1
00:00:14,480 --> 00:00:16,560
Corre! Vem!

2
00:00:16,600 --> 00:00:19,320
Estou sem ar.

3
00:00:23,440 --> 00:00:26,800
Olha lá, a Sara Montiel.

4
00:00:28,080 --> 00:00:31,040
-Sara, por favor, um autógrafo.

5
00:00:34,000 --> 00:00:36,240
-É a mais linda de toda Espanhã.
-Digo!

6
00:00:36,280 --> 00:00:40,040
Dizem que tem dois namorados,
Gary Cooper e Burt Lancaster.

7
00:00:40,080 --> 00:00:42,640
Os dois ao mesmo tempo? Que
barbaridade.

8
00:00:46,800 --> 00:00:48,360
Sabe de uma coisa, Joselito?

9
00:00:48,400 --> 00:00:50,480
Minha avó disse que tenho
muito jeito,

10
00:00:50,520 --> 00:00:52,640
que eu, algum dia, serei um artista.

11
00:00:53,120 --> 00:00:56,120
Vou ir embora desse vilarejo e 
brilhar lá fora.

12
00:00:56,160 --> 00:00:57,440
Me chamo Maria José.

13
00:00:57,480 --> 00:00:59,640
Por favor, estive aqui a manhã
inteira, aqui!

14
00:00:59,840 --> 00:01:01,640
Já vai embora?

15
00:01:01,800 --> 00:01:05,000
Ei, essa não é sua mãe?

16
00:01:05,040 --> 00:01:06,760
Sim, é minha mãe!

17
00:01:08,360 --> 00:01:10,040
O que ela faz aqui?

18
00:01:11,440 --> 00:01:13,080
"Antes era Joselito,

19
00:01:13,120 --> 00:01:15,480
mas 7 milhões de pesetas a 
transformaram

20
00:01:15,520 --> 00:01:17,720
bombom em forma de mulher.

21
00:01:17,760 --> 00:01:19,400
É a Veneno,

22
00:01:19,440 --> 00:01:22,920
a mais provocadora, sedutora
e sensual dos transexuais.

23
00:01:22,960 --> 00:01:25,080
A rainha da noite madrileña.

24
00:01:25,120 --> 00:01:28,400
Invejada por mulheres e sonho
erótico de tantos homens.

25
00:01:28,440 --> 00:01:30,040
Que mundo perdido, meu Deus.

26
00:01:30,080 --> 00:01:31,520
-Manola, vem logo!

27
00:01:31,560 --> 00:01:33,760
Se enrolar vai perder a menina.

28
00:01:33,800 --> 00:01:35,960
-Cheguei, mariquita.
-Cuidado com a bebida.

29
00:01:36,000 --> 00:01:37,160
Olha.

30
00:01:37,200 --> 00:01:38,440
"Sua profissão, prostituta.

31
00:01:38,480 --> 00:01:40,680
Seu cachê, mais de 100.000 pesetas
por noite".

32
00:01:40,720 --> 00:01:41,720
Anda, anda.

33
00:01:41,760 --> 00:01:43,960
Já está com os peitos pra fora,
que puta.

34
00:01:44,000 --> 00:01:45,800
Pelo amor de Deus!

35
00:01:45,840 --> 00:01:47,120
Olha como ela está linda!

36
00:01:47,160 --> 00:01:49,560
"Não há páreo para La Veneno".

37
00:01:50,960 --> 00:01:53,120
A rainha das putas!

38
00:01:53,160 --> 00:01:54,680
A rainha devoradora!

39
00:01:54,720 --> 00:01:56,160
Calem a boca que não escuto!

40
00:01:56,200 --> 00:02:00,400
Senhoras e senhoras, ao vivo
conosco esta noite,

41
00:02:00,440 --> 00:02:03,200
ela, Cristina, La Veneno!

42
00:02:12,640 --> 00:02:14,320
Esse não é o...?

43
00:02:34,000 --> 00:02:37,720
-Te chamo de Cristina?
-Sim, de Cristina

44
00:02:37,760 --> 00:02:40,760
porque Veneno é só um apelido.

45
00:02:40,800 --> 00:02:43,400
Esse apelido é porque você mata?

46
00:02:43,440 --> 00:02:44,760
Pablo, gravando.

47
00:02:44,800 --> 00:02:48,640
Não, esse apelido é porque
da primeira vez que fui pra rua,

48
00:02:48,680 --> 00:02:52,000
eu parecia uma drag queen, e 
queriam me expulsar.

49
00:02:52,040 --> 00:02:55,120
Então eu levava um facão de 
cortar mato.

50
00:02:55,160 --> 00:02:56,360
E você o utilizou?

51
00:02:56,400 --> 00:02:59,000
Eu usei ele várias vezes.

52
00:02:59,040 --> 00:03:01,360
Eu levava numa bolsa de palha,
assim, bem grande,

53
00:03:01,400 --> 00:03:04,520
então, quando tentavam me expulsar
eu pegava o facão e gritava:

54
00:03:04,560 --> 00:03:06,320
"Venha, quem quiser que chegue
perto".

55
00:03:06,360 --> 00:03:08,480
-E ameaçava cortar o que?
-O pescoço.

56
00:03:09,920 --> 00:03:13,280
-Você já é mulher o suficiente?

57
00:03:13,320 --> 00:03:14,560
Sim.

58
00:03:15,640 --> 00:03:17,400
-Completamente?
-Completamente.

59
00:03:17,440 --> 00:03:19,400
Está rindo do que?

60
00:03:19,440 --> 00:03:22,880
-Rindo de você.
-Ah, de mim?

61
00:03:22,920 --> 00:03:24,120
Ela tá sacaneando?

62
00:03:24,160 --> 00:03:26,320
Tá, ela é esperta.

63
00:03:26,360 --> 00:03:29,000
Afasta um pouquinho Pablo.

64
00:03:29,040 --> 00:03:30,680
Quero ver os melões.

65
00:03:32,240 --> 00:03:34,880
Vamos fazer uma retrospectiva
de sua vida.

66
00:03:34,920 --> 00:03:37,800
Aqui ainda era Joselito?

67
00:03:37,840 --> 00:03:39,160
Ei... Juanma!

68
00:03:39,200 --> 00:03:43,160
Temos as imagens ou não?

69
00:03:43,200 --> 00:03:44,840
Coloca o vídeo.

70
00:03:44,880 --> 00:03:46,760
Não entendo o que tá acontecendo
essa noite.

71
00:03:46,800 --> 00:03:49,480
Vai, Juanma, não tá aparecendo 
o vídeo.

72
00:03:49,520 --> 00:03:52,680
Vocês se perderam com duas tetas.

73
00:03:52,720 --> 00:03:54,680
Se concentrem, vamos.

74
00:03:54,720 --> 00:03:56,120
Ah aqui está.

75
00:03:56,160 --> 00:03:58,480
Então aqui era Joselito, tinha
23 anos.

76
00:03:58,520 --> 00:04:01,240
E seus pais, o que acham dessa
mudança?

77
00:04:01,800 --> 00:04:05,400
Tem muito tempo que eu não
sei nada sobre meus pais.

78
00:04:05,800 --> 00:04:09,960
Minha irmã passou o Natal passado
em minha casa 

79
00:04:10,000 --> 00:04:11,440
e me disse que

80
00:04:11,480 --> 00:04:14,680
meu pai e irmão me aceitavam
como eu era.

81
00:04:14,720 --> 00:04:18,680
Mas perguntei por minha mãe

82
00:04:18,720 --> 00:04:23,560
e ela me disse que fazia de conta
que eu não existia.

83
00:04:23,600 --> 00:04:25,840
Ela me disse que não quer
saber de mim.

84
00:04:25,880 --> 00:04:29,200
Sinceramente, não quero continuar
falando sobre minha mãe,

85
00:04:29,240 --> 00:04:31,080
porque se falo dela, 

86
00:04:31,280 --> 00:04:33,000
eu vou começar a chorar.

87
00:04:34,160 --> 00:04:39,280
E você se sentia tão mulher quando
ainda era homem?

88
00:04:39,560 --> 00:04:41,720
Sim, a mesma coisa.

89
00:04:41,800 --> 00:04:44,600
E desde quando se sente mulher?

90
00:04:45,000 --> 00:04:47,280
Me sinto mulher desde que nasci.

91
00:04:47,320 --> 00:04:50,000
Caralho, o peito dela tá saindo.

92
00:04:50,040 --> 00:04:51,880
Estou vendo, mas o que eu faço?

93
00:04:51,920 --> 00:04:54,160
O que fazemos? 

94
00:04:54,200 --> 00:04:55,720
Não sei.

95
00:04:55,760 --> 00:04:58,280
O que foi?

96
00:04:58,320 --> 00:05:00,880
Olhe, ela está quase mostrando...

97
00:05:00,920 --> 00:05:02,840
Ai, porra.

98
00:05:04,000 --> 00:05:05,480
Então eu vim pra Madri

99
00:05:05,520 --> 00:05:08,520
e aqui conheci uma amiga e disse:
"Vamos em frente".

100
00:05:08,560 --> 00:05:11,240
-Você é de qual vilarejo?
-Sou de Adra.

101
00:05:11,280 --> 00:05:13,000
Onde quem não é puta, é ladra.

102
00:05:19,080 --> 00:05:23,000
Tem algo saindo de seu decote.

103
00:05:23,040 --> 00:05:24,520
Eu não ligo que saiam,

104
00:05:24,560 --> 00:05:26,760
de qualquer jeito estão pagas
e são bonitas.

105
00:05:26,800 --> 00:05:30,160
-Quanto te custaram?
-Me custaram 1.500.000.

106
00:05:30,200 --> 00:05:34,280
-Foi uma cirurgia só?
-Não, antes eram menores.

107
00:05:34,320 --> 00:05:37,560
Eu era mais novinha, e 
muito bonita,

108
00:05:37,600 --> 00:05:40,160
mas é que sempre quis ter
peitos grandes,

109
00:05:40,200 --> 00:05:43,000
porque quanto maior eles são,
mais babam os homens.

110
00:05:43,040 --> 00:05:46,040
O que faço Carlos, tiro a teta do ar?

111
00:05:47,320 --> 00:05:49,720
Você gosta de ter tudo grande?

112
00:05:49,760 --> 00:05:51,880
Bem, tenho uma coisa que é
bem pequena.

113
00:05:53,040 --> 00:05:55,680
Se quiser, eu te mostro quando
estivermos a sós.

114
00:05:55,720 --> 00:05:58,520
Olhem como ela é, que 
convidada de honra.

115
00:05:58,560 --> 00:06:02,440
Obrigada Veneno, por rir sem 
precisar que eu conte piadas.

116
00:06:02,480 --> 00:06:04,240
Pronto, saiu pra fora.

