1
00:00:18,600 --> 00:00:20,800
-Bom dia.
-Bom dia, Paca.

2
00:00:20,840 --> 00:00:22,520
-Feliz Natal.
-Pra você também.

3
00:00:22,560 --> 00:00:25,840
Que frio, minha bunda está
congelada.

4
00:00:25,880 --> 00:00:27,320
O que ia me contar?

5
00:00:27,360 --> 00:00:30,560
Você marcou o número que te pedi
na rifa? O 68?

6
00:00:30,600 --> 00:00:32,320
É meu número favorito,

7
00:00:32,360 --> 00:00:33,680
o erótico.

8
00:00:34,240 --> 00:00:37,360
"A sorte. Quem acredita na sorte?".

9
00:00:42,800 --> 00:00:46,520
"Não acreditam na sorte aqueles
que tem tudo na vida".

10
00:00:51,480 --> 00:00:54,440
"Porque acreditam que tudo que
conseguem foi com seu esforço".

11
00:01:09,800 --> 00:01:13,640
"Mas para os desafortunados,
também não existe sorte".

12
00:01:18,760 --> 00:01:20,560
-É a Veneno.
-Que gorda e feia.

13
00:01:20,600 --> 00:01:22,160
-Que feia.
-Caralho.

14
00:01:22,200 --> 00:01:25,760
"Porque já que nunca a tiveram,
não podem acreditar nela".

15
00:01:31,520 --> 00:01:34,480
"Então a sorte não existe
para ninguém".

16
00:01:35,080 --> 00:01:36,160
Estou bonita?

17
00:01:36,800 --> 00:01:37,920
Está.

18
00:01:42,680 --> 00:01:45,240
Miguel, você nem me olhou.
Olhe pra mim.

19
00:01:46,760 --> 00:01:48,480
Eu olhei antes.

20
00:01:48,520 --> 00:01:51,320
E você sempre está bonita.
Está lindíssima.

21
00:01:51,360 --> 00:01:54,360
Meu amor, estão me oferecendo
um trabalho sério pela 1ª vez.

22
00:01:54,400 --> 00:01:55,480
Do que você precisa?

23
00:02:05,240 --> 00:02:07,600
Quem são esses?

24
00:02:08,600 --> 00:02:10,280
Você está louca ou o quê?

25
00:02:10,320 --> 00:02:11,640
Vão tomar no cu!

26
00:02:11,680 --> 00:02:12,880
Fora de minha casa!

27
00:02:13,480 --> 00:02:14,640
Fora!

28
00:02:14,680 --> 00:02:16,920
O que está fazendo? Tome vergonha
na cara.

29
00:02:20,160 --> 00:02:22,000
Estou de saco cheio de você.

30
00:02:22,040 --> 00:02:23,720
Valeria, por favor...

31
00:02:25,000 --> 00:02:26,280
Olhe.

32
00:02:30,840 --> 00:02:34,040
Está lindíssima, você está sempre
deslumbrante.

33
00:02:34,080 --> 00:02:35,360
Vai dar tudo certo.

34
00:02:36,000 --> 00:02:37,160
Sabe por que?

35
00:02:37,720 --> 00:02:39,080
Por que?

36
00:02:39,120 --> 00:02:40,600
Porque você faz tudo bem.

37
00:02:42,440 --> 00:02:43,680
Tudo?

38
00:02:45,040 --> 00:02:46,640
Absolutamente tudo.

39
00:02:50,680 --> 00:02:52,560
-Me beije.
-Quem diabos você pensa que é?

40
00:02:52,600 --> 00:02:54,160
-Me beije.
-Falando comigo desse jeito

41
00:02:54,200 --> 00:02:56,080
na frente de meus amigos.
Quem você pensa que é?

42
00:02:56,120 --> 00:02:57,240
Que porra é essa?

43
00:03:34,720 --> 00:03:39,440
"Mas sempre chega um momento
em que a vida te lembra,

44
00:03:39,480 --> 00:03:43,880
que no fundo, todas, bonitas
ou feias, ricas ou pobres,

45
00:03:43,920 --> 00:03:45,600
não somos tão diferentes".

46
00:03:53,560 --> 00:03:55,680
-Valeria Vegas?
-Sim.

47
00:03:55,720 --> 00:03:59,040
-Tudo bom? Sou Lola.
-Olá, sou Valeria.

48
00:03:59,080 --> 00:04:01,400
-Bem, você acabou de me chamar.
-Sim, me acompanha?

49
00:04:01,440 --> 00:04:02,560
Claro.

50
00:04:04,280 --> 00:04:06,640
E aí, foi difícil encontrar o lugar?

51
00:04:06,680 --> 00:04:07,680
Um pouco.

52
00:04:07,720 --> 00:04:09,800
Te falando a verdade, aqui o que
procuramos é

53
00:04:09,840 --> 00:04:13,160
um perfil jovem, com uma forma
de escrever nova.

54
00:04:13,200 --> 00:04:15,120
E te digo uma coisa, gostaram
muito de você,

55
00:04:15,160 --> 00:04:17,520
o que nos enviou, uma
abordagem muito atual

56
00:04:17,560 --> 00:04:19,080
da cultura pop.

57
00:04:19,120 --> 00:04:20,840
-Poxa, brigada.
-De nada, mulher.

58
00:04:21,840 --> 00:04:22,960
Passe.

59
00:04:37,680 --> 00:04:40,360
-Me desculpa um segundo?
-Claro, com certeza.

60
00:04:47,880 --> 00:04:50,960
"Valeria, minha filha, quanto tempo".

61
00:04:51,000 --> 00:04:54,200
-O que foi, Paca?
-Tenho que te falar que

62
00:04:54,240 --> 00:04:57,080
Cristina está internada no hospital,

63
00:04:57,800 --> 00:05:00,560
e é muito grave.

64
00:05:00,600 --> 00:05:02,760
Você poderia, por favor,
vir pra cá?

65
00:05:02,800 --> 00:05:05,000
Estamos em Madri, no Hospital
de la Paz.

66
00:05:05,040 --> 00:05:07,240
Não sei se ela vai sair dessa".

67
00:05:08,000 --> 00:05:11,080
"Estamos todas amarradas com
a mesma corda.

68
00:05:12,400 --> 00:05:14,080
Pode se folgar, sim...".

69
00:05:14,120 --> 00:05:16,160
Tudo bem? Começamos?

70
00:05:17,120 --> 00:05:18,880
"Mas não por muito tempo".

71
00:05:25,400 --> 00:05:26,600
Como está?

72
00:05:28,880 --> 00:05:31,520
Care, a enfermeira já veio
trocar o soro?

73
00:05:31,560 --> 00:05:33,520
-Não sei.
-Não percebeu?

74
00:05:33,560 --> 00:05:35,560
Desliga, que o ar está muito frio.

75
00:05:58,480 --> 00:06:00,720
Oi Miguel, me ligue quando
escutar isso.

76
00:06:01,360 --> 00:06:04,080
Tive que vir à Madri, me ligue
que te explico.

77
00:06:13,600 --> 00:06:14,600
-Olá.
-Olá.

78
00:06:14,640 --> 00:06:17,040
O número do quarto da paciente
Cristina

79
00:06:17,080 --> 00:06:18,920
Ortiz Rodríguez, por favor?
La Veneno.

80
00:06:18,960 --> 00:06:21,240
- Veneno é o que ela injetou
ontem de noite.

81
00:06:23,040 --> 00:06:24,720
Quarto 24-19.

82
00:06:25,440 --> 00:06:27,280
Obrigada. Feliz Natal.

83
00:06:29,160 --> 00:06:31,280
-Não teve graça cara.
-Foi uma piada.

84
00:06:44,800 --> 00:06:45,800
Olá?

85
00:06:46,400 --> 00:06:49,960
Meu Deus... é a Valeria.

86
00:06:50,000 --> 00:06:52,840
Está tão linda.

87
00:06:52,880 --> 00:06:55,720
Achei que não fosse vir,
depois de tanto tempo.

88
00:06:55,760 --> 00:06:58,360
-Oi, Paca.
-Que alegria te ver.

89
00:06:58,400 --> 00:07:00,400
Meu Deus, como está linda.

90
00:07:01,320 --> 00:07:02,800
Que linda.

91
00:07:02,840 --> 00:07:05,360
Está parecendo Nuria Fergó,
a cantora.

92
00:07:05,400 --> 00:07:07,480
Quando Cristina te ver assim...

93
00:07:07,520 --> 00:07:08,640
Valeria...

94
00:07:10,520 --> 00:07:12,680
Valeria, ela está acordando.

95
00:07:12,720 --> 00:07:14,480
Vou chamar a médica.

96
00:07:14,520 --> 00:07:15,520
Valeria...

97
00:07:16,480 --> 00:07:17,640
Ay, a Valeria...

98
00:07:18,880 --> 00:07:19,960
Cristina...

99
00:07:20,480 --> 00:07:23,280
Está com o cabelo maior que
o meu, pedaço de puta.

100
00:07:23,320 --> 00:07:24,680
Você viu?

101
00:07:24,720 --> 00:07:27,560
As canárias gostam de
ter cabelo grande.

