00:37:38,433
Sr. Gorbachev,

550
00:37:39,058 --> 00:37:41,311
derrube esse muro.

551
00:37:51,571 --> 00:37:54,699
Houve uma
explosão de compreensão.

552
00:37:56,033 --> 00:37:59,286
Vários problemas do passado

553
00:37:59,661 --> 00:38:01,122
começaram a desaparecer.

554
00:38:04,542 --> 00:38:06,044
O muro tinha sido derrubado.

555
00:38:06,377 --> 00:38:08,880
O mundo estava se tornando
um lugar mais próspero,

556
00:38:08,962 --> 00:38:11,131
e acho que o Love Parade

557
00:38:11,214 --> 00:38:13,343
foi um belo reflexo disso.

558
00:38:13,426 --> 00:38:15,469
Como se fosse uma nova...

559
00:38:15,886 --> 00:38:20,307
cultura jovem que não foi oprimida
pelos preconceitos do passado.

560
00:38:20,390 --> 00:38:23,393
BERLIM

561
00:38:32,904 --> 00:38:35,531
Começou sendo bem inocente.

562
00:38:36,323 --> 00:38:37,741
Talvez umas 250 pessoas.

563
00:38:38,993 --> 00:38:41,328
Dois caminhões andando
pelas ruas de Berlim,

564
00:38:41,411 --> 00:38:43,790
eles paravam e festejavam.

565
00:38:54,759 --> 00:38:56,177
Leste e Oeste se reúnem

566
00:38:56,553 --> 00:38:58,471
trazendo pessoas
que gostavam de dance music

567
00:38:58,846 --> 00:39:00,139
para celebrar a vida.

568
00:39:02,058 --> 00:39:03,184
Era o mesmo espírito

569
00:39:03,268 --> 00:39:06,396
que havia na onda das raves
no Reino Unido.

570
00:39:08,730 --> 00:39:10,732
Foi bem louco como cresceu

571
00:39:10,817 --> 00:39:14,152
durante os primeiros cinco anos
dos anos 90. Foi insano.

572
00:39:14,821 --> 00:39:16,614
A proporção que tomou foi surreal.

573
00:39:21,118 --> 00:39:22,327
Não acredito. É incrível.

574
00:39:22,411 --> 00:39:24,330
Nunca vi tanta gente junta assim
em um lugar só.

575
00:39:24,663 --> 00:39:27,082
Sou da Holanda e
gosto muito daqui!

576
00:39:27,417 --> 00:39:28,625
Por que criou o Love Parade?

577
00:39:28,710 --> 00:39:29,669
FUNDADOR DO LOVE PARADE

578
00:39:29,752 --> 00:39:31,796
Porque eu sonhava em ver pessoas
dançando nas ruas.

579
00:39:31,879 --> 00:39:32,755
Só isso.

580
00:39:34,339 --> 00:39:38,719
Fui convidado a ir e
participar do evento.

581
00:39:39,428 --> 00:39:40,846
Na primeira vez que fui lá...

582
00:39:41,890 --> 00:39:44,392
fiquei totalmente impressionado.

583
00:39:45,852 --> 00:39:47,312
Andei pelas ruas de Berlim

584
00:39:47,937 --> 00:39:49,355
e não conseguia acreditar

585
00:39:49,439 --> 00:39:52,649
que havia mais
de um milhão e meio de pessoas ali.

586
00:39:53,408 --> 00:39:57,408
Subrip
Pix

587
00:39:57,906 --> 00:39:58,989
VOCÊ PODE DIZER NÃO

588
00:40:04,703 --> 00:40:06,205
Derrubamos os muros,

589
00:40:06,372 --> 00:40:07,957
inclusive culturalmente,

590
00:40:08,373 --> 00:40:11,209
e não tinha como ter feito isso
em nenhum outro lugar do mundo.

591
00:40:14,881 --> 00:40:16,924
Havia um monumento enorme bem no meio.

592
00:40:19,134 --> 00:40:21,345
E foi lá que montaram o palco do DJ.

593
00:40:21,428 --> 00:40:23,222
Você subia no monumento e conseguia ver

594
00:40:23,555 --> 00:40:25,224
o parque inteiro.

595
00:40:26,725 --> 00:40:28,310
Só dava para ver as cabeças.

596
00:40:44,243 --> 00:40:47,579
Descobri o electronic dance music
no início dos anos 90.

597
00:40:48,122 --> 00:40:50,375
Comecei a ir a vários eventos.

598
00:40:50,582 --> 00:40:51,709
Em Miami...

599
00:40:53,002 --> 00:40:57,006
a comunidade e a cultura
eram algo que eu nunca tinha visto.

600
00:40:58,799 --> 00:41:02,303
Descobri a música eletrônica
em Nova Orleans.

601
00:41:03,011 --> 00:41:04,471
Eu trabalhava em um restaurante,

602
00:41:04,763 --> 00:41:07,767
e os outros garçons
me convidaram para uma festa.

603
00:41:08,393 --> 00:41:09,936
Eu passei pela porta...

604
00:41:10,018 --> 00:41:10,852
NOVA ORLEANS

605
00:41:10,937 --> 00:41:11,980
...e era outro mundo.

606
00:41:14,274 --> 00:41:15,817
Descobri a música eletrônica

607
00:41:15,899 --> 00:41:19,319
quando me arrastaram para uma
festa underground em Los Angeles.

608
00:41:19,571 --> 00:41:21,447
Eu tinha 15 anos.

609
00:41:22,739 --> 00:41:25,033
Foi uma das experiências
mais arrebatadoras da minha vida.

610
00:41:25,660 --> 00:41:27,411
Eu me apaixonei pela música,

611
00:41:27,536 --> 00:41:29,747
pela cultura e pela energia.

612
00:41:31,332 --> 00:41:32,458
Comecei a promover as festas,

613
00:41:32,542 --> 00:41:34,585
mesmo sem receber
nenhum retorno financeiro.

614
00:41:34,669 --> 00:41:35,920
Era basicamente um hobby.

615
00:41:36,712 --> 00:41:38,964
A gente alugava depósitos.

616
00:41:39,424 --> 00:41:40,508
Era totalmente ilegal.

617
00:41:41,049 --> 00:41:43,928
Colocávamos uma casa em risco
todo fim de semana.

618
00:41:44,553 --> 00:41:47,431
Era só alguém fazer
alguma coisa idiota,

619
00:41:47,515 --> 00:41:50,310
ou alguma coisa dar errado,
que poderíamos perder tudo.

620
00:41:50,935 --> 00:41:51,895
Por que fazia isso?

621
00:41:52,395 --> 00:41:53,271
Porque eu amava.

622
00:41:54,230 --> 00:41:57,233
Eu colocava a casa em risco
todo fim de semana.

623
00:41:59,611 --> 00:42:03,864
O primeiro evento que promovi
e produzi foi em um armazém.

624
00:42:04,281 --> 00:42:05,533
Alugávamos o local,

625
00:42:05,616 --> 00:42:10,830
contratávamos policiais,
bombeiros, seguranças.

626
00:42:11,580 --> 00:42:13,707
Estávamos nos metendo
em uma fria,

627
00:42:13,790 --> 00:42:15,584
mas não sabíamos disso na época.

628
00:42:17,002 --> 00:42:19,129
Fiz meu primeiro evento
em Los Angeles,

629
00:42:19,339 --> 00:42:22,217
pensando que eu e meus amigos

630
00:42:22,299 --> 00:42:26,053
teríamos algum lugar para ir,
curtir, nos divertir

631
00:42:26,136 --> 00:42:29,056
e ouvir as músicas de que gostávamos.

632
00:42:29,598 --> 00:42:30,807
E eu descobri...

633
00:42:31,100 --> 00:42:34,604
que era extremamente difícil
até para conseguir algum lugar.

634
00:42:36,855 --> 00:42:39,816
A faixa etária era livre
e servíamos bebidas alcoólicas.

635
00:42:40,442 --> 00:42:42,402
Era a receita para um desastre.

636
00:42:42,736 --> 00:42:46,156
Mas eu só tinha 23 anos na época

637
00:42:46,448 --> 00:42:48,742
e parecia que nada poderia dar errado.

638
00:43:02,881 --> 00:43:05,717
30 HORAS PARA O ULTRA MUSIC FESTIVAL

639
00:43:08,930 --> 00:43:10,223
Estou nervoso para caralho.

640
00:43:10,305 --> 00:43:11,974
-Sério?
-Estou muito nervoso.

641
00:43:13,100 --> 00:43:14,643
-Nossa...
-Vomitei mais cedo.

642
00:43:14,727 --> 00:43:15,562
-Sério?
-Sério?

643
00:43:15,645 --> 00:43:16,563
Sim.

644
00:43:25,529 --> 00:43:27,864
O mais louco, para mim,
é como tudo aconteceu...

645
00:43:28,198 --> 00:43:29,157
tão rápido.

646
00:43:29,408 --> 00:43:30,826
E é por isso que ainda...

647
00:43:31,995 --> 00:43:35,373
não consigo acreditar
no que está acontecendo.

648
00:43:37,875 --> 00:43:40,044
Harry, isto aqui
é para os fogos de artifício?

649
00:43:40,252 --> 00:43:41,086
É.

650
00:43:42,879 --> 00:43:45,924
No Ultra de 2013, eu estava na plateia.

651
00:43:47,886 --> 00:43:49,137
E agora...

652
00:43:50,513 --> 00:43:53,266
estou tocando no palco principal.
Sou a atração principal...

653
00:43:53,600 --> 00:43:54,601
e isso é...

654
00:43:54,975 --> 00:43:56,935
Isso é muito...

655
00:43:57,020 --> 00:43:59,105
Tive que me beliscar
milhões de vezes.

656
00:44:03,484 --> 00:44:05,402
Era cada vez mais rápido.

657
00:44:05,486 --> 00:44:08,406
Você não tinha tempo
de se acostumar com o sucesso.

658
00:44:09,198 --> 00:44:10,241
Era rápido assim.

659
00:44:10,700 --> 00:44:11,658
Imagine para ele.

660
00:44:11,743 --> 00:44:12,576
DJS/PRODUTORES

661
00:44:12,660 --> 00:44:14,536
-Ele fez isso em dois anos.
-Sim.

662
00:44:14,620 --> 00:44:16,788
O que fizemos em dez anos,
ele fez em dois.

