1
00:00:00,503 --> 00:00:02,703
Equipe AceSubs
Sua melhor aposta em legendas!

2
00:00:03,716 --> 00:00:06,776
Ben! Katie!
Dois minutos!

3
00:00:07,406 --> 00:00:09,606
- Escovou os dentes?
- Sim.

4
00:00:12,633 --> 00:00:14,978
<i>Jo?
Poderia trazer uma toalha?

5
00:00:14,979 --> 00:00:16,727
Vai se atrasar, querido.

6
00:00:17,485 --> 00:00:21,034
Traga uma toalha!
Você é tão má.

7
00:00:22,313 --> 00:00:24,534
Tudo bem,
eu mesmo pego.

8
00:00:25,523 --> 00:00:27,610
- Mãe?
- Danny.

9
00:00:27,611 --> 00:00:29,341
Você está bem, Katie?

10
00:00:29,808 --> 00:00:31,108
Está tudo bem.

11
00:00:32,170 --> 00:00:34,772
- Olha os modos.
- Eu pedi uma toalha.

12
00:00:35,463 --> 00:00:38,180
Sabe que Sally e Shaun
virão hoje à noite.

13
00:00:38,181 --> 00:00:40,594
- É.
- O quê?

14
00:00:40,595 --> 00:00:43,894
Não, é que ele e Des
serem amigos, é um pouco...

15
00:00:43,895 --> 00:00:46,764
- Eles mal se veem mais.
- Está tudo bem.

16
00:00:47,275 --> 00:00:49,976
E Sally me disse
que Sean gosta de você.

17
00:00:49,977 --> 00:00:51,960
- Todo mundo gosta de você?
- Gosta?

18
00:00:51,961 --> 00:00:53,660
Eu gosto de você.

19
00:00:55,083 --> 00:00:56,483
Muito.

20
00:00:58,659 --> 00:01:00,283
SEXTA-FEIRA

21
00:01:00,284 --> 00:01:03,565
<i>Traga o seu kit, certo?
Preciso lavá-lo.

22
00:01:04,666 --> 00:01:08,462
E traga seus livros também.
Você sempre os esquece.

23
00:01:12,674 --> 00:01:14,473
Vai entrar no carro, Katie?

24
00:01:24,981 --> 00:01:26,331
<i>Bom dia.

25
00:01:26,332 --> 00:01:30,159
Des, pode trazer as crianças
às 14h, na segunda?

26
00:01:30,160 --> 00:01:34,049
Eu vou à Glasgow a trabalho,
lembra?

27
00:01:34,050 --> 00:01:36,992
Danny irá cuidar deles
até eu voltar, na quarta-feira.

28
00:01:36,993 --> 00:01:39,919
<i>Se eu ficar com eles,
posso levá-los a escola...

29
00:01:39,920 --> 00:01:43,240
Preciso que voltem, Des.
É a primeira vez dele com eles.

30
00:01:43,241 --> 00:01:46,680
Quero que todos saibam
o que eles fazem antes de eu ir.

31
00:01:46,681 --> 00:01:51,449
<i>- Então eu vou perder a tarde?</i>
- São só algumas horas.

32
00:01:51,450 --> 00:01:54,036
<i>Você sabe
o que me custa vê-los, Jo.

33
00:01:54,037 --> 00:01:58,163
Sim, eu sei, sinto muito.
Eu vou te recompensar. Prometo.

34
00:01:58,467 --> 00:02:01,468
<i>Tudo bem. Crianças,
vejo vocês mais tarde.

35
00:02:06,131 --> 00:02:09,763
Diga ao Jake que ele pode vir
na próxima terça-feira.

36
00:02:09,764 --> 00:02:11,187
Tudo bem.

37
00:02:11,188 --> 00:02:13,325
E você pode ir ao aniversário
de Gabriella.

38
00:02:13,326 --> 00:02:15,724
- Peça a mãe de Jake me ligar.
- Pedirei.

39
00:02:15,725 --> 00:02:18,531
E tenha um ótimo fim de semana.
Vejo vocês na segunda.

40
00:02:18,532 --> 00:02:19,984
- Amo você.
- Amo você.