102
00:07:29,200 --> 00:07:32,600
Pra se exibir nas praias.
Que biscates são as canárias.

103
00:07:33,640 --> 00:07:37,120
Olha, alí está Care, meu noivo.

104
00:07:38,640 --> 00:07:40,280
-Olá.
-E ela é sua mãe.

105
00:07:41,240 --> 00:07:44,040
Nós amamos muito a Cristina.

106
00:07:44,080 --> 00:07:47,320
Muito, como a truta ama o truco.

107
00:07:47,360 --> 00:07:49,880
-Boa tarde.
-A médica está aqui, amiga.

108
00:07:49,920 --> 00:07:51,840
-Oi Cristina.
-E aí doutora?

109
00:07:51,880 --> 00:07:54,720
-Como está?
-Com muita dor.

110
00:07:54,760 --> 00:07:57,240
Vamos te dar mais analgésicos.

111
00:07:57,280 --> 00:08:00,120
Valeria, não percebeu nada
de diferente na boneca?

112
00:08:00,160 --> 00:08:03,320
Olha o que ela fez, olha
o rosto.

113
00:08:03,360 --> 00:08:05,720
Colocou uma dentadura de cavalo.

114
00:08:05,760 --> 00:08:09,040
Num dentista clandestino.

115
00:08:09,080 --> 00:08:11,720
-Falou a hipopótama.
-Que graciosa você.

116
00:08:11,760 --> 00:08:13,880
Até meio morta, ela
não fica quieta.

117
00:08:13,920 --> 00:08:15,440
Ay, ay, como eu amo.

118
00:08:19,520 --> 00:08:21,600
Vou fumar, paga a cerveja.

119
00:08:21,640 --> 00:08:24,680
Ei, paga você, estou sem troco.

120
00:08:30,880 --> 00:08:32,400
Olha pra esse, como está hoje.

121
00:08:32,440 --> 00:08:35,040
-E ele?
-Ele? Care,

122
00:08:35,080 --> 00:08:38,240
O último cigano que deu um
pé na bunda em Cristina.

123
00:08:39,280 --> 00:08:40,640
Um atrás do outro.

124
00:08:40,680 --> 00:08:42,360
Ele é gentil com ela ou
é perigoso?

125
00:08:42,400 --> 00:08:44,800
Não é mau, é um bom rapaz.

126
00:08:44,840 --> 00:08:48,520
Mas você sabe que
o maior perigo para Cristina

127
00:08:48,560 --> 00:08:49,960
é ela mesma.

128
00:08:50,000 --> 00:08:52,200
Tenho uma coisa pra
te contar, bonita.

129
00:08:53,080 --> 00:08:54,160
Vamos para lá.

130
00:09:06,520 --> 00:09:08,640
-O que aconteceu?
-O que aconteceu?

131
00:09:09,400 --> 00:09:11,440
Ela não está bem da cabeça.

132
00:09:11,480 --> 00:09:14,080
Como não chamam ela pra
televisão nem nada,

133
00:09:14,120 --> 00:09:16,480
ela teve um ataque e cortou
os pulsos.

134
00:09:16,520 --> 00:09:17,920
Acha que isso é normal?

135
00:09:17,960 --> 00:09:20,920
Invés de cortar o pinto, cortou
as veias.

136
00:09:20,960 --> 00:09:23,080
-Mas, Paca...
-Veja a angústia que tenho.

137
00:09:23,120 --> 00:09:24,920
-Por que?
-Como ninguém a chama,

138
00:09:24,960 --> 00:09:27,880
ela passa o dia ligando pro "Sálvame"
para que a convidem,

139
00:09:27,920 --> 00:09:29,920
mas ela não tem o que contar.

140
00:09:29,960 --> 00:09:33,000
Me disseram que ela passava
o dia em frente ao Puerta del Sol

141
00:09:33,040 --> 00:09:34,880
tirando fotos com as pessoas.

142
00:09:34,920 --> 00:09:36,960
Parecendo a Minnie Mouse
da Disneylandia,

143
00:09:37,000 --> 00:09:39,480
posando na praça.

144
00:09:40,200 --> 00:09:42,000
-E a família dela?
-A família...

145
00:09:42,520 --> 00:09:45,120
Aqui a única que cuida dela
sou eu.

146
00:09:45,160 --> 00:09:47,320
Porque pras coisas boas, todo
mundo a ama.

147
00:09:47,360 --> 00:09:49,560
Mas para as más, todos passam
por cima dela.

148
00:09:49,600 --> 00:09:52,720
Menos eu, a tonta aqui,
comendo castanhas.

149
00:09:53,640 --> 00:09:55,000
Paca...

150
00:09:55,040 --> 00:09:56,880
Ela te contou o que fez
comigo em Madri?

151
00:09:56,920 --> 00:09:58,640
Foi ela quem me expulsou
de sua vida.

152
00:09:59,880 --> 00:10:01,720
Ela não me contou nada
de Madri.

153
00:10:01,760 --> 00:10:03,800
Mas sabe que eu não preciso
que me conte,

154
00:10:03,840 --> 00:10:05,240
eu a conheço mais que ninguém.

155
00:10:05,280 --> 00:10:07,880
Já estou acostumada com
as maneiras dela.

156
00:10:07,920 --> 00:10:10,960
E você sabe como ela é,
mas é minha amiga...

157
00:10:11,000 --> 00:10:12,040
Olha...

158
00:10:12,760 --> 00:10:15,240
Eu vim de Sevilha assim que
você me ligou.

159
00:10:15,280 --> 00:10:17,280
Porque não sei se você sabe,
eu tenho minha vida,

160
00:10:17,320 --> 00:10:19,640
-meu namorado, minhas coisas.
-Claro que tem.

161
00:10:19,680 --> 00:10:20,800
Claro não, Paca.

162
00:10:21,760 --> 00:10:24,400
Eu continuo me importando
com Cristina e estou aqui contigo.

163
00:10:43,240 --> 00:10:44,320
Menina!

164
00:10:50,760 --> 00:10:51,800
Venha cá.

165
00:10:57,000 --> 00:10:58,200
Sente-se.

166
00:10:59,400 --> 00:11:01,080
Olha..

167
00:11:01,120 --> 00:11:03,920
Lembra quando veio em minha
casa pela 1ª vez?

168
00:11:04,560 --> 00:11:07,600
Tão tímida, tão simples, lembra?

169
00:11:07,640 --> 00:11:10,360
E disse: "Cristina, vou escrever
um livro seu.

170
00:11:10,400 --> 00:11:12,400
Você tem que brilhar,
porque é divina,

171
00:11:12,440 --> 00:11:14,920
é maravilhosa e tem que
voltar".

172
00:11:14,960 --> 00:11:17,520
Já sabe que eu não concordei
muito com isso de livro,

173
00:11:17,560 --> 00:11:21,120
porque era tudo fantasia e
bobagens da cabeça dela,

174
00:11:21,160 --> 00:11:23,760
mas, no fundo, num dado momento

175
00:11:23,800 --> 00:11:27,640
eu vi aquela Veneno de 1996,
vi a luz em seu olhar.

176
00:11:27,680 --> 00:11:30,720
-Você trouxe ela de volta.
-Mas o que posso fazer?

177
00:11:30,760 --> 00:11:32,200
O que podemos fazer?

178
00:11:32,240 --> 00:11:34,400
Tem que lançar esse livro,
pelo amor de deus.

179
00:11:34,440 --> 00:11:36,560
Você precisa lançá-lo.

180
00:11:36,600 --> 00:11:39,000
Ela não te contou toda a
história, Valeria.

181
00:11:39,040 --> 00:11:40,960
Isso já aconteceu antes.

182
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
E ela vai ladeira abaixo e sem freios.

183
00:11:45,520 --> 00:11:48,160
Porra Cristina, por que demorou
tanto?

184
00:11:48,200 --> 00:11:51,120
-Me deixou ansioso.
-Estava me arrumando.

185
00:11:51,160 --> 00:11:52,360
-Não é minha culpa.
-Disso eu sei.

186
00:11:52,400 --> 00:11:55,040
-E esse cachorrinho?
-Minha filha, eu adotei.

187
00:11:55,080 --> 00:11:57,280
Bem, aqui tem gente muito
importante,

188
00:11:57,320 --> 00:11:59,480
fique bem sorridente e
puxe assunto com eles.

189
00:11:59,520 --> 00:12:01,320
Esse é o dono.

190
00:12:01,360 --> 00:12:04,120
Veneno! Bem-vinda ao Free Love.

191
00:12:05,480 --> 00:12:06,640
Digo!

192
00:12:07,520 --> 00:12:09,520
O maior cabaré de toda a Europa.

193
00:12:09,560 --> 00:12:12,360
Olha que loucura, 30
cabines individuais.

194
00:12:12,400 --> 00:12:16,600
tudo de alta tecnologia.
Olha, a prefeita, Tita Fajardo.

195
00:12:16,640 --> 00:12:20,240
Que nada José, você sempre
exagera, vice-prefeita!

196
00:12:20,280 --> 00:12:23,320
-E carnavalesca.
-Vamos tirar uma foto de lembrança.

197
00:12:23,360 --> 00:12:24,800
Belíssima.