663
00:44:18,248 --> 00:44:21,084
Deve ser difícil para processar

664
00:44:21,627 --> 00:44:23,837
tanta coisa em tão pouco tempo.

665
00:44:23,922 --> 00:44:24,881
Sabe?

666
00:44:24,964 --> 00:44:27,049
Você passou de estar
no seu quarto

667
00:44:27,299 --> 00:44:31,303
para tocar para 100.000 pessoas
em quase um ano.

668
00:44:31,386 --> 00:44:33,931
-É doideira.
-Eu estava na plateia há dois anos.

669
00:44:36,225 --> 00:44:37,309
Caralho!

670
00:44:45,859 --> 00:44:46,986
Para mim, foi tipo:

671
00:44:47,236 --> 00:44:48,195
"Tem isso aqui!"

672
00:44:48,279 --> 00:44:50,531
"Temos um convite para amanhã."
E: "Temos..."

673
00:44:50,614 --> 00:44:53,533
E sem você perceber,
já está no meio de tudo.

674
00:44:53,618 --> 00:44:55,203
É tanta coisa acontecendo junto

675
00:44:55,285 --> 00:44:56,787
que meio que esquece o agora

676
00:44:56,870 --> 00:44:58,830
e foca no que vem a seguir.

677
00:44:59,665 --> 00:45:00,667
Até onde isso vai?

678
00:45:00,750 --> 00:45:03,210
Essa é minha pergunta.
Porque não faço ideia.

679
00:45:03,377 --> 00:45:04,504
O que vem a seguir?

680
00:45:05,712 --> 00:45:06,589
Eu não sei.

681
00:45:06,672 --> 00:45:08,549
-Sabe o que vem a seguir?
-Digo...

682
00:45:09,299 --> 00:45:11,176
Acho que o lance é não ter medo.

683
00:45:11,261 --> 00:45:13,263
E se divertir.

684
00:45:13,346 --> 00:45:16,181
Você estar nervoso agora
é uma coisa boa.

685
00:45:18,935 --> 00:45:20,979
Como um moleque de 17 anos

686
00:45:22,397 --> 00:45:24,649
é a cara do dance music?

687
00:45:24,732 --> 00:45:25,817
Que porra é essa?

688
00:45:26,149 --> 00:45:27,776
Sabe? Tipo...

689
00:45:29,696 --> 00:45:32,448
Um moleque de 16,
17 anos faz uma música,

690
00:45:32,531 --> 00:45:34,950
ele não tem nenhuma experiência

691
00:45:35,033 --> 00:45:36,368
de tocar para uma plateia

692
00:45:36,578 --> 00:45:37,536
e é contratado.

693
00:45:38,830 --> 00:45:39,663
Por quê?

694
00:45:40,497 --> 00:45:41,748
Um moleque de 17 anos

695
00:45:42,040 --> 00:45:46,712
que não tem contexto da história
daquilo que está fazendo.

696
00:45:46,796 --> 00:45:49,339
Ele fez uma faixa para adolescentes.

697
00:45:49,591 --> 00:45:52,676
Não é música. É apenas uma forma...

698
00:45:52,759 --> 00:45:54,219
de vender música para adolescentes.

699
00:45:56,723 --> 00:45:59,058
Tem muita comoção no ar.

700
00:45:59,142 --> 00:46:01,685
Tipo, o pessoal underground falando:
"Você está muito popular."

701
00:46:01,768 --> 00:46:05,355
E as pessoas do meio popular
não entendem o lance underground.

702
00:46:05,439 --> 00:46:10,027
Mas se quem curte techno
não gosta de música eletrônica

703
00:46:10,152 --> 00:46:11,696
ou das coisas que faço,

704
00:46:11,779 --> 00:46:12,947
então é só não ouvir.

705
00:46:14,239 --> 00:46:15,658
Então o que é underground?

706
00:46:16,618 --> 00:46:17,994
Acho que underground

707
00:46:19,036 --> 00:46:21,788
é qualquer coisa
que não está no topo das paradas.

708
00:46:22,290 --> 00:46:24,625
É o que está fora
do que é considerado popular.

709
00:46:25,000 --> 00:46:27,586
Mas eu sempre achei
que era mais interessante.

710
00:46:28,087 --> 00:46:32,175
O dance music underground
representa a tentativa de fazer coisas

711
00:46:32,258 --> 00:46:36,346
com o reconhecimento cultural
de quem somos como pessoas.

712
00:46:37,430 --> 00:46:39,306
Sempre haverá músicas
muito underground...

713
00:46:39,390 --> 00:46:40,308
DJ/PRODUTOR UNDERGROUND

714
00:46:40,390 --> 00:46:43,477
e sempre haverá coisas
que alguns consideram brega

715
00:46:43,560 --> 00:46:46,230
e que agradarão ao mercado pop.

716
00:46:46,647 --> 00:46:49,233
O David Guetta é underground
para fãs da Katy Perry.

717
00:46:49,817 --> 00:46:52,277
Eu sou underground
para fãs do David Guetta.

718
00:46:52,486 --> 00:46:55,113
Comparando comigo,
o deadmau5 é underground.

719
00:46:55,573 --> 00:46:58,618
Comparando com o deadmau5,
o Feed Me seria underground.

720
00:46:58,951 --> 00:47:00,370
Comparando com o Feed Me,

721
00:47:00,453 --> 00:47:02,205
o Richie Hawtin seria underground.

722
00:47:02,288 --> 00:47:04,998
Mas, se comparar o Richie Hawtin
com o Nicolas Jaar,

723
00:47:05,207 --> 00:47:06,917
o Richie Hawtin faz
techno comercial.

724
00:47:07,292 --> 00:47:09,419
Não importa se
você é underground,

725
00:47:10,337 --> 00:47:11,672
se estiver dirigindo

726
00:47:11,756 --> 00:47:13,924
e "Take On Me" do A-ha tocar no rádio,

727
00:47:14,008 --> 00:47:14,926
vai cantar junto.

728
00:47:15,384 --> 00:47:18,263
Se o Richie Hawtin tocasse
essa música, não iria gostar,

729
00:47:18,596 --> 00:47:20,390
mas, se tocasse no carro...

730
00:47:25,727 --> 00:47:27,187
Sempre será assim.

731
00:47:28,022 --> 00:47:29,815
Não tem como negar.

732
00:47:29,899 --> 00:47:32,192
É por isso que amo música,
porque é universal.

733
00:47:46,582 --> 00:47:51,128
EU ERA MAIS QUE APENAS UM DJ
DE CASA NOTURNA

734
00:47:55,633 --> 00:47:56,884
Vocês se divertiram esta noite?

735
00:47:56,968 --> 00:47:58,428
-Sim, cara.
-Foi excelente.

736
00:47:58,511 --> 00:48:00,013
Por quê? O que teve de bom?

737
00:48:00,763 --> 00:48:02,015
O ambiente estava ótimo.

738
00:48:02,556 --> 00:48:03,683
Excelente.

739
00:48:04,350 --> 00:48:05,560
Vão parar alguma hora?

740
00:48:05,643 --> 00:48:07,061
Ou vão dançar para sempre?

741
00:48:07,352 --> 00:48:08,937
Vou dançar para sempre, tipo...

742
00:48:09,480 --> 00:48:11,649
Ao menos, até lembrar
onde está o meu carro.

743
00:48:17,321 --> 00:48:18,614
Quando você fala

744
00:48:18,698 --> 00:48:23,076
sobre milhares de pessoas
juntas em um campo ou em um armazém,

745
00:48:23,745 --> 00:48:25,163
jogando as mãos para o alto

746
00:48:25,245 --> 00:48:27,331
e tendo essas
experiências eufóricas,

747
00:48:27,415 --> 00:48:29,667
é claro que a música
tem um grande papel.

748
00:48:29,917 --> 00:48:31,710
Mas as drogas também têm.

749
00:48:33,254 --> 00:48:35,047
Eu e meus amigos
fomos a uma festa,

750
00:48:35,964 --> 00:48:37,549
-e foi muito divertido.
-Festão da porra.

751
00:48:37,634 --> 00:48:38,968
-É.
-Vocês estão bem?

752
00:48:39,051 --> 00:48:40,636
Sim, tem...

753
00:48:41,178 --> 00:48:42,512
droga à beça!

754
00:48:42,596 --> 00:48:43,805
Essa não.

755
00:48:43,890 --> 00:48:44,848
Quando usa ecstasy,

756
00:48:45,308 --> 00:48:47,143
a música se torna incrível.

757
00:48:50,270 --> 00:48:52,064
Como DJ, é maravilhoso,

758
00:48:52,147 --> 00:48:54,901
porque consegue transportá-los
para diferentes lugares.

759
00:48:58,863 --> 00:49:01,573
Já fiquei sóbrio em raves

760
00:49:01,658 --> 00:49:03,868
e já fiquei em raves sem estar sóbrio.

761
00:49:08,288 --> 00:49:09,957
O som fica formidável.

762
00:49:12,377 --> 00:49:14,254
A parte visual fica formidável.

763
00:49:16,089 --> 00:49:17,422
Todo mundo dança.

764
00:49:24,763 --> 00:49:27,015
A plateia é a estrela.

765
00:49:30,937 --> 00:49:34,022
Está programado em
nosso DNA evolutivo...

766
00:49:35,065 --> 00:49:36,984
querer dançar com o próximo

767
00:49:37,359 --> 00:49:40,696
e ter experiências extáticas
à noite diante das luzes.

768
00:49:47,078 --> 00:49:48,454
Há 50.000 anos,

769
00:49:48,705 --> 00:49:51,415
as pessoas batiam gravetos
e dançavam em volta do fogo.

770
00:49:54,877 --> 00:49:58,422
Ninguém precisa aprender
como jogar as mãos para cima

771
00:49:58,506 --> 00:50:01,009
e como dançar freneticamente às 3h.

772
00:50:27,118 --> 00:50:28,620
Entrevistamos algumas pessoas

773
00:50:28,703 --> 00:50:31,663
que negaram que as drogas
façam parte da cultura da rave.

774
00:50:31,788 --> 00:50:32,915
Em quais raves eles foram?

775
00:50:32,998 --> 00:50:34,334
Muita gente negou?

776
00:50:34,792 --> 00:50:35,793
Muitas pessoas negaram.

777
00:50:35,877 --> 00:50:36,878
Sério mesmo?

