1
00:00:17,920 --> 00:00:19,720
Por que não me fala de Madri?

2
00:00:19,760 --> 00:00:21,000
Uh, Madri.

3
00:00:21,040 --> 00:00:22,280
Maldita cidade.

4
00:00:26,880 --> 00:00:29,280
Madrid era tudo que
eu sempre sonhei.

5
00:00:33,480 --> 00:00:35,840
Mas, principalmente, Madri me
ensinou quem era eu.

6
00:00:35,880 --> 00:00:37,880
Por que não ficou em Marbella?

7
00:00:38,400 --> 00:00:40,280
Tinha encontrado seu lugar, não?

8
00:00:40,320 --> 00:00:43,880
Sim, mi alma, mas eu era jovem,
inquieta.

9
00:00:44,560 --> 00:00:46,200
E porque queria mais.

10
00:00:46,240 --> 00:00:48,360
Queria sair, conhecer.

11
00:00:50,480 --> 00:00:52,880
Marbella não era suficiente para
pessoas como eu.

12
00:00:56,440 --> 00:00:59,320
Alfonso me disse que ia pra Madri
passar o fim de semana.

13
00:00:59,360 --> 00:01:01,320
E eu fui com ele.

14
00:01:01,360 --> 00:01:05,440
Quando pisei na cidade, soube
que era para mim.

15
00:01:05,480 --> 00:01:08,640
Chegamos.

16
00:01:26,040 --> 00:01:29,040
Como era de se esperar, Alfonso
e eu não perdemos tempo.

17
00:01:29,560 --> 00:01:32,240
E numa noite assim conheci Javier.

18
00:01:33,120 --> 00:01:35,800
Nessa época eu estava com
um fogo inexplicável.

19
00:01:35,840 --> 00:01:37,480
Queria provar de tudo.

20
00:01:44,000 --> 00:01:47,600
Javier se apaixonou desde a
primeira noite.

21
00:01:55,640 --> 00:01:57,040
Quando Alfonso foi embora,

22
00:01:57,080 --> 00:01:59,280
Javier me pediu pra ficar
em seu apartamento.

23
00:01:59,320 --> 00:02:03,120
Mas eu era muito puta, e não
podia me apegar à um homem só.

24
00:02:09,640 --> 00:02:13,360
Ainda bem que Javi tinha
conseguido um trabalho para mim,

25
00:02:13,400 --> 00:02:14,840
na cozinha de um hospital.

26
00:02:17,440 --> 00:02:18,960
Bom dia, Josefa.

27
00:02:19,000 --> 00:02:22,520
Te trago um frango com purê,
uma delícia.

28
00:02:25,800 --> 00:02:27,520
Mas o salário não dava pra
muita coisa.

29
00:02:28,520 --> 00:02:30,000
-Olá.
-Tania?

30
00:02:30,040 --> 00:02:33,480
Passe.

31
00:02:49,720 --> 00:02:52,840
Então, para chegar ao fim do mês,
trabalhava que nem uma louca.

32
00:02:55,360 --> 00:02:58,280
E trabalhei tanto,

33
00:03:00,040 --> 00:03:01,560
que até me esqueci,

34
00:03:04,720 --> 00:03:06,120
do motivo que me levou a Madri.

35
00:03:15,760 --> 00:03:18,120
Até que um dia chegou ela.

36
00:03:29,160 --> 00:03:30,960
Por mais esquecida que esteja,

37
00:03:32,280 --> 00:03:34,840
sempre chega alguém para te
lembrar de quem você é.

38
00:03:53,600 --> 00:03:55,520
O que aconteceu? Vim quando pude.

39
00:03:55,560 --> 00:03:57,360
Nos ligaram da televisão!

40
00:03:57,400 --> 00:03:59,600
-Quê?
-Me chamaram pra TV.

41
00:03:59,640 --> 00:04:01,640
Chamaram ela, garota. Que alegria.

42
00:04:01,680 --> 00:04:04,640
-O que te falaram?
-Falei pra eles do livro,

43
00:04:04,680 --> 00:04:08,360
e querem que eu vá pra Madri,
fazer o teste do polígrafo.

44
00:04:08,400 --> 00:04:10,760
Que maravilha que falou do livro!

45
00:04:10,800 --> 00:04:13,520
Que maravilha, Cristina!

46
00:04:13,560 --> 00:04:15,840
Como que eu vou? Estou gordinha.

47
00:04:15,880 --> 00:04:18,800
E como que não vai estar? Não
me ouve, não come verdura.

48
00:04:18,840 --> 00:04:20,840
Como que não vai? Como
que vai deixar passar?

49
00:04:20,880 --> 00:04:22,600
-Você vem comigo.
-Eu?

50
00:04:22,640 --> 00:04:25,880
Eu não posso ir, não tenho com
quem deixar o cachorro.

51
00:04:25,920 --> 00:04:28,000
E com dor nas costas, não posso.

52
00:04:28,040 --> 00:04:29,040
Você gosta de Madri?

53
00:04:30,320 --> 00:04:31,440
Eu nunca fui lá.

54
00:04:31,480 --> 00:04:34,680
Que caipira, menina do interior.

55
00:04:34,720 --> 00:04:37,680
Então vai conhecer a Madri
da Veneno.

56
00:04:37,720 --> 00:04:39,320
Que escândalo.

57
00:04:39,360 --> 00:04:43,400
Imagine: a Veneno de volta na TV.

58
00:04:44,480 --> 00:04:47,680
Olha, tenha cuidado, cuide dela,

59
00:04:47,720 --> 00:04:50,720
-que ela está extasiada.
-Não se preocupe, Paca.

60
00:04:50,760 --> 00:04:52,800
Ai não consigo nem imaginar.

61
00:04:52,840 --> 00:04:56,480
-Calma mulher.
-Sempre te falei, Cristina,

62
00:04:56,520 --> 00:04:59,040
você é uma estrela, as pessoas
querem sua volta,

63
00:04:59,080 --> 00:05:01,600
-as pessoas sentem sua falta.
-Olhe vou te dizer uma coisa,

64
00:05:01,640 --> 00:05:04,040
você não pode enganar esse tal
de ''bolígrafo''

65
00:05:04,080 --> 00:05:07,160
-que ele sabe de tudo.
-E quando que eu disse uma mentira?

66
00:05:07,200 --> 00:05:09,600
-Tem histórico.
-Histórico tem você.

67
00:05:09,640 --> 00:05:11,840
Fale uma mentira que eu já
te contei.

68
00:05:11,880 --> 00:05:13,960
Você disse que tem uma mansão
de 100 milhões.

69
00:05:14,000 --> 00:05:16,560
Cale a boca.

70
00:05:31,920 --> 00:05:33,000
Ei.

71
00:05:34,320 --> 00:05:35,640
Não pode ficar aqui.

72
00:05:35,680 --> 00:05:37,120
-Ah, não?
-Não.

73
00:05:39,320 --> 00:05:44,240
Os lugares mais bonitos são
sempre proibidos de entrar.

74
00:05:45,400 --> 00:05:47,040
É bonito mesmo.

75
00:05:51,600 --> 00:05:52,600
Madri...

76
00:05:53,640 --> 00:05:55,120
Maldita cidade.

77
00:05:57,560 --> 00:05:58,960
E o que faz você aqui?

78
00:05:59,880 --> 00:06:01,520
Vou me jogar.

79
00:06:05,120 --> 00:06:06,400
É uma piada.

80
00:06:07,360 --> 00:06:09,320
Aceita um cigarro?

81
00:06:19,160 --> 00:06:20,480
Qual o seu nome?

82
00:06:20,520 --> 00:06:24,360
Me chamo José Antonio,
mas me chamam de Joselito.