198
00:12:25,760 --> 00:12:28,120
Bem-vinda ao lar, garota.

199
00:12:28,160 --> 00:12:30,840
-Mas eu sou de Adra.
-Venha ver os quartos,

200
00:12:30,880 --> 00:12:34,280
temos todo tipo de consolos,
vibradores.

201
00:12:34,320 --> 00:12:36,120
Daqui a pouco photocall, José.

202
00:12:36,160 --> 00:12:38,600
Ei, vocês sirigaitas,
saiam daí.

203
00:12:38,640 --> 00:12:42,320
Você, saia daí!

204
00:12:43,080 --> 00:12:46,360
Funchi, esse eu quero em minha
sala mais tarde.

205
00:12:46,400 --> 00:12:48,320
E você também.

206
00:12:49,160 --> 00:12:52,520
Cicciolina!

207
00:12:52,560 --> 00:12:56,280
Temos todas as novidades,
todas modernidades.

208
00:12:56,320 --> 00:12:59,320
Tem bissexual, lésbica,

209
00:12:59,360 --> 00:13:02,080
trastorno heterossexual e
travestis de direita.

210
00:13:03,120 --> 00:13:05,840
-Tem quantos pornôs meus?
-Tem quantos pornôs dela?

211
00:13:05,880 --> 00:13:07,560
Milhares. La Veneno.

212
00:13:08,240 --> 00:13:11,040
Não sabia que era com ela.

213
00:13:12,040 --> 00:13:14,760
Ei, bonita, tá com medo da
concorrência?

214
00:13:14,800 --> 00:13:17,560
Cristina, bem-vinda a Las Palmas.
Tem algum projeto

215
00:13:17,600 --> 00:13:19,520
-para a televisão?
-Nos falamos depois.

216
00:13:19,560 --> 00:13:22,640
Você acha que é a Marilyn Monroe,
"Chocholina"?

217
00:13:22,680 --> 00:13:25,040
Cicciolina, por favor.

218
00:13:25,880 --> 00:13:27,760
Aqui se diz "Chocholina".

219
00:13:29,120 --> 00:13:30,920
Vou te falar uma coisa:

220
00:13:30,960 --> 00:13:32,520
você pode ser famosa na Itália,

221
00:13:32,560 --> 00:13:35,120
mas aqui na Espanha, a
famosa sou eu.

222
00:13:37,920 --> 00:13:42,160
Ah, você não "capica" mas entende
de pica, não é?

223
00:13:42,200 --> 00:13:45,280
-Bellissima.
-Você é linda, mi alma.

224
00:14:05,640 --> 00:14:08,640
"Depois da televisão, Cristina
viajou pela Espanha inteira

225
00:14:08,680 --> 00:14:11,600
fazendo festas, mas naquela noite
descobriu uma coisa

226
00:14:11,640 --> 00:14:15,080
-que não deixou ela nada feliz.
-O que você queria com aquela baranga?

227
00:14:15,680 --> 00:14:17,840
-Não posso te levar a lugar nenhum.
-Não beba mais.

228
00:14:17,880 --> 00:14:21,640
-Não beba você!
-Cristina, que sucesso, que maravilha.

229
00:14:21,680 --> 00:14:23,520
Todo mundo estava eufórico.

230
00:14:24,280 --> 00:14:26,640
Você viu com quem as pessoas
tiravam fotos?

231
00:14:26,680 --> 00:14:29,280
-Comigo ou com essa Cicciolina?
-Contigo, querida.

232
00:14:29,320 --> 00:14:32,600
Contigo, que para isso paguei
2 milhões.

233
00:14:32,640 --> 00:14:34,880
Como que 2 milhões? Você me
pagou 1.

234
00:14:35,360 --> 00:14:37,760
Ela não cobra 2 milhões, do
que está falando?

235
00:14:37,800 --> 00:14:39,840
Não querida, 2 milhões, e
em espécie.

236
00:14:39,880 --> 00:14:42,000
Foi o que seu representante cobrou.

237
00:14:42,040 --> 00:14:45,040
-Fale com ele.
-E não sabe como ela se ferrou.

238
00:14:45,080 --> 00:14:48,680
Se ferrou tanto que não voltaram
a chamá-la pra nenhum lugar".

239
00:15:31,840 --> 00:15:34,000
A partir de agora, eu cuido
de seus contratos.

240
00:15:35,560 --> 00:15:37,240
Acabou isso de dar dinheiro
pros outros.

241
00:15:37,920 --> 00:15:39,120
Eu sou seu agente.

242
00:15:42,480 --> 00:15:43,920
Você vai ser meu agente?

243
00:15:48,880 --> 00:15:51,560
E como está meu cabelo,
sr. agente?

244
00:15:51,600 --> 00:15:52,760
Como o das bruxas.

245
00:15:54,600 --> 00:15:57,760
Como uma bruxa? Que te vai
comer inteirinho.

246
00:16:13,240 --> 00:16:14,960
Olha só a comedora.

247
00:16:15,000 --> 00:16:16,440
Entra, vem.

248
00:16:16,480 --> 00:16:19,800
Que dois adolescentes.
Olha a elevação.

249
00:16:20,440 --> 00:16:22,280
Ei, você, afobado.

250
00:16:22,320 --> 00:16:26,000
Conte de quando você quis me
pegar, quando eu era jovenzinha,

251
00:16:26,040 --> 00:16:29,800
enquanto ela estava em Bilbao
num evento, conte!

252
00:16:29,840 --> 00:16:31,520
Esse era um desgraçado,

253
00:16:31,560 --> 00:16:34,600
transava com todo mundo,
ia nos puteiros,

254
00:16:34,640 --> 00:16:36,960
transava com as putas,
com os homens,

255
00:16:37,000 --> 00:16:39,560
e se bobear até com uma
escova de cabelo.

256
00:16:39,600 --> 00:16:42,320
E ela era apaixonada por ele?

257
00:16:42,360 --> 00:16:44,520
Como que iria me apaixonar
por essa coisa,

258
00:16:44,560 --> 00:16:47,320
mais feia que o Chupacabra,
o que aconteceu foi que,

259
00:16:47,360 --> 00:16:50,360
vai pelo outro lado, que vou falar
com minhas amigas.

260
00:16:50,400 --> 00:16:53,120
O que aconteceu foi porque

261
00:16:53,160 --> 00:16:55,000
Que sarrada que ele deu.

262
00:16:55,040 --> 00:16:56,840
o pinto dele era uma glória bendita.

263
00:16:56,880 --> 00:16:59,360
Vai dizer que não estava
apaixonada? Mentirosa

264
00:16:59,400 --> 00:17:01,360
Não dê ouvidos, que ela
mente demais.

265
00:17:01,400 --> 00:17:04,120
Ficavam o dia inteiro juntos,
pra cima e

266
00:17:04,160 --> 00:17:08,080
pra baixo, gastando dinheiro
com restaurantes.

267
00:17:08,120 --> 00:17:11,240
Em roupas pra esse encosto,
sapatos..

268
00:17:11,280 --> 00:17:13,560
Até que, como não
convidavam ela pra TV,

269
00:17:13,600 --> 00:17:16,600
e como era o agente, já viu
né o naipe do agente.

270
00:17:16,640 --> 00:17:19,920
Então, quando acabou todo
o dinheiro, começaram os golpes

271
00:17:20,560 --> 00:17:23,520
-E foi ele quem te convenceu a mentir?
-Claro que foi ele.

272
00:17:23,560 --> 00:17:25,440
Não vê a cara de vagabundo
que ele tem?

273
00:17:25,480 --> 00:17:26,600
E você não tem?

274
00:17:26,640 --> 00:17:29,800
Você é a Teresa de Calcuta,
gostosa e puta.

275
00:17:29,840 --> 00:17:33,640
Olha bonita, volte pro presente
e me deixe transar em paz.

276
00:17:33,680 --> 00:17:36,200
Pois sabe de uma? Deixe ela
aqui usando a bunda

277
00:17:36,240 --> 00:17:40,000
de marmita pra pinto. Vamos
que vou continuar a história.

278
00:17:40,040 --> 00:17:41,440
Deixa eu te contar,

279
00:17:42,120 --> 00:17:45,680
isso dos golpes começou
aqui em Canarias, sua terra.

280
00:17:46,240 --> 00:17:49,960
Depois de sair daqui, o
primeiro que fizeram foi

281
00:17:50,000 --> 00:17:52,960
no aeroporto, assista que
você vai ficar passada.

282
00:17:53,000 --> 00:17:54,840
Olha pra sem vergonha.

283
00:17:59,160 --> 00:18:02,080
Vou cagar na cabeça de alguém!
Roubaram a minha mala!

284
00:18:02,120 --> 00:18:05,280
Calma, a empresa vai te conceder
uma compensação econômica.

285
00:18:05,320 --> 00:18:07,880
-E o que eu levava dentro?
-O que levava?

286
00:18:07,920 --> 00:18:10,200
Minha roupa ué, o que mais
eu iria levar, bonita?

287
00:18:10,240 --> 00:18:12,720
-Nem se eu fosse traficante.
-Era uma roupa muito cara,

288
00:18:12,760 --> 00:18:16,800
tinha 2 jaquetas Armani,
uns sapatos da Prada, 3 Rolex.