778
00:50:37,669 --> 00:50:39,004
Eles foram mesmo a raves?

779
00:50:39,339 --> 00:50:41,341
Ou só queriam falar que foram?

780
00:50:47,013 --> 00:50:50,433
INGLATERRA

781
00:50:59,274 --> 00:51:02,486
As primeiras raves
fizeram muito sucesso.

782
00:51:02,779 --> 00:51:04,948
Depois, chegou aos
ouvidos da polícia.

783
00:51:07,325 --> 00:51:10,578
Quem vai a essas festas está
pedindo para que sejam legalizadas,

784
00:51:10,661 --> 00:51:13,872
mas as autoridades se preocupam
com as drogas e o barulho.

785
00:51:15,165 --> 00:51:16,417
Estava saindo do controle.

786
00:51:16,625 --> 00:51:19,504
Algumas coisas que aconteciam
não eram muito seguras.

787
00:51:20,087 --> 00:51:22,798
A polícia chegou para encerrar a festa
às 5h da manhã.

788
00:51:22,881 --> 00:51:25,259
Oitocentos e trinta e seis jovens
foram detidos,

789
00:51:25,343 --> 00:51:28,221
e a polícia confiscou
o equivalente a mil libras em drogas.

790
00:51:28,428 --> 00:51:31,473
A cultura rave underground
era muito relacionada a gangues.

791
00:51:31,558 --> 00:51:32,642
Era tudo em dinheiro vivo.

792
00:51:32,725 --> 00:51:34,477
Facilitava a venda de drogas.

793
00:51:35,060 --> 00:51:38,314
Onde seria mais fácil de vender
do que em um lugar com 10.000 pessoas?

794
00:51:38,564 --> 00:51:42,317
Temos provas concretas
do envolvimento de grandes criminosos,

795
00:51:42,776 --> 00:51:44,236
de grandes organizações criminosas...

796
00:51:44,319 --> 00:51:45,196
INSPETOR-CHEFE

797
00:51:45,279 --> 00:51:47,448
...drogas, milícias,

798
00:51:47,698 --> 00:51:50,242
tudo isso dentro dessas festas.

799
00:51:50,785 --> 00:51:53,413
Eles pensaram que eu
fazia parte da organização

800
00:51:53,495 --> 00:51:56,123
que realizava as festas
só para vender drogas.

801
00:51:56,665 --> 00:52:00,836
Aparentemente, enquanto tocava,
eu andava por aí com uma bandeja

802
00:52:00,919 --> 00:52:03,005
entregando ecstasy para as pessoas

803
00:52:03,089 --> 00:52:04,799
enquanto elas dançavam.

804
00:52:05,299 --> 00:52:09,636
Falei: "Mas como eu mixaria as músicas
e distribuiria as drogas?"

805
00:52:10,763 --> 00:52:13,600
REPRESSÃO AO ACID.
PÂNICO NAS RUAS DE LONDRES?

806
00:52:15,435 --> 00:52:16,311
INGLATERRA 1992

807
00:52:16,393 --> 00:52:17,395
Castlemorton.

808
00:52:17,937 --> 00:52:20,105
Começou como uma pequena reunião

809
00:52:20,189 --> 00:52:22,649
e, de repente, se
tornou uma rave enorme.

810
00:52:22,859 --> 00:52:24,152
No auge do festival,

811
00:52:24,234 --> 00:52:28,280
é estimado que 20.000 pessoas estavam
reunidas no Castlemorton Common.

812
00:52:28,364 --> 00:52:30,491
Cada vez mais pessoas chegavam.

813
00:52:30,575 --> 00:52:31,868
Durou uma semana,

814
00:52:31,951 --> 00:52:34,245
e a polícia não conseguia dispersar.

815
00:52:34,328 --> 00:52:35,537
Era enorme.

816
00:52:35,997 --> 00:52:39,459
São 20.000 pessoas aqui
e não há banheiros.

817
00:52:39,542 --> 00:52:42,127
Imaginem a sujeira que eles vão deixar.

818
00:52:42,210 --> 00:52:43,046
NUNCA MAIS!

819
00:52:43,129 --> 00:52:44,839
Para a polícia,
esses eventos são criminosos.

820
00:52:44,922 --> 00:52:45,839
INVASÃO DE CASTLEMORTON

821
00:52:45,924 --> 00:52:47,175
Eles são bandidos

822
00:52:47,258 --> 00:52:49,551
e estão destruindo a vida de centenas,

823
00:52:49,636 --> 00:52:51,137
para não dizer de milhares,

824
00:52:51,221 --> 00:52:52,722
de cidadãos de bem.

825
00:52:52,805 --> 00:52:53,681
É O FIM DO ACID HOUSE?

826
00:52:53,765 --> 00:52:56,017
Fui a algumas festas muito perigosas.

827
00:52:56,308 --> 00:52:59,144
Lotadas, em armazéns abafados,
sem luzes, sem saídas.

828
00:53:00,104 --> 00:53:02,357
Se alguém se machuca,
precisa ser atendido.

829
00:53:02,439 --> 00:53:03,690
Não dá para continuar.

830
00:53:06,276 --> 00:53:08,654
Naquele momento, muitas
pessoas perceberam

831
00:53:08,738 --> 00:53:12,325
que o conceito de raves ilegais
estava morto.

832
00:53:12,408 --> 00:53:13,910
Não podia continuar.

833
00:53:14,160 --> 00:53:15,995
O governo estava odiando,

834
00:53:16,078 --> 00:53:17,537
a mídia estava caindo em cima,

835
00:53:17,622 --> 00:53:19,498
então alguma coisa
precisava mudar.

836
00:53:26,631 --> 00:53:29,801
Foi o começo dos lugares lícitos,

837
00:53:29,884 --> 00:53:31,803
onde todos os DJs podiam trabalhar.

838
00:53:44,524 --> 00:53:48,319
Nós inauguramos a Cream,
e ela se tornou um fenômeno.

839
00:53:48,402 --> 00:53:49,486
Foi um sucesso.

840
00:53:53,616 --> 00:53:57,203
Começaram a abrir lugares
com uma magnífica produção

841
00:53:57,286 --> 00:54:00,080
e sistemas de som maravilhosos,
além de ser mais seguro.

842
00:54:07,004 --> 00:54:10,465
Gosto de ser DJ porque
eu era nerd e inseguro.

843
00:54:11,384 --> 00:54:13,553
Tocar como DJ era o jeito perfeito

844
00:54:13,636 --> 00:54:18,224
e anônimo de se conectar
e de comover centenas,

845
00:54:18,308 --> 00:54:19,726
ou até milhares de pessoas,

846
00:54:20,310 --> 00:54:21,895
sem precisar falar com elas.

847
00:54:23,520 --> 00:54:25,522
Lembre-se, no final dos anos 80,

848
00:54:25,607 --> 00:54:27,190
onde o DJ ficava na casa noturna?

849
00:54:27,524 --> 00:54:29,651
No canto,
provavelmente no canto mais escuro.

850
00:54:32,614 --> 00:54:33,907
E no canto, aqui,

851
00:54:34,781 --> 00:54:37,367
era onde a mesa do DJ
ficava originalmente.

852
00:54:37,451 --> 00:54:40,120
É, entre essas duas colunas. Aqui.

853
00:54:40,203 --> 00:54:41,747
Entre essas duas colunas aqui.

854
00:54:41,830 --> 00:54:44,249
Então, quando você tocava aqui,

855
00:54:44,750 --> 00:54:45,919
via as pessoas dançando

856
00:54:46,002 --> 00:54:47,170
-e tudo mais ali.
-Sim.

857
00:54:47,252 --> 00:54:48,879
Dava para ver entrarem por aqui.

858
00:54:49,339 --> 00:54:51,924
Mas sempre achei
que o DJ deveria ficar...

859
00:54:52,008 --> 00:54:53,343
Sim. Com certeza.

860
00:54:53,426 --> 00:54:55,469
-Deveria ficar naquela área.
-Sim.

861
00:55:00,183 --> 00:55:01,935
Quando abrimos nossa casa noturna,

862
00:55:02,018 --> 00:55:03,811
colocamos o DJ no centro do palco.

863
00:55:04,437 --> 00:55:08,065
Construímos uma moldura enorme
banhada a ouro em torno dele.

864
00:55:08,149 --> 00:55:12,027
Então não tinha como deixar de olhar
para aquela direção.

865
00:55:12,111 --> 00:55:14,446
Você tinha que venerar o DJ.

866
00:55:15,073 --> 00:55:15,906
A VERDADE NUA E CRUA

867
00:55:15,989 --> 00:55:18,660
Promovemos agressivamente o conceito

868
00:55:18,743 --> 00:55:22,747
de que o DJ é tão importante
quanto o guitarrista principal

869
00:55:22,830 --> 00:55:24,165
ou o vocalista de uma banda.

870
00:55:25,290 --> 00:55:26,625
SASHA, FILHO DE DEUS?

871
00:55:26,709 --> 00:55:29,212
Paul Oakenfold é claramente o DJ

872
00:55:29,294 --> 00:55:32,673
que mais aproveitou o momento

873
00:55:32,756 --> 00:55:33,966
e o interesse nos DJs,

874
00:55:34,049 --> 00:55:35,884
e se apresentou como
uma estrela de rock.

875
00:55:37,136 --> 00:55:39,346
MAIOR DJ DA INGLATERRA
DINHEIRO, CREAM E KARMA

876
00:55:39,888 --> 00:55:41,431
OAKENFOLD LIDERA A MUDANÇA

877
00:55:46,520 --> 00:55:50,732
Eu fazia remixes
para vários artistas importantes.

878
00:55:50,942 --> 00:55:53,861
Fui contatado pelo U2 para fazer...

879
00:55:54,486 --> 00:55:55,821
alguns remixes para eles.

880
00:55:56,698 --> 00:55:59,491
Fiz o remix da música
"Even Better than the Real Thing",

881
00:56:02,411 --> 00:56:05,247
que acabou fazendo mais sucesso
que a música original.

882
00:56:05,998 --> 00:56:08,081
E eles me perguntaram
se eu queria fazer

883
00:56:08,082 --> 00:56:09,960
o show de abertura
na turnê mundial.

884
00:56:13,922 --> 00:56:18,803
É basicamente um público de rock, então
não posso tocar música underground.