117
00:06:04,280 --> 00:06:06,360
Eu não ligo, quer tocá-las?

118
00:06:06,400 --> 00:06:08,760
-Não quero.
-Eu deixo que você pegue

119
00:06:08,800 --> 00:06:10,160
Meu deus do céu..

120
00:06:10,200 --> 00:06:11,600
Não, toque.

121
00:06:13,480 --> 00:06:14,720
Vai logo, homem.

122
00:06:14,760 --> 00:06:17,000
Não é uma questão de masculinidade,
é de educação,

123
00:06:17,040 --> 00:06:18,440
uma questão de educação.

124
00:06:18,480 --> 00:06:20,080
Ela vai tirar.

125
00:06:20,120 --> 00:06:21,960
Eu sou muito educada, querido.

126
00:06:22,000 --> 00:06:23,240
Não são lindas?

127
00:06:27,080 --> 00:06:29,120
Ela tirou pra fora.

128
00:06:31,160 --> 00:06:33,080
Bom, sobrevivemos, não?

129
00:06:33,120 --> 00:06:35,200
Coloque pra dentro, que nosso
horário não permite...

130
00:06:35,240 --> 00:06:37,480
Podem ter crianças nos assistindo.

131
00:06:37,520 --> 00:06:38,920
Se tiverem crianças assistindo,

132
00:06:38,960 --> 00:06:40,920
vão dormir, que já está tarde.

133
00:06:40,960 --> 00:06:43,200
Um aplauso para Cristina.

134
00:07:14,480 --> 00:07:16,360
Chegou!

135
00:07:16,720 --> 00:07:19,080
Minha garota! La Cristina!

136
00:07:19,760 --> 00:07:21,360
-Que escândalo!

137
00:07:23,920 --> 00:07:25,720
Uma bomba!

138
00:07:25,760 --> 00:07:28,440
Sou puta com chófer e tudo!

139
00:07:28,480 --> 00:07:30,640
A "pretty woman" do parque, querida.

140
00:07:30,680 --> 00:07:33,000
Menina, você estava uma graça!

141
00:07:33,040 --> 00:07:34,920
Você viu, querida?

142
00:07:34,960 --> 00:07:37,680
Esse Pepe queria te traçar.

143
00:07:37,720 --> 00:07:40,680
-Fica quieta, tonta.
-Te como o rabo, maricón.

144
00:07:41,320 --> 00:07:43,720
Que escândalo, o jeito que
você contou as coisas.

145
00:07:43,760 --> 00:07:46,440
Você viu? Que seja como tem 
que ser, Manolita.

146
00:07:46,480 --> 00:07:48,400
Estou muito orgulhosa de você.

147
00:07:48,440 --> 00:07:50,920
-Não diga isso.
-Me dê um beijo.

148
00:07:51,400 --> 00:07:54,280
E agora, trabalhar, que o 
mundo é todo seu.

149
00:07:54,320 --> 00:07:57,320
Ei, você é a da TV, né?

150
00:07:57,360 --> 00:07:59,720
Entra aqui, princesita!

151
00:07:59,760 --> 00:08:01,200
Vai tomar no cu.

152
00:08:01,240 --> 00:08:04,200
Cago em cima de seus mortos!

153
00:08:04,240 --> 00:08:05,720
E você

154
00:08:05,760 --> 00:08:07,880
E você, agora é famosa?

155
00:08:07,920 --> 00:08:11,080
A vida dá voltas.

156
00:08:11,800 --> 00:08:13,320
Parabéns, filha da puta.

157
00:08:13,360 --> 00:08:16,520
Veneno, me mostra um peito!

158
00:08:16,560 --> 00:08:18,120
Um autógrafo, Veneno!

159
00:08:18,160 --> 00:08:19,600
Paca, meu amor!

160
00:08:19,640 --> 00:08:21,320
Venha, artista!

161
00:08:25,360 --> 00:08:27,880
-Você viu, Paca?
-Claro que vi,

162
00:08:27,920 --> 00:08:30,760
estava maravilhosa, parecia
uma estátua de deusa!

163
00:08:30,800 --> 00:08:33,920
Te amo! Então, alguém me ligou?

164
00:08:33,960 --> 00:08:35,760
Não, ninguém ligou.

165
00:08:35,800 --> 00:08:37,360
Minha mãe não ligou?

166
00:08:37,400 --> 00:08:40,080
Não bicha, era muito tarde,
devia estar dormindo.

167
00:08:40,440 --> 00:08:41,800
Sim, dormindo.

168
00:08:41,840 --> 00:08:44,480
Ai, te amo! E o trabalho?

169
00:08:44,520 --> 00:08:47,600
Eu trabalhei um pouco, mas agora
que você chegou,

170
00:08:47,640 --> 00:08:49,880
nenhuma vai poder trabalhar.

171
00:08:49,920 --> 00:08:52,800
Não diga bobagens que você
tem seu público, pedaço de puta.

172
00:08:52,840 --> 00:08:55,400
Quem tem público é você.

173
00:08:55,440 --> 00:08:58,240
De novo esse tipo por aqui? O 
que ele quer?

174
00:08:58,280 --> 00:08:59,680
Você vai ver.

175
00:08:59,720 --> 00:09:03,360
Ô, canalha, o que você quer
aqui todos os dias?

176
00:09:03,400 --> 00:09:04,920
Você não tem casa?

177
00:09:05,320 --> 00:09:07,240
Por que está tão feliz?

178
00:09:07,280 --> 00:09:09,200
-Não ficou sabendo?
-Do que?

179
00:09:09,240 --> 00:09:13,200
-Que agora eu sou uma estrela.
-Uma estrela? Que interessante.

180
00:09:13,240 --> 00:09:15,080
E você o que faz aqui todo dia?

181
00:09:15,120 --> 00:09:16,800
São meus amigos italianos.

182
00:09:16,840 --> 00:09:20,080
Suas mulheres são travestis e
trabalham aqui.

183
00:09:20,120 --> 00:09:22,600
Mas eu não gosto de nenhuma.

184
00:09:22,640 --> 00:09:24,680
Não encontrou nenhuma pra
você gostar?

185
00:09:24,720 --> 00:09:26,120
Nenhuma.

186
00:09:26,160 --> 00:09:27,720
Eu só gosto de você.

187
00:09:28,040 --> 00:09:29,560
"Vuoi fare l'amore con me?"

188
00:09:29,600 --> 00:09:31,200
O que é isso, louco?

189
00:09:31,240 --> 00:09:33,120
Como que vou fazer amor contigo?

190
00:09:33,160 --> 00:09:35,360
-Eu tenho que trabalhar.
-Vem comigo.

191
00:09:35,400 --> 00:09:37,120
Você não é uma estrela?

192
00:09:37,800 --> 00:09:40,080
Uma estrela não trabalha aqui.

193
00:09:42,440 --> 00:09:44,440
Vem logo, sobe no carro.

194
00:10:04,960 --> 00:10:08,800
Virgem santa, que rolão!

195
00:10:48,520 --> 00:10:49,880
"Bom dia a todos.

196
00:10:49,920 --> 00:10:52,440
Hoje teremos um programa
muito especial.

197
00:11:05,520 --> 00:11:08,240
Estou indo pegar meu vôo pra Itália.

198
00:11:10,640 --> 00:11:12,360
Você vai pra Itália?

199
00:11:14,120 --> 00:11:18,640
Então vai logo, pra não perder o vôo.

200
00:11:18,760 --> 00:11:21,200
"Mas a notícia da manhã, sem 
dúvida, é que

201
00:11:21,240 --> 00:11:23,760
nasceu uma estrela,

202
00:11:23,800 --> 00:11:26,600
e nasceu às margens do 
Mississippi.

203
00:11:26,640 --> 00:11:29,640
Se chama Cristina, mas todos
a conhecem por seu apelido,

204
00:11:29,680 --> 00:11:32,040
o mundo inteiro fala sobre 
La Veneno,

205
00:11:32,080 --> 00:11:35,560
porque ontem a audiência 
disparou no 'Mississippi'.

206
00:11:35,600 --> 00:11:39,080
Vamos conhecê-la melhor.

207
00:11:39,120 --> 00:11:41,800
Senhoras e senhores,
Cristina, La Veneno!

208
00:11:41,840 --> 00:11:45,040
Com irreverência e uma beleza
deslumbrante,

209
00:11:45,080 --> 00:11:48,040
ontem o público conheceu
essa mulher atômica".

210
00:11:48,080 --> 00:11:49,640
Sou eu!

211
00:11:49,680 --> 00:11:51,680
"Você gosta de ter tudo grande,
então?

212
00:11:51,720 --> 00:11:53,880
Sim, mas tenho uma coisa
bem pequena,

213
00:11:53,920 --> 00:11:56,560
se quiser, te mostro quando
estivermos a sós".

214
00:12:02,640 --> 00:12:04,440
Voltar pra onde?

215
00:12:07,240 --> 00:12:09,640
Quando, essa noite?

216
00:12:09,680 --> 00:12:11,760
Essa noite eu tenho que
trabalhar.

217
00:12:13,120 --> 00:12:17,000
Então tá, vou levar um vestido
e uma peruca nova.

218
00:12:18,320 --> 00:12:20,360
Até logo.

219
00:12:21,640 --> 00:12:24,120
-Virgem santa.
-O que foi?

220
00:12:26,120 --> 00:12:30,280
Querem que eu volte esta noite
pra televisão.

221
00:12:30,640 --> 00:12:34,720
-Eu te acompanho.
-Mas e seu vôo pra Itália.

222
00:12:34,760 --> 00:12:36,360
A Itália pode esperar.

223
00:12:43,040 --> 00:12:45,880
Com licença, a sala do sr.
Navarro?

224
00:12:45,920 --> 00:12:49,360
Ele está te esperando, Cristina
Segunda porta à esquerda.

225
00:12:49,400 --> 00:12:50,920
Obrigada, mi arma.

226
00:13:05,000 --> 00:13:06,600
É meu namorado.

227
00:13:06,640 --> 00:13:09,680
Italiano, como o conde Lecquio.

228
00:13:10,120 --> 00:13:11,680
"Ciao".

229
00:13:16,880 --> 00:13:18,440
Sabe o que é isso?

230
00:13:20,200 --> 00:13:21,960
Não sei, Pepe.

231
00:13:22,000 --> 00:13:24,720
Exames de médico? Você está bem?

232
00:13:24,760 --> 00:13:26,440
Sim, não se preocupe.

233
00:13:26,480 --> 00:13:29,000
Isso é a audiência do 
programa de ontem.

234
00:13:29,640 --> 00:13:33,160
-E isso aqui é você.
-Eu?

235
00:13:36,560 --> 00:13:38,120
Como assim?

236
00:13:38,160 --> 00:13:41,280
Que quando você aparece,
as pessoas param pra te ver.