83
00:06:25,480 --> 00:06:28,960
Cristina... Cristina Onassis.

84
00:06:29,920 --> 00:06:32,320
Cristina? Que bonito.

85
00:06:33,040 --> 00:06:34,280
Eu que escolhi.

86
00:06:35,160 --> 00:06:36,440
Como que você que escolheu?

87
00:06:37,120 --> 00:06:39,640
Querido, nessa vida se pode
fazer de tudo.

88
00:06:41,360 --> 00:06:43,080
E quem é Onassis?

89
00:06:43,120 --> 00:06:46,080
Não sabe quem era
Christina Onassis?

90
00:06:46,120 --> 00:06:47,120
Não.

91
00:06:48,000 --> 00:06:52,080
Christina Onassis era uma
herdeira milionária.

92
00:06:52,120 --> 00:06:56,440
Filha de Aristóteles Onassis,
um grego com muito dinheiro.

93
00:06:56,920 --> 00:07:00,920
Christina tinha tudo: era
elegante, famosa, divina.

94
00:07:02,800 --> 00:07:06,320
Mas dias após receber sua
fortuna,

95
00:07:06,360 --> 00:07:09,200
sua melhor amiga a encontrou
morta numa banheira.

96
00:07:09,240 --> 00:07:11,080
Escolheu pra você o nome de
uma morta?

97
00:07:11,120 --> 00:07:13,120
Não, o nome de uma estrela.

98
00:07:14,000 --> 00:07:16,800
A vida converteu o nome
em uma tragédia.

99
00:07:17,960 --> 00:07:19,680
Que história triste.

100
00:07:20,560 --> 00:07:23,120
Me faz relembrar que sigo viva,
José Antonio,

101
00:07:24,080 --> 00:07:26,640
e que cada dia pode ser o último.

102
00:07:30,080 --> 00:07:31,400
Adeus.

103
00:07:34,120 --> 00:07:35,800
Cristina,

104
00:07:39,880 --> 00:07:41,480
eu quero ser como você.

105
00:07:45,240 --> 00:07:47,240
Pode anotar?

106
00:07:49,600 --> 00:07:54,120
Vá na farmácia Luna, diga
que é de minha parte,

107
00:07:54,160 --> 00:07:59,640
e compra um Topasel de
100 miligramas.

108
00:08:00,520 --> 00:08:03,760
Se precisar de mim, vá no
Parque do Oeste.

109
00:08:03,800 --> 00:08:06,160
Ficamos todas lá.

110
00:08:06,200 --> 00:08:08,520
-E o que fazem lá?
-Se vender.

111
00:08:09,280 --> 00:08:10,720
Não temos outra opção.

112
00:08:24,680 --> 00:08:26,920
Espera aí.

113
00:08:35,240 --> 00:08:36,440
Minha casa!

114
00:08:37,280 --> 00:08:39,520
Não é um palácio?.

115
00:08:39,560 --> 00:08:41,080
Não ligue pra Paca.

116
00:08:41,120 --> 00:08:43,240
É incrível, Cristina.

117
00:08:43,280 --> 00:08:45,480
Não venha pra cozinha que
está uma merda.

118
00:08:45,520 --> 00:08:48,720
Essa parede pegou fogo, mas
o seguro me pagou.

119
00:09:13,480 --> 00:09:17,040
Ah, a pilastra. Eu não ganhei
dinheiro com isso.

120
00:09:17,080 --> 00:09:20,000
Enfiava nos rabos dos clientes.

121
00:09:20,040 --> 00:09:21,240
Pra você ver.

122
00:09:21,920 --> 00:09:23,480
Valeriana, vem cá.

123
00:09:24,280 --> 00:09:26,080
Olha que escândalo.

124
00:09:26,120 --> 00:09:28,160
Acha que poderíamos colocá-las
no livro?

125
00:09:28,200 --> 00:09:30,240
Claro, todas essas fotos
vão para o livro.

126
00:09:30,280 --> 00:09:31,640
E muitas mais.

127
00:09:31,680 --> 00:09:33,920
Olhe meus pais quando eram
jovens.

128
00:09:37,080 --> 00:09:38,440
Com quem me pareço?

129
00:09:40,080 --> 00:09:42,360
-Com sua mãe.
-Meu cu pra minha mãe.

130
00:09:42,400 --> 00:09:43,680
Um bicho.

131
00:09:43,720 --> 00:09:45,880
Com meu pai, temos os
mesmos olhos.

132
00:09:48,320 --> 00:09:52,200
Olha, Valeria, me caso e me mato.

133
00:09:52,880 --> 00:09:54,440
Olha, olha.

134
00:09:55,280 --> 00:09:57,560
Tenho mais vestidos que
a Norma Duval.

135
00:09:58,680 --> 00:10:00,200
Experimenta esse.

136
00:10:00,960 --> 00:10:03,560
-Eu? Sério?
-Digo!

137
00:10:07,000 --> 00:10:08,080
Como estou?

138
00:10:08,120 --> 00:10:10,480
Você me lembra a mim mesma
nos anos 90.

139
00:10:10,520 --> 00:10:12,976
Com essa roupa, numa noite,
trabalhei tanto

140
00:10:13,000 --> 00:10:15,200
que até as pernas doíam.

141
00:10:15,240 --> 00:10:16,960
Ganhei muito dinheiro.

142
00:10:18,360 --> 00:10:20,280
Essa roupa você vai herdar.

143
00:10:20,920 --> 00:10:24,040
-Cristina, não precisa...
-Sim, precisa.

144
00:10:24,080 --> 00:10:26,760
Porque nós somos como mãe
e filha.

145
00:10:26,800 --> 00:10:29,880
Eu tive uma mãe, que foi
Christina Onassis,

146
00:10:29,920 --> 00:10:31,480
Ela me deu esse vestido.

147
00:10:31,520 --> 00:10:34,680
Agora eu sou sua mãe e
te dou de presente.

148
00:10:34,720 --> 00:10:37,280
E quem sabe depois você tenha
uma filha,

149
00:10:37,320 --> 00:10:41,280
e dá de presente pra ela,
ou quem sabe dá o livro,

150
00:10:41,320 --> 00:10:42,760
para que ela conheça minha história.

151
00:10:44,240 --> 00:10:45,760
Obrigada, Cristina.

152
00:10:45,800 --> 00:10:47,800
Está bafônico em você.

153
00:10:47,840 --> 00:10:49,920
Não achou muito curto?

154
00:10:49,960 --> 00:10:51,120
Não achei.

155
00:10:51,160 --> 00:10:52,840
Na TV você tem que ir bem
vagabunda,

156
00:10:52,880 --> 00:10:55,720
porque vai que te contratam.

157
00:10:55,760 --> 00:10:58,280
Você não é jornalista? Tem que
ir bem biscate.

158
00:10:58,320 --> 00:10:59,400
Mas...

159
00:10:59,440 --> 00:11:03,160
E agora, vou te drogar de
Topasel.

160
00:11:03,200 --> 00:11:04,680
-Quê?
-O hormônio de antigamente.

161
00:11:04,720 --> 00:11:05,800
-Eh.. não.
-Vou sim.

162
00:11:05,840 --> 00:11:07,040
Venha aqui.

163
00:11:52,920 --> 00:11:55,480
Bom dia, Simón. Como está hoje?

164
00:11:55,520 --> 00:11:57,600
Te trago uma comida deliciosa.

165
00:11:58,560 --> 00:11:59,880
Olhe que delícia.

166
00:11:59,920 --> 00:12:01,040
O que você fez?

167
00:12:01,080 --> 00:12:03,280
Nada. O cabelo, talvez?