885
00:56:19,344 --> 00:56:20,638
O que vou fazer?

886
00:56:21,805 --> 00:56:23,473
Eu não queria decepcionar ninguém.

887
00:56:25,893 --> 00:56:29,939
Comecei a olhar
vários remixes que eu tinha feito.

888
00:56:30,355 --> 00:56:33,066
Eu pegava músicas de rock clássico

889
00:56:33,526 --> 00:56:36,279
e fazia a minha versão delas,

890
00:56:36,613 --> 00:56:37,779
a versão para balada.

891
00:56:38,989 --> 00:56:40,741
Ainda tinham as raízes e a essência

892
00:56:40,825 --> 00:56:43,035
do que eram,

893
00:56:43,660 --> 00:56:45,662
mas tinham meu toque especial.

894
00:56:48,082 --> 00:56:51,794
Noventa mil pessoas.
Nervosismo. Animação.

895
00:56:52,754 --> 00:56:54,756
Subir no palco foi algo assustador.

896
00:56:55,089 --> 00:56:56,299
Ver que está sozinho,

897
00:56:56,381 --> 00:56:58,759
com todas aquelas
pessoas olhando.

898
00:57:23,868 --> 00:57:26,328
Foi uma experiência
maravilhosa, incrível.

899
00:57:26,578 --> 00:57:27,580
Realmente pensei:

900
00:57:27,663 --> 00:57:29,998
"Nossa, as pessoas
estão curtindo mesmo."

901
00:57:32,417 --> 00:57:34,336
O importante foi:

902
00:57:34,419 --> 00:57:37,714
"Nossa, tem um DJ tocando
para uma plateia grande como a do U2."

903
00:57:38,131 --> 00:57:41,176
Acho que isso meio que deu início
a alguma coisa.

904
00:57:42,094 --> 00:57:43,638
Foi importante,

905
00:57:43,721 --> 00:57:45,348
porque provei para mim mesmo

906
00:57:45,430 --> 00:57:47,683
que eu era mais que apenas
um DJ de casa noturna.

907
00:57:52,522 --> 00:57:54,649
Peguei tudo que vi e aprendi

908
00:57:54,732 --> 00:57:56,817
com a maior banda do mundo

909
00:57:56,901 --> 00:57:59,027
e inseri na minha carreira.

910
00:58:08,870 --> 00:58:10,872
NOVA ORLEANS

911
00:58:20,591 --> 00:58:22,676
O DEA invadiu o
State Palace Theatre,

912
00:58:22,759 --> 00:58:24,761
que era onde eu
estava me apresentando.

913
00:58:25,971 --> 00:58:27,723
Algum espertão criativo do DEA...

914
00:58:27,806 --> 00:58:28,640
ADVOGADO

915
00:58:28,725 --> 00:58:29,893
...teve a ideia

916
00:58:29,975 --> 00:58:34,939
de que precisavam acusar o dono
ou a gerência de um evento de dance

917
00:58:35,022 --> 00:58:37,024
como se operassem uma boca de fumo.

918
00:58:37,482 --> 00:58:40,611
O gerente e dois promoters da casa
foram indiciados

919
00:58:40,694 --> 00:58:44,489
por disponibilizar o local,
tendo o conhecimento

920
00:58:44,573 --> 00:58:48,577
da distribuição ilegal
e do uso de substâncias controladas.

921
00:58:48,870 --> 00:58:52,373
Imagine ir encontrar com seu advogado

922
00:58:52,457 --> 00:58:54,083
e ouvir: "Está feio.

923
00:58:54,167 --> 00:58:56,294
Querem te acusar
com a Lei da Boca de Fumo."

924
00:58:56,460 --> 00:59:00,089
DONNIE ENFRENTAVA UMA CONDENAÇÃO
DE 20 ANOS A PRISÃO PERPÉTUA.

925
00:59:00,172 --> 00:59:01,716
Havia várias outras pessoas...

926
00:59:02,383 --> 00:59:03,801
que faziam o mesmo que eu.

927
00:59:06,136 --> 00:59:08,680
Se é dono de casa noturna
ou promoter,

928
00:59:09,348 --> 00:59:13,310
você dá o sangue para
produzir os shows.

929
00:59:14,229 --> 00:59:15,480
Não preciso me preocupar.

930
00:59:16,730 --> 00:59:18,941
Donnie foi usado
por eles como exemplo

931
00:59:19,524 --> 00:59:21,944
para que outros promoters
parassem de fazer raves.

932
00:59:22,527 --> 00:59:23,571
Com quem ele está?

933
00:59:23,654 --> 00:59:24,948
Era um teste.

934
00:59:25,031 --> 00:59:27,784
Eles queriam pegar
a minha condenação

935
00:59:27,866 --> 00:59:29,993
e usá-la contra todos os outros.

936
00:59:30,870 --> 00:59:33,498
O CASO DE HOJE MARCA A PRIMEIRA VEZ
EM QUE O GOVERNO USOU

937
00:59:33,580 --> 00:59:36,209
A LEI DA "BOCA DE FUMO"
PARA ACUSAR ORGANIZADORES DE RAVES.

938
00:59:36,375 --> 00:59:37,502
TRIBUNAL DOS EUA

939
00:59:37,585 --> 00:59:40,546
Tivemos um julgamento
com um juiz federal em Nova Orleans.

940
00:59:41,714 --> 00:59:45,093
Nós insistimos que era
um direito constitucional

941
00:59:45,176 --> 00:59:47,053
tocar a música de sua preferência.

942
00:59:47,636 --> 00:59:50,640
E Donnie, no final das contas,
foi absolvido.

943
00:59:51,306 --> 00:59:56,479
Mas os EUA estavam passando
por uma crise moral sobre o ecstasy

944
00:59:56,562 --> 01:00:00,482
e sobre a percepção
de um certo tipo de música,

945
01:00:00,567 --> 01:00:02,735
que estava causando
a utilização dessa droga.

946
01:00:04,611 --> 01:00:06,363
Após a Lei da Boca de Fumo cair,

947
01:00:06,446 --> 01:00:07,739
inventaram o projeto de lei RAVE.

948
01:00:07,823 --> 01:00:08,657
GUERRA QUÍMICA

949
01:00:08,741 --> 01:00:10,785
Era uma forma de assustar as casas.

950
01:00:10,868 --> 01:00:11,786
OPINIÃO

951
01:00:11,868 --> 01:00:12,870
Era ridículo...

952
01:00:12,953 --> 01:00:13,787
FAZER FESTA É CRIME

953
01:00:13,870 --> 01:00:14,997
...tentar colocar donos

954
01:00:15,915 --> 01:00:18,585
e promoters de casas
noturnas na cadeia.

955
01:00:18,667 --> 01:00:20,669
É CRIME ABRIR UM LOCAL
ONDE HÁ CONSUMO DE DROGAS.

956
01:00:20,752 --> 01:00:22,713
Na época,
teve o atentado de 11 de setembro.

957
01:00:22,879 --> 01:00:24,381
E aí pronto.

958
01:00:24,799 --> 01:00:26,676
O mercado inteiro desmoronou.

959
01:00:35,560 --> 01:00:39,230
Fomos de nunca parar de crescer
para a metade.

960
01:00:44,611 --> 01:00:45,527
As gravadoras

961
01:00:45,611 --> 01:00:48,196
fecharam seus selos.
Revistas iam à falência.

962
01:00:48,614 --> 01:00:49,948
Pessoas foram dispensadas.

963
01:00:58,373 --> 01:01:00,627
Todo mundo desapareceu literalmente.

964
01:01:04,339 --> 01:01:07,342
Depois de colocar
todo dinheiro que eu tinha em jogo

965
01:01:08,843 --> 01:01:11,471
e o evento não acontecer,

966
01:01:12,930 --> 01:01:13,847
fiquei quebrado.

967
01:01:19,020 --> 01:01:20,396
Perdemos muita grana.

968
01:01:21,397 --> 01:01:22,482
Todos os meus conhecidos...

969
01:01:23,274 --> 01:01:24,692
perguntaram se eu estava louco.

970
01:01:24,776 --> 01:01:27,904
Não tinha por que eu continuar.
Não fazia nenhum sentido.

971
01:01:28,946 --> 01:01:30,030
Fiquei bastante aflito.

972
01:01:30,489 --> 01:01:33,493
Não queria pensar em parar
de fazer o que eu amava.

973
01:01:35,495 --> 01:01:37,497
A cultura de rave estava
no fundo do poço.

974
01:01:37,622 --> 01:01:38,705
NÃO PAREM AS RAVES

975
01:01:38,872 --> 01:01:40,415
Eu saía com alguém e falavam:

976
01:01:40,500 --> 01:01:41,918
"Não fale que é promoter, certo?"

977
01:01:42,000 --> 01:01:43,961
"Está bem. Não vou te envergonhar."

978
01:01:50,343 --> 01:01:51,636
Devem ter cansado.

979
01:01:52,469 --> 01:01:53,638
É, talvez...

980
01:01:53,721 --> 01:01:55,181
as pessoas que curtiam

981
01:01:55,265 --> 01:01:58,183
porque achavam que era maneiro
tenham achado outra coisa.

982
01:02:01,687 --> 01:02:04,690
Eu tinha um filho de quatro anos,
minha esposa grávida,

983
01:02:04,774 --> 01:02:07,777
e lá estava eu,
no posto de gasolina,

984
01:02:07,859 --> 01:02:10,821
usando cinco cartões para colocar
cinco dólares no meu carro.

985
01:02:11,196 --> 01:02:13,198
Precisei pedir o
cartão da minha esposa,

986
01:02:13,575 --> 01:02:16,660
e ela falou: "Você precisa parar
de fazer esses shows

987
01:02:16,743 --> 01:02:17,995
e arranjar um emprego."

988
01:02:21,165 --> 01:02:22,292
Meio que pensei:

989
01:02:22,375 --> 01:02:24,544
"Beleza. Foi bom enquanto durou."

990
01:02:47,149 --> 01:02:49,443
Sempre pensei, enquanto
estava no meu quarto,

991
01:02:49,526 --> 01:02:52,487
que eu queria fazer aquilo
na frente de 100.000 pessoas,

992
01:02:52,571 --> 01:02:54,615
mas nunca achei que
aconteceria mesmo.

993
01:02:59,870 --> 01:03:02,080
Nunca tive a intenção
de ficar famoso.