289
00:18:16,840 --> 00:18:18,760
Sim, e umas bolsas da Chanel.

290
00:18:18,800 --> 00:18:21,800
E todas as minhas jóias da Cartier.

291
00:18:21,840 --> 00:18:23,920
-"E due Versace".
-O que foi?

292
00:18:23,960 --> 00:18:26,760
Está duvidando de mim?
Eu sou a Veneno,

293
00:18:26,800 --> 00:18:29,480
quer que eu leve o que na mala?
Quatro trapos?

294
00:18:29,520 --> 00:18:31,960
As empresas pagam um
valor padronizado pelo peso

295
00:18:32,000 --> 00:18:35,400
da mala extraviada, não importa
se era ouro, ou trapos.

296
00:18:35,440 --> 00:18:38,680
Para receber o valor do conteúdo,
teriam que ter pago

297
00:18:38,720 --> 00:18:40,920
-um seguro particular.
-E o seguro paga quanto?

298
00:18:40,960 --> 00:18:43,000
O que vocês contratarem,
não há limite.

299
00:18:51,760 --> 00:18:54,880
"Então menina, a partir daí eles
só viajavam com bagagem assegurada,

300
00:18:54,920 --> 00:18:56,920
as vezes por 3 ou 4 empresas
de uma vez.

301
00:18:56,960 --> 00:18:59,040
Dizendo que levavam todo
tipo de luxos.

302
00:18:59,080 --> 00:19:02,280
E, claro, que por coincidência,
sempre perdiam as malas".

303
00:19:02,320 --> 00:19:04,200
Perdi a mala de novo, bonita.

304
00:19:04,240 --> 00:19:06,760
Então anote, que essa estava
carregada.

305
00:19:12,120 --> 00:19:14,160
Essa empresa é a pior.

306
00:19:14,200 --> 00:19:16,800
Estou puta da vida, quero
meu dinheiro agora.

307
00:19:37,160 --> 00:19:40,320
"Mas o desgraçado do Angelo,
na primeira oportunidade,

308
00:19:40,360 --> 00:19:42,640
pegava o dinheiro e ia
pros cassinos,

309
00:19:42,680 --> 00:19:46,920
jogava todas as máquinas, roletas
e caça-níqueis.

310
00:19:46,960 --> 00:19:48,200
E perdia todo o dinheiro.

311
00:19:48,240 --> 00:19:51,280
E a primeira mulher que aparecia,
ele comia,

312
00:19:52,000 --> 00:19:53,560
não importava quem fosse".

313
00:20:03,080 --> 00:20:05,680
O que foi? O que aconteceu?

314
00:20:06,560 --> 00:20:08,000
Aconteceu algo com ela?

315
00:20:08,720 --> 00:20:10,080
Ai, que susto.

316
00:20:11,360 --> 00:20:13,920
Que dor nas costas, meu Deus.

317
00:20:14,880 --> 00:20:17,280
Parece que me bateram com
um taco de baseball.

318
00:20:18,280 --> 00:20:19,400
Estou quebrada.

319
00:20:20,000 --> 00:20:22,520
-Que horas são, fofa?
-Paca, tenho que ir

320
00:20:22,560 --> 00:20:24,320
-Como assim tem que ir?
-Sim.

321
00:20:24,360 --> 00:20:25,960
Aonde vai com tanta pressa?

322
00:20:26,000 --> 00:20:27,440
Espera, olha isso aqui.

323
00:20:29,120 --> 00:20:30,680
Está quase acabando.

324
00:20:31,440 --> 00:20:34,200
-Quer que eu chame a enfermeira?
-Não, não se preocupe.

325
00:20:35,440 --> 00:20:39,000
Então, vai embora mesmo? Não
vai ficar aqui comigo?

326
00:20:39,040 --> 00:20:41,720
-Não posso, Paca.
-Vai me deixar sozinha?

327
00:20:41,760 --> 00:20:43,600
-Num dia tão difícil?
-Paca...

328
00:20:43,640 --> 00:20:45,080
Por favor...

329
00:20:45,120 --> 00:20:47,000
Miguel está preocupado, tenho
a minha vida,

330
00:20:47,040 --> 00:20:49,920
amanhã tenho um almoço
em família, entenda por favor.

331
00:20:49,960 --> 00:20:52,160
Não se preocupe, eu entendo.

332
00:20:52,200 --> 00:20:54,440
Só de vir aqui já foi
importante, carinho.

333
00:20:54,480 --> 00:20:57,040
-Pense sobre o livro.
-Paca, por favor...

334
00:21:06,200 --> 00:21:08,720
Meu Deus, ano que vem é na
minha casa, que confusão.

335
00:21:08,760 --> 00:21:10,360
Mas está tudo bem.

336
00:21:13,080 --> 00:21:14,280
Eu deixei queimar.

337
00:21:14,320 --> 00:21:17,360
Um pouquinho, mas está bom assim,
bem tostado.

338
00:21:17,400 --> 00:21:19,920
O que usou? Porque dizem que
pra carneiro é só água.

339
00:21:19,960 --> 00:21:21,800
Não sei amiga, foi
uma receita da internet.

340
00:21:21,840 --> 00:21:24,280
-É porque sou vegetariana.

341
00:21:24,320 --> 00:21:28,000
Para, menino. Espere que ainda
não é hora.

342
00:21:28,040 --> 00:21:29,480
Saia daqui.

343
00:21:29,520 --> 00:21:32,160
Não aguento mais, de verdade.

344
00:21:32,200 --> 00:21:34,280
Sua família não vem?

345
00:21:34,320 --> 00:21:36,360
Não, estão em Gran Canaria
com meus avós.

346
00:21:36,400 --> 00:21:38,520
Que legal a Canária, no calorzinho né?

347
00:21:38,560 --> 00:21:40,320
-Eu passei um verão em Mallorca.
-É mesmo?

348
00:21:40,360 --> 00:21:41,560
Que massa.

349
00:21:41,600 --> 00:21:44,320
Que cara boa.

350
00:21:45,520 --> 00:21:46,680
Está com a cara boa.

351
00:21:47,600 --> 00:21:50,560
Aproveita enquanto ele te beija
assim.

352
00:21:50,600 --> 00:21:53,640
Que agora é um cachorrinho,
depois vai parecer um bruto.

353
00:21:53,680 --> 00:21:55,960
-O que foi? Está com inveja?
-Um pouquinho.

354
00:21:56,920 --> 00:21:59,880
-Outra, Esteban?
-É a segunda, cara.

355
00:21:59,920 --> 00:22:02,160
Sim mas aí quem vai dirigir?
Eu não posso.

356
00:22:02,200 --> 00:22:04,280
Fiquem pra dormir.

357
00:22:04,320 --> 00:22:06,320
Leva os meninos pra lá.

358
00:22:06,360 --> 00:22:08,000
Está pronto.

359
00:22:09,640 --> 00:22:10,640
Que delícia...

360
00:22:13,800 --> 00:22:15,960
Que cheiro gostoso.

361
00:22:16,000 --> 00:22:17,680
Sim, muito obrigada.

362
00:22:17,720 --> 00:22:19,000
Está estupendo o cheiro.

363
00:22:19,760 --> 00:22:23,000
-Meninos, vamos comer.
-Quero abrir os presentes!

364
00:22:23,040 --> 00:22:25,320
-Abaixe seu tom, e só depois
de comer.

365
00:22:25,360 --> 00:22:26,760
Nem tem presente pra você.

366
00:22:27,640 --> 00:22:30,640
Olha como meu filho se dá bem
com crianças.

367
00:22:30,680 --> 00:22:32,240
É um meninão.

368
00:22:32,280 --> 00:22:35,360
Querida, que pena que não
vão poder ter filhos.

369
00:22:38,680 --> 00:22:41,520
-Mamãe, por favor.
-Me desculpe.

370
00:22:42,840 --> 00:22:44,120
Falei sem pensar.

371
00:22:44,720 --> 00:22:47,040
-Não tem problema.
-Falei sem perceber.

372
00:22:47,080 --> 00:22:49,200
-Está tudo bem.
-Não, de verdade

373
00:22:49,240 --> 00:22:51,680
eu não falei por sua situação,
foi um comentário normal

374
00:22:51,720 --> 00:22:52,960
- de uma mãe.

375
00:22:53,560 --> 00:22:54,680
-Perdão.

376
00:22:56,800 --> 00:22:57,800
-O que foi?
-Nada.

377
00:22:59,560 --> 00:23:01,680
Não foi nada, tá tudo bem.

378
00:23:07,200 --> 00:23:08,600
Está tudo bem, de verdade.

379
00:23:13,120 --> 00:23:14,480
Vou pegar uma cerveja.

380
00:23:17,200 --> 00:23:19,680
"Vim até uma loja de noivas

381
00:23:19,720 --> 00:23:21,680
porque a Veneno se casa.

382
00:23:21,720 --> 00:23:24,400
A Veneno vai se casar com
o Tubarão.

383
00:23:26,640 --> 00:23:29,200
Rossandre. Pasión.

384
00:23:29,240 --> 00:23:31,640
Vermelho, putón. Ana Obregón.