168
00:12:03,320 --> 00:12:04,320
Quê?

169
00:12:06,520 --> 00:12:09,640
-Como você derrubou a bandeja?
-Foi ele que jogou.

170
00:12:09,680 --> 00:12:11,520
Como? Ele mal pode se mover.

171
00:12:11,560 --> 00:12:13,600
Ele me odeia, não pode
nem me ver

172
00:12:13,640 --> 00:12:16,520
que não quer ser servido
por mim. Me olha com nojo.

173
00:12:16,560 --> 00:12:18,440
Nem me olha na cara, estou
te dizendo.

174
00:12:18,480 --> 00:12:22,400
Não é a primeira pessoa que
se queixa de sua atitude.

175
00:12:22,440 --> 00:12:25,360
-Que atitude?
-Sua atitude, José Antonio.

176
00:12:28,800 --> 00:12:31,240
Suas maneiras.

177
00:12:32,040 --> 00:12:33,560
Sua forma de se vestir.

178
00:12:48,540 --> 00:12:50,340
Estamos em um hospital, merda.

179
00:12:50,900 --> 00:12:53,060
Nem com o uniforme você
parece...

180
00:12:53,740 --> 00:12:54,740
Normal.

181
00:12:55,980 --> 00:12:58,300
Não sei o que está fazendo
com sua vida mas...

182
00:12:59,980 --> 00:13:01,660
Creio que esse lugar não é
para você.

183
00:13:02,500 --> 00:13:04,060
Facundo, eu preciso desse emprego.

184
00:13:04,100 --> 00:13:05,500
Desculpe, Joselito.

185
00:13:06,380 --> 00:13:10,020
Vai encontrar algo que esteja
mais de acordo com isso 

186
00:13:11,220 --> 00:13:14,660
Eu não tenho preconceito com
esse tipo de coisa, por mim tudo bem.

187
00:13:14,700 --> 00:13:18,220
Tenho um primo assim em 
Barcelona, igual a você.

188
00:13:18,260 --> 00:13:19,780
Ele é bem gracioso.

189
00:13:28,420 --> 00:13:29,420
Oi?

190
00:13:29,460 --> 00:13:31,300
Mari Carmen, quero falar
com mamãe.

191
00:13:31,340 --> 00:13:32,900
Ay, Joselito, é que...

192
00:13:32,940 --> 00:13:36,140
Não é um bom momento. Me conte,
o que aconteceu?

193
00:13:36,180 --> 00:13:38,660
Não quero falar com você, passe
pra mamãe.

194
00:13:38,700 --> 00:13:41,580
Joselito, mamãe tá ocupada agora.

195
00:13:41,620 --> 00:13:44,260
Está fritando batatas, não
pode conversar.

196
00:13:45,620 --> 00:13:47,980
Mari Carmen, você acha
que sou idiota?

197
00:13:48,020 --> 00:13:50,740
-Joselito.
-Passe pra mamãe.

198
00:13:50,780 --> 00:13:52,540
Um momento.

199
00:13:53,700 --> 00:13:57,700
Mãe, Joselito quer falar
com você.

200
00:13:57,740 --> 00:13:59,580
Está aqui no telefone.

201
00:14:01,900 --> 00:14:06,700
Joselito, mamãe não pode falar
com você agora.

202
00:14:06,740 --> 00:14:08,580
Ligue outro dia.

203
00:14:13,420 --> 00:14:14,740
Joselito.

204
00:14:16,940 --> 00:14:18,300
Joselito, tá tudo bem?

205
00:14:19,420 --> 00:14:22,140
Joselito, vou ver se posso
te visitar em Madri.

206
00:14:22,180 --> 00:14:23,540
Te ver algum dia.

207
00:14:31,460 --> 00:14:32,500
Olá.

208
00:14:43,340 --> 00:14:45,980
Tania, posso te pedir um favor?

209
00:14:50,060 --> 00:14:52,780
-Aonde vai tão arrumada?
-Não é de sua conta.

210
00:14:52,820 --> 00:14:55,100
-Não vai me falar é?
-Me deixa bonita logo.

211
00:14:55,620 --> 00:14:57,540
Que lábios.

212
00:14:57,580 --> 00:14:59,180
Deus que me deu, amiga.

213
00:15:21,340 --> 00:15:22,940
Quem é você?

214
00:15:29,660 --> 00:15:32,940
Da próxima vez que ver um viado 
montar num carro por 1000 pesetas

215
00:15:32,980 --> 00:15:35,220
eu puxo pelos cabelos e 
arrasto até o chão.

216
00:15:35,260 --> 00:15:37,980
E essa quem diabos é?

217
00:15:38,020 --> 00:15:39,220
Sei lá.

218
00:15:42,300 --> 00:15:44,580
-Oi, Cristina.
-Ah, conhece ela?

219
00:15:44,620 --> 00:15:47,380
Um segundo.

220
00:15:48,580 --> 00:15:50,140
Que merda está fazendo?

221
00:15:50,180 --> 00:15:52,820
Você me disse que se precisasse,
te procurasse, e cá estou.

222
00:15:52,860 --> 00:15:54,660
Sim, te disse, mas assim não.

223
00:15:54,700 --> 00:15:56,060
Aqui tem regras.

224
00:15:56,100 --> 00:15:59,260
Cristina, eu fui despedida,
não tenho um centavo.

225
00:15:59,300 --> 00:16:01,100
O que você quer aqui viado?

226
00:16:01,140 --> 00:16:03,420
-Me escute.
-Fala, porra!

227
00:16:03,460 --> 00:16:05,380
Como se chama?

228
00:16:05,420 --> 00:16:08,460
Vai, diga como se chama.

229
00:16:13,060 --> 00:16:15,420
Me chamo Tania.

230
00:16:15,460 --> 00:16:17,500
Tania?

231
00:16:17,540 --> 00:16:21,660
Tem certeza que se chama Tania?
Porque tem mais cara de Antonio.

232
00:16:22,540 --> 00:16:26,300
Tania vem amanhã vender 
sanduíches.

233
00:16:26,340 --> 00:16:28,820
Esse viadinho vem vender
sanduíches?

234
00:16:28,860 --> 00:16:31,020
Não reclamam o tempo todo
que estão com fome?

235
00:16:31,060 --> 00:16:34,180
Até Frank voltar, ela vai
vender sanduíches.

236
00:16:34,220 --> 00:16:36,740
Menos mal, estou esfomeada.

237
00:16:36,780 --> 00:16:40,180
Eu quero de calabresa,

238
00:16:40,220 --> 00:16:42,580
mas uma que não seja a sua.

239
00:16:47,180 --> 00:16:48,300
Sanduíches?

240
00:16:48,340 --> 00:16:50,900
Sim. Não está precisando de 
dinheiro?

241
00:16:50,940 --> 00:16:54,180
Vai no mercado e compra 
sanduíches, sucos,

242
00:16:54,220 --> 00:16:58,260
cervejas, e vende pras meninas,
que estão sempre com fome,

243
00:16:58,300 --> 00:17:01,340
-e comem como homens.
-Mas não é justo, Cristina.

244
00:17:01,380 --> 00:17:04,620
Eu quero ser como vocês, 
estou tomando o que você falou.

245
00:17:04,660 --> 00:17:06,580
Eu não mando aqui.

246
00:17:06,620 --> 00:17:09,940
É a Manola que decide.

247
00:17:12,460 --> 00:17:16,100
E da próxima vez, venha mais bonita.

248
00:17:20,580 --> 00:17:22,340
Eu não quero!

249
00:17:22,380 --> 00:17:24,060
Quem me maqueia é a Mariló.

250
00:17:27,900 --> 00:17:30,420
Cristina. Cristina, o que foi?