994
01:03:06,835 --> 01:03:09,254
Eu faço música porque amo.

995
01:03:10,714 --> 01:03:11,798
Porque é meu hobby.

996
01:03:30,234 --> 01:03:32,861
Eu faço porque amo música.
Sou apaixonado.

997
01:03:35,531 --> 01:03:36,824
Desde os meus oito anos.

998
01:03:37,700 --> 01:03:39,035
Eu nem olho para trás.

999
01:03:52,839 --> 01:03:55,133
Quando chega a hora
em que você precisa fechar a porta

1000
01:03:55,218 --> 01:03:56,426
e deixar tudo para trás,

1001
01:03:56,511 --> 01:03:58,805
é que você percebe que tem feito algo

1002
01:03:58,888 --> 01:04:00,265
que valeu a pena.

1003
01:04:10,984 --> 01:04:12,652
Eu acredito no que faço.

1004
01:04:14,529 --> 01:04:15,655
E se você fizer isso,

1005
01:04:16,823 --> 01:04:19,283
vai encontrar outras pessoas
que também acreditam.

1006
01:04:27,500 --> 01:04:30,712
Esse movimento ainda está indo adiante.

1007
01:04:32,922 --> 01:04:35,925
EU SABIA QUE TÍNHAMOS
DESCOBERTO ALGO

1008
01:04:40,178 --> 01:04:41,930
Vindo para os Estados Unidos,

1009
01:04:42,015 --> 01:04:45,518
eu vi que havia grupos de pessoas

1010
01:04:45,602 --> 01:04:48,145
que gostavam de música eletrônica
em certas cidades.

1011
01:04:48,730 --> 01:04:51,690
IBIZA, ESPANHA

1012
01:04:51,774 --> 01:04:53,902
Paul virou para mim,
na área do DJ,

1013
01:04:53,984 --> 01:04:56,111
no meio da temporada
em Ibiza, e disse:

1014
01:04:56,194 --> 01:04:58,113
"Aliás, não estarei
aqui semana que vem.

1015
01:04:58,196 --> 01:04:59,698
Pode tocar no resto da temporada?"

1016
01:05:00,241 --> 01:05:02,451
Perguntei por quê, e ele disse:
"Estou indo para os EUA.

1017
01:05:02,535 --> 01:05:04,370
Quero mandar ver nos EUA."

1018
01:05:06,330 --> 01:05:07,915
Olhei para os EUA e pensei:

1019
01:05:07,998 --> 01:05:09,625
"Quero desafios aqui.

1020
01:05:09,709 --> 01:05:11,877
Quero ir para Cincinnati,

1021
01:05:11,960 --> 01:05:13,087
quero ir para Nashville,

1022
01:05:13,171 --> 01:05:15,506
quero ir para esses
lugares menores."

1023
01:05:16,424 --> 01:05:19,552
Fiz uns 150 shows naquele ano.

1024
01:05:20,469 --> 01:05:22,555
Pelo país todo, indo e vindo,

1025
01:05:22,638 --> 01:05:25,224
fazendo turnê igual
a uma banda de rock.

1026
01:05:27,602 --> 01:05:29,479
Era como uma reação química.

1027
01:05:31,730 --> 01:05:34,691
Essa metamorfose foi possível
pelo advento da internet.

1028
01:05:35,859 --> 01:05:36,902
O Napster surgiu.

1029
01:05:37,027 --> 01:05:39,821
O LimeWire e o compartilhamento
de arquivos deslancharam.

1030
01:05:39,948 --> 01:05:41,406
Dava para fazer música de casa.

1031
01:05:41,908 --> 01:05:45,118
Dava para compartilhar,
enviar arquivos para o mundo todo.

1032
01:05:45,203 --> 01:05:47,288
Quantos MP3s você tem no computador?

1033
01:05:47,622 --> 01:05:48,873
Uns 600.

1034
01:05:48,957 --> 01:05:50,040
Acho que uns 100.

1035
01:05:50,123 --> 01:05:51,334
Uns 6.000 ou 7.000.

1036
01:05:52,042 --> 01:05:54,086
-Como é?
-Uns 6.000 ou 7.000.

1037
01:05:54,504 --> 01:05:56,047
Esses jovens todos estavam...

1038
01:05:56,129 --> 01:05:57,339
atrás de música.

1039
01:05:57,422 --> 01:05:59,091
E a internet levou isso a eles.

1040
01:05:59,968 --> 01:06:00,801
De repente,

1041
01:06:01,511 --> 01:06:04,180
as pessoas começaram
a ganhar dinheiro de outra forma.

1042
01:06:08,268 --> 01:06:09,894
Meu momento decisivo

1043
01:06:09,977 --> 01:06:11,812
foi quando meu show esgotou
no Hollywood Bowl.

1044
01:06:12,522 --> 01:06:13,690
Pensei: "Nossa.

1045
01:06:13,772 --> 01:06:16,358
Eu não sabia que havia
tantos jovens

1046
01:06:16,442 --> 01:06:18,361
que gostavam de música eletrônica."

1047
01:06:19,444 --> 01:06:21,823
Pareciam que as coisas
não paravam de crescer.

1048
01:06:22,406 --> 01:06:24,283
Começaram a ligar de
toda parte do mundo

1049
01:06:24,366 --> 01:06:25,951
para nos contratar pela primeira vez.

1050
01:06:26,451 --> 01:06:30,330
Os DJs começaram a migrar como pássaros
para outras partes do mundo.

1051
01:06:32,000 --> 01:06:34,002
RÚSSIA

1052
01:06:36,837 --> 01:06:38,214
Eu tocava em festivais.

1053
01:06:38,297 --> 01:06:41,215
E perguntavam para pessoas:
"Quem você veio ver?"

1054
01:06:41,216 --> 01:06:43,093
A maioria disse:
"Vim para ver o Tiësto."

1055
01:06:43,176 --> 01:06:44,720
E o promoter e eu decidimos:

1056
01:06:44,803 --> 01:06:47,431
"Por que não tentamos fazer
um show solo do Tiësto?"

1057
01:06:47,765 --> 01:06:50,935
Se tocar por seis, sete horas,
talvez lote um estádio.

1058
01:06:53,229 --> 01:06:56,732
HOLANDA

1059
01:06:59,359 --> 01:07:00,986
Senhoras e senhores,

1060
01:07:01,321 --> 01:07:02,572
deem as boas-vindas...

1061
01:07:03,239 --> 01:07:05,241
ao DJ Tiësto!

1062
01:07:19,464 --> 01:07:21,883
Subi no palco e pensei:
"Não pode ser."

1063
01:07:22,174 --> 01:07:25,844
Apenas um DJ em um estádio
para 25.000 pessoas.

1064
01:07:25,928 --> 01:07:27,555
Isso nunca havia acontecido.

1065
01:07:35,270 --> 01:07:38,106
Teve um cara da Grécia que viu o show

1066
01:07:38,399 --> 01:07:40,609
e falou: "Quero que você toque
nas Olimpíadas."

1067
01:07:43,904 --> 01:07:46,114
OLIMPÍADAS DE ATENAS

1068
01:07:47,158 --> 01:07:53,455
DJ Tiësto, o famoso DJ holandês,
é o responsável pela música,

1069
01:07:53,538 --> 01:07:58,669
e, pela primeira vez, não tem uma
banda marcial acompanhando o desfile,

1070
01:07:58,752 --> 01:08:01,506
tem disco music.

1071
01:08:04,216 --> 01:08:07,094
Vi presidentes
com as mãos para cima e tudo mais,

1072
01:08:07,178 --> 01:08:09,263
então foi uma
experiência maravilhosa.

1073
01:08:09,346 --> 01:08:12,432
Foi transmitido ao vivo na televisão
para 4.6 bilhões de pessoas.

1074
01:08:18,313 --> 01:08:22,943
Ele se tornou o primeiro
superstar global.

1075
01:08:24,112 --> 01:08:26,364
Depois das Olimpíadas de 2004,
dava para ver...

1076
01:08:26,697 --> 01:08:28,907
que estava ficando
cada vez mais popular.

1077
01:08:29,408 --> 01:08:30,285
LONDRES

1078
01:08:30,367 --> 01:08:34,080
Eu me lembro de ver um cartaz enorme
que dizia: "Victoria Park esgotado."

1079
01:08:34,162 --> 01:08:35,872
E cabe umas 40.000 pessoas
no Victoria Park.

1080
01:08:35,956 --> 01:08:37,874
Dizia: "Victoria Park
esgotado. Tiësto."

1081
01:08:38,084 --> 01:08:39,626
Pensei: "Quem é esse Tiësto?"

1082
01:08:40,002 --> 01:08:40,836
DJ

1083
01:08:40,920 --> 01:08:43,756
TIËSTO FOI CONDECORADO
OFICIAL DA ORDEM DE ORANGE

1084
01:08:43,840 --> 01:08:45,174
EM 20 DE MAIO DE 2004.

1085
01:08:49,929 --> 01:08:51,723
Estávamos fazendo
o Electric Daisy Carnival.

1086
01:08:52,055 --> 01:08:53,348
Estava tudo sendo montado,

1087
01:08:53,433 --> 01:08:58,104
e o público estava aumentando.
Em 2002, tivemos umas 6.000 pessoas.

1088
01:08:58,938 --> 01:09:01,940
E depois, em 2003,
tivemos umas 10.000.

1089
01:09:03,233 --> 01:09:04,736
Crescendo de pouco em pouco.

1090
01:09:04,943 --> 01:09:05,986
Estão preparados?

1091
01:09:07,654 --> 01:09:09,032
Donnie e Pasquale

1092
01:09:09,114 --> 01:09:11,158
tiveram que legalizar
os negócios deles.

1093
01:09:11,242 --> 01:09:14,162
Como se o Reino Unido tivesse
se afastado dos lugares de riscos

1094
01:09:14,245 --> 01:09:16,956
e começado a tentar se reinventar

1095
01:09:17,040 --> 01:09:21,002
como um lugar reservado e legalizado.

1096
01:09:24,546 --> 01:09:29,509
Em 2008, o Electric Daisy Carnival
recebeu 30.000 pessoas.

1097
01:09:35,140 --> 01:09:36,808
Foi um momento incrível.

1098
01:09:36,893 --> 01:09:39,103
Pensei:
"Finalmente conseguimos." Sabe?