385
00:23:33,120 --> 00:23:34,520
Vou me casar!"

386
00:23:36,840 --> 00:23:37,840
O que tá fazendo?

387
00:23:39,520 --> 00:23:40,920
-Nada.
-Tá vendo o quê?

388
00:23:45,400 --> 00:23:46,640
Nada.

389
00:23:46,680 --> 00:23:48,080
Algo tinha que estar vendo, não?

390
00:23:48,880 --> 00:23:50,120
Não consegui dormir, Miguel.

391
00:23:54,400 --> 00:23:55,400
Está bem?

392
00:23:56,680 --> 00:23:57,680
Sim.

393
00:23:58,560 --> 00:24:00,680
-Valeria...
-Sim, estou bem.

394
00:24:00,720 --> 00:24:03,360
-O que foi então, está de mau humor?

395
00:24:03,400 --> 00:24:05,080
Pode falar pra mim.

396
00:24:18,520 --> 00:24:20,200
Cristina estava muito mal.

397
00:24:22,800 --> 00:24:23,920
Muito mesmo.

398
00:24:24,920 --> 00:24:26,080
E sei lá...

399
00:24:26,760 --> 00:24:28,360
Vê-la assim no hospital...

400
00:24:30,040 --> 00:24:32,720
Me fez pensar que, na realidade,
todas nós...

401
00:24:32,760 --> 00:24:33,800
Nós?

402
00:24:34,760 --> 00:24:35,960
Como "nós"?

403
00:24:36,960 --> 00:24:38,600
Nós, Miguel, você entendeu.

404
00:24:38,640 --> 00:24:40,360
Sim, é que tinha tempo que

405
00:24:40,400 --> 00:24:42,880
não te escutava falar isso
de "nós".

406
00:24:46,000 --> 00:24:47,400
Pois esse é o problema.

407
00:24:50,160 --> 00:24:52,160
Que existe um "nós", e
quase me esqueci delas.

408
00:24:58,960 --> 00:25:00,920
E agora, uma de nós
precisa de mim.

409
00:25:37,800 --> 00:25:39,320
Cristina...

410
00:25:43,320 --> 00:25:47,360
O que foi, mi alma? Achou
que eu tinha morrido?

411
00:25:47,400 --> 00:25:49,640
Estava cagando, Valeriana.

412
00:25:51,200 --> 00:25:53,480
Estava soltando um torpedo.

413
00:25:55,080 --> 00:25:58,400
O que aconteceu? Dava pra
ouvir da porta.

414
00:25:58,440 --> 00:26:01,320
Ela achou que a baleia
estava morta.

415
00:26:01,360 --> 00:26:04,280
Você ainda tem muita bunda
pra dar, minha filha.

416
00:26:04,320 --> 00:26:07,440
Mónica, querida, diga pra
minha amiga de onde você é.

417
00:26:07,480 --> 00:26:08,840
Sou polaca.

418
00:26:10,160 --> 00:26:13,240
-O quê?
-Ela, e ela, e eu somos polacas.

419
00:26:13,280 --> 00:26:15,840
Com o xibiu atrás, igual as vacas.

420
00:26:17,080 --> 00:26:19,040
Essa porca está cagada.

421
00:26:20,000 --> 00:26:21,160
Care...

422
00:26:25,800 --> 00:26:27,000
O que é isso?

423
00:26:41,280 --> 00:26:43,240
-Paca, ele foi embora.
-Claro que foi embora.

424
00:26:43,280 --> 00:26:45,360
Não viu que ele levou todas
as suas coisas?

425
00:26:45,400 --> 00:26:48,640
-E nem se despediu.
-A gente ia casar, Paca.

426
00:26:48,680 --> 00:26:51,800
Não se preocupe, com o
próximo você se casa.

427
00:26:51,840 --> 00:26:53,880
Que agora está muito mais linda.

428
00:26:58,720 --> 00:27:00,080
Tranquila, Cristina.

429
00:27:01,480 --> 00:27:03,600
Temos muito trabalho pela frente.

430
00:27:03,640 --> 00:27:06,040
Venha, não tem tempo a perder.

431
00:27:07,160 --> 00:27:10,560
Venha, vocês, que alegria de Natal.

432
00:27:32,800 --> 00:27:33,960
Está pronta?

433
00:27:35,080 --> 00:27:36,080
Dale.

434
00:27:39,800 --> 00:27:42,360
A última coisa que falamos
foi sobre o fim da televisão.

435
00:27:42,400 --> 00:27:44,160
O "Pelícano" tinha acabado.

436
00:27:44,200 --> 00:27:45,480
E depois foi o pornô?

437
00:27:47,720 --> 00:27:48,840
Você quis fazer?

438
00:27:50,760 --> 00:27:52,000
Eu adorei.

439
00:27:52,800 --> 00:27:54,800
Quem não gostou foi minha mãe.

440
00:27:54,840 --> 00:27:56,960
Que quase teve um piripaque.

441
00:27:57,000 --> 00:27:59,000
Dei um trato na minha xana.

442
00:27:59,040 --> 00:28:00,160
¡Digo!

443
00:28:00,200 --> 00:28:02,160
Vou falar uma coisa,

444
00:28:02,200 --> 00:28:05,280
se vamos fazer esse livro,
tem que ser bem feito.

445
00:28:05,320 --> 00:28:08,280
-E dizer sempre a verdade.
-Eu nunca minto, Paca.

446
00:28:08,320 --> 00:28:11,000
Então saiba que isso do pornô

447
00:28:11,040 --> 00:28:13,400
ela não queria fazer, foi
culpa do Angelo,

448
00:28:13,440 --> 00:28:16,160
esse desgraçado, ele a
obrigou

449
00:28:16,200 --> 00:28:19,040
a fazer os filmes, você me
disse que não queria.

450
00:28:19,080 --> 00:28:21,600
E ainda por cima, o filme era
uma bomba atômica.

451
00:28:21,640 --> 00:28:24,520
Ao invés de colocar bons atores,
com paus gostosos,

452
00:28:24,560 --> 00:28:27,560
como Rocco Siffredi, e
aquele outro...

453
00:28:27,600 --> 00:28:30,120
Nacho Vidal, fizeram uma
porcaria de filme.

454
00:28:30,160 --> 00:28:32,800
Conte, de como te fizeram
assinar esse contrato

455
00:28:32,840 --> 00:28:36,400
-Conte pra ela.
-Calada, me pagaram milhões.

456
00:28:36,440 --> 00:28:39,400
-Que mentira.
-E não fiz um, fiz dois!

457
00:28:39,440 --> 00:28:41,440
Sim, dois, o casamento e a lua-de-mel.

458
00:28:41,480 --> 00:28:42,920
Paca, Veneno, por favor.

459
00:28:42,960 --> 00:28:44,120
Me poupe...

460
00:28:46,120 --> 00:28:47,120
Cristina...

461
00:28:48,400 --> 00:28:50,240
Isso não é mais um projeto,
é um livro.

462
00:28:50,920 --> 00:28:52,080
Um livro sério.

463
00:28:53,320 --> 00:28:54,680
Vamos fazer direito, ok?

464
00:28:58,280 --> 00:28:59,520
Você quer saber?

465
00:29:00,600 --> 00:29:02,520
Quer saber o que aconteceu
com Angelo?

466
00:29:02,560 --> 00:29:05,080
-Também quero saber.
-Pois anote.

467
00:29:05,120 --> 00:29:07,120
Que a Espanha inteira fique sabendo.

468
00:29:07,160 --> 00:29:08,560
Pare de fumar!

469
00:29:08,600 --> 00:29:10,480
Acabou de sair do hospital.

470
00:29:10,520 --> 00:29:12,240
Toma uma dose.

471
00:29:12,280 --> 00:29:13,440
Pra entrar no clima.

472
00:29:15,440 --> 00:29:16,680
Tome senhora.

473
00:29:19,800 --> 00:29:22,000
Angelo, o italiano...

474
00:29:22,040 --> 00:29:25,240
Estava devendo muito dinheiro,
tinha gente querendo matá-lo.

475
00:29:25,280 --> 00:29:26,880
Cortar sua cabeça.

476
00:29:26,920 --> 00:29:28,440
Uma gentalha, mulher.

477
00:29:29,200 --> 00:29:31,560
Se segure, que só fica pior.

478
00:29:46,800 --> 00:29:48,400
O que aconteceu com você?

479
00:29:52,800 --> 00:29:54,480
Se eu não pagar, vão me matar.

480
00:29:56,400 --> 00:29:58,640
Essa gente não sabe que não
temos um centavo?

481
00:30:02,280 --> 00:30:03,920
O que eles estão pensando?

482
00:30:04,920 --> 00:30:06,680
Por que não vamos para Itália?

483
00:30:07,800 --> 00:30:10,000
Vamos pra Turim, pra casa
de sua mãe.

484
00:30:10,640 --> 00:30:12,800
-Não, Cristina...
-Lá ninguém nos conhece.

485
00:30:12,840 --> 00:30:15,080
Angelo, podemos começar
do zero.

486
00:30:16,000 --> 00:30:17,520
Não, Cristina...

487
00:30:17,560 --> 00:30:19,280
Tenho que pagá-los.