251
00:17:30,460 --> 00:17:32,140
-Não vou aparecer.
-Como?

252
00:17:32,180 --> 00:17:34,980
Não vou Valeria, estou 
muito nervosa.

253
00:17:35,020 --> 00:17:38,340
-Estou inchada.
-Cristina, por favor, me ouve.

254
00:17:38,380 --> 00:17:39,780
Está incrível.

255
00:17:39,820 --> 00:17:40,820
De verdade.

256
00:17:41,300 --> 00:17:43,140
Me escute, está espectacular.

257
00:17:43,180 --> 00:17:45,420
Sério? Estou bonita?

258
00:17:47,820 --> 00:17:49,380
Preciosa.

259
00:17:50,060 --> 00:17:53,460
E agora uma grande surpresa
para vocês.

260
00:17:53,500 --> 00:17:56,420
Foi difícil convencê-la a voltar
ao programa,

261
00:17:56,460 --> 00:17:58,780
mas finalmente conseguimos.

262
00:17:59,620 --> 00:18:04,620
Com vocês, a maior estrela
da Espanha.

263
00:18:04,660 --> 00:18:06,220
Un ícone.

264
00:18:06,260 --> 00:18:10,100
A mulher que cativou nosso
país com sua beleza.

265
00:18:10,140 --> 00:18:11,340
Vamos.

266
00:18:11,380 --> 00:18:12,980
Preciosa.

267
00:18:13,020 --> 00:18:15,500
Ela... Cristina, la Veneno!

268
00:18:58,300 --> 00:18:59,300
Veneno.

269
00:18:59,340 --> 00:19:02,700
Não fique parada aí,
venha pro polígrafo.

270
00:19:03,740 --> 00:19:06,100
Mais aplausos para 
la Veneno.

271
00:19:11,180 --> 00:19:13,180
Está muito bonita essa noite.

272
00:19:13,220 --> 00:19:16,420
Colocou tudo que achou no 
armário.

273
00:19:16,460 --> 00:19:19,500
Já está aqui Cristina, la Veneno.

274
00:19:19,540 --> 00:19:23,980
-Um brinquedo quebrado da TV.
-Brinquedo quebrado é você,

275
00:19:24,020 --> 00:19:26,700
-que eu sou um bombom.
-Poxa Veneno,

276
00:19:26,740 --> 00:19:29,860
não quero terminar eu também
como um brinquedo quebrado.

277
00:19:29,900 --> 00:19:32,980
Tomara que isso não aconteça
com você.

278
00:19:33,020 --> 00:19:36,460
Vamos começar com o polígrafo.

279
00:19:37,380 --> 00:19:38,940
Se concentre, Cristina.

280
00:19:38,980 --> 00:19:40,380
Já estou, se concentre você.

281
00:19:44,860 --> 00:19:46,100
Vamos lá.

282
00:19:46,140 --> 00:19:47,860
Primeira pregunta:

283
00:19:47,900 --> 00:19:53,860
Fugiu de casa porque lá te
insultavam e maltratavam?

284
00:19:55,540 --> 00:19:56,860
Sim.

285
00:19:58,100 --> 00:20:03,220
É verdade que sempre se 
sentiu mulher?

286
00:20:04,220 --> 00:20:05,380
Sim.

287
00:20:05,420 --> 00:20:11,260
Começou a vender seu corpo
por dinheiro,

288
00:20:11,300 --> 00:20:16,340
porque por ser travesti
não te davam trabalho?

289
00:20:20,580 --> 00:20:25,020
Cristina, Cristina, por favor,
responda a pergunta.

290
00:20:25,060 --> 00:20:26,380
Sim, é verdade.

291
00:20:26,420 --> 00:20:30,020
Como está a noite, Fanny?

292
00:20:30,060 --> 00:20:32,740
Estava ótima até você
aparecer, Lola Gaos.

293
00:20:32,780 --> 00:20:35,700
Sabe o que vou fazer? Vou
te dar um sanduíche de presente.

294
00:20:35,740 --> 00:20:38,460
Pra ver se você caga e deixa de ser
enfezada, piranha.

295
00:20:38,500 --> 00:20:41,140
Ei, você, compra um, são 200 
pesetas.

296
00:20:41,180 --> 00:20:43,740
Menina, sabe que não comemos,
somos modelos.

297
00:20:43,780 --> 00:20:46,100
Mas pinto vocês comem em
quantidade.

298
00:20:46,140 --> 00:20:50,060
Mortadela outra vez! Você é
idiota ou o que?

299
00:20:50,100 --> 00:20:52,500
Quantas vezes já te disse
que não como mortadela?

300
00:20:52,540 --> 00:20:56,140
Mortadela é barata e me 
dá nojo.

301
00:20:56,180 --> 00:20:57,300
Como você.

302
00:20:57,340 --> 00:21:00,420
-Tania, Tania, Tania.
Te reviento.

303
00:21:00,460 --> 00:21:03,180
Olha como você está bonita.

304
00:21:03,220 --> 00:21:05,620
-Igual a Cindy Crawford.
-Gostou?

305
00:21:05,660 --> 00:21:07,780
-Que escândalo!
-Está linda sim.

306
00:21:07,820 --> 00:21:10,100
Se parece um pouco com
Paloma San Basilio

307
00:21:10,140 --> 00:21:12,500
-antes de operar o nariz.

308
00:21:12,540 --> 00:21:15,500
Vê se compram algo, que nesse
ritmo não coloco tetas nunca.

309
00:21:15,540 --> 00:21:17,380
Eu não como no trabalho.

310
00:21:17,420 --> 00:21:19,700
São só 200 pesetas, nem que
você jogue fora depois.

311
00:21:19,740 --> 00:21:22,180
Espera que vou mijar.

312
00:21:22,220 --> 00:21:24,340
Cuidado com o lobo, pra não
comer seu rabo.

313
00:21:24,380 --> 00:21:27,460
Vou comer uns sanduíches

314
00:21:27,500 --> 00:21:30,740
-e uma cervejinha, que estou 
morta. Tem de quê?

315
00:21:39,340 --> 00:21:42,500
Filho da puta! Me cago 
em seus mortos!

316
00:21:42,540 --> 00:21:44,300
Para o carro!

317
00:21:49,260 --> 00:21:53,660
Tem coragem de sair do carro?
Filho da puta!

318
00:21:56,580 --> 00:21:58,180
Me dá meu dinheiro!

319
00:21:58,220 --> 00:22:00,500
Devolve ou eu te mato, idiota!

320
00:22:06,620 --> 00:22:07,980
O que está fazendo?

321
00:22:08,020 --> 00:22:10,180
Solta ele bicha, tá quase
matando.

322
00:22:15,300 --> 00:22:18,140
Você acha que pode sair
estrangulando clientes?

323
00:22:18,180 --> 00:22:19,940
O negócio vai falir.

324
00:22:22,700 --> 00:22:24,380
Me desculpe, Manola.

325
00:22:27,300 --> 00:22:29,980
-Não sei o que me deu.
-Eles são uns delinquentes,

326
00:22:30,020 --> 00:22:32,220
mas nós não.

327
00:22:33,740 --> 00:22:36,180
-Está se hormonizando?
-Sim.

328
00:22:36,220 --> 00:22:39,140
-Tem um tempo.
-E os sanduíches?

329
00:22:39,940 --> 00:22:43,340
Uma merda, Manola, não 
servem pro que eu quero.

330
00:22:43,380 --> 00:22:45,020
E o que quer?

331
00:22:52,100 --> 00:22:53,740
Quero ser como vocês.

332
00:22:53,780 --> 00:22:55,780
Ter peitos iguais aos seus.