1099
01:09:39,187 --> 01:09:40,438
Isso tem um futuro.

1100
01:09:41,313 --> 01:09:42,648
FLÓRIDA

1101
01:09:42,732 --> 01:09:44,359
Em Miami, eu percebi

1102
01:09:44,442 --> 01:09:47,028
que não queria continuar
fazendo festas em armazéns,

1103
01:09:47,111 --> 01:09:48,904
eu tinha chegado ao ápice.

1104
01:09:49,112 --> 01:09:51,782
Queria ir para a próxima etapa
e fazer um festival.

1105
01:09:52,951 --> 01:09:54,993
Começamos a pensar

1106
01:09:55,077 --> 01:09:57,455
no que poderíamos fazer de especial,

1107
01:09:57,537 --> 01:09:59,040
algo único, diferente.

1108
01:09:59,206 --> 01:10:03,085
Vamos para a área do palco principal,
e daí subimos no palco do Carl.

1109
01:10:03,336 --> 01:10:05,797
O primeiro ano
do Ultra Music Festival na praia

1110
01:10:05,880 --> 01:10:07,340
começou com 10.000 pessoas,

1111
01:10:07,547 --> 01:10:09,133
e só cresceu desde então.

1112
01:10:09,634 --> 01:10:12,804
O público só aumentava
cada vez mais.

1113
01:10:13,804 --> 01:10:15,847
Teve um ano que realmente bombou

1114
01:10:15,931 --> 01:10:18,184
e tinha mais de 100.000 pessoas.

1115
01:10:27,109 --> 01:10:28,694
E o movimento só crescia.

1116
01:10:29,153 --> 01:10:30,905
Sabia que tínhamos
descoberto algo.

1117
01:10:31,863 --> 01:10:34,826
Sabia que, uma hora, iria se espalhar
para o resto do país.

1118
01:10:46,754 --> 01:10:50,383
Acho que o cara
que nos fez chegar onde estamos

1119
01:10:50,716 --> 01:10:52,175
foi o David Guetta.

1120
01:10:52,385 --> 01:10:53,928
DAVID GUETTA ASSUME O CONTROLE

1121
01:10:54,011 --> 01:10:57,139
David Guetta em colaboração
com The Black Eyed Peas.

1122
01:10:58,390 --> 01:11:02,394
Aquela música realmente
abriu muitas portas.

1123
01:11:05,105 --> 01:11:08,609
Me entrevistavam
e falavam sobre eu trazer...

1124
01:11:09,359 --> 01:11:11,362
shows de música eletrônica aos EUA.

1125
01:11:11,446 --> 01:11:14,239
Falei: "Está vindo dos EUA."

1126
01:11:14,448 --> 01:11:16,910
QUANDO O DAVID GUETTA
ASSUME O CONTROLE

1127
01:11:16,992 --> 01:11:19,411
Muitas pessoas, mesmo nos EUA,
não sabiam disso.

1128
01:11:19,621 --> 01:11:21,831
CACETE, QUE ANO!

1129
01:11:23,248 --> 01:11:24,917
David Guetta fazia música

1130
01:11:25,001 --> 01:11:26,836
que era aceita nas
40 melhores do rádio,

1131
01:11:26,920 --> 01:11:28,462
e elas estavam pegando fogo.

1132
01:11:29,964 --> 01:11:32,050
Ele tem sido, de longe, o motivo

1133
01:11:32,133 --> 01:11:37,013
para o EDM ter tido um
sucesso cultural tão grande.

1134
01:11:37,095 --> 01:11:37,930
NÚMERO UM

1135
01:11:38,014 --> 01:11:40,516
Aquela música introduziu muitas pessoas
a outro tipo de música,

1136
01:11:40,599 --> 01:11:41,683
e começaram a procurar mais.

1137
01:11:48,023 --> 01:11:50,317
Agora fazemos parte do cenário global.

1138
01:11:51,986 --> 01:11:53,863
Somos uma indústria
de bilhões de dólares.

1139
01:11:55,406 --> 01:11:58,117
A INDÚSTRIA DO DANCE MUSIC
VALE US$ 7.1 BILHÕES, DIZ IMS

1140
01:11:58,367 --> 01:12:01,036
Música eletrônica toca
em todos os lugares.

1141
01:12:07,751 --> 01:12:09,836
Se tornou música popular.

1142
01:12:09,920 --> 01:12:11,505
Então, aquelas multidões

1143
01:12:11,714 --> 01:12:13,841
de pessoas que ouvem música pop

1144
01:12:13,925 --> 01:12:15,718
agora escutam música eletrônica.

1145
01:12:15,801 --> 01:12:18,054
Todos nós estamos nos
beneficiando disso.

1146
01:12:20,139 --> 01:12:23,351
APENAS NA AMÉRICA DO NORTE,
QUASE DOIS MILHÕES DE PESSOAS

1147
01:12:23,434 --> 01:12:26,646
FORAM, NO ÚLTIMO ANO,
EM FESTIVAIS DE MÚSICA ELETRÔNICA.

1148
01:12:28,022 --> 01:12:30,858
NO MUNDO,
ESSES FESTIVAIS ARRECADARAM

1149
01:12:30,942 --> 01:12:33,694
MAIS DE MEIO BILHÃO DE DÓLARES
EM INGRESSOS.

1150
01:12:35,529 --> 01:12:37,739
É AQUI QUE ME SINTO VIVO.

1151
01:12:41,952 --> 01:12:43,453
Ao ir a um desses eventos,

1152
01:12:43,787 --> 01:12:47,040
você escapa dos problemas
que está enfrentando na vida.

1153
01:12:49,626 --> 01:12:52,462
Já que a maioria da música eletrônica
é instrumental,

1154
01:12:52,880 --> 01:12:53,922
ela é universal.

1155
01:12:54,006 --> 01:12:55,633
Não há idiomas envolvidos.

1156
01:12:56,259 --> 01:12:57,635
Todos podem entender.

1157
01:13:00,429 --> 01:13:01,930
A música é o idioma.

1158
01:13:05,934 --> 01:13:08,145
Não dá para curtir
dance music sozinho.

1159
01:13:09,147 --> 01:13:10,230
É inclusivo.

1160
01:13:10,314 --> 01:13:12,608
É uma experiência tribal em massa.

1161
01:13:12,692 --> 01:13:15,444
Entende? É feito para
ser curtido em grupo.

1162
01:13:24,787 --> 01:13:28,291
É incrível a quantidade de festivais
que existe pelo mundo todo.

1163
01:13:30,585 --> 01:13:34,339
A maioria dos festivais
de música eletrônica surgiu de raves.

1164
01:13:40,929 --> 01:13:42,138
O que começamos,

1165
01:13:42,221 --> 01:13:44,556
desde onde estava até onde está hoje,

1166
01:13:44,640 --> 01:13:47,602
fizemos inteiramente pelo movimento.

1167
01:13:52,023 --> 01:13:54,317
Os artistas atuais
estão ganhando em média...

1168
01:13:55,193 --> 01:13:57,028
meio milhão de dólares por noite.

1169
01:13:57,569 --> 01:13:58,987
US$ 17 MILHÕES/ANO

1170
01:13:59,072 --> 01:14:00,448
US$ 24 MILHÕES/ANO

1171
01:14:00,531 --> 01:14:01,866
US$ 24 MILHÕES/ANO

1172
01:14:01,950 --> 01:14:03,701
US$ 37 MILHÕES/ANO

1173
01:14:03,785 --> 01:14:05,536
US$ 37 MILHÕES/ANO

1174
01:14:05,620 --> 01:14:07,162
US$ 66 MILHÕES/ANO

1175
01:14:07,246 --> 01:14:09,456
Agora há um apelo comercial neles.

1176
01:14:09,540 --> 01:14:11,417
A única coisa que você ouve

1177
01:14:11,501 --> 01:14:13,586
em uma rádio pop é EDM.

1178
01:14:13,670 --> 01:14:16,756
Todos os artistas urbanos,
estrelas do pop,

1179
01:14:16,839 --> 01:14:19,759
qualquer artista de verdade
quer uma música de dance no álbum.

1180
01:14:22,220 --> 01:14:23,596
Gostou dessas distorções?

1181
01:14:24,138 --> 01:14:25,223
E assim?

1182
01:14:25,681 --> 01:14:27,267
O primeiro break é só...

1183
01:14:28,100 --> 01:14:30,103
E o segundo break são os dois juntos.

1184
01:14:30,728 --> 01:14:32,397
Eu acho que...

1185
01:14:32,479 --> 01:14:34,189
se tivermos este primeiro break,

1186
01:14:34,273 --> 01:14:35,983
quando o drop entra com a melodia,

1187
01:14:36,067 --> 01:14:37,777
fica muito aleatório. Solto.

1188
01:14:38,653 --> 01:14:40,446
Quis trabalhar com o Martin

1189
01:14:40,529 --> 01:14:41,781
por causa de "Animals".

1190
01:14:41,863 --> 01:14:44,533
Ouvi a música e pensei:
"Isto é estranho para porra."

1191
01:14:44,617 --> 01:14:46,744
Gostei. É diferente.

1192
01:14:46,827 --> 01:14:49,455
Estamos gravando agora
as partes do violão.

1193
01:14:50,247 --> 01:14:52,750
Quer que seja assim? Ou...

1194
01:14:55,502 --> 01:14:56,504
-Assim é melhor.
-Ou...

1195
01:14:56,587 --> 01:14:58,840
Vou tocar. Depois você corta e usa.

1196
01:14:58,922 --> 01:15:01,509
Só abaixe o volume da música, se puder.

1197
01:15:02,093 --> 01:15:03,760
Você esquece como Martin é novo,

1198
01:15:03,845 --> 01:15:07,056
porque ele já viajou muito.

1199
01:15:07,139 --> 01:15:08,932
Você pensa que...

1200
01:15:09,017 --> 01:15:11,519
ele é como o Tiësto ou algo assim.

1201
01:15:11,810 --> 01:15:14,688
Encontramos produções de qualidade
em todos os lugares.

1202
01:15:14,772 --> 01:15:16,565
Há muitos produtores bons.

1203
01:15:17,274 --> 01:15:18,192
Sabe?

1204
01:15:18,276 --> 01:15:22,447
O que eu não gosto
é que tem muita "não-música".