237
00:13:41,320 --> 00:13:43,440
-Para ver você.
-Eu?

238
00:13:43,480 --> 00:13:47,080
Você, Cristina, é cheia do 
material que a TV necessita.

239
00:13:47,120 --> 00:13:51,680
-De plástico?
-Não, de ondas eletromagnéticas.

240
00:13:51,720 --> 00:13:53,200
Tenho 2 surpresas para ti.

241
00:13:53,240 --> 00:13:56,280
A primeira é que, se essa curva
se repete hoje à noite,

242
00:13:56,320 --> 00:13:58,560
vou te oferecer um trabalho fixo
no programa.

243
00:13:58,600 --> 00:14:00,480
Trabalho fixo no programa, Pepe?

244
00:14:00,520 --> 00:14:03,320
Eu só sei chupar, mamar 
e transar muito.

245
00:14:03,360 --> 00:14:05,400
Eu creio que você pode fazer
muito mais.

246
00:14:05,440 --> 00:14:06,640
Você acha?

247
00:14:06,680 --> 00:14:08,080
E a segunda?

248
00:14:08,800 --> 00:14:10,640
A segunda...

249
00:14:11,360 --> 00:14:13,120
é que seus pais estão aqui.

250
00:14:18,000 --> 00:14:19,880
Como assim aqui?

251
00:14:19,920 --> 00:14:21,200
Vieram te ver.

252
00:14:21,240 --> 00:14:23,720
Como assim me ver? Eles estão
em Adra.

253
00:14:23,760 --> 00:14:25,000
-Não.
-Onde estão?

254
00:14:25,040 --> 00:14:26,400
-Quero vê-los.
-Não.

255
00:14:26,440 --> 00:14:28,960
-Mas, se vieram me ver.
-Não pode vê-los.

256
00:14:29,000 --> 00:14:31,320
Como assim? Do que
está falando?

257
00:14:31,360 --> 00:14:33,440
Não pode vê-los ainda.

258
00:14:34,440 --> 00:14:37,040
Quero que esse momento 
aconteça no programa,

259
00:14:37,080 --> 00:14:41,680
será um presente para vocês 3.

260
00:14:45,200 --> 00:14:47,720
Maria José, boa noite.
Buenas noches.

261
00:14:47,760 --> 00:14:50,320
-Como se encontra?
-Bom, estamos aqui.

262
00:14:50,360 --> 00:14:53,080
-José, boa noite.

263
00:14:53,120 --> 00:14:54,880
-Como foi o avião?
-Bem.

264
00:14:54,920 --> 00:14:57,440
Fiquei com um pouco de medo,
mas enfim.

265
00:14:58,320 --> 00:15:03,760
Essas imagens que vimos, são
de sua filha?

266
00:15:04,920 --> 00:15:08,680
Para mim é difícil falar que é
minha filha.

267
00:15:09,000 --> 00:15:10,600
É meu filho.

268
00:15:10,640 --> 00:15:12,360
O que acontece é que...

269
00:15:13,040 --> 00:15:15,080
Decidiu ir por esse caminho.

270
00:15:15,120 --> 00:15:16,280
É minha mãe.

271
00:15:16,320 --> 00:15:18,880
E você tem esperança que 
volte a ser homem?

272
00:15:18,920 --> 00:15:20,240
Pra mim ele é.

273
00:15:20,280 --> 00:15:21,800
Ele nos contava...

274
00:15:21,840 --> 00:15:24,680
Bem, ela nos contava,
que no vilarejo

275
00:15:24,720 --> 00:15:26,680
a chamavam de viado.

276
00:15:26,720 --> 00:15:29,680
Não, tinham inveja dele 
por ser bonito.

277
00:15:30,080 --> 00:15:33,960
Mas ele sempre foi bem
tratado em Adra,

278
00:15:34,000 --> 00:15:35,520
as pessoas o amavam.

279
00:15:35,560 --> 00:15:41,080
Além disso, porque eu o eduquei
muito bem, foi bem criado,

280
00:15:41,120 --> 00:15:45,000
Pois ela está aqui conosco 
esta noite.

281
00:15:45,040 --> 00:15:48,040
-Estou bonita?
-"Bellissima", a mais linda.

282
00:15:50,600 --> 00:15:52,360
Cristina.

283
00:15:53,000 --> 00:15:54,640
Botem o flash.

284
00:15:54,680 --> 00:15:57,080
-Cristina?
-Atenção, Veneno entrando.

285
00:16:21,320 --> 00:16:23,560
A mãe não vai nem se levantar?

286
00:16:24,280 --> 00:16:26,200
Inacreditável, de verdade.

287
00:16:26,240 --> 00:16:27,800
Então pra que veio?

288
00:16:27,840 --> 00:16:29,200
Querido...

289
00:16:35,160 --> 00:16:38,680
Pelo amor de deus, o que 
custa?

290
00:16:46,680 --> 00:16:48,280
Minha filha...

291
00:16:51,240 --> 00:16:52,880
Já chega.

292
00:16:54,080 --> 00:16:55,520
Olhe pra você.

293
00:16:56,080 --> 00:16:57,760
Que vergonha.

294
00:17:06,080 --> 00:17:08,520
Sente-se, Cristina.

295
00:17:12,720 --> 00:17:16,040
Que foi? Já está satisfeito?

296
00:17:16,080 --> 00:17:17,920
Satisfeita, desgraça! Satisfeita!

297
00:17:17,960 --> 00:17:19,920
Não estou feliz com minha vida,

298
00:17:19,960 --> 00:17:22,280
mas não tenho outra escolha
senão esta.

299
00:17:22,320 --> 00:17:25,400
Pra sobreviver eu tenho que
fazer isso.

300
00:17:26,280 --> 00:17:29,560
Agora dizem que vou ter um
trabalho na TV.

301
00:17:29,600 --> 00:17:33,080
Não sei se é verdade, mas me
falaram.

302
00:17:33,120 --> 00:17:36,160
Claro né, com a audiência de ontem.
Não somos tontos.

303
00:17:36,200 --> 00:17:40,040
-Você se recusava a vê-la?
-Nunca recusei ver ele.

304
00:17:40,680 --> 00:17:42,680
Mas a verdade é que...

305
00:17:43,520 --> 00:17:45,040
estou destroçada.

306
00:17:45,440 --> 00:17:48,920
Porque veio pra Madri e 
virou essa coisa.

307
00:17:50,160 --> 00:17:54,040
Seus irmãos são muito bons,

308
00:17:54,080 --> 00:17:58,680
muito trabalhadores, respeitados.

309
00:17:58,720 --> 00:18:03,040
Ninguém se queixa deles.

310
00:18:03,080 --> 00:18:04,520
Vaca.

311
00:18:04,560 --> 00:18:06,040
Na realidade eu...

312
00:18:06,080 --> 00:18:07,640
eu tinha...

313
00:18:08,160 --> 00:18:11,840
muita vontade e fé nele,

314
00:18:11,880 --> 00:18:14,920
mas vê-lo assim...

315
00:18:15,760 --> 00:18:19,520
Olhe, ele me deu um AVC no 
olho direito.

316
00:18:20,200 --> 00:18:21,920
E depois no esquerdo.

317
00:18:22,280 --> 00:18:24,520
Sabem quanto tempo eu fiquei
internada?

318
00:18:24,560 --> 00:18:26,520
15 dias!

319
00:18:30,280 --> 00:18:32,800
E a culpa é dele.

320
00:18:33,280 --> 00:18:35,040
É dele sim.

321
00:18:35,080 --> 00:18:38,040
Se seu filho está feliz, o que 
importa se é homem ou mulher?

322
00:18:38,080 --> 00:18:39,960
Vamos lá.

323
00:18:40,000 --> 00:18:43,880
É que eu, quando saio na praça,
lá no vilarejo,

324
00:18:43,920 --> 00:18:49,160
as pessoas me perguntam: "Viu
seu Joselito ontem de noite?"

325
00:18:50,320 --> 00:18:52,400
"Viu o Joselito?"

326
00:18:52,440 --> 00:18:55,520
E me perguntam com um tom de voz

327
00:18:55,560 --> 00:19:00,920
que me deixa ferida, me magoa muito.

328
00:19:07,280 --> 00:19:09,040
Mamãe,

329
00:19:16,640 --> 00:19:18,640
mamãe, por favor, olha pra mim.

330
00:19:36,520 --> 00:19:39,040
Não te encontrava, querida.

331
00:19:39,080 --> 00:19:42,480
-Como está?
-Ai Mari, eu...

332
00:19:43,160 --> 00:19:46,080
Não sabia o que falar, me
deu um branco.

333
00:19:47,040 --> 00:19:48,920
Decepcionei o Pepe.

334
00:19:48,960 --> 00:19:50,960
Como assim decepcionou Pepe?

335
00:19:51,000 --> 00:19:55,160
Ele está encantado, eu também,
estamos todos encantados contigo.

336
00:19:55,200 --> 00:19:56,640
Toma.

337
00:19:58,160 --> 00:20:01,040
-Mas...
-Nos vemos amanhã.

338
00:20:01,480 --> 00:20:03,800
-Amanhã?
-Isso.

339
00:20:05,040 --> 00:20:06,640
Descanse.

340
00:20:12,920 --> 00:20:14,640
E isso aqui?

341
00:20:15,280 --> 00:20:17,280
O que você faz aqui sozinha?

342
00:20:19,600 --> 00:20:21,560
Por que está aqui?

343
00:20:22,400 --> 00:20:24,920
Ai, que coisinha mais bonita.

344
00:20:34,800 --> 00:20:36,640
Se chama Marcela.

345
00:20:37,640 --> 00:20:39,640
-Marcela?
-Sim.

346
00:20:40,160 --> 00:20:41,800
Que linda.

347
00:20:42,320 --> 00:20:44,160
Pepe a resgatou.

348
00:20:44,600 --> 00:20:47,560
Iam atirar a coitadinha de cima
de uma torre.

349
00:20:48,200 --> 00:20:51,080
Que filhas da puta são as pessoas
nessas cidadezinhas.

350
00:20:51,120 --> 00:20:54,160
Bem, agora está aqui com
a gente.

351
00:20:54,920 --> 00:20:56,840
Assim é esse programa.

352
00:20:58,200 --> 00:21:00,320
Bem-vinda ao "Mississippi",
Cristina.

353
00:21:01,720 --> 00:21:03,400
Obrigada.

354
00:21:03,440 --> 00:21:06,120
Agora vou colocar Marcela pra
dormir.

355
00:21:06,160 --> 00:21:07,920
Já é tarde da noite.

356
00:21:07,960 --> 00:21:09,400
Boa noite.

357
00:21:09,440 --> 00:21:10,920
Boa noite.

358
00:21:24,800 --> 00:21:26,600
"Mamma mia, quanti soldi".

359
00:21:26,640 --> 00:21:28,800
Essa noite vamos pra uma festa.