488
00:30:19,320 --> 00:30:21,000
Temos que fazer esse filme.

489
00:30:25,160 --> 00:30:27,560
Por favor... faça por mim.

490
00:30:29,480 --> 00:30:32,160
Por favor, Cristina,
temos que fazer.

491
00:30:34,080 --> 00:30:35,200
Por favor...

492
00:30:43,000 --> 00:30:44,480
Bem-vinda, Cristina.

493
00:30:45,520 --> 00:30:48,240
Sou Paco, diretor da revista.

494
00:30:48,800 --> 00:30:50,520
-Encantada.
-Tudo bom?

495
00:30:51,680 --> 00:30:54,320
Esse é Anthony Frames, o
diretor do filme,

496
00:30:54,360 --> 00:30:55,720
grande profissional.

497
00:30:55,760 --> 00:30:57,160
Na verdade, ele gravou

498
00:30:57,200 --> 00:30:59,880
"O policial e O Lama rolando na lama".

499
00:30:59,920 --> 00:31:01,880
Com Poli Díaz, o Cavalo de 
Vallecas.

500
00:31:01,920 --> 00:31:03,040
Não assisti.

501
00:31:03,840 --> 00:31:05,560
É um grande amigo meu.

502
00:31:05,600 --> 00:31:07,000
É uma comédia.

503
00:31:08,160 --> 00:31:11,840
Poli Díaz interpreta um líder 
espiritual, o Lama,

504
00:31:11,880 --> 00:31:15,480
e numa viagem à Sevilla acontecem
várias situações,

505
00:31:15,520 --> 00:31:19,040
algumas bem quentes, outras
hilárias.

506
00:31:19,080 --> 00:31:23,200
É um filme maravilhoso, e
o autor é ótimo.

507
00:31:23,240 --> 00:31:24,760
Sim, o autor...

508
00:31:26,840 --> 00:31:27,920
Veremos.

509
00:31:27,960 --> 00:31:29,960
Bom, vamos direto ao assunto,
Cristina.

510
00:31:30,760 --> 00:31:34,480
As gravações para os dois filmes
acontecerão em três dias.

511
00:31:36,120 --> 00:31:37,320
Dois filmes?

512
00:31:38,600 --> 00:31:41,960
Sim, o primeiro é 
"O Tubarão da Veneno".

513
00:31:42,000 --> 00:31:44,440
E o segundo: "A Vingança 
da Veneno".

514
00:31:44,480 --> 00:31:45,560
O tubarão?

515
00:31:45,600 --> 00:31:48,720
Sim, queremos dar ao público o
que ainda não viram de você.

516
00:31:51,320 --> 00:31:53,320
-Meu pau?
-O tubarão.

517
00:31:53,360 --> 00:31:55,880
Se quiser, podemos colocar
um título mais sutil,

518
00:31:55,920 --> 00:31:58,120
chamaremos de "O Segredo 
da Veneno".

519
00:32:00,520 --> 00:32:03,280
E de qual cachê estaríamos 
falando?

520
00:32:03,320 --> 00:32:05,480
Bom, isso já resolvemos com...

521
00:32:06,320 --> 00:32:07,520
-Carlo?
-Angelo.

522
00:32:07,560 --> 00:32:08,800
Com o italiano.

523
00:32:08,840 --> 00:32:12,120
Já está tudo pronto, temos
até o contrato.

524
00:32:13,800 --> 00:32:15,840
Você só precisa assinar aqui
embaixo,

525
00:32:15,880 --> 00:32:19,040
atestando que já pagamos 30% 
adiantado.

526
00:32:21,880 --> 00:32:24,080
Não se preocupe, assine.

527
00:32:24,120 --> 00:32:26,200
Logo nos falamos.

528
00:32:26,240 --> 00:32:29,080
Homens... muitas palavras e 
promessas,

529
00:32:29,120 --> 00:32:31,360
mas no final, não cumprem nada.

530
00:32:31,400 --> 00:32:32,680
Ei, vocês!

531
00:32:33,240 --> 00:32:35,840
Agora vão ver o que vou fazer
com suas mulheres.

532
00:32:35,880 --> 00:32:37,960
Vocês gostam do quê? De olhar?

533
00:32:39,200 --> 00:32:40,640
Transar?

534
00:32:40,680 --> 00:32:42,080
Ou atuar?

535
00:32:42,120 --> 00:32:44,160
Acho que o que mais gostam
é olhar.

536
00:32:44,800 --> 00:32:46,720
Vocês duas, levantem.

537
00:32:47,560 --> 00:32:49,920
Que vou meter a pistola em vocês.

538
00:32:49,960 --> 00:32:51,600
Vai, deita aí.

539
00:32:52,360 --> 00:32:53,600
Se deitem no chão.

540
00:32:53,640 --> 00:32:56,040
Vamos colocar as aranhas 
pra brigar.

541
00:32:56,080 --> 00:32:57,840
Coloca uma manta pelo menos.

542
00:32:57,880 --> 00:33:00,600
Deitem no chão agora mesmo.

543
00:33:00,640 --> 00:33:01,800
Abaixem as calças.

544
00:33:03,040 --> 00:33:05,440
-Corta!
-Você gostou?

545
00:33:05,480 --> 00:33:08,520
Eu dei uma improvisada.

546
00:33:08,560 --> 00:33:10,840
Está bom, pessoal.

547
00:33:10,880 --> 00:33:13,560
Vamos pra próxima cena, a 
do estupro, beleza?

548
00:33:13,600 --> 00:33:15,640
Preciso que tirem tudo isso
daqui.

549
00:33:15,680 --> 00:33:18,160
Álvaro, tira isso por favor.
Vocês três...

550
00:33:18,200 --> 00:33:20,640
Onde está o outro?

551
00:33:20,680 --> 00:33:25,800
Vocês chegam com uma corda,
amarram e estupram ela, ok?

552
00:33:25,840 --> 00:33:27,960
Preciso de uma corda, por favor.

553
00:33:29,480 --> 00:33:30,800
Se lembre do contrato.

554
00:33:33,400 --> 00:33:35,560
Bem, vamos fazer uma coisa,
Cristina.

555
00:33:36,280 --> 00:33:39,120
Você, abaixe as calças.
O que vamos fazer é, 

556
00:33:39,160 --> 00:33:41,480
você vai comer o rabo de cada um,
rapidinho.

557
00:33:41,520 --> 00:33:43,440
Posso ajudar?

558
00:33:43,480 --> 00:33:47,400
Não iam me comer? Como assim?

559
00:33:47,440 --> 00:33:50,720
Angelo colocou no contrato que
o único que meteria 

560
00:33:50,760 --> 00:33:54,760
em você é ele. Está assinado.

561
00:33:55,360 --> 00:33:57,360
Você assinou isso?

562
00:33:58,760 --> 00:34:00,200
O contrato.

563
00:34:00,240 --> 00:34:03,280
Até o último momento tem
que ficar fodendo minha vida?

564
00:34:03,320 --> 00:34:04,640
-Tranquila.
-Tranquila não.

565
00:34:04,680 --> 00:34:06,040
Estou cansada disso.

566
00:34:06,080 --> 00:34:08,160
O contrato está assinado,
então venha.

567
00:34:09,400 --> 00:34:11,880
O tempo está passando. 
Todos na posição, por favor.

568
00:34:12,560 --> 00:34:14,480
Vamos.

569
00:34:14,520 --> 00:34:15,800
Venha, Cristina.

570
00:34:16,880 --> 00:34:17,880
Ação!

571
00:34:21,880 --> 00:34:24,080
"Foi somente nesse momento 
que me dei conta

572
00:34:24,120 --> 00:34:25,920
de que Angelo estava
controlando minha vida,

573
00:34:26,600 --> 00:34:28,240
e que eu não podia decidir
mais nada".

574
00:34:29,920 --> 00:34:32,040
"Mas era tarde demais".

575
00:34:34,080 --> 00:34:37,800
"Eu já não tinha mais ninguém.
E o pior ainda estava por vir".

576
00:34:37,840 --> 00:34:39,800
Cristina, tire a roupa.

577
00:34:40,560 --> 00:34:43,600
Isso mesmo, muito bem querida.

578
00:34:43,640 --> 00:34:45,000
Dá um zoom no pau.

579
00:34:46,200 --> 00:34:48,000
Não, porra! No dela, merda.

580
00:34:50,960 --> 00:34:54,280
Ai virgem santa, minha filha,
que desgraça.

581
00:34:54,320 --> 00:34:57,720
Que filme mais feio te fizeram fazer,
que baixaria.

582
00:34:57,760 --> 00:34:59,680
Uma pior que a outra.

583
00:35:03,960 --> 00:35:05,000
Cristina...

584
00:35:06,200 --> 00:35:08,760
Não entendo, por que 
continuou com ele?

585
00:35:09,680 --> 00:35:11,080
Por que não largou ele?

586
00:35:12,240 --> 00:35:14,040
Eu tentei, mas não consegui.

587
00:35:14,080 --> 00:35:16,320
Não me diga o que tenho
que fazer!

588
00:35:17,600 --> 00:35:20,960
-O que vai fazer sem mim?
-Eu sou Cristina, la Veneno.