333
00:23:01,340 --> 00:23:04,380
Então a partir de agora fique alí,
com as novatas.

334
00:23:05,180 --> 00:23:08,740
Mas alí, na rotatória, não
quero te ver.

335
00:23:08,780 --> 00:23:11,020
-Entendido?
-Sério, Manola?

336
00:23:11,060 --> 00:23:12,420
Sim.

337
00:23:12,460 --> 00:23:14,260
-De verdade?
-Sim.

338
00:23:14,300 --> 00:23:16,940
Espera, não tão rápido.

339
00:23:16,980 --> 00:23:18,940
Aqui existem regras que tem
quer cumprir.

340
00:23:18,980 --> 00:23:22,700
Primeiro, não pare de se hormonizar,
senão vira drag queen.

341
00:23:22,740 --> 00:23:26,180
Segundo, aqui existem preços,
e tem que respeitá-los.

342
00:23:26,220 --> 00:23:27,820
Porque somos colegas.

343
00:23:27,860 --> 00:23:30,980
-E terceiro, não se rouba.
-Não sou ladra.

344
00:23:31,020 --> 00:23:32,020
Isso espero.

345
00:23:32,060 --> 00:23:33,100
E não se drogue.

346
00:23:33,140 --> 00:23:35,580
Não é uma norma, é um
conselho, fofa.

347
00:23:37,660 --> 00:23:41,340
-E o rolão?
-Meu rolão é uma azeitona.

348
00:23:41,380 --> 00:23:43,500
Então terá que se esforçar

349
00:23:43,540 --> 00:23:45,180
porque é o que os caras 
mais buscam.

350
00:23:45,220 --> 00:23:46,620
O que for necessário, Manola.

351
00:23:50,860 --> 00:23:53,660
Bem-vinda ao Parque do Oeste.

352
00:23:59,660 --> 00:24:01,380
A pergunta:

353
00:24:01,420 --> 00:24:06,460
Começou a vender seu corpo
por dinheiro,

354
00:24:06,500 --> 00:24:11,580
porque por ser travesti
no te davam nenhum trabalho...

355
00:24:11,620 --> 00:24:14,780
Eu quero a loira.

356
00:24:14,820 --> 00:24:17,740
Querida, querem você.

357
00:24:18,380 --> 00:24:21,660
A Veneno falou que sim.

358
00:24:22,300 --> 00:24:25,780
E o polígrafo determina...

359
00:24:29,260 --> 00:24:30,740
Que mente!

360
00:24:32,620 --> 00:24:34,940
O que ele falou? Não entendi.

361
00:24:34,980 --> 00:24:36,860
Cristina, está mentindo.

362
00:24:36,900 --> 00:24:38,900
Está mentindo, garota.

363
00:24:38,940 --> 00:24:40,940
Fazia porque gostava, Cristina.

364
00:24:40,980 --> 00:24:41,980
Como iria mentir?

365
00:24:42,020 --> 00:24:44,380
Nessa época não empregavam
as travestis.

366
00:24:44,420 --> 00:24:46,060
Vamos pra outra pergunta.

367
00:24:46,100 --> 00:24:48,420
Essa é humilhante, Veneno,
especialmente.

368
00:24:49,380 --> 00:24:51,900
É verdade que está falida?

369
00:24:52,780 --> 00:24:55,940
Veneno disse que não.

370
00:24:55,980 --> 00:24:59,260
E o polígrafo determina...

371
00:24:59,300 --> 00:25:01,580
Cristina, está mentindo.

372
00:25:01,620 --> 00:25:03,940
Essa é boa.

373
00:25:03,980 --> 00:25:07,100
Se estou falida como que
compro meus vestidos?

374
00:25:07,140 --> 00:25:08,860
Porque minha mãe não
me sustenta.

375
00:25:08,900 --> 00:25:11,940
Vamos ter que fazer sua mãe
passar pelo polígrafo.

376
00:25:13,420 --> 00:25:17,620
Veneno, se concentre pra
próxima.

377
00:25:17,660 --> 00:25:19,260
A pergunta é:

378
00:25:19,300 --> 00:25:24,420
é verdade que arrancou um mamilo

379
00:25:25,780 --> 00:25:31,740
de uma de suas colegas, para 
ganhar-te respeito?

380
00:25:31,780 --> 00:25:34,260
-Agora vai falar que não.
-Obviamente.

381
00:25:34,300 --> 00:25:37,380
Acha que é o Spielberg? Veio
nos inventar histórias.

382
00:25:37,420 --> 00:25:39,940
Veneno disse que sim.

383
00:25:39,980 --> 00:25:42,740
E o polígrafo determina...

384
00:25:45,780 --> 00:25:48,060
-Que mente.
-Bom, é claro.

385
00:25:48,100 --> 00:25:49,940
Enfie no cu esse polígrafo.

386
00:25:49,980 --> 00:25:52,940
Que mentirosa.

387
00:25:52,980 --> 00:25:57,420
Não conta nada de verdade.

388
00:26:06,740 --> 00:26:11,780
Não se mexam, vamos aos
comerciais.

389
00:26:12,900 --> 00:26:15,860
Cristina... Cristina, está bem?

390
00:26:17,020 --> 00:26:19,220
Cristina? Cristina!

391
00:26:19,260 --> 00:26:21,060
Cristina, abre a porta.

392
00:26:24,180 --> 00:26:25,700
Cristina, está aí?

393
00:26:39,820 --> 00:26:41,940
-Como podem fazer isso com ela?
-Perdão?

394
00:26:41,980 --> 00:26:43,780
Como podem fazer isso com
Cristina?

395
00:26:43,820 --> 00:26:44,820
Com Cristina?

396
00:26:45,540 --> 00:26:49,580
Sabemos que mente mais do que fala, 
fez isso a vida inteira.

397
00:26:49,620 --> 00:26:52,420
Não é novo, nem precisamos
do polígrafo pra isso.

398
00:26:52,460 --> 00:26:54,700
Pois saiba que estou escrevendo
um livro.

399
00:26:54,740 --> 00:26:58,940
-e tudo o que fala é verdade.
-Quem está escrevendo é você?

400
00:26:58,980 --> 00:27:00,060
Sim.

401
00:27:00,820 --> 00:27:04,580
-Estamos escrevendo juntas.
-Viu. Querida, isso é televisão.

402
00:27:04,620 --> 00:27:08,220
Cristina fica engraçada quando
se irrita, nada mais.

403
00:27:08,260 --> 00:27:11,500
-Ninguém quer magoá-la.
-Vocês não a conhecem.

404
00:27:14,820 --> 00:27:16,860
Boa sorte com seu livro.

405
00:27:24,980 --> 00:27:27,500
-Lola Gaos, o que foi?

406
00:27:27,540 --> 00:27:31,540
5.000 pesetas me pagou esse
moleque.

407
00:27:31,580 --> 00:27:34,220
Quem te pagaria isso, se é
um macaco, maricón?

408
00:27:35,860 --> 00:27:37,380
Não olhe pra mim, porra!

409
00:27:37,420 --> 00:27:40,060
Do jeito que é feia vai me dar azar,
filha da puta.

410
00:27:40,100 --> 00:27:42,260
Fani, deixa ela em paz!

411
00:27:44,660 --> 00:27:47,260
Coelha?

412
00:27:47,300 --> 00:27:48,500
Coelha!

413
00:27:48,540 --> 00:27:51,300
-Mulher!
-Paca?

414
00:27:51,340 --> 00:27:53,100
O que faz aqui?

415
00:27:55,700 --> 00:27:56,980
O que faz aqui?

416
00:27:57,020 --> 00:27:59,420
Eu fico aqui da Páscoa até
o São João,

417
00:27:59,460 --> 00:28:04,660
me deram esse lugar na praça,
onde o Judas perdeu as botas.