41
00:02:21,785 --> 00:02:23,085
Katie...

42
00:02:31,436 --> 00:02:33,407
Oi, Megan, sou eu, Jo.

43
00:02:33,408 --> 00:02:36,480
Não me lembro o horário
do meu trem na segunda.

44
00:02:36,481 --> 00:02:38,517
Pode me ligar
ou mandar por SMS?

45
00:02:38,518 --> 00:02:41,118
Estarei em casa o dia todo.
Obrigada, querida. Tchau.

46
00:02:41,896 --> 00:02:44,713
- Olá.
- Olá! Tudo certo para hoje?

47
00:02:44,714 --> 00:02:47,270
- Sim, com certeza.
- Tinto ou branco?

48
00:02:47,719 --> 00:02:49,839
- Os dois.
- Você está em uma missão.

49
00:02:49,840 --> 00:02:53,451
Danny estará de plantão.
Mal nos veremos.

50
00:02:53,452 --> 00:02:56,371
Tem que dar um jeito nisso.
Homens têm suas necessidades.

51
00:02:56,372 --> 00:02:58,573
- Até eu sei disso!
- Eu também!

52
00:02:58,574 --> 00:03:00,715
- Te vejo às 20h?
- Perfeito.

53
00:03:13,355 --> 00:03:18,337
ESTÁ ROLANDO ALGO
ENTRE SEU NAMORADO E KATIE.

54
00:03:20,368 --> 00:03:23,468
NÃO É CERTO.

55
00:03:45,166 --> 00:03:47,095
QUEM É?

56
00:03:53,287 --> 00:03:56,176
NÃO POSSO DIZER.

57
00:04:05,419 --> 00:04:06,919
Legenda:
lucasvsribeiro

58
00:04:06,920 --> 00:04:08,420
Legenda:
gustavohdh

59
00:04:08,421 --> 00:04:09,921
Legenda:
Paranhosgomes

60
00:04:09,922 --> 00:04:11,422
Legenda:
ericarockcity

61
00:04:11,423 --> 00:04:13,423
Legenda:
Monk

62
00:04:13,424 --> 00:04:14,924
Revisão:
ericarockcity

63
00:04:14,925 --> 00:04:16,925
Curta-nos no Facebook:
fb.com/AceSubs

64
00:04:16,926 --> 00:04:18,926
Siga-nos no Twitter:
@AceSubsLegendas

65
00:05:43,679 --> 00:05:47,100
<i>Olá. Sua chamada não pôde
ser completada no momento.

66
00:05:47,101 --> 00:05:49,560
<i>Por favor, deixe uma mensagem
depois do toque.

67
00:05:50,361 --> 00:05:51,966
Quem é?

68
00:05:52,784 --> 00:05:54,660
Por que me mandou
essa mensagem?

69
00:05:55,958 --> 00:05:58,752
Isso não é certo.
Eu quero saber quem é você.

70
00:06:02,681 --> 00:06:05,779
COMO IDENTIFICAR
UM NÚMERO DESCONHECIDO

71
00:06:30,216 --> 00:06:31,601
<i>Olá, é o Danny.

72
00:06:31,602 --> 00:06:33,971
<i>Não posso atender.
Estou trabalhando.

73
00:06:33,972 --> 00:06:36,260
<i>Deixe uma mensagem
e eu retorno.

74
00:08:32,931 --> 00:08:35,431
ELE É UM GATO!

75
00:08:35,432 --> 00:08:37,391
LINDO!

76
00:08:37,392 --> 00:08:39,503
FESTA DO PIJAMA
NA CASA DE KATIE, POR FAVOR

77
00:08:39,504 --> 00:08:41,504
MUITO LINDO

78
00:09:02,481 --> 00:09:05,761
<i>- Riz Pran.</i>
- Riz, oi, é Jo Shepherd.

79
00:09:05,762 --> 00:09:08,210
<i>Oi Jo, como está?
Já faz um tempo.

80
00:09:08,211 --> 00:09:11,739
- Estou bem, obrigada.
<i>- E Des? Ainda jogando futebol?