360
00:21:28,840 --> 00:21:33,040
Que festa que nada. Você
já gosta de uma festa né?

361
00:21:36,280 --> 00:21:41,080
Com vocês, a inigualável, 
a incomparável, a incandescente,

362
00:21:41,120 --> 00:21:42,920
Cristina, La Veneno!

363
00:21:46,520 --> 00:21:50,760
Hoje propomos uma pergunta: Mulher,
se nasce ou se cria?

364
00:21:50,800 --> 00:21:53,800
Eu não vejo vocês como mulheres,
são metade mulheres.

365
00:21:53,840 --> 00:21:55,640
A cabeça de minha xana, querida!

366
00:21:56,040 --> 00:21:58,680
Vamos a uma discoteca ver
quem pega mais, eu ou você.

367
00:22:01,520 --> 00:22:04,440
Essas são naturais, ao contrário
das da Veneno!

368
00:22:04,920 --> 00:22:06,920
O que você disse pedaço de puta?

369
00:22:06,960 --> 00:22:09,280
Vou falar uma coisa, bando
de invejosas,

370
00:22:09,320 --> 00:22:11,720
essas tetas são Cartier, mi amor.

371
00:22:11,760 --> 00:22:13,640
Mama aqui ó, pedaço de cruz credo.

372
00:22:13,680 --> 00:22:15,480
Por favor, Cristina, uma pergunta.

373
00:22:15,520 --> 00:22:17,880
Cristina, sou Lydia Lozano de 
"Interviú".

374
00:22:17,920 --> 00:22:20,640
Queremos uma reportagem de 24h
contigo,

375
00:22:20,680 --> 00:22:24,080
como acorda, qual o seu café da manhã,
qual o seu almoço.

376
00:22:29,440 --> 00:22:31,880
Eu aqui de calcinha, e essa noite

377
00:22:31,920 --> 00:22:34,480
todos os idiotas da Espanha
começam com o Paco Paco.

378
00:22:34,520 --> 00:22:37,240
-O que é Paco Paco?
-Paco Paco Paco Paco Paco.

379
00:22:37,280 --> 00:22:39,320
E de vez em quando, você
cospe na mão.

380
00:22:39,360 --> 00:22:42,160
-Por favor, já chega.
-É a verdade, mi arma.

381
00:22:42,200 --> 00:22:45,080
Ei, você aí, quer dançar
um pouquinho?

382
00:23:32,520 --> 00:23:33,920
Oi Veneno, eu queria saber

383
00:23:33,960 --> 00:23:36,440
se você fica dura quando
te comem por trás.

384
00:23:36,480 --> 00:23:39,320
Quero saber como você coloca
a camisinha com a boca.

385
00:23:39,360 --> 00:23:42,240
Você consegue fazer um francês
e uma cubana ao mesmo tempo?

386
00:23:42,280 --> 00:23:44,120
O alemão, o grego, o guarda civil,

387
00:23:44,160 --> 00:23:45,360
a menina do exorcista...

388
00:23:45,400 --> 00:23:47,120
Eu faço de tudo, mi arma.

389
00:23:47,160 --> 00:23:48,400
O que vocês gostam é

390
00:23:48,440 --> 00:23:51,240
de trancar suas mulheres em casa
como se forem freiras

391
00:23:51,280 --> 00:23:53,920
e irem transar com as que
vocês quiserem.

392
00:23:53,960 --> 00:23:56,160
Grande intelectual..

393
00:23:56,200 --> 00:23:58,280
Intelectual, você.
Cale sua boca, abominável.

394
00:24:34,280 --> 00:24:36,800
-Foi maravilhosa.
-Obrigada, canalha.

395
00:24:37,160 --> 00:24:39,120
-Tome água.
-Pega minha bolsa.

396
00:24:39,960 --> 00:24:43,400
Cristina, querida, estamos encantados
com você na emissora.

397
00:24:43,440 --> 00:24:44,680
É mesmo? Joga fora aqui.

398
00:24:44,720 --> 00:24:46,560
-Quem é essa cacura?
-A chefona.

399
00:24:46,600 --> 00:24:48,800
Até logo, querida, um beijo.

400
00:24:48,840 --> 00:24:50,520
-Cristina.
-Agora, não.

401
00:24:50,560 --> 00:24:52,480
Porra, Cristina!

402
00:24:52,520 --> 00:24:53,960
Guarda isso.

403
00:24:56,320 --> 00:24:58,280
Querida!

404
00:24:58,320 --> 00:25:01,160
Estava sensacional, fabulosa!

405
00:25:01,200 --> 00:25:03,160
-Quem é esse?

406
00:25:03,200 --> 00:25:05,280
Meu representante.
¡Pues claro!

407
00:25:05,320 --> 00:25:07,400
Me espere no carro.

408
00:25:07,920 --> 00:25:10,200
Tem alguém querendo te
conhecer, se prepare.

409
00:25:10,240 --> 00:25:11,720
-Quem é?
-Calma.

410
00:25:11,760 --> 00:25:13,560
Eu vou te levar à Las Vegas.

411
00:25:13,600 --> 00:25:16,200
Que salto enorme você colocou.

412
00:25:16,240 --> 00:25:18,600
-Estou quase tirando eles.
-Mas antes, veja.

413
00:25:18,640 --> 00:25:20,080
Sara.

414
00:25:22,200 --> 00:25:23,720
Cristina.

415
00:25:26,160 --> 00:25:27,840
Sara.

416
00:25:29,800 --> 00:25:31,600
O que faz aqui?

417
00:25:31,640 --> 00:25:33,920
Vim apresentar meu disco novo.

418
00:25:33,960 --> 00:25:35,640
Se chama "Amados míos".

419
00:25:35,680 --> 00:25:37,480
Ai Sara, você para mim 

420
00:25:37,520 --> 00:25:39,920
é a estrela mais brilhante
desse país.

421
00:25:39,960 --> 00:25:43,160
Obrigada. Queria muito te conhecer.

422
00:25:43,200 --> 00:25:45,040
Sua forma de ser me encanta.

423
00:25:45,080 --> 00:25:48,160
Você é belíssima, e tem um corpo
espectacular.

424
00:25:48,200 --> 00:25:51,440
-Obrigada.
-E como brilham seus olhos, querida.

425
00:25:51,880 --> 00:25:53,680
Siga em frente, Cristina.

426
00:25:53,720 --> 00:25:55,960
-Siga em frente.
-Vamos ver quando marcamos

427
00:25:56,000 --> 00:25:58,160
um cafezinho, né Sarita?

428
00:25:58,200 --> 00:26:00,640
Que vai ver como a garota é
atômica.

429
00:26:00,680 --> 00:26:03,720
É uma estrela, e vai ser a garota
propaganda de "Rumba Total".

430
00:26:03,760 --> 00:26:05,640
-Pouca coisa.
-Impressionante.

431
00:26:06,160 --> 00:26:07,800
Boa sorte, Cristina.

432
00:26:11,280 --> 00:26:12,880
Sara.

433
00:26:13,160 --> 00:26:14,720
Sim?

434
00:26:17,040 --> 00:26:18,960
Poderia te pedir algo?

435
00:26:19,000 --> 00:26:20,880
Claro, o que quer?

436
00:26:25,040 --> 00:26:28,440
-Me escreve um autógrafo?
-Claro.

437
00:26:41,480 --> 00:26:44,400
O que está escrito aqui? É que
estou sem óculos..

438
00:26:47,080 --> 00:26:50,040
Com todo meu amor, Antonia.
(nome verdadeiro de Sara Montiel)

439
00:26:50,920 --> 00:26:52,680
Muito obrigada.

440
00:26:52,720 --> 00:26:58,040
Cristina, fique com homens que 
te ensinem, não os que te largam.

441
00:26:58,640 --> 00:27:00,720
Eu também não sabia ler.

442
00:27:01,040 --> 00:27:02,920
Aprendi com 22.

443
00:27:03,160 --> 00:27:07,280
E quem me ensinou foi um Prêmio
Nobel, que coisa é a vida.

444
00:27:11,280 --> 00:27:12,920
Como foi?

445
00:27:13,160 --> 00:27:14,960
Oi papai.

446
00:27:15,000 --> 00:27:20,080
-Tudo bem? Sou eu, Joselico.

447
00:27:20,120 --> 00:27:22,400
Pode passar pra mamãe?

448
00:27:22,440 --> 00:27:25,400
Joselito, já está tarde.

449
00:27:25,720 --> 00:27:28,400
Eu sei, mas é que...

450
00:27:28,440 --> 00:27:30,120
Tenho que dizer algo a ela,

451
00:27:30,160 --> 00:27:33,640
estive com Sara Montiel, ela disse
que eu era linda.

452
00:27:34,600 --> 00:27:37,160
Fico feliz por você, Joselito.

453
00:27:37,440 --> 00:27:39,520
Me deu um autógrafo,

454
00:27:39,560 --> 00:27:42,640
um autógrafo pra mamãe, pode
falar pra ela?

455
00:27:42,680 --> 00:27:44,520
Diga que consegui o autógrafo.

456
00:27:45,280 --> 00:27:47,680
Vou falar.

457
00:27:49,040 --> 00:27:51,160
Estão me vendo na TV?

458
00:27:51,200 --> 00:27:52,840
Não.

459
00:27:53,560 --> 00:27:56,040
Sua mãe vendeu a TV, pra
não ver mais nada de Madri.

460
00:27:56,520 --> 00:27:58,160
Aqui já não se vê nada.

461
00:27:59,920 --> 00:28:03,640
-Não estão me vendo?
-Não. Sinto muito, Joselito.

462
00:28:03,680 --> 00:28:05,200
Nos falamos depois.

463
00:28:16,920 --> 00:28:19,400
-O que foi, Cristi?
-O que foi o quê?

464
00:28:19,440 --> 00:28:22,560
-Acha que sou seu escravo?
-Me solta!

465
00:28:23,160 --> 00:28:26,280
Por que pegou no pau daquele cara? 
Sua puta!

466
00:28:26,320 --> 00:28:29,040
Como que não vou pegar 
naqueles pacotes enormes?

467
00:28:29,080 --> 00:28:31,880
Olha pra você seu boiola de merda,
me dá nojo!

468
00:28:32,720 --> 00:28:35,600
Você me respeite!

469
00:28:36,040 --> 00:28:38,200
Gosta de chupar pau né?

470
00:28:38,240 --> 00:28:40,920
Gosta de chupar pau né? Puta
de merda.

471
00:28:41,240 --> 00:28:42,800
Puta!

472
00:28:42,840 --> 00:28:45,600
Vai me espancar, seu filho da puta?

473
00:28:45,640 --> 00:28:47,120
Fora daqui!

474
00:28:51,160 --> 00:28:54,280
Não quero te ver nunca mais!
Acabou!