418
00:28:04,700 --> 00:28:09,260
-Pois é, me colocaram aqui tamém.
-E você? Finalmente deu o passo.

419
00:28:09,300 --> 00:28:11,940
Mais ou menos né, porque estou
horrorosa.

420
00:28:11,980 --> 00:28:14,300
Por que é tão negativa? O que 
foi agora?

421
00:28:14,340 --> 00:28:17,900
Esses clientes da zona não 
servem pra nada.

422
00:28:17,940 --> 00:28:20,780
Com clientes gordos, alcoólatras 
e horrorosos,

423
00:28:20,820 --> 00:28:23,420
que mal me pagam, não colocarei
nunca as tetas.

424
00:28:23,460 --> 00:28:26,100
Tenho duas azeitonas, já viu
as que a Fanny tem?

425
00:28:26,140 --> 00:28:29,700
Dois balões, eu tenho duas azeitonas.
Eu quero muito, Paca.

426
00:28:29,740 --> 00:28:32,540
Sim, se acalme.

427
00:28:32,580 --> 00:28:36,020
Temos que passar por isso, pra 
chegar onde ela chegou.

428
00:28:36,060 --> 00:28:39,260
Ou acha que ela conseguiu tudo
de primeira? Que nada.

429
00:28:39,300 --> 00:28:42,620
Só não pode ficar parada
que nem a múmia de Tutankamon

430
00:28:42,660 --> 00:28:45,620
E deixar elas te pisarem.
Você não é andaluza?

431
00:28:45,660 --> 00:28:47,740
Menina, então use suas armas

432
00:28:47,780 --> 00:28:50,100
Duas azeitonas? Pois, coloque
elas pra fora.

433
00:28:50,140 --> 00:28:52,580
Coloque pra amamentar,

434
00:28:52,620 --> 00:28:55,620
que de um jeito ou de outro, 

435
00:28:55,660 --> 00:28:58,380
você se vende, só não deixe
ela passar por cima de você.

436
00:28:58,420 --> 00:28:59,780
Ela?

437
00:28:59,820 --> 00:29:03,740
Não querida, ela é só uma 
loirinha sortuda. Ponto

438
00:29:11,340 --> 00:29:14,140
Ai meu Deus! Sou uma freira
pecadora!

439
00:29:14,180 --> 00:29:16,380
Me libertem de meus pecados.

440
00:29:16,420 --> 00:29:18,900
Me coma que nem bolinho, canalha.

441
00:29:18,940 --> 00:29:21,380
Os nazis! Corram! Se escondam!

442
00:29:50,860 --> 00:29:52,100
Me vista de você.

443
00:29:52,140 --> 00:29:53,620
Quero ser uma princesa.

444
00:29:53,660 --> 00:29:56,500
Quero ser seu escravo.

445
00:29:56,540 --> 00:29:57,940
O que faço?

446
00:29:57,980 --> 00:30:00,300
O que acha? Me humilhe.

447
00:30:00,340 --> 00:30:02,100
Sou melhor que você, cachorra.

448
00:30:12,620 --> 00:30:15,900
-Oi linda, aonde vai?
-Olá

449
00:30:15,940 --> 00:30:20,140
"Madonna santa. Sei bella.
Bellissima".

450
00:30:20,180 --> 00:30:21,260
Em espanhol, maricón.

451
00:30:21,300 --> 00:30:23,020
Eu sou Angelo, da Italia.

452
00:30:23,060 --> 00:30:24,900
Eu sou Tania, da rua.

453
00:30:24,940 --> 00:30:28,140
Da rua? Acabo de me apaixonar.

454
00:30:29,060 --> 00:30:30,060
Se apaixonou?

455
00:30:30,100 --> 00:30:32,100
Com amor ou sem amor são 20.000.

456
00:30:32,140 --> 00:30:33,900
Não, eu quero um encontro 
com você.

457
00:30:33,940 --> 00:30:35,180
Um encontro?

458
00:30:35,220 --> 00:30:37,980
E eu quero um pônei, canalha. 
Mas sem dinheiro não há nada.

459
00:30:42,100 --> 00:30:43,820
Por favor, me ajudem!

460
00:30:43,860 --> 00:30:47,140
-Cristina, Cristina, por favor!
-Deixa ela respirar.

461
00:30:47,180 --> 00:30:51,220
-Cristina, por favor.
-Socorro, me ajudem!

462
00:30:52,420 --> 00:30:53,540
Para um carro.

463
00:30:54,940 --> 00:30:58,180
-Cristina.
-Vamos, vamos.

464
00:30:58,220 --> 00:30:59,780
Leva ela.

465
00:30:59,820 --> 00:31:02,380
-Por favor.
-Abre a porta.

466
00:31:05,940 --> 00:31:07,780
Pro hospital.

467
00:31:07,820 --> 00:31:09,620
Urgente!

468
00:31:13,140 --> 00:31:15,580
-O que foi?
-Ela desmaiou.

469
00:31:26,940 --> 00:31:30,660
"Eu vi o programa, tá tudo bem?

470
00:31:30,700 --> 00:31:31,900
Me ligue depois,

471
00:31:31,940 --> 00:31:34,820
temos que pensar em outro
enfoque para o livro."

472
00:31:40,900 --> 00:31:42,180
Valeria...

473
00:31:44,140 --> 00:31:45,260
Obrigada.

474
00:31:47,260 --> 00:31:48,300
De nada.

475
00:31:51,700 --> 00:31:53,780
-Como está?
-Estou bem.

476
00:31:54,700 --> 00:31:58,340
É que aquele polígrafo estava
mais perdido que cego em tiroteio.

477
00:31:59,060 --> 00:32:02,060
Você conhece a minha história,
eu te contei tudo.

478
00:32:02,100 --> 00:32:03,940
Te contei até do príncipe.

479
00:32:03,980 --> 00:32:07,460
-Cristina, aquilo do príncipe...
-Aquilo do príncipe o que?

480
00:32:07,500 --> 00:32:09,060
Aquilo do príncipe é verdade.

481
00:32:09,100 --> 00:32:11,540
O príncipe vinha me buscar
de limosine

482
00:32:11,580 --> 00:32:14,820
e vinha vestido de pedreiro. 
E eu estraguei tudo.

483
00:32:14,860 --> 00:32:18,980
Porque era muito fã meu. 
Isso só você e Lydia Lozano sabem.

484
00:32:19,020 --> 00:32:22,420
Vai acreditar mais no polígrafo
ou na Veneno?

485
00:32:22,460 --> 00:32:24,580
Em você, Cristina.

486
00:32:27,460 --> 00:32:29,740
É que as vezes, o jeito que
você conta as coisas...

487
00:32:29,780 --> 00:32:30,780
Como assim?

488
00:32:30,820 --> 00:32:36,780
Quando arrancou o mamilo
da colega, por exemplo.

489
00:32:39,020 --> 00:32:43,020
E arranquei em uma mordida, porque 
antigamente as coisas eram diferentes.

490
00:32:43,060 --> 00:32:44,180
Entende?

491
00:32:44,220 --> 00:32:46,460
Uma noite, caiu um temporal.

492
00:32:46,500 --> 00:32:48,300
Que as mariconas saíram
boiando na água.

493
00:32:51,540 --> 00:32:53,140
Você quer escrever meu livro?

494
00:32:53,180 --> 00:32:54,900
Quer conhecer minha história?

495
00:32:56,860 --> 00:32:59,020
Vamos pra Chueca, taxista.

496
00:32:59,580 --> 00:33:00,820
Vamos pra Mito.