1205
01:15:22,988 --> 01:15:28,620
Como vamos criar músicas
que tocam os corações das pessoas,

1206
01:15:29,245 --> 01:15:30,997
-mas de um jeito novo...
-Diferente.

1207
01:15:31,080 --> 01:15:32,540
-...e divertido?
-Sim.

1208
01:15:34,291 --> 01:15:35,709
Você ouve como uma voz solo

1209
01:15:35,792 --> 01:15:37,170
-ou assim?
-Assim.

1210
01:15:45,178 --> 01:15:47,013
Sinto que sou um
químico musical criativo.

1211
01:15:47,095 --> 01:15:47,930
VENCEDOR DO GRAMMY

1212
01:15:48,014 --> 01:15:50,808
Sabe como é? Quando
há a fusão de músicas,

1213
01:15:50,892 --> 01:15:54,019
independente de como
chame, pop, R&B, EDM,

1214
01:15:54,103 --> 01:15:57,857
e funciona,
começa outra conversa totalmente nova.

1215
01:16:01,778 --> 01:16:04,906
Os grandes artistas que vieram antes
criaram essa fusão,

1216
01:16:04,988 --> 01:16:06,073
como o Michael Jackson.

1217
01:16:06,157 --> 01:16:09,077
Quando o disco estava acabando,
e o rock estava começando,

1218
01:16:09,160 --> 01:16:12,913
Michael foi capaz de criar algo
que satisfez os dois lados.

1219
01:16:34,685 --> 01:16:36,853
Sinto que uma vez que o mundo

1220
01:16:36,938 --> 01:16:39,774
conseguiu ouvir EDM desse jeito,

1221
01:16:40,148 --> 01:16:42,651
e eu pude experimentar fazer música
com o David Guetta,

1222
01:16:42,734 --> 01:16:44,362
e agora, Martin Garrix...

1223
01:16:44,778 --> 01:16:47,197
Para mim, isso cria
um movimento totalmente novo.

1224
01:16:51,286 --> 01:16:54,288
Ele criou uma autenticidade
dentro de um estilo

1225
01:16:54,371 --> 01:16:57,207
que todo mundo está curtindo.

1226
01:17:00,586 --> 01:17:05,549
Um dos meus maiores desafios é
continuar evoluindo e sendo relevante.

1227
01:17:12,389 --> 01:17:16,602
A QUANTIDADE DE MÚSICA
QUE TEMOS TOCADO

1228
01:17:33,411 --> 01:17:35,830
Minha carreira se estende
há mais de 38 anos,

1229
01:17:36,747 --> 01:17:38,332
fazendo o que amo fazer.

1230
01:17:45,047 --> 01:17:46,965
Oi!

1231
01:17:56,643 --> 01:17:59,687
Para ser sincero,
meu pai não me apoiar muito...

1232
01:18:01,480 --> 01:18:05,484
foi bem prejudicial, de certa forma,
quando ele não respeitou o fato

1233
01:18:05,568 --> 01:18:07,570
de que eu tinha
motivação e energia

1234
01:18:07,653 --> 01:18:09,863
para me tornar a
pessoa que sou hoje.

1235
01:18:15,620 --> 01:18:17,580
Eu disse que não
queria fazer outra coisa

1236
01:18:17,663 --> 01:18:20,832
além de ser DJ, e ele
praticamente só riu.

1237
01:18:24,711 --> 01:18:28,508
Ele não me apoiou para que eu
achasse meu próprio caminho.

1238
01:18:32,053 --> 01:18:34,138
Acho que fez o Carl ser mais forte.

1239
01:18:34,221 --> 01:18:37,392
Sabe, quando meu pai disse "não",

1240
01:18:37,474 --> 01:18:42,563
acho que o Carl pensou:
"Sim, vou seguir meu sonho."

1241
01:18:51,197 --> 01:18:53,157
QUINTA-FEIRA, 12 DE MAIO
DAS 22H ÀS 4H

1242
01:18:53,241 --> 01:18:54,867
SEXTA-FEIRA, 12 DE SETEMBRO

1243
01:18:54,951 --> 01:18:56,368
DAS 22H ÀS 3H

1244
01:19:01,165 --> 01:19:02,166
SYDNEY, 23 DE ABRIL

1245
01:19:02,250 --> 01:19:03,459
MELBOURNE, 24 DE ABRIL

1246
01:19:04,460 --> 01:19:07,212
Tenho muito orgulho de dizer
que ele é meu irmão.

1247
01:19:09,172 --> 01:19:12,676
Seu pai mudou em algum momento
e tem o orgulho que você tem?

1248
01:19:13,678 --> 01:19:17,348
Eu gostaria muito
que ele pudesse dizer isso.

1249
01:19:17,431 --> 01:19:20,350
Neste momento, meu
pai não está muito bem.

1250
01:19:20,434 --> 01:19:22,269
Ele está senil.

1251
01:19:25,814 --> 01:19:28,233
Seria ótimo se ele
pudesse dizer isso.

1252
01:19:29,402 --> 01:19:31,946
Acho que o Carl nunca
ouvirá isso do pai dele,

1253
01:19:32,029 --> 01:19:34,032
porque ele não se lembra.

1254
01:21:02,370 --> 01:21:03,328
Oi.

1255
01:21:12,421 --> 01:21:14,840
E aí, Miami?

1256
01:21:18,720 --> 01:21:20,930
Imagine estar lá

1257
01:21:21,305 --> 01:21:22,806
vendo seu filho

1258
01:21:22,890 --> 01:21:25,309
diante de 40.000 pessoas.

1259
01:21:27,562 --> 01:21:28,770
É incrível.

1260
01:21:57,591 --> 01:21:59,844
Miami, quero ouvir vocês gritarem!

1261
01:22:11,355 --> 01:22:13,190
Um, dois, três. Vamos lá!

1262
01:22:36,672 --> 01:22:39,091
Coloque o Martin Garrix
em qualquer festival,

1263
01:22:39,175 --> 01:22:40,677
e ele não vai decepcionar.

1264
01:22:43,720 --> 01:22:45,430
Isso é espantoso.

1265
01:22:45,514 --> 01:22:48,142
Sabe, é uma pessoa tão nova,

1266
01:22:48,725 --> 01:22:50,185
conectada ao público de 18 anos.

1267
01:22:50,269 --> 01:22:54,022
Ele cria uma conexão
diretamente com quem está inspirando.

1268
01:22:56,276 --> 01:22:58,111
Seria difícil estar lá,

1269
01:22:58,486 --> 01:23:00,654
e ouvir da molecada de 18 anos:
"Nossa! Ele é incrível!"

1270
01:23:00,737 --> 01:23:02,531
Estaria mais para:
"Nossa! Meu pai é incrível."

1271
01:23:02,614 --> 01:23:04,032
Não dá certo.

1272
01:23:12,500 --> 01:23:14,586
Não me vejo como um
artista importante.

1273
01:23:15,752 --> 01:23:17,796
Não importa quantos
ingressos você vende.

1274
01:23:17,880 --> 01:23:20,383
Também conta o que você fez
pela indústria,

1275
01:23:20,465 --> 01:23:21,550
o que ainda está fazendo,

1276
01:23:21,634 --> 01:23:23,761
quais são suas habilidades
e o que pode fazer.

1277
01:23:25,304 --> 01:23:27,347
-Você vai ficar bem ali.
-Aí está ele.

1278
01:23:27,431 --> 01:23:28,765
-Como vai?
-Oi.

1279
01:23:29,349 --> 01:23:30,517
Você já tocou, certo?

1280
01:23:30,602 --> 01:23:32,144
-Já fez isso.
-Acabei de sair do palco,

1281
01:23:32,228 --> 01:23:33,645
-e corremos para cá.
-Sério?

1282
01:23:33,729 --> 01:23:35,647
-Minha nossa.
-Sem problemas. Tudo bem.

1283
01:23:36,023 --> 01:23:38,651
Respeito o Carl como
produtor e como DJ.

1284
01:23:39,736 --> 01:23:40,819
As músicas que ele toca...

1285
01:23:41,153 --> 01:23:43,238
Não consigo tocar
oito horas seguidas

1286
01:23:43,656 --> 01:23:46,783
sem perder a atenção do público.

1287
01:23:46,867 --> 01:23:49,328
O maior tempo que já passei tocando
foi dez horas.

1288
01:23:49,412 --> 01:23:50,288
-Tipo...
-Como...

1289
01:23:50,371 --> 01:23:52,123
Você não repetiu nenhuma música?

1290
01:23:52,206 --> 01:23:53,625
-Não repeti.
-Isso é loucura.

1291
01:23:53,707 --> 01:23:54,750
Sim.

1292
01:23:54,834 --> 01:23:56,794
Foi sozinho ou ficou
trocando com alguém?

1293
01:23:56,877 --> 01:23:58,462
Não, só eu mesmo.

1294
01:23:58,545 --> 01:24:00,339
Sim. Fui ao banheiro uma vez.

1295
01:24:00,422 --> 01:24:02,634
-Claro.
-Comi dois pedaços de pizza.

1296
01:24:02,716 --> 01:24:04,969
E acho que quatro cervejas.
Acho que foi só.

1297
01:24:05,053 --> 01:24:07,263
-Eu respeito muito isso.
-É.

1298
01:24:07,346 --> 01:24:09,139
Nem consigo pensar em 12 horas.
Isso é loucura.

1299
01:24:09,224 --> 01:24:12,143
Ele consegue fazer tantas coisas
com as quais só sonho.

1300
01:24:12,227 --> 01:24:15,063
E que ainda estou
tentando fazer.

1301
01:24:15,145 --> 01:24:17,857
Na verdade, eu era bastante tímido
quando era um DJ jovem.

1302
01:24:17,940 --> 01:24:20,568
Quando eu subia no palco,
queria as cortinas fechadas.

1303
01:24:20,652 --> 01:24:21,778
Eu já estava tocando

1304
01:24:21,861 --> 01:24:24,447
e falava: "Não abram as cortinas."
Pelo máximo que podia.

1305
01:24:24,529 --> 01:24:26,032
E quando eu estava pronto, ficava...

1306
01:24:27,450 --> 01:24:29,077
-Mas é maneiro.
-Mas eu tocava, sabe?

1307
01:24:29,160 --> 01:24:31,496
Falavam: "Diga algo no microfone."
E eu: "Não."