589
00:35:21,000 --> 00:35:23,480
E a Espanha inteira, o país
inteiro me ama.

590
00:35:23,520 --> 00:35:26,040
Ninguém te ama, nem sua
família,

591
00:35:26,080 --> 00:35:29,160
nem a TV. É uma puta que
faz filmes pornôs

592
00:35:39,800 --> 00:35:42,480
Aonde vai, filho da puta?
Solta ela!

593
00:35:43,040 --> 00:35:45,400
Solta! Solta!

594
00:35:45,440 --> 00:35:46,640
Nika!

595
00:35:57,760 --> 00:35:59,240
Você vai matar ela!

596
00:36:38,840 --> 00:36:40,360
"E o que aconteceu depois?".

597
00:36:41,960 --> 00:36:44,520
"Não sabia o que fazer, estava 
perdida.

598
00:36:45,600 --> 00:36:46,960
Não sabia aonde ir".

599
00:36:47,000 --> 00:36:48,840
"E não denunciou ele pra polícia".

600
00:36:48,880 --> 00:36:51,440
"Como assim? Denunciar?
Ah não, querida...

601
00:36:52,960 --> 00:36:55,040
Mas estava decidida a deixá-lo".

602
00:36:56,040 --> 00:36:58,480
"Mas não entendo, por 
que não conseguiu?".

603
00:36:59,080 --> 00:37:00,640
"Porque conversei com Fanny,

604
00:37:00,680 --> 00:37:02,480
e ela me convenceu a não 
fazer isso".

605
00:37:02,520 --> 00:37:03,960
Cristina, querida...

606
00:37:04,000 --> 00:37:05,880
Nós não podemos esperar mais 
que isso.

607
00:37:07,000 --> 00:37:08,120
É o que temos.

608
00:37:09,200 --> 00:37:11,560
Quando arranja um macho que 
dorme com você 

609
00:37:11,600 --> 00:37:13,440
e não sai correndo no
dia seguinte,

610
00:37:13,480 --> 00:37:14,800
não pode deixá-lo escapar.

611
00:37:15,720 --> 00:37:17,360
Tem que dar uma oportunidade,

612
00:37:17,400 --> 00:37:20,360
porque a vida não vai dar outra
para ti,

613
00:37:20,400 --> 00:37:21,560
entende, querida?

614
00:37:22,840 --> 00:37:26,080
Até que as coisas mudem, se é que
algum dia elas vão mudar...

615
00:37:26,120 --> 00:37:28,640
Isso é o mais próximo de uma
vida normal 

616
00:37:28,680 --> 00:37:29,800
que você vai conseguir ter.

617
00:38:03,880 --> 00:38:06,160
Sinto muito meu amor,
me perdoa?

618
00:38:07,640 --> 00:38:10,000
A partir de agora, não
vamos mais brigar.

619
00:38:10,920 --> 00:38:12,480
Vamos começar do zero.

620
00:38:13,880 --> 00:38:16,400
Tenho uma ideia genial,
uma grande ideia.

621
00:38:52,680 --> 00:38:54,120
Oi?

622
00:38:54,160 --> 00:38:56,360
Amor, te liguei o dia inteiro.

623
00:38:58,680 --> 00:39:00,000
Estava ocupada.

624
00:39:00,040 --> 00:39:02,200
Ocupada com o quê?

625
00:39:05,320 --> 00:39:06,640
Com o livro.

626
00:39:07,200 --> 00:39:09,320
Valeria, por favor,
pensa com a cabeça,

627
00:39:09,360 --> 00:39:11,320
aqui tem uma oferta de 
trabalho certa.

628
00:39:11,360 --> 00:39:14,480
Pode ligar pra eles e dizer
que teve um imprevisto.

629
00:39:14,520 --> 00:39:17,240
-Quanto tempo vai ficar em Madri?
-Miguel...

630
00:39:17,280 --> 00:39:19,040
-Não sei.
-É Natal,

631
00:39:19,080 --> 00:39:21,000
vem passar uns dias e
depois você volta.

632
00:39:21,040 --> 00:39:23,880
-Não me pressione, por favor.
-É que não entendo.

633
00:39:23,920 --> 00:39:25,400
Tenho que escrever esse livro.

634
00:39:26,120 --> 00:39:27,600
Tenho que terminá-lo

635
00:39:27,640 --> 00:39:30,120
Por que tem que terminá-lo?

636
00:39:34,680 --> 00:39:35,800
Por ela.

637
00:39:35,840 --> 00:39:38,560
Sim, Valeria, mas ela não é
sua responsabilidade,

638
00:39:38,600 --> 00:39:41,160
é grandinha e pode decidir
o que fazer com sua própria vida.

639
00:39:43,880 --> 00:39:44,880
Não.

640
00:39:47,680 --> 00:39:49,320
Nem todo mundo pode decidir.

641
00:39:51,840 --> 00:39:52,840
E eu...

642
00:39:54,200 --> 00:39:55,360
Que posso...

643
00:39:56,720 --> 00:39:58,400
Ficarei aqui com ela.

644
00:39:58,440 --> 00:40:01,320
Então, não vem passar o
Ano Novo?

645
00:40:01,360 --> 00:40:02,880
Minha família te espera.

646
00:40:06,600 --> 00:40:08,120
Mas minha família está aqui.

647
00:40:10,200 --> 00:40:12,480
Se quer conhecê-la, já sabe
onde estamos.

648
00:40:14,960 --> 00:40:16,040
Te amo.

649
00:40:16,080 --> 00:40:18,320
Valeria, espera um momento, 
por favor...

650
00:40:27,440 --> 00:40:28,480
Cristina...

651
00:40:32,080 --> 00:40:33,080
Qual idea?

652
00:40:35,120 --> 00:40:36,560
Qual idea?

653
00:40:36,600 --> 00:40:38,080
Qual ideia Angelo teve?

654
00:40:39,240 --> 00:40:41,280
Se queremos terminar o livro,

655
00:40:41,320 --> 00:40:43,640
preciso que me conte o final
de sua história.

656
00:41:09,680 --> 00:41:11,440
Assina aqui, querida.

657
00:41:13,720 --> 00:41:15,200
O que é isso?

658
00:41:15,240 --> 00:41:18,040
Você sabe. Tranquila, 
vai dar tudo certo.

659
00:41:18,080 --> 00:41:20,600
-Mas eu não sei ler...
-Você já sabe o que é.

660
00:41:20,640 --> 00:41:22,360
Tranquila, não se preocupe.

661
00:41:30,040 --> 00:41:32,000
-Aqui?
-Isso, assina.

662
00:42:53,160 --> 00:42:54,400
Minha casa...

663
00:43:21,400 --> 00:43:22,680
Vamos!

664
00:43:27,880 --> 00:43:30,040
Estão ouvindo os chutes
na porta?

665
00:43:30,080 --> 00:43:32,200
Não trocaram a fechadura?

666
00:43:32,240 --> 00:43:33,840
-Não.
-Quem mais tem a chave?

667
00:43:33,880 --> 00:43:35,400
-Algum cigano?
-Eu não sei.

668
00:43:35,440 --> 00:43:36,600
-Quem é?
-Olá.

669
00:43:36,640 --> 00:43:39,200
O que está fazendo aqui?

670
00:43:39,240 --> 00:43:42,360
Estava em uma festa e lembrei de
 Cristina, Cristina...

671
00:43:42,400 --> 00:43:45,600
-Que está sozinha.
-Sozinha não, nós estamos aqui.

672
00:43:45,640 --> 00:43:48,360
-Está contigo?
-Sim, comigo e com Valeria.

673
00:43:48,400 --> 00:43:51,120
E você, é a do livro? Está muito gata.

674
00:43:51,160 --> 00:43:53,640
-Não me toque!
-Larga ela! Nem se aproxime!

675
00:43:54,520 --> 00:43:57,480
Te disse, se afaste dela, é uma 
mentirosa.

676
00:43:57,520 --> 00:44:00,240
Mentiroso é você!

677
00:44:00,280 --> 00:44:03,040
Foi ele que me jogou na cadeia. 
Vai, fala!

678
00:44:03,080 --> 00:44:06,040
Foi você que chamou a polícia.

679
00:44:06,080 --> 00:44:08,720
-Mentiras!
-Mentira é o caralho!

680
00:44:08,760 --> 00:44:11,000
Está vendo? Não dá pra 
conversar com ela.

681
00:44:11,040 --> 00:44:13,400
Angelo, Cristina, como que 
aconteceu

682
00:44:13,440 --> 00:44:16,120
-esse incêndio?
-Acabei de te contar, mi alma.

683
00:44:16,160 --> 00:44:19,120
Esse rato tocou fogo
no apartamento,

684
00:44:19,160 --> 00:44:21,600
-e ainda me delatou, nojento!
-Mentiras!

685
00:44:21,640 --> 00:44:24,880
-Foi uma denúncia anônima.
-Com sotaque italiano, filho da puta!

686
00:44:29,280 --> 00:44:32,040
Quero denunciar José Antonio Ortiz.

687
00:44:32,080 --> 00:44:34,960
Por fraude, queimou seu próprio
apartamento.

688
00:44:35,000 --> 00:44:37,040
Chega! Vamos ver!