475
00:29:23,920 --> 00:29:25,440
Pepe.

476
00:29:25,800 --> 00:29:27,960
-O que está fazendo aqui?
-Me leve pra Adra.

477
00:29:28,360 --> 00:29:30,560
-Hã?
-Quero que me leve pra Adra.

478
00:29:31,280 --> 00:29:33,200
Mas quero ir de limosine.

479
00:29:33,240 --> 00:29:35,280
Quero aquele povo morto

480
00:29:35,320 --> 00:29:37,440
quando me verem chegar.
Como uma rainha.

481
00:30:14,160 --> 00:30:16,360
Manolico!

482
00:30:20,040 --> 00:30:22,040
Manolico!

483
00:30:22,080 --> 00:30:23,760
Quem é?

484
00:30:32,200 --> 00:30:33,880
Cristina!

485
00:30:33,920 --> 00:30:36,560
Que Cristina? Sou seu Joselico.

486
00:30:43,400 --> 00:30:45,160
Você veio!

487
00:30:45,400 --> 00:30:48,080
Como não viria te ver?

488
00:30:48,360 --> 00:30:51,320
¡Manolico, queria tanto te ver!

489
00:30:54,520 --> 00:30:56,920
Que vontade eu tinha de te
abraçar.

490
00:30:56,960 --> 00:30:59,720
Está espectacular! Quer uma
limonadinha?

491
00:31:04,640 --> 00:31:06,400
O que aconteceu com 
seu rosto?

492
00:31:09,600 --> 00:31:11,240
Nada.

493
00:31:14,840 --> 00:31:16,920
Eu também me hormonizei 
por um tempo.

494
00:31:18,080 --> 00:31:19,600
Um pouquinho.

495
00:31:20,200 --> 00:31:21,920
Fui a Barcelona.

496
00:31:22,800 --> 00:31:25,520
E lá uma travesti chamada Marisol
me operou a cara.

497
00:31:25,560 --> 00:31:27,640
Disseram que era cirurgiã, mas..

498
00:31:28,800 --> 00:31:30,400
percebe-se né.

499
00:31:30,720 --> 00:31:32,640
Necrosou tudo.

500
00:31:33,560 --> 00:31:35,840
Tiveram que tirar meus peitos.

501
00:31:38,680 --> 00:31:41,520
Com que dinheiro ia pagar um
cirurgião depois.

502
00:31:41,560 --> 00:31:44,800
Foi difícil, então fiquei como
estava.

503
00:31:45,160 --> 00:31:46,840
Fiquei desse jeito.

504
00:31:46,880 --> 00:31:48,520
Ay, Manolico.

505
00:31:49,000 --> 00:31:50,840
Isso não era pra mim.

506
00:31:52,080 --> 00:31:55,560
Mas você... está espectacular.

507
00:31:57,480 --> 00:32:00,800
-Estava na praça do centro.
-Você viu? Todo mundo estava lá.

508
00:32:00,840 --> 00:32:03,040
Até aqueles que nos deram
a surra.

509
00:32:03,080 --> 00:32:05,040
Pra você ver como são falsos.

510
00:32:05,080 --> 00:32:06,800
Como são as coisas na vida, né?

511
00:32:06,840 --> 00:32:08,880
-Mas sabe quem eu não vi?
-Quem?

512
00:32:08,920 --> 00:32:10,640
-Não vi minha mãe.
-Eles foram embora.

513
00:32:10,680 --> 00:32:12,560
Fui em sua casa, mas não
tinha ninguém.

514
00:32:12,600 --> 00:32:14,680
Se foram, eu os vi fazendo
as malas.

515
00:32:14,720 --> 00:32:18,080
Minha mãe disse que foram pra
umas águas termais, por causa da artrose.

516
00:32:18,120 --> 00:32:19,640
E não sabiam que eu estava vindo?

517
00:32:24,920 --> 00:32:26,920
Todo mundo sabia, Joselito.

518
00:32:27,200 --> 00:32:28,840
Esqueça ela e pronto.

519
00:32:28,880 --> 00:32:31,760
Você é a mulher mais linda da
Espanha, viu?

520
00:32:31,800 --> 00:32:34,600
Você sabe o que eu daria 
para ser como você?

521
00:32:35,480 --> 00:32:37,400
Tem namorado?

522
00:32:37,800 --> 00:32:39,720
Un italiano.
Ey.

523
00:32:39,760 --> 00:32:41,560
-Com um pau enorme.
-Italiano?

524
00:32:41,600 --> 00:32:44,000
Do tamanho de um braço, do
jeito que a gente gosta.

525
00:32:44,040 --> 00:32:46,200
Quanto tempo tem que estou
sem dar a bunda.

526
00:32:46,240 --> 00:32:47,320
Ele fala comigo em italiano.

527
00:32:47,360 --> 00:32:49,960
Não entendo nada, mas
entro na onda.

528
00:32:50,000 --> 00:32:51,880
E comprou um apartamento 
pra mim.

529
00:32:51,920 --> 00:32:53,840
Na verdade, um palácio.

530
00:32:53,880 --> 00:32:55,720
Quando quiser vir, venha.

531
00:32:55,760 --> 00:32:57,640
O que eu iria fazer em Madri?

532
00:32:57,680 --> 00:32:59,280
Vou desse jeito pra Madri?

533
00:32:59,320 --> 00:33:04,920
Não, eu não tenho mais jeito,
vou ficar quieto aqui.

534
00:33:08,520 --> 00:33:11,560
-Te trouxe uma coisa.
-Que coisa?

535
00:33:18,040 --> 00:33:19,640
Estive com Sara.

536
00:33:20,920 --> 00:33:23,480
E ela autografou um CD para ti.

537
00:33:32,640 --> 00:33:34,480
Você conheceu ela?

538
00:33:36,400 --> 00:33:39,080
Todo mundo se conhece lá, Manolico.

539
00:33:42,280 --> 00:33:44,280
Escute-me...

540
00:33:45,120 --> 00:33:48,440
Viva sua vida, Joselito.

541
00:33:49,280 --> 00:33:51,240
Viva por mim.

542
00:33:51,280 --> 00:33:52,920
Entendeu?

543
00:33:53,800 --> 00:33:55,360
Te amo.

544
00:33:57,920 --> 00:34:01,480
Tenho que ir, a limosine
está me esperando.

545
00:34:03,920 --> 00:34:05,840
Nos vemos logo.

546
00:34:06,240 --> 00:34:07,920
Cada noite.

547
00:34:08,880 --> 00:34:10,600
Na TV.

548
00:34:37,200 --> 00:34:39,400
"Você tem uma nova mensagem:

549
00:34:40,840 --> 00:34:43,920
Sinto muito, Cristina,
não vou mais te machucar.

550
00:34:43,960 --> 00:34:46,560
Eu nunca bati em mulher, não
sei o que me deu.

551
00:34:46,600 --> 00:34:48,840
Te amo. Me dá outra oportunidade, 
por favor.

552
00:34:48,880 --> 00:34:50,120
Saudades, carinho.

553
00:34:50,160 --> 00:34:52,040
Fim das mensagens".

554
00:35:03,360 --> 00:35:04,840
Angelo.

555
00:35:05,360 --> 00:35:07,080
Estou em casa.

556
00:35:07,840 --> 00:35:09,400
Anda, vem.

557
00:35:32,880 --> 00:35:34,440
Desculpe.

558
00:35:40,080 --> 00:35:41,600
Dói?

559
00:35:41,640 --> 00:35:43,520
Isso? Que nada.

560
00:35:43,840 --> 00:35:46,080
Foi uma batidinha na porta.

561
00:35:46,120 --> 00:35:47,720
Coisas da vida.

562
00:35:49,080 --> 00:35:51,600
O que aconteceu com você?

563
00:35:51,640 --> 00:35:53,080
Isso?

564
00:35:53,640 --> 00:35:55,160
Coisas da vida.

565
00:35:55,200 --> 00:35:58,120
Outro dia num show, jogaram 
tomates em mim.

566
00:35:58,400 --> 00:36:01,760
Duvido que isso tenha sido 
um tomate, querido.

567
00:36:01,800 --> 00:36:05,600
Não, não, isso foi alguém
que se empolgou

568
00:36:05,640 --> 00:36:10,120
e jogou um objeto mais duro
em mim, foi um...

569
00:36:10,360 --> 00:36:12,600
-Foi um copo.
-Que filhos da puta.

570
00:36:13,400 --> 00:36:15,360
Com copos.

571
00:36:15,760 --> 00:36:19,240
Menino, você não é o dos limões?

572
00:36:19,920 --> 00:36:23,160
Sim, me chamo Juan Antonio, 
e como canto as vezes,

573
00:36:23,200 --> 00:36:24,840
ficou "Juan Antonio Canta".

574
00:36:24,880 --> 00:36:30,080
Me chamo Cristina, mas como pico,
me chama de Veneno.

575
00:36:30,360 --> 00:36:31,840
Encantado.

576
00:36:32,520 --> 00:36:34,200
Fuma?

577
00:36:34,840 --> 00:36:36,600
Sobra mais pra mim, então.

578
00:36:42,640 --> 00:36:44,440
Ei, menino...

579
00:36:46,360 --> 00:36:48,320
E por que te jogam tomates?

580
00:36:49,880 --> 00:36:52,600
Porque quero cantar minhas
canções.

581
00:36:52,640 --> 00:36:54,120
Sim, se é um show seu,

582
00:36:54,160 --> 00:36:56,080
não vai cantar as de Marta Sánchez.

583
00:36:56,120 --> 00:36:58,840
O público não quer escutar minhas
canções,

584
00:36:58,880 --> 00:37:01,360
querem escutar uma música somente.

585
00:37:01,720 --> 00:37:03,680
E nem querem escutar ela
inteira.

586
00:37:03,720 --> 00:37:05,840
Inteira? Mas se sua música
só fala de limões?

587
00:37:05,880 --> 00:37:09,520
Não, tem mais letras na canção,

588
00:37:09,560 --> 00:37:10,920
tem mais.

589
00:37:10,960 --> 00:37:13,360
O que acontece é que, quando 
vim aqui,

590
00:37:13,400 --> 00:37:16,680
me proibiram de cantar além
do refrão.

591
00:37:16,720 --> 00:37:19,840
Pra deixá-la mais fácil, 
mais chiclete, sabe?

592
00:37:20,360 --> 00:37:23,480
E então... aqui estamos.

593
00:37:24,240 --> 00:37:26,440
Pois eu quero que você
cante ela inteira.

594
00:37:26,800 --> 00:37:30,080
O que não deixaram cantar. Vai.
-Agora?

595
00:37:30,120 --> 00:37:32,840
Estamos a sós, vai logo homem.

596
00:38:01,680 --> 00:38:03,560
Que bonita.