81
00:09:12,371 --> 00:09:14,461
<i>- Shareen mandou empacotar...</i>
- Riz,

82
00:09:14,462 --> 00:09:17,843
preciso de um conselho
para um amigo. Tem um minuto?

83
00:09:17,844 --> 00:09:20,444
<i>Se for rápido.
Estou saindo do escritório.

84
00:09:20,445 --> 00:09:23,145
- É mais um amigo de um amigo.
<i>- Tudo bem.

85
00:09:24,155 --> 00:09:25,575
Alguém...

86
00:09:26,529 --> 00:09:30,628
Bem, é uma acusação
a uma pessoa,

87
00:09:30,629 --> 00:09:32,969
- algo horrível.
<i>- O que é?

88
00:09:34,021 --> 00:09:37,736
Bem, é pesado,
algo completamente surreal.

89
00:09:38,063 --> 00:09:39,664
<i>Você tem certeza?

90
00:09:39,665 --> 00:09:41,165
Como é?

91
00:09:41,166 --> 00:09:43,161
<i>Pode provar
que é mentira?

92
00:09:44,362 --> 00:09:47,242
Bem, o que essa pessoa
disse é complemente falso.

93
00:09:47,893 --> 00:09:49,573
<i>Isso é bem diferente, Jo.

94
00:09:50,001 --> 00:09:52,300
<i>Do que você está falando,
exatamente?

95
00:09:53,900 --> 00:09:55,581
É complicado.

96
00:09:56,041 --> 00:09:59,011
<i>Só depende de você, Jo,
mas não posso

97
00:09:59,012 --> 00:10:01,291
<i>te ajudar se não sei
do que você está falando.

98
00:10:06,300 --> 00:10:07,660
É que...

99
00:10:09,272 --> 00:10:11,276
É a pior coisa...

100
00:10:13,753 --> 00:10:18,738
É sexual, é uma acusação
de cunho sexual...

101
00:10:19,358 --> 00:10:21,632
que essa pessoa fez algo

102
00:10:21,633 --> 00:10:24,349
contra a uma garota.

103
00:10:26,446 --> 00:10:28,766
<i>Certo. Entendo.

104
00:10:29,559 --> 00:10:34,138
<i>Escute, esteja ciente, que
independente da acusação,

105
00:10:34,139 --> 00:10:38,239
<i>esse tipo de coisa
é levado a sério pela polícia.

106
00:10:41,544 --> 00:10:44,245
<i>Seu amigo precisa
de um bom advogado, Jo.

107
00:10:48,485 --> 00:10:49,885
<i>Jo?

108
00:10:51,122 --> 00:10:52,836
Riz, obrigada.

109
00:11:00,496 --> 00:11:04,596
Isso é diferente
de tudo que já senti.

110
00:11:05,564 --> 00:11:08,956
Não preciso me preocupar com
o que digo ou faço, você só...

111
00:11:09,711 --> 00:11:11,295
Você só me aceita.

112
00:11:14,814 --> 00:11:17,310
<i>Não quero que relembre
o passado, pensando...

113
00:11:17,986 --> 00:11:22,389
Nunca tive chance de fazer isso
ou nunca precisei fazer aquilo.

114
00:11:24,339 --> 00:11:26,335
Tenho 44 anos.

115
00:11:27,307 --> 00:11:30,083
Katie tem quase 12,
Ben tem 10 anos.

116
00:11:30,084 --> 00:11:32,621
Não sou o pai deles
de verdade, sei disso.

117
00:11:33,470 --> 00:11:35,725
Mas quero ser alguém
para eles.

118
00:11:36,436 --> 00:11:39,562
<i>Se eu puder fazer isso e estar
com você, já bastaria para mim.

119
00:11:42,401 --> 00:11:44,029
É o que eu quero.

120
00:11:50,574 --> 00:11:55,074
<i>Não precisa ser responsável
por mim, Jo, escolhi isso.

121
00:12:03,656 --> 00:12:07,368
<i>Olá, essa é a Katie. Desculpe,
estou um pouco ocupada agora.

122
00:12:07,369 --> 00:12:09,735
<i>Me mande um WhatsApp
ou uma mensagem. Tchau.