1308
01:24:32,287 --> 01:24:33,705
"Fala você." Sabe?

1309
01:24:33,790 --> 01:24:36,917
Mas foi assim comigo.
Eu fui evoluindo, sabe?

1310
01:24:37,001 --> 01:24:39,379
O Martin precisa acreditar
que ele consegue.

1311
01:24:39,461 --> 01:24:42,631
Porque o movimento inteiro
está nas mãos dele agora.

1312
01:24:42,715 --> 01:24:44,092
Ele é novo, tem sede

1313
01:24:44,175 --> 01:24:48,388
e vai ditar o nível
para o que vem a seguir.

1314
01:25:08,282 --> 01:25:10,910
DJ SUPERSTAR

1315
01:25:33,474 --> 01:25:34,601
Respira fundo.

1316
01:25:37,769 --> 01:25:38,729
Última noite.

1317
01:25:42,983 --> 01:25:44,736
Há vários momentos decisivos.

1318
01:25:45,236 --> 01:25:47,988
O Tiësto tocou para
bilhões de pessoas.

1319
01:25:48,864 --> 01:25:50,992
O Paul Oakenfold tocou
no Wembley com o U2.

1320
01:25:52,492 --> 01:25:56,038
Mas ninguém ficou em uma casa noturna
por 15 anos interruptos.

1321
01:26:00,417 --> 01:26:03,795
Eu toquei pelo mundo todo
em festivais, em casas noturnas,

1322
01:26:03,880 --> 01:26:05,172
em festas particulares.

1323
01:26:06,299 --> 01:26:07,634
Tudo que eu fiz...

1324
01:26:08,050 --> 01:26:10,010
parece que passou muito rápido.

1325
01:26:21,022 --> 01:26:21,855
O CAPÍTULO FINAL

1326
01:26:21,939 --> 01:26:23,190
Isso aí!

1327
01:26:24,024 --> 01:26:26,152
Temos dez horas pela frente.

1328
01:26:31,323 --> 01:26:32,908
Eu nunca pensei...

1329
01:26:33,492 --> 01:26:35,577
de forma alguma,

1330
01:26:36,078 --> 01:26:38,331
que minha carreira
seria tão longa assim.

1331
01:26:39,165 --> 01:26:43,127
Muito obrigado a todos vocês.

1332
01:26:44,670 --> 01:26:46,672
É de partir a porra do meu coração.

1333
01:26:51,051 --> 01:26:54,639
Eu fui com o Carl
na primeira viagem a Ibiza.

1334
01:26:56,933 --> 01:26:58,100
Eu amei.

1335
01:26:58,184 --> 01:27:00,895
Foi o começo da
minha jornada na Space.

1336
01:27:02,772 --> 01:27:04,815
Eu amo muito o meu irmão.

1337
01:27:05,358 --> 01:27:08,194
Sou a fã número um dele
e tenho muito orgulho.

1338
01:27:11,781 --> 01:27:13,198
Minha jornada com o Carl...

1339
01:27:14,075 --> 01:27:15,326
está chegando ao fim.

1340
01:27:22,125 --> 01:27:24,085
Na última meia hora

1341
01:27:25,961 --> 01:27:28,630
até a última música de verdade,

1342
01:27:30,174 --> 01:27:32,176
nunca vi tanta
emoção naquela casa.

1343
01:27:47,483 --> 01:27:51,112
Sou muito abençoado por fazer
o que faço no nível que faço.

1344
01:27:54,616 --> 01:27:55,908
E quando olhamos para trás,

1345
01:27:56,867 --> 01:27:58,452
a quantidade de
música que tocamos,

1346
01:28:00,830 --> 01:28:02,081
as pessoas que conhecemos...

1347
01:28:04,834 --> 01:28:07,295
Tocamos corações e
almas por todo o mundo,

1348
01:28:07,377 --> 01:28:09,671
e as pessoas se
lembram desses momentos.

1349
01:28:56,970 --> 01:28:58,805
No final do dia, tudo
se resume a música.

1350
01:29:01,974 --> 01:29:03,892
E se te toquei com minha música,

1351
01:29:05,228 --> 01:29:07,145
só posso dizer: "Obrigado."

1352
01:29:17,532 --> 01:29:19,534
Todos já estivemos perdidos
em algum momento,

1353
01:29:20,117 --> 01:29:23,453
e, quando nos reunimos
em festivais de dance music,

1354
01:29:24,330 --> 01:29:25,747
não ficamos mais perdidos.

1355
01:29:27,791 --> 01:29:30,294
Dance music costumava ser
meu pequeno segredo.

1356
01:29:30,377 --> 01:29:31,629
Era o meu lance.

1357
01:29:32,796 --> 01:29:34,464
Mas, se você tem algo bom,

1358
01:29:35,133 --> 01:29:38,094
vai querer compartilhar
com o máximo de pessoas possível.

1359
01:29:40,220 --> 01:29:42,973
São muitas coisas e é divertido.

1360
01:29:43,765 --> 01:29:46,227
E você não deve nunca...

1361
01:29:47,019 --> 01:29:49,062
ser mesquinho com algo bom.

1362
01:29:50,564 --> 01:29:54,318
UM ANO APÓS SER HEADLINER
PELA PRIMEIRA VEZ

1363
01:30:03,745 --> 01:30:06,747
MARTIN ENCERRA O SHOW NO ULTRA 2016.

1364
01:30:09,041 --> 01:30:10,584
Não é sobre estar no topo.

1365
01:30:10,667 --> 01:30:12,629
É sobre fazer
outras pessoas felizes.

1366
01:30:18,760 --> 01:30:20,845
É o DJ, a música

1367
01:30:21,136 --> 01:30:22,764
e as pessoas ao seu redor.

1368
01:30:23,514 --> 01:30:24,974
Acho que isso é muito bonito.

1369
01:30:25,265 --> 01:30:26,142
Você alegra as pessoas

1370
01:30:26,225 --> 01:30:28,644
e faz com que esqueçam todo o resto.

1371
01:30:36,527 --> 01:30:39,322
Fico feliz por estarmos seguindo
uma nova direção agora.

1372
01:30:39,738 --> 01:30:41,531
Porque isso vai impedir que tudo acabe.

1373
01:30:41,616 --> 01:30:42,867
E esse é meu único medo,

1374
01:30:42,951 --> 01:30:44,035
porque foi...

1375
01:30:44,911 --> 01:30:46,328
É igual a minha carreira.

1376
01:30:46,412 --> 01:30:47,914
Ela engrenou tão rápido,

1377
01:30:48,622 --> 01:30:51,000
que só espero conseguir me manter.

1378
01:30:53,126 --> 01:30:56,755
Só espero que a música eletrônica
ainda não tenha atingido seu limite

1379
01:30:56,839 --> 01:30:59,300
e que ainda possa crescer
pelos próximos dez anos.

1380
01:31:01,678 --> 01:31:04,305
EM OUTUBRO DE 2016, A DJ MAG NOMEOU
MARTIN COMO O MELHOR DJ DO MUNDO.

1381
01:31:04,429 --> 01:31:07,724
EM OUTUBRO DE 2017,
ELE RECEBEU O PRÊMIO HONORÁRIO

1382
01:31:07,809 --> 01:31:09,811
PELO SEGUNDO ANO CONSECUTIVO.

1383
01:31:09,894 --> 01:31:11,938
Só espero poder estar incluso.

1384
01:31:12,020 --> 01:31:14,648
E aí a gente vê o que acontece.

1385
01:31:52,019 --> 01:31:54,563
Nós amamos e estamos
conectados pela música

1386
01:31:54,647 --> 01:31:58,609
criada por uma tecnologia
que está sempre...

1387
01:31:59,611 --> 01:32:01,403
evoluindo e se transformando.

1388
01:32:01,487 --> 01:32:05,783
Isso faz com que todo dia
haja uma nova possibilidade.

1389
01:32:15,792 --> 01:32:17,336
Olhando para trás,

1390
01:32:17,420 --> 01:32:20,297
de onde começamos até
onde estamos agora,

1391
01:32:20,380 --> 01:32:24,384
anos depois, são muitas conquistas.

1392
01:32:28,223 --> 01:32:32,852
Não importa se é underground
ou se é mais comercial, como um todo,

1393
01:32:32,935 --> 01:32:35,145
a música eletrônica
está fazendo sucesso pelo mundo.

1394
01:32:37,982 --> 01:32:40,652
Quero proteger o movimento, quero
que ele se mantenha por muito tempo.

1395
01:32:40,734 --> 01:32:43,779
Muito além da minha aposentadoria,
de quando eu estiver debaixo da terra,

1396
01:32:43,862 --> 01:32:44,905
em uma rave no Paraíso.

1397
01:32:45,531 --> 01:32:46,823
Quero que continue para sempre.

1398
01:33:10,223 --> 01:33:12,809
E foi o melhor show dele que eu já vi.

1399
01:33:12,892 --> 01:33:13,934
-Quando?
-Agora.

1400
01:33:14,519 --> 01:33:18,731
-Ele sempre fala isso.
-Sim, mas pode ser verdade, não é?

1401
01:33:18,814 --> 01:33:20,357
"Melhor show que eu já vi."

1402
01:33:32,202 --> 01:33:34,496
Martin e eu fomos a um festival juntos,

1403
01:33:34,581 --> 01:33:36,332
ao Future Music, na Austrália.

1404
01:33:36,416 --> 01:33:37,667
Foi um voo de cinco horas.

1405
01:33:37,750 --> 01:33:39,085
-Lado a lado.
-Sim.

1406
01:33:39,167 --> 01:33:40,502
Primeira fileira e...

1407
01:33:40,586 --> 01:33:42,129
Ficamos meio: "Ah, oi."

1408
01:33:42,212 --> 01:33:43,590
E começamos a conversar.

1409
01:33:43,672 --> 01:33:48,260
E preciso dizer, eu estava enganado
sobre algumas coisas, sabe?

1410
01:33:48,344 --> 01:33:50,346
Martin é a primeira
pessoa que conheci...

1411
01:33:51,096 --> 01:33:53,558
desse movimento
que tem os motivos certos em mente.

1412
01:33:53,640 --> 01:33:57,644
Penso: "Talvez, um dia, conseguiremos
trazê-lo para o lado negro."

1413
01:33:57,645 --> 01:34:01,645
Subrip: Pix										
 

  




 

  


 



 
 
  
 										