597
00:38:03,880 --> 00:38:06,600
É uma pena que não te deixem
cantar ela inteira.

598
00:38:07,600 --> 00:38:09,480
Veneno...

599
00:38:10,360 --> 00:38:12,160
Cuidado com a TV.

600
00:38:12,200 --> 00:38:15,720
A TV vai te pedir refrão, refrão,
refrão...

601
00:38:16,400 --> 00:38:18,760
E se canta só o refrão...

602
00:38:19,400 --> 00:38:21,200
Pois, você será só isso.

603
00:38:21,960 --> 00:38:23,680
Um refrão.

604
00:38:27,120 --> 00:38:29,920
Juan Antonio, ensaiar.

605
00:38:35,280 --> 00:38:37,200
Encantada, mi arma.

606
00:38:42,400 --> 00:38:44,640
Juan Antonio pronto, ensaio!

607
00:39:08,200 --> 00:39:10,600
Marcela, o que faz aqui
sozinha?

608
00:39:12,440 --> 00:39:13,880
Cristina.

609
00:39:13,920 --> 00:39:15,840
E quem cuida dessa cabra?

610
00:39:15,880 --> 00:39:17,800
Todo mundo ajuda um pouco.

611
00:39:17,840 --> 00:39:19,960
Ei, Pepe me disse que queria
te ver.

612
00:39:20,000 --> 00:39:22,360
Vamos, ele está em seu escritório.

613
00:39:26,400 --> 00:39:28,800
Não se meta onde não te
chama, Mari! Porra!

614
00:39:28,840 --> 00:39:30,640
Que não me chamam? Quê?

615
00:39:30,680 --> 00:39:32,640
Sim, toda a equipe me chama,

616
00:39:32,680 --> 00:39:35,000
pra me perguntar se somos
tão idiotas,

617
00:39:35,040 --> 00:39:37,640
pra colocar em risco tudo
que construimos.

618
00:39:37,680 --> 00:39:40,000
É sério que quer voltar pro Canal 3?

619
00:39:40,040 --> 00:39:42,600
Tem menos de 2 anos que
nos demitiram de lá.

620
00:39:43,520 --> 00:39:45,600
-É por dinheiro?
-Não.

621
00:39:45,640 --> 00:39:47,720
-Perdão...
-Um segundo.

622
00:39:48,000 --> 00:39:51,560
-É por isso?
-Mari, não é o momento.

623
00:39:52,080 --> 00:39:54,760
Então faça-me o favor de
sair de minha sala!

624
00:39:55,360 --> 00:39:57,480
Sempre foi assim, arrogante.

625
00:39:57,520 --> 00:40:00,880
-O que tá acontecendo?
-Fique com ele, querida. Todo seu.

626
00:40:02,120 --> 00:40:03,840
Sente-se.

627
00:40:04,520 --> 00:40:07,080
Sente e tire os óculos.

628
00:40:08,080 --> 00:40:10,840
Cristina, tire os óculos.

629
00:40:11,120 --> 00:40:12,640
Sei o que aconteceu.

630
00:40:18,360 --> 00:40:20,760
Quem te fez isso? 
Um cliente, não é?

631
00:40:22,280 --> 00:40:23,960
Um cliente.

632
00:40:24,000 --> 00:40:28,760
Olha Cristina, você é importante 
para nós, para o programa,

633
00:40:28,800 --> 00:40:31,000
e eu tenho responsabilidade 
sobre você.

634
00:40:31,720 --> 00:40:35,200
Não se preocupe, Pepe, eu sei
me virar muito bem sozinha.

635
00:40:35,240 --> 00:40:37,080
Não, não sabe.

636
00:40:37,120 --> 00:40:38,440
Tem que deixar a rua.

637
00:40:38,480 --> 00:40:40,400
Não pode voltar ao Parque 
do Oeste.

638
00:40:40,440 --> 00:40:42,320
Não posso voltar ao Parque 
do Oeste?

639
00:40:42,360 --> 00:40:44,720
Lá é onde está minha família,

640
00:40:44,760 --> 00:40:47,800
-minhas amigas, lá é meu lugar.
-Não é seu lugar.

641
00:40:47,840 --> 00:40:50,360
E quanto antes perceber, mais
irá crescer.

642
00:40:51,880 --> 00:40:54,840
Você vai me pagar os milhões 
que eu ganho puteando?

643
00:40:54,880 --> 00:40:56,360
Diga.

644
00:40:56,400 --> 00:40:58,840
-Que?
-Você entendeu, mi arma.

645
00:40:58,880 --> 00:41:01,520
Que se você quiser que eu pare
de trabalhar na rua

646
00:41:01,560 --> 00:41:03,600
me pague os milhões que
ganho lá.

647
00:41:04,520 --> 00:41:06,960
Isso não me parece muito justo.

648
00:41:07,840 --> 00:41:09,440
É o jeito, Pepe.

649
00:41:11,080 --> 00:41:12,600
Muito bem.

650
00:41:15,160 --> 00:41:16,840
Como queiras.

651
00:41:17,600 --> 00:41:19,120
Saia de minha sala.

652
00:41:21,600 --> 00:41:23,600
Saio de sua sala.

653
00:42:01,120 --> 00:42:03,760
-Mari, é Cristina.
-O que foi?

654
00:42:03,800 --> 00:42:06,360
O que foi é que não me
chamaram essa semana.

655
00:42:06,400 --> 00:42:08,840
Essa semana foi muito
corrida, Cristina.

656
00:42:08,880 --> 00:42:11,600
Isso foi o que me disse na passada,
e na anterior.

657
00:42:11,640 --> 00:42:15,320
Tá querida, se tiver como
te colocamos próxima semana, OK?

658
00:42:15,360 --> 00:42:17,080
Na próxima?

659
00:42:17,120 --> 00:42:18,360
Te ligo amanhã?

660
00:42:18,400 --> 00:42:20,960
Não se preocupe, a gente
te liga, é melhor.

661
00:42:21,000 --> 00:42:22,840
Ah é melhor que vocês me liguem.

662
00:42:22,880 --> 00:42:24,360
Veremos, querida.

663
00:42:24,600 --> 00:42:27,840
Não ligue mais pra eles,
deixe que eles te liguem.

664
00:42:27,880 --> 00:42:29,600
Não se meta, mulher.

665
00:42:29,640 --> 00:42:31,760
Já estou com a cabeça cheia.

666
00:42:31,800 --> 00:42:33,240
Não precisa me encher o saco.

667
00:42:42,080 --> 00:42:44,360
Você não sabe fazer nada
que não seja se drogar?

668
00:42:44,400 --> 00:42:47,280
Tá pensando que minha casa
é o que? Um after?

669
00:42:47,320 --> 00:42:49,120
-Cala a boca!
-É minha casa e exijo respeito!

670
00:42:49,160 --> 00:42:51,240
Está me ouvindo?

671
00:42:51,280 --> 00:42:52,320
Vai ficar aqui

672
00:42:52,360 --> 00:42:54,480
cheirando pó todos os dias?

673
00:42:54,520 --> 00:42:56,600
É um viciado de merda, me dá
nojo!

674
00:42:56,640 --> 00:42:58,640
-Fora!
-Cristina, por favor.

675
00:42:58,680 --> 00:43:00,240
Eu viciado? E você?

676
00:43:00,280 --> 00:43:03,200
Ninguém te ama, nem a TV
te chama mais.

677
00:43:03,240 --> 00:43:05,920
-Sua mãe não te ama!
-Minha mãe não me ama?

678
00:43:05,960 --> 00:43:08,080
E quem ama você? Se não 
fosse por mim

679
00:43:08,120 --> 00:43:10,240
estaria chupando paus no
meio da rua.

680
00:43:10,280 --> 00:43:13,360
-Acha que é a mais bonita né?
-Vai tomar no cu, desgraçado!

681
00:43:13,400 --> 00:43:15,600
Por favor. Saia daqui já.

682
00:43:15,640 --> 00:43:18,360
Vai me bater?

683
00:43:18,920 --> 00:43:21,960
Filho da puta! Fora de minha casa!

684
00:43:22,000 --> 00:43:24,200
Saia daqui!

685
00:43:28,880 --> 00:43:31,240
Puta!

686
00:43:31,480 --> 00:43:33,640
Relaxa, querida.

687
00:43:33,920 --> 00:43:35,040
Venha, relaxe.

688
00:43:35,080 --> 00:43:37,400
Se vista e vamos ao Parque, 

689
00:43:37,440 --> 00:43:40,080
que hoje é aniversário da 
Tamara. Por favor, Cristina.

690
00:43:40,120 --> 00:43:42,160
-Eu não vou ao parque, Manola.
-Por que?

691
00:43:42,200 --> 00:43:45,000
Tome um remédio, descanse, 
e amanhã a gente se vê.

692
00:43:45,040 --> 00:43:46,840
Você não entendeu né?

693
00:43:46,880 --> 00:43:50,880
Que ao Parque vão vocês, pedaços
de puta.

694
00:43:50,920 --> 00:43:53,840
-Cristina, está se passando.
-Estou me passando o quê?

695
00:43:53,880 --> 00:43:57,120
Essa é minha casa. Ou não percebeu
aonde está, minha vida?

696
00:43:57,160 --> 00:43:59,640
-E você acha que é quem?
-Quem?

697
00:43:59,680 --> 00:44:01,440
-Uma estrela?
-Sim, sou uma estrela.

698
00:44:01,480 --> 00:44:04,760
Eu tenho tudo, tenho casa,
namorado e dinheiro.

699
00:44:04,800 --> 00:44:07,080
Que namorado? Aquele que
saiu pela porta?

700
00:44:07,120 --> 00:44:09,000
Pelo menos eu tenho um namorado,
querida.

701
00:44:09,040 --> 00:44:11,600
-Aquilo é um namorado?
-E você, o que tem?

702
00:44:11,640 --> 00:44:13,200
Cada dia mais velha.

703
00:44:13,240 --> 00:44:16,040
E com uma doença que está 
te necrosando viva.

704
00:44:16,080 --> 00:44:18,080
-Cristina.
- Por Deus, Cristina.

705
00:44:18,600 --> 00:44:20,240
Fora daqui.

706
00:44:20,840 --> 00:44:22,440
Vou embora.

707
00:44:22,480 --> 00:44:24,560
O que está fazendo, Cristina?

708
00:44:24,600 --> 00:44:26,080
Não se meta.

709
00:44:26,120 --> 00:44:27,360
Não se meta, Paca.

710
00:44:27,400 --> 00:44:30,760
Não te dá vergonha, depois de
tudo que fizemos por você?

711
00:44:30,800 --> 00:44:32,840
-Se pique.
-Vamos, Paca.

712
00:44:32,880 --> 00:44:34,720
Corre e vai com Manola.

713
00:44:34,760 --> 00:44:36,400
Vai!