123
00:12:11,140 --> 00:12:13,102
Katie, sou eu.
Sua mãe.

124
00:12:14,684 --> 00:12:17,137
Parecia estar um pouco
quieta essa manhã.

125
00:12:17,138 --> 00:12:19,216
Só queria ter certeza
que está tudo bem.

126
00:12:21,690 --> 00:12:23,331
Te amo, querida.

127
00:12:53,354 --> 00:12:54,850
Alô.

128
00:12:54,851 --> 00:12:56,670
<i>Desculpe não te atender.

129
00:12:56,671 --> 00:12:58,413
<i>Não parei o dia inteiro.

130
00:13:00,715 --> 00:13:02,710
Pode verificar seus contatos
do celular?

131
00:13:02,711 --> 00:13:04,804
Quero ver se reconhece
esse número.

132
00:13:05,689 --> 00:13:06,989
Tem uma caneta?

133
00:13:08,688 --> 00:13:10,480
<i>Sim. Pode falar.

134
00:13:11,492 --> 00:13:14,084
0-7-4-9-6...

135
00:13:14,952 --> 00:13:16,651
4-5-4...

136
00:13:17,361 --> 00:13:19,080
9-7-0.

137
00:13:20,342 --> 00:13:22,670
<i>Certo, deixe-me ver.

138
00:13:30,821 --> 00:13:33,798
<i>Não. Não é de nenhum
dos meus contatos.

139
00:13:34,447 --> 00:13:35,947
<i>Por que quer saber?

140
00:13:46,610 --> 00:13:47,910
<i>Jo?

141
00:13:52,447 --> 00:13:54,081
<i>Jo, ainda está...

142
00:14:35,539 --> 00:14:36,839
<i>O que aconteceu?

143
00:14:37,572 --> 00:14:40,089
Desculpe, tinha alguém
na porta.

144
00:14:40,446 --> 00:14:41,972
<i>Quem?

145
00:14:41,973 --> 00:14:43,806
Era só um cara...

146
00:14:44,177 --> 00:14:45,750
Pedindo para caridade.

147
00:14:46,243 --> 00:14:47,543
<i>Certo.

148
00:14:47,985 --> 00:14:50,256
<i>Por que precisa saber
sobre aquele número?

149
00:14:52,328 --> 00:14:53,628
O quê?

150
00:14:53,629 --> 00:14:55,196
<i>Aquele número de celular?

151
00:14:58,614 --> 00:15:02,334
Recebi algumas ligações
desse número de manhã.

152
00:15:03,214 --> 00:15:06,031
Toda vez que retorno,
cai na caixa postal.

153
00:15:06,032 --> 00:15:07,369
<i>Certo.

154
00:15:07,370 --> 00:15:09,112
<i>Talvez seja um perseguidor.

155
00:15:10,932 --> 00:15:12,485
<i>Desculpe.

156
00:15:12,486 --> 00:15:15,049
<i>Seja quem for, irá te retornar
caso seja importante.

157
00:15:16,264 --> 00:15:19,073
- Sim
<i>- Desculpe, tenho que ir.

158
00:15:19,074 --> 00:15:22,486
<i>Tem uma criança chegando.
Te vejo mais tarde.

159
00:15:22,487 --> 00:15:23,787
<i>Te amo.

160
00:15:33,966 --> 00:15:35,650
<i>Quantos anos o Danny tem?

161
00:15:36,823 --> 00:15:38,886
Por que quer saber
a idade dele?

162
00:15:39,404 --> 00:15:42,263
Porque ele parece bem mais novo
do que você e o papai.

163
00:15:42,264 --> 00:15:45,298
Katie Shepherd,
você é muito má!

164
00:15:46,868 --> 00:15:48,735
O quê?
Só estou dizendo.

165
00:15:48,736 --> 00:15:50,567
Bem, não quero te contar.

166
00:15:50,568 --> 00:15:52,841
Não quero falar sobre idade,
muito obrigada.

167
00:15:56,867 --> 00:15:58,940
Esses dois parecem estar
se dando bem.

168
00:16:00,713 --> 00:16:02,265
E quanto a você?