497
00:33:00,860 --> 00:33:03,460
Vai conhecer a Madri da Veneno.

498
00:33:03,500 --> 00:33:05,460
A Madri de quando era jóvem.

499
00:33:27,140 --> 00:33:29,380
Bom dia campeã.

500
00:33:29,420 --> 00:33:30,740
Te trouxe um ensopado.

501
00:33:30,780 --> 00:33:34,220
Com feijão, grão-de-bico e
galinha.

502
00:33:34,260 --> 00:33:36,300
Está uma delícia, você
vai adorar.

503
00:33:36,340 --> 00:33:39,460
A comida daqui não te alimenta,
olha como está pálida.

504
00:33:39,500 --> 00:33:41,660
Não precisa, não tenho fome.

505
00:33:41,700 --> 00:33:43,060
Vai comer, estou mandando.

506
00:33:43,100 --> 00:33:45,260
Fiz com todo meu carinho.

507
00:33:45,300 --> 00:33:47,780
Tem uma confusão no 
Parque do Oeste.

508
00:33:47,820 --> 00:33:51,060
Manola está enfurecida.
Os nazis vem dia sim dia não.

509
00:33:51,100 --> 00:33:54,020
Duas novatas chegaram e
está uma bagunça.

510
00:33:54,060 --> 00:33:55,140
-Tania...
-Eu falei:

511
00:33:55,180 --> 00:33:57,700
"Quando minha Cristina voltar
vai colocar ordem em tudo".

512
00:33:57,740 --> 00:33:58,740
Tania,

513
00:34:00,540 --> 00:34:03,140
-não vou voltar.
-Como assim?

514
00:34:03,180 --> 00:34:05,100
Vai morar no hospital?

515
00:34:05,140 --> 00:34:06,940
Vai ter que voltar alguma hora.

516
00:34:07,540 --> 00:34:08,860
Não vou voltar.

517
00:34:11,260 --> 00:34:13,140
Tenho que ir pra longe.

518
00:34:13,180 --> 00:34:14,300
Não.

519
00:34:14,340 --> 00:34:16,300
Não vai embora pra canto nenhum.

520
00:34:16,340 --> 00:34:17,820
Vou ficar bem.

521
00:34:19,140 --> 00:34:20,820
Só vou de viagem.

522
00:34:21,820 --> 00:34:23,180
Pra onde?

523
00:34:23,220 --> 00:34:24,700
Grécia.

524
00:34:24,740 --> 00:34:26,420
Pra minha casa.

525
00:34:28,060 --> 00:34:29,460
Pra onde iria?

526
00:34:33,740 --> 00:34:35,620
E vai me escrever?

527
00:34:36,820 --> 00:34:38,500
Se tiver tempo...

528
00:34:41,140 --> 00:34:43,540
O que farei sem você, Cristina?

529
00:34:47,220 --> 00:34:49,300
Tenho 2 presentes pra você.

530
00:34:52,340 --> 00:34:53,980
O primeiro é...

531
00:34:56,020 --> 00:34:58,500
Minha esquina no Parque do Oeste.

532
00:34:59,060 --> 00:35:00,940
Lá vai ganhar mais dinheiro.

533
00:35:00,980 --> 00:35:03,620
E se operar com um bom
cirurgião.

534
00:35:04,780 --> 00:35:06,380
O segundo,

535
00:35:08,140 --> 00:35:10,060
e mais importante,

536
00:35:11,340 --> 00:35:12,740
é meu nome.

537
00:35:12,780 --> 00:35:15,940
Isso de Tania não combina com você.

538
00:35:17,180 --> 00:35:21,340
Vai se chamar Cristina.

539
00:35:21,380 --> 00:35:23,860
Como vou me chamar Cristina?
Esse é seu nome.

540
00:35:24,820 --> 00:35:28,340
O que é uma Onassis sem uma
herdeira?

541
00:35:34,380 --> 00:35:37,300
Sabia que nunca me contou
do que morreu Christina Onassis?

542
00:35:37,980 --> 00:35:40,020
Da maldição, carinho.

543
00:35:41,700 --> 00:35:44,580
Da maldição que temos
todas nós Onassis.

544
00:36:02,060 --> 00:36:04,220
O que foi, Lola Gaos?

545
00:36:06,300 --> 00:36:07,700
Que merda está fazendo aí?

546
00:36:08,580 --> 00:36:10,500
Essa é a esquina da Onassis.

547
00:36:10,540 --> 00:36:13,700
Saia daqui ou te dou uma surra
que te deixo na cadeira de rodas!

548
00:36:15,420 --> 00:36:17,220
Está ficando surda?

549
00:36:22,220 --> 00:36:26,380
Olha filha da puta, hoje estou
sem paciência então não me toque.

550
00:36:26,420 --> 00:36:28,860
Você é mais feia que 
um monte de bosta.

551
00:36:28,900 --> 00:36:30,780
Esticada que nem um chiclete.

552
00:36:30,820 --> 00:36:33,660
Cuidado porque uma hora o
jogo vai virar.

553
00:36:33,700 --> 00:36:35,300
E eu vou pisotear você inteira.

554
00:36:37,660 --> 00:36:41,420
A partir de agora todas 
vão me chamar de Cristina

555
00:36:41,460 --> 00:36:45,220
e essa é minha esquina, está 
claro filhas de uma grande puta?

556
00:36:45,260 --> 00:36:47,380
- Sim senhora.
-Você quem manda.

557
00:36:51,740 --> 00:36:52,860
Meninas,

558
00:36:54,340 --> 00:36:55,820
respeito, por favor.

559
00:36:55,860 --> 00:36:59,740
Com nossa amiga Cristina e
sua nova esquina.

560
00:37:06,580 --> 00:37:08,140
Olha, viado de merda,

561
00:37:08,180 --> 00:37:11,380
para que algum dia você chegue
na sola dos meus pés

562
00:37:11,420 --> 00:37:15,180
teria que cair um dilúvio, 
a tempestade perfeita.

563
00:37:15,220 --> 00:37:17,420
E agora se pique daqui,

564
00:37:17,460 --> 00:37:21,020
se não quiser que eu decepe
esse seu peitinho de viado

565
00:37:21,060 --> 00:37:23,900
e enfie no seu cu. Está 
entendida?

566
00:37:23,940 --> 00:37:25,060
Saia!

567
00:37:25,100 --> 00:37:26,940
Saia daqui!

568
00:37:26,980 --> 00:37:28,020
Fora!

569
00:37:28,060 --> 00:37:31,260
Vai querida, não se meta em confusão.

570
00:37:40,620 --> 00:37:42,860
-Outro whisky.
-Cristina, já chega.

571
00:37:42,900 --> 00:37:44,180
Calada!

572
00:37:44,220 --> 00:37:45,820
-Outro?
-Outro.

573
00:37:45,860 --> 00:37:48,260
-Assim mesmo.
-Assim, me divertir.

574
00:37:48,300 --> 00:37:49,860
Outra dose.

575
00:37:50,700 --> 00:37:54,020
-O licor para a garota.

576
00:37:57,780 --> 00:37:58,860
Outro.

577
00:37:58,900 --> 00:38:00,540
Claro, querida.

578
00:38:02,300 --> 00:38:03,500
São 8€

579
00:38:03,540 --> 00:38:05,660
Como 8€? Aqui eu nunca pago.

580
00:38:05,700 --> 00:38:08,380
-As coisas não são como antes.
-Quer que eu te chupe?

581
00:38:08,980 --> 00:38:11,780
É brincadeira, anota aí na conta.

582
00:38:11,820 --> 00:38:13,420
Vamos, foda-se.

583
00:38:16,300 --> 00:38:17,980
Estão se divertindo, né?