714
00:44:36,440 --> 00:44:38,440
Paca, vamos, deixa a estrela.

715
00:44:38,920 --> 00:44:42,120
E vamos nós, putas. 
Fique aí, artista.

716
00:44:44,120 --> 00:44:45,600
Vamos, Paca.

717
00:44:51,480 --> 00:44:54,680
Me disseram que você é uma
deusa da noite madrileña.

718
00:44:54,720 --> 00:44:57,160
É verdade isso?

719
00:44:57,200 --> 00:44:58,880
Bem, no final das contas

720
00:44:58,920 --> 00:45:01,440
essa profissão, esse trabalho
paga bem.

721
00:45:01,480 --> 00:45:05,320
Com isso de profissão, ao que 
exatamente você se refere?

722
00:45:05,360 --> 00:45:07,160
-Putear.
-Putear?

723
00:45:08,720 --> 00:45:10,600
E como você atrai os clientes?

724
00:45:10,640 --> 00:45:11,960
O que você faz?

725
00:45:12,000 --> 00:45:15,680
Eu jogo charme com meu olhar,
meu cabelo, essas coisas.

726
00:45:15,720 --> 00:45:17,920
Eu gosto que me vejam,
que me encarem

727
00:45:17,960 --> 00:45:20,840
Gostamos de nos sentir 
desejadas.

728
00:46:39,840 --> 00:46:42,080
Diga que sou a mais linda.

729
00:46:42,120 --> 00:46:44,360
Você é a mais linda, sim.

730
00:46:45,080 --> 00:46:46,840
Diga, cachorro.

731
00:46:46,880 --> 00:46:48,480
É a mais linda.

732
00:46:53,640 --> 00:46:55,760
Gostou do vestido?

733
00:46:55,800 --> 00:46:57,160
Sim.

734
00:46:57,200 --> 00:46:58,720
Gosta dos meus peitos?

735
00:46:58,760 --> 00:47:01,520
Ai, as tetas da Veneno.

736
00:47:04,120 --> 00:47:05,840
Diga que sou a mais linda.

737
00:47:05,880 --> 00:47:08,600
Diga que sou uma deusa.

738
00:47:08,640 --> 00:47:11,600
-É uma deusa.
-Não me pareço com Brigitte Bardot?

739
00:47:11,640 --> 00:47:13,600
Sou a Raquel Welch.

740
00:47:13,640 --> 00:47:14,920
-Quem sou?
-A Veneno.

741
00:47:14,960 --> 00:47:17,680
Diga que sou a Veneno.

742
00:47:19,160 --> 00:47:21,840
-Sou famosa. Diga quem eu sou.
-A Veneno!

743
00:47:39,680 --> 00:47:45,160
"Pepe, está bem, não vou voltar
ao Parque do Oeste,

744
00:47:45,200 --> 00:47:48,600
mas tenho que te pedir 
uma coisa...

745
00:47:50,320 --> 00:47:53,600
Traga minha mãe, preciso vê-la".

746
00:48:21,880 --> 00:48:23,600
Mamãe.

747
00:48:27,080 --> 00:48:28,600
Olhe pra mim.

748
00:48:35,720 --> 00:48:37,320
Quê?

749
00:48:39,080 --> 00:48:43,800
Se não queria me ver, por que
veio até aqui?

750
00:48:46,240 --> 00:48:51,080
É que eu também gosto quando
coisas legais acontecem comigo.

751
00:48:52,760 --> 00:48:57,080
Também gosto de aparecer
na televisão, Joselito.

752
00:48:59,200 --> 00:49:00,840
O que você acha?

753
00:49:01,360 --> 00:49:04,400
Que é o único que teve uma
infância difícil?

754
00:49:04,440 --> 00:49:10,280
Ai, coitadinho, te chamavam de
mariquita.

755
00:49:11,720 --> 00:49:14,840
Você não sabe do que passei 
quando era menina?

756
00:49:15,600 --> 00:49:17,400
O que você sabe sobre meu pai?

757
00:49:17,720 --> 00:49:22,080
E das noites que chegava bêbado 
e batia em todo mundo?

758
00:49:26,920 --> 00:49:28,720
Não, Joselito.

759
00:49:29,680 --> 00:49:31,680
Você não é especial.

760
00:49:34,840 --> 00:49:37,080
Não sou pra você.

761
00:49:40,680 --> 00:49:42,960
Mas todo mundo gosta de mim.

762
00:49:44,080 --> 00:49:46,440
Por que você não gosta?

763
00:49:47,200 --> 00:49:49,480
Eu amava Joselito.

764
00:49:50,840 --> 00:49:52,440
Você...

765
00:49:54,840 --> 00:49:57,080
Eu não sei quem é você.

766
00:49:57,160 --> 00:49:59,880
Cristina, tem que se trocar.

767
00:50:00,840 --> 00:50:02,360
Vamos, amor.

768
00:50:09,200 --> 00:50:10,840
Vamos.

769
00:50:14,440 --> 00:50:18,520
Temos aqui a estrela mais brilhante
da televisão:

770
00:50:18,560 --> 00:50:20,840
Cristina, La Veneno.

771
00:50:36,080 --> 00:50:41,080
Maria José, se sente orgulhosa 
de sua filha?

772
00:50:41,120 --> 00:50:45,440
Perdão, filho, filha, não sei bem
o que devo dizer.

773
00:50:50,320 --> 00:50:52,040
Eu...

774
00:50:52,080 --> 00:50:53,880
Diga "filho", não gagueje

775
00:50:53,920 --> 00:50:55,520
Diga filho.

776
00:50:55,560 --> 00:50:57,960
Papai me chama de filha, você 
de filho.

777
00:50:58,000 --> 00:51:00,560
Não importa o que eu faça
nessa vida que

778
00:51:00,600 --> 00:51:02,800
você vai continuar me chamando
de seu filho Joselito.

779
00:51:02,840 --> 00:51:04,600
Você que tem que entender

780
00:51:04,640 --> 00:51:07,360
que são muitos anos te vendo
como um menino.

781
00:51:07,400 --> 00:51:10,600
E daí que eu nasci com pinto?

782
00:51:15,000 --> 00:51:17,080
-O que você tá vendo aqui? Um cara?
-Não.

783
00:51:17,120 --> 00:51:20,320
-O que está vendo aqui?
-Não, não, eu sei que você se operou.

784
00:51:20,360 --> 00:51:22,280
E que é uma mulher, não? Então
pronto.

785
00:51:22,320 --> 00:51:24,520
Pois é, uma mulher polaca e 
muito linda.

786
00:51:24,560 --> 00:51:26,200
Não entendi essa.

787
00:51:26,240 --> 00:51:29,640
-Como assim mulher polaca?
-Que eu dou por trás, igual as vacas.

788
00:51:31,760 --> 00:51:33,800
Não me respondeu,

789
00:51:33,840 --> 00:51:37,080
se sente orgulhosa de seu filho?

790
00:51:37,120 --> 00:51:41,360
Como que vou me sentir orgulhosa?

791
00:51:41,400 --> 00:51:44,040
Mas, não acha que seu filho
s

792
00:51:44,080 --> 00:51:46,120
sofreu muito pra chegar até aqui?

793
00:51:46,160 --> 00:51:49,080
Eu também sofri.

794
00:51:49,120 --> 00:51:51,440
Aqui sofremos os dois.

795
00:51:51,480 --> 00:51:53,680
Se alguém sofreu aqui, fui eu.

796
00:51:53,720 --> 00:51:56,600
Ou não se lembra da surras que 
me dava por eu ser gay?

797
00:51:56,640 --> 00:51:59,160
-Quê?
-Me dava surras de matar.

798
00:51:59,760 --> 00:52:01,440
Ou se esuqeceu disso?

799
00:52:04,560 --> 00:52:08,200
Olhe, vou te dizer uma coisa, viu?

800
00:52:08,720 --> 00:52:11,800
Existem muitos assim.

801
00:52:11,840 --> 00:52:16,360
Uns demonstram mais, outros menos.

802
00:52:16,400 --> 00:52:19,080
Existem viados afeminados.

803
00:52:19,120 --> 00:52:22,280
E viados que, mesmo sendo viados,

804
00:52:22,320 --> 00:52:25,840
não saem por aí demonstrando
para todos.

805
00:52:25,880 --> 00:52:27,680
Você quer que eu seja como?

806
00:52:27,720 --> 00:52:31,240
Um desses viados afeminados que
tem uma mulher em casa

807
00:52:31,280 --> 00:52:33,560
e vão escondidos se encontrar
com homens?

808
00:52:33,600 --> 00:52:35,080
Que vão dar a bunda?

809
00:52:35,120 --> 00:52:37,080
Você quer que eu seja um desses?

810
00:52:37,120 --> 00:52:38,200
Não quero isso.

811
00:52:38,240 --> 00:52:40,600
Que seja igual a um, que não
quero nem dizer o nome?

812
00:52:40,640 --> 00:52:42,320
Me calo.

813
00:52:42,360 --> 00:52:45,120
Melhor ficar quieta.

814
00:52:45,160 --> 00:52:49,800
Se eu sou assim é porque
tem histórico.

815
00:52:49,840 --> 00:52:52,640
Tinha que puxar a alguém, não?

816
00:52:52,680 --> 00:52:54,640
E não foi da família de meu pai.

817
00:52:54,680 --> 00:52:56,120
Foi da sua família.

818
00:52:56,160 --> 00:52:58,840
-Me entende?
-Deixe pra lá, Cristina.

819
00:52:58,880 --> 00:53:00,960
Não é conveniente tocar nesse
assunto.

820
00:53:01,000 --> 00:53:04,080
Maria José, o que aconteceu
no vilarejo?

821
00:53:05,600 --> 00:53:09,000
Nada. O que acontecia lá
no vilarejo,

822
00:53:09,040 --> 00:53:13,040
é que havia gente que não
gostava dele.

823
00:53:13,080 --> 00:53:14,400
Mas...

824
00:53:14,440 --> 00:53:16,600
E as pessoas que são contra,
quem são?

825
00:53:16,640 --> 00:53:18,880
Aquele que tem um filho
viciado em droga,

826
00:53:18,920 --> 00:53:20,880
o que cai bêbado pelas ruas,

827
00:53:20,920 --> 00:53:23,320
Por que eles podem dar palpites?

828
00:53:23,360 --> 00:53:26,080
Porque eu não sei nem o que é
fumar maconha,

829
00:53:26,120 --> 00:53:28,400
nem beber whisky. Me entende?

830
00:53:28,440 --> 00:53:30,840
Meu único vício são vestidos,

831
00:53:30,880 --> 00:53:32,720
porque de drogas, não tenho vontade.

832
00:53:32,760 --> 00:53:34,960
Então todos que falam de mim,

833
00:53:35,000 --> 00:53:37,360
que cortem essas línguas e 
as engulam,

834
00:53:37,400 --> 00:53:39,600
porque tem que calar a boca.