689
00:44:37,080 --> 00:44:38,440
Foram os dois!

690
00:44:38,480 --> 00:44:41,040
Está óbvio que os dois 
fizeram um acordo!

691
00:44:41,080 --> 00:44:43,720
Vocês brigaram e ele te denunciou!

692
00:44:43,760 --> 00:44:46,640
E agora Veneno está condenada
à 3 anos de prisão.

693
00:44:46,680 --> 00:44:49,600
Essa menina vai me matar
algum dia.

694
00:44:49,640 --> 00:44:52,720
Cristina, aonde você está vivendo
agora?

695
00:44:52,760 --> 00:44:55,840
Em minha casa ué? Aonde mais seria?
O seguro me pagou.

696
00:44:55,880 --> 00:44:57,840
Então, você deu um golpe
no seguro.

697
00:44:58,480 --> 00:45:00,960
Cristina, mulher, atenda o 
telefone

698
00:45:01,000 --> 00:45:02,760
que já te liguei mais de 20 vezes.

699
00:45:02,800 --> 00:45:04,840
Você viu o que você fez na TV?

700
00:45:04,880 --> 00:45:07,120
Venha pra Valencia,

701
00:45:07,160 --> 00:45:09,320
enquanto não esquecem dessa
história.

702
00:45:10,280 --> 00:45:12,920
Cristina, você me ama, não é?

703
00:45:12,960 --> 00:45:14,800
Você e eu sabemos disso.

704
00:45:14,840 --> 00:45:16,240
Cinco anos, Cristina, cinco.

705
00:45:16,280 --> 00:45:18,000
Nem cinco, nem três, nem um!

706
00:45:18,040 --> 00:45:20,480
Cristina não é mais sua!

707
00:45:20,520 --> 00:45:22,680
Não encoste em meus peitos
que te meto um murro!

708
00:45:22,720 --> 00:45:25,680
Saia dessa casa, asqueroso!

709
00:45:38,400 --> 00:45:39,920
Deixe ela!

710
00:45:41,520 --> 00:45:43,280
Vai embora.

711
00:45:43,320 --> 00:45:45,000
Tranquila.

712
00:45:46,520 --> 00:45:48,600
Sabe por que existem ratazanas
como você?

713
00:45:51,400 --> 00:45:53,840
Porque fazem mulheres 
acreditarem que

714
00:45:53,880 --> 00:45:55,320
não merecem nada de bom.

715
00:45:55,360 --> 00:45:57,720
Cristina merece alguém muito
melhor que você;

716
00:45:59,600 --> 00:46:01,400
Saia daqui e não volte.

717
00:46:01,440 --> 00:46:03,560
Fora! Saia dessa casa!

718
00:46:05,240 --> 00:46:08,120
Estou te falando pra sair
dessa casa agora!

719
00:46:08,160 --> 00:46:10,040
Desgraçado! 
Não venha nunca mais!

720
00:46:14,520 --> 00:46:15,520
Angelo...

721
00:46:21,920 --> 00:46:24,960
Policía, boa noite. José Antonio 
Ortiz Rodríguez?

722
00:46:25,000 --> 00:46:26,520
-Sim, sou eu.
-Você está preso

723
00:46:26,560 --> 00:46:29,040
pelo crime de fraude.
-O que tá acontecendo?

724
00:46:59,360 --> 00:47:01,320
"Nem todas temos a mesma sorte".

725
00:47:02,720 --> 00:47:04,920
Como eu gostei de fazer isso.

726
00:47:06,080 --> 00:47:07,600
Com todo o meu rabo.

727
00:47:08,960 --> 00:47:11,680
E amanhã mude essa fechadura,
desgraçada.

728
00:47:11,720 --> 00:47:13,400
Caramba, que desgosto. 
Como você tá?

729
00:47:15,440 --> 00:47:17,560
"Porque nem todas viemos
do mesmo lugar".

730
00:47:25,320 --> 00:47:28,560
"Mas, sem dúvida, não importa
de onde viemos,

731
00:47:28,600 --> 00:47:31,200
de alguma maneira, somos
todas uma só".

732
00:47:37,240 --> 00:47:39,240
-Que bonito, Cristina.
-Gostou?

733
00:47:39,280 --> 00:47:40,880
-É lindo.
-É mesmo?

734
00:47:40,920 --> 00:47:41,960
Sim.

735
00:47:42,000 --> 00:47:43,840
Paca, ganhamos alguma coisa?

736
00:47:44,480 --> 00:47:47,480
Que raiva bicha, não ganhamos
por causa de um número.

737
00:47:47,520 --> 00:47:48,840
Um número, bicha.

738
00:47:49,520 --> 00:47:53,400
"Em algum momento de nossas vidas, 
vivimos a mesma luta".

739
00:47:53,440 --> 00:47:56,600
As mesmas injustiças, os
mesmos procedimentos,

740
00:47:56,640 --> 00:47:59,680
as mesmas dores, 
os mesmos sonhos".

741
00:47:59,720 --> 00:48:02,520
Só falta decidir o que vai fazer
com os homens de sua vida.

742
00:48:02,560 --> 00:48:05,320
Colocamos as iniciais? O 
nome completo?

743
00:48:05,360 --> 00:48:07,160
As iniciais podem ser um
problema.

744
00:48:07,200 --> 00:48:09,360
E se te processarem?

745
00:48:09,400 --> 00:48:10,760
R.M.

746
00:48:10,800 --> 00:48:13,480
-Ricky Martin esse?
-Não me diga, Paca.

747
00:48:13,520 --> 00:48:15,560
Não coloque.

748
00:48:15,600 --> 00:48:18,040
Eu pensei em dividir o livro
em 3 partes.

749
00:48:18,080 --> 00:48:20,560
A primeira seria: "Joselito".

750
00:48:20,600 --> 00:48:23,800
Sua infância, Adra
Marbella, os Romeros...

751
00:48:23,840 --> 00:48:26,160
"Memórias de uma putona ácida".

752
00:48:27,080 --> 00:48:29,880
Olha quem fala, quem mais
sabe fazer fofoca.

753
00:48:29,920 --> 00:48:32,120
Não vamos colocar "Memórias
de uma Santa",

754
00:48:32,160 --> 00:48:33,400
se você é uma puta.

755
00:48:33,440 --> 00:48:36,400
"Percebo o carinho das pessoas,
de todas as idades,

756
00:48:36,440 --> 00:48:39,280
desde criancinhas, até
pessoas idosas.

757
00:48:39,320 --> 00:48:40,480
Com isso sou feliz.

758
00:48:41,720 --> 00:48:44,600
Cumpri minha promessa de
voltar a ser quem eu era antes.

759
00:48:47,040 --> 00:48:49,280
E não me importa mais o
que terei que encarar nessa vida,

760
00:48:50,520 --> 00:48:52,800
porque é como se eu já tivesse
vivido tudo".

761
00:49:00,640 --> 00:49:01,720
Acabou.

762
00:49:04,560 --> 00:49:07,240
-Acabamos o livro.
-Já terminou?

763
00:49:07,280 --> 00:49:10,440
Cristina, que alegria enorme,
meu Deus!

764
00:49:10,480 --> 00:49:12,000
Depois de tanto tempo!

765
00:49:14,320 --> 00:49:15,720
Será que é Angelo outra vez?

766
00:49:15,760 --> 00:49:18,200
Quer levar um esporro que
nem naquele dia?

767
00:49:18,240 --> 00:49:19,480
Vou ver quem é.

768
00:49:20,680 --> 00:49:21,880
Minha vida é bonita.

769
00:49:24,080 --> 00:49:26,440
Temos que fazer um desfile
para apresentar o livro.

770
00:49:26,480 --> 00:49:27,640
Claro.

771
00:49:27,680 --> 00:49:31,240
Valeria, olha o que o
Papai Noel trouxe.

772
00:49:31,760 --> 00:49:34,600
Olha que coisa linda.
Entre, bonito.

773
00:49:34,640 --> 00:49:35,680
Olá.

774
00:49:40,920 --> 00:49:42,200
O que tá fazendo aqui?

775
00:49:42,880 --> 00:49:44,360
Queria conhecer sua família.

776
00:49:45,440 --> 00:49:46,480
Está bem?

777
00:49:47,480 --> 00:49:49,160
Ay, ay, que bonito.

778
00:49:50,000 --> 00:49:53,440
"E juntas somos capazes
de qualquer coisa".

779
00:49:53,480 --> 00:49:55,960
Não trouxe nenhum amigo
pra mim e pra Cristina?

780
00:49:56,000 --> 00:49:58,600
"Porque, no final, é isso
que nós temos,

781
00:49:59,720 --> 00:50:01,880
a sorte de termos umas 
as outras".

782
00:50:02,720 --> 00:50:05,800
Olhem que frango delicioso.

783
00:50:05,840 --> 00:50:07,200
Uma maravilha.

784
00:50:08,120 --> 00:50:10,320
-Toma, come.
-Lembrou de sua casa?

785
00:50:10,360 --> 00:50:12,720
Ai, vou morrer.

786
00:50:21,920 --> 00:50:23,160
Pela família.

787
00:50:24,160 --> 00:50:25,360
Pelo livro.