584
00:38:18,500 --> 00:38:20,100
Está tudo ótimo.

585
00:38:20,140 --> 00:38:22,900
Com licença, senhora.
-Eu sou a Veneno.

586
00:38:22,940 --> 00:38:25,180
-E eu com isso?
-Cristina, vamos pra casa.

587
00:38:25,220 --> 00:38:26,340
Me deixa.

588
00:38:27,260 --> 00:38:29,980
Ainda não chegou essa porra.
-O que?

589
00:38:30,020 --> 00:38:32,020
A tempestade perfeita.

590
00:38:32,060 --> 00:38:35,220
Quando eu tinha dinheiro,
alí sim chovia de verdade.

591
00:38:35,260 --> 00:38:37,500
Cristina, não entendo do 
que está falando.

592
00:38:37,540 --> 00:38:38,540
Me deixa!

593
00:38:38,580 --> 00:38:40,780
Cristina Ortiz?

594
00:38:40,820 --> 00:38:41,940
Sou eu.

595
00:38:41,980 --> 00:38:43,340
Vamos para a sala de cirurgia.

596
00:38:48,020 --> 00:38:50,140
Fique tranquila, tudo vai ficar bem.

597
00:38:53,340 --> 00:38:55,740
E você, deixe ela bem, viu?

598
00:38:55,780 --> 00:38:57,780
-Deixe ela como a Raquel Welch.
- Sí.

599
00:38:57,820 --> 00:38:59,060
Venha, vamos pra lá.

600
00:39:02,220 --> 00:39:03,220
Você vai me operar?

601
00:39:03,260 --> 00:39:04,980
Não, sou enfermeiro.

602
00:39:05,020 --> 00:39:07,220
Quero que coloquem duas 
tetas grandes.

603
00:39:07,260 --> 00:39:09,940
como dois mísseis soviéticos.

604
00:39:09,980 --> 00:39:13,260
"Um temporal de chuvas 
e tempestades chega na Espanha.

605
00:39:13,300 --> 00:39:15,940
A situação está pior no centro.

606
00:39:15,980 --> 00:39:19,180
O céu cai em Madri: dilúvio universal
ou o fim do mundo?

607
00:39:19,220 --> 00:39:20,500
se perguntam alguns..."

608
00:39:21,620 --> 00:39:24,060
-Você é a Paca?
-Claro, entra.

609
00:39:26,100 --> 00:39:28,980
Menina... menina.

610
00:39:30,100 --> 00:39:33,260
-Como está?
-Estou bem, Paca.

611
00:39:33,300 --> 00:39:35,060
Sua irmã veio te ver.

612
00:39:35,100 --> 00:39:36,580
Deixo ela entrar?

613
00:39:39,100 --> 00:39:40,980
Passa, Mari Carmen.

614
00:39:46,740 --> 00:39:47,860
Joselito?

615
00:39:49,300 --> 00:39:51,300
Mari Carmen, o que faz aqui?

616
00:39:51,340 --> 00:39:52,780
Eu vim te ver.

617
00:40:07,420 --> 00:40:08,940
Como estou?

618
00:40:12,500 --> 00:40:13,740
Pois...

619
00:40:15,980 --> 00:40:17,260
Está bonito.

620
00:40:20,500 --> 00:40:23,060
Ai meu deus! Você é 
igual à mamãe.

621
00:40:36,820 --> 00:40:38,980
Disso eu tenho medo, 
Mari Carmen.

622
00:40:39,820 --> 00:40:40,980
De quê?

623
00:40:43,340 --> 00:40:45,180
De me parecer com mamãe.

624
00:41:49,020 --> 00:41:50,300
Se abaixe!

625
00:41:50,340 --> 00:41:51,740
E agora!?

626
00:41:51,780 --> 00:41:54,180
Qual é o seu problema,
filha da puta?

627
00:41:54,220 --> 00:41:58,300
Acha que colocando tetas
vai poder me encarar, viado?

628
00:42:04,580 --> 00:42:05,860
Cristina.

629
00:42:05,900 --> 00:42:08,900
O que você está fazendo 
com essa puta?!

630
00:42:14,380 --> 00:42:16,740
Quem manda agora? Quem!

631
00:42:16,780 --> 00:42:17,780
Fale!

632
00:42:19,140 --> 00:42:22,100
Viemos de um lugar horrível, 
Joselito

633
00:42:22,140 --> 00:42:24,940
mas não podemos fugir de 
quem somos.

634
00:42:25,860 --> 00:42:27,420
É nossa herança.

635
00:42:29,060 --> 00:42:31,020
Podemos escolher entre

636
00:42:31,060 --> 00:42:32,740
utilizar nossa dor

637
00:42:33,620 --> 00:42:35,020
para machucar...

638
00:42:42,540 --> 00:42:44,660
Angelo, venha pra fora!

639
00:42:44,700 --> 00:42:47,380
Cristina, para, por favor!

640
00:42:47,900 --> 00:42:49,740
...ou para defender o que é nosso.

641
00:42:49,780 --> 00:42:51,340
Os nazis estão vindo.

642
00:42:51,380 --> 00:42:52,820
Se escondam.

643
00:42:57,260 --> 00:42:59,260
Vão correndo!

644
00:43:02,060 --> 00:43:03,780
Essa menina é um veneno.

645
00:43:07,500 --> 00:43:10,420
Ninguém encosta na gente!

646
00:43:13,100 --> 00:43:15,220
Fora daqui, filhos da puta!

647
00:43:20,020 --> 00:43:25,620
A partir de agora, todas vão 
me chamar de Cristina!

648
00:43:26,420 --> 00:43:27,740
Cristina...

649
00:43:27,780 --> 00:43:30,140
-Onde estamos?
-Onde seria?

650
00:43:30,180 --> 00:43:32,940
No Parque do Oeste, esse 
desgraçado sempre está aqui.

651
00:43:32,980 --> 00:43:33,980
Vamos pra casa.

652
00:43:44,780 --> 00:43:47,580
-Ei você, filho da puta!
-Cristina, por favor.

653
00:43:47,620 --> 00:43:50,380
-Cadê o Angelo?
-O que você tá fazendo aqui?

654
00:43:50,420 --> 00:43:52,700
-Essa é minha casa!
-Já não é mais sua casa.

655
00:43:52,740 --> 00:43:54,420
Cristina, não!

656
00:43:54,460 --> 00:43:55,460
Solta!

657
00:43:58,300 --> 00:44:00,020
Está acabada, Cristina.

658
00:44:00,740 --> 00:44:01,860
Destruída.

659
00:44:03,060 --> 00:44:06,060
E vai destruir essa menina
também.

660
00:44:06,900 --> 00:44:10,460
Você destrói tudo que você toca.

661
00:44:13,380 --> 00:44:14,780
Se afaste dela.

662
00:44:14,820 --> 00:44:16,820
É uma mentirosa.

663
00:44:16,860 --> 00:44:17,860
Uma louca.

664
00:44:18,540 --> 00:44:19,540
Se afaste,

665
00:44:19,580 --> 00:44:20,980
antes que seja tarde.

666
00:44:22,540 --> 00:44:25,300
Cristina, vamos, por favor.
-Me deixa! Vai embora!

667
00:44:25,340 --> 00:44:26,940
Sai!

668
00:44:26,980 --> 00:44:28,500
Faça o que todo mundo te diz.

669
00:44:28,540 --> 00:44:30,460
Mas, Cristina...

670
00:44:30,500 --> 00:44:32,420
Vai embora! Não quero saber
de você!

671
00:44:34,420 --> 00:44:36,260
-É sério?
¡Déjame!

672
00:44:52,060 --> 00:44:53,620
Você me dá pena, Cristina.