835
00:53:39,640 --> 00:53:42,360
-Nem a Chanca tem que falar.
-O que está falando?

836
00:53:42,400 --> 00:53:45,560
-Do que você está falando?
-Eu falo o que me dá na telha.

837
00:53:45,600 --> 00:53:47,440
Não, você não pode dizer isso,
Joselito.

838
00:53:49,520 --> 00:53:52,040
E Joselito nada,
Cristina Ortiz Rodríguez,

839
00:53:52,080 --> 00:53:53,440
seus pêsames.

840
00:54:00,720 --> 00:54:02,120
O que quer dizer

841
00:54:02,160 --> 00:54:04,800
é que foi honesta consigo mesma,

842
00:54:04,840 --> 00:54:07,080
e que seguiu o caminho que
tinha que seguir?

843
00:54:07,120 --> 00:54:11,160
Se eu tenho que falar que sou
transexual, sim eu sou.

844
00:54:11,200 --> 00:54:13,360
Não tenho porque negar.

845
00:54:13,680 --> 00:54:16,320
Me entendem? Mas em meu
vilarejo,

846
00:54:16,360 --> 00:54:17,840
se eu balancei o bumbum,

847
00:54:17,880 --> 00:54:20,040
ou se fiz isso ou aquilo,

848
00:54:20,080 --> 00:54:22,400
minha mãe diz que era inveja
por eu ser bonito,

849
00:54:22,440 --> 00:54:24,160
não foi inveja por eu ser bonito,

850
00:54:24,200 --> 00:54:26,400
Foi raiva, por eu ser afeminado,

851
00:54:26,440 --> 00:54:28,360
essas pessoas não conseguiam nem
olhar pra mim!

852
00:54:28,400 --> 00:54:30,080
Está me ouvindo?

853
00:54:30,120 --> 00:54:32,600
Você entendeu? Pois então.

854
00:54:45,640 --> 00:54:50,080
Senhoras e senhores,
Cristina, La Veneno.

855
00:55:07,200 --> 00:55:09,080
Tira meu vestido!

856
00:55:12,600 --> 00:55:14,640
Tira!

857
00:55:25,080 --> 00:55:29,120
Calma, já passou.

858
00:55:29,160 --> 00:55:31,600
Estou aqui contigo para sempre.

859
00:55:43,040 --> 00:55:44,520
Te entregaram isso.

860
00:55:49,040 --> 00:55:52,080
O que tem aqui, é Pedro J.?

861
00:55:52,120 --> 00:55:54,080
Mas é a fita, viado?

862
00:55:54,120 --> 00:55:55,600
Leva.

863
00:56:07,480 --> 00:56:10,320
Vamos, um pouco de pressa,
por favor.

864
00:56:27,200 --> 00:56:29,320
Que tal hoje o primeiro programa?

865
00:56:29,360 --> 00:56:31,080
-Um pouco nervoso.
-Viu, cara.

866
00:56:31,120 --> 00:56:35,960
-O que vai fazer depois?
-Acho que nada.

867
00:56:36,000 --> 00:56:38,440
-Quer beber alguma coisa?
-Pode ser.

868
00:56:40,280 --> 00:56:43,440
Bem-vindos ao primeiro programa do
"La sonrisa del pelícano".

869
00:56:43,480 --> 00:56:45,120
E vamos começar fortes,

870
00:56:45,160 --> 00:56:47,600
com a pergunta que todo mundo
está se fazendo:

871
00:56:47,640 --> 00:56:50,200
Quem espalhou a famosa
fita de Pedro J.?

872
00:56:52,280 --> 00:56:54,440
Pare de falar da fita.

873
00:56:54,480 --> 00:56:58,440
Estão convencidos, Pepe, que
a gente vai mostrar!

874
00:56:58,480 --> 00:57:00,640
Não tenho nenhum interesse em
mostrar essa fita.

875
00:57:00,680 --> 00:57:03,440
Não tenho sequer interesse de 
vê-la, ok?

876
00:57:03,480 --> 00:57:05,360
Pepe, estamos brincando com fogo.

877
00:57:05,400 --> 00:57:08,320
-Te falo a verdade, Mari. 
Fique tranquila.

878
00:57:08,360 --> 00:57:09,760
-Ah outra coisa
-Sim.

879
00:57:09,800 --> 00:57:11,760
Amanhã faça o favor de não
trazer Mário.

880
00:57:11,800 --> 00:57:14,640
Não traga Mario Conde, Pepe,

881
00:57:14,680 --> 00:57:17,840
que vão demitir a gente!
-Mari, por favor.

882
00:57:17,880 --> 00:57:19,760
-Vão cancelar o programa!
-Confie em mim.

883
00:57:19,800 --> 00:57:23,240
-Entendido? Confie em mim.
-Sempre faz o que te dá na telha.

884
00:57:28,120 --> 00:57:30,880
Ao vivo em 5...4...

885
00:57:33,040 --> 00:57:35,360
Hoje acordamos com a notícia

886
00:57:35,400 --> 00:57:38,440
que dizia que Mario Conde tinha
comprado esse programa.

887
00:57:38,480 --> 00:57:41,200
A falta de caráter das pessoas
não tem limite.

888
00:57:41,240 --> 00:57:44,320
Desprezando o profissionalismo
de centenas de pessoas,

889
00:57:44,360 --> 00:57:46,520
não param de inventar
notícias falsas.

890
00:57:46,560 --> 00:57:48,640
Parece que querem colocar
em perigo 

891
00:57:48,680 --> 00:57:50,360
nossos empregos.

892
00:57:50,400 --> 00:57:52,920
Mas saibam que nós não nos
vendemos, 

893
00:57:52,960 --> 00:57:55,320
nem ao senhor Conde, nem ao 
senhor Aznar, nem a ninguém.

894
00:57:55,360 --> 00:57:58,480
E que nas duas ocasiões onde
fiquei sem trabalho,

895
00:57:58,520 --> 00:58:00,880
foi justamente por não me vender.

896
00:58:00,920 --> 00:58:03,280
Um momento, eu quero me 
vender, 

897
00:58:03,320 --> 00:58:05,120
então, Mario, suba meu salário.

898
00:58:05,160 --> 00:58:07,760
Não, não, seu chefe sou eu,
trate disso comigo.

899
00:58:21,640 --> 00:58:24,520
Terminamos, pessoal!

900
00:58:24,560 --> 00:58:27,240
Vamos fechar, acabou aqui.

901
00:58:27,440 --> 00:58:29,000
Estupendas.

902
00:58:33,480 --> 00:58:37,440
A audiência de ontem foi
incrível, parabéns.

903
00:58:37,480 --> 00:58:40,360
-Isso tudo é o pico?
-O pico de açúcar.

904
00:58:40,400 --> 00:58:43,360
Ai, assim que eu gosto,
um pico açucarado,

905
00:58:43,400 --> 00:58:45,840
venha, vamos tomar um café
e celebrar.

906
00:58:51,640 --> 00:58:53,200
Bom dia.

907
00:59:05,120 --> 00:59:08,880
Por favor, se retirem
imediatamente do estúdio.

908
00:59:09,360 --> 00:59:10,840
O que aconteceu?

909
00:59:31,000 --> 00:59:33,000
A taça é minha.

910
00:59:33,680 --> 00:59:35,080
Obrigada.

911
00:59:36,720 --> 00:59:38,200
Pepe.

912
00:59:38,560 --> 00:59:40,160
O que foi?

913
00:59:43,000 --> 00:59:47,160
-Acabou.
-O que que acabou?

914
00:59:47,200 --> 00:59:49,520
Tudo, nos demitiram.

915
00:59:49,840 --> 00:59:51,960
-Como?
-Isso mesmo.

916
00:59:53,800 --> 00:59:55,320
Mas...

917
00:59:55,360 --> 00:59:57,520
-E agora?
-Agora nada.

918
00:59:58,240 --> 01:00:00,440
Já não temos o que fazer aqui.

919
01:00:00,480 --> 01:00:03,000
Desculpe, senhor Navarro.

920
01:00:03,040 --> 01:00:06,040
Me obrigam a te informar que
precisa sair do estúdio.

921
01:00:06,080 --> 01:00:07,440
Por favor.

922
01:00:11,880 --> 01:00:13,440
Cristina.

923
01:00:15,640 --> 01:00:17,320
Muita sorte.

924
01:00:34,320 --> 01:00:37,400
Cristina, o que faz aqui?

925
01:00:37,880 --> 01:00:39,840
Precisa que te leve para 
algum lugar?

926
01:00:40,480 --> 01:00:42,120
Aonde vai?

927
01:00:45,440 --> 01:00:46,960
Não sei.

928
01:00:48,600 --> 01:00:50,080
Machús.

929
01:00:51,360 --> 01:00:53,360
-Vamos?
-Sim, já vou.

930
01:00:59,160 --> 01:01:01,080
Sinto muito, Cristina.

931
01:01:10,120 --> 01:01:12,000
Que foda né, Cristina?

932
01:01:12,560 --> 01:01:14,200
Nos vemos logo.

933
01:01:27,840 --> 01:01:33,600
Nunca devia ter atravessado
o Mississippi.

934
01:01:37,040 --> 01:01:42,840
Era muito mais selvagem que você.

935
01:01:46,280 --> 01:01:52,160
A vingança nunca te curou
dos anos difíceis.

936
01:01:55,520 --> 01:02:01,360
Era mais caprichosa que você.

937
01:02:03,560 --> 01:02:08,040
Sob a tempestade, 
famosa no Oeste.

938
01:02:08,080 --> 01:02:10,440
Não te falem de glória.

939
01:02:10,480 --> 01:02:14,880
Brilhantina e presentes, 
disso você entende,

940
01:02:14,920 --> 01:02:19,600
limosines e prantos,
sorrindo no palco.

941
01:02:20,440 --> 01:02:24,280
Joselito, Cristina, Veneno.

942
01:02:32,520 --> 01:02:38,360
Televisão, realidade,
o que mais importa?

943
01:02:41,960 --> 01:02:47,760
Um minuto de glória e vaidade.

944
01:02:50,800 --> 01:02:56,480
Apenas flashes de luz, faíscas
de euforia.

945
01:03:00,640 --> 01:03:05,680
Chame de destino, ou de 
casualidade.

946
01:03:08,640 --> 01:03:12,560
Sob a tempestade, 
famosa no Oeste.

947
01:03:12,600 --> 01:03:14,840
Não te falem de glória.

948
01:03:14,880 --> 01:03:19,600
Brilhantina e presentes, 
disso você entende,

949
01:03:19,640 --> 01:03:24,560
limosines e prantos,
sorrindo no palco.

950
01:03:25,120 --> 01:03:28,840
Joselito, Cristina, Veneno.