169
00:16:02,914 --> 00:16:04,214
Gosta dele?

170
00:16:04,898 --> 00:16:06,198
Sim.

171
00:16:06,772 --> 00:16:08,072
O quê?

172
00:16:08,542 --> 00:16:11,578
- Nada.
- Vamos, te conheço.

173
00:16:11,579 --> 00:16:12,892
O que está pensando?

174
00:16:19,037 --> 00:16:20,412
Ele é bem...

175
00:16:23,355 --> 00:16:27,703
- Não quero falar!
- Volte aqui!

176
00:17:10,037 --> 00:17:11,436
<i>Mãe!

177
00:17:11,740 --> 00:17:13,040
<i>Olhe...

178
00:17:14,317 --> 00:17:16,930
<i>35 cm.
Presunto e pepperoni.

179
00:17:16,931 --> 00:17:19,358
<i>Papai disse que me dará
£5 se eu terminar.

180
00:17:19,359 --> 00:17:20,819
<i>Nunca irá conseguir.

181
00:17:20,820 --> 00:17:23,208
<i>Devolva meu celular,
por favor.

182
00:17:24,745 --> 00:17:27,582
<i>Ele está um pouco animado.

183
00:17:27,583 --> 00:17:31,226
<i>Escute, não sei o que aconteceu,
mas a Katie está muito quieta.

184
00:17:31,227 --> 00:17:34,120
<i>Aconteceu algo em casa?
Vocês se desentenderam?

185
00:17:34,121 --> 00:17:37,527
Não.
Quer dizer, eu não sei.

186
00:17:37,528 --> 00:17:39,874
- Posso falar com ela?
<i>- Sim, claro.

187
00:17:40,339 --> 00:17:43,097
<i>Katie, sua mãe
quer falar com você.

188
00:17:46,112 --> 00:17:48,868
Oi, querida.
Recebeu minhas mensagens?

189
00:17:48,869 --> 00:17:50,389
<i>Sim.

190
00:17:50,390 --> 00:17:54,390
Não me retornou.
Tem algum problema?

191
00:17:54,391 --> 00:17:56,610
<i>Não. Estou bem.

192
00:17:57,016 --> 00:17:59,508
<i>- Minha comida chegou.
- Aqui.

193
00:18:00,327 --> 00:18:03,342
<i>- Vou falar com ela depois.</i>
- Não faça isso, Des.

194
00:18:03,343 --> 00:18:06,531
<i>- Por quê?</i>
- Não faça virar um caso.

195
00:18:07,701 --> 00:18:11,335
<i>Pensei que possa ter acontecido
algo na escola ou com os amigos.

196
00:18:11,336 --> 00:18:13,088
Acho que não deve
pressioná-la.

197
00:18:14,168 --> 00:18:16,397
<i>Tudo bem.
Se acha que é o melhor.

198
00:18:17,820 --> 00:18:20,141
<i>Preciso comer.
Te vejo no domingo,

199
00:18:20,142 --> 00:18:21,938
<i>- às 14h.</i>
- Até.

200
00:18:32,439 --> 00:18:34,926
<i>- Oi, cheguei em casa!</i>
- Oi!

201
00:18:38,990 --> 00:18:40,607
Como está?

202
00:18:41,068 --> 00:18:42,442
Como foi seu dia?

203
00:18:43,328 --> 00:18:45,541
Maçante, como sempre.

204
00:18:46,323 --> 00:18:47,972
O cheiro está bom.

205
00:18:49,678 --> 00:18:51,053
Você está cheirosa.

206
00:18:58,432 --> 00:19:01,437
- Que horas Sean e Sally virão?
- Já estão vindo.

207
00:19:01,438 --> 00:19:03,695
- Estão mesmo?
- Tenho muito o que fazer.

208
00:19:03,696 --> 00:19:05,340
- Quer ajuda?
- Não, estou bem.

209
00:19:05,341 --> 00:19:08,113
- Por que não vai se arrumar?
- Mesmo?

210
00:19:08,427 --> 00:19:09,727
Tudo bem.

211
00:19:14,327 --> 00:19:17,980
<i>Escancare essas cortinas

212
00:19:18,722 --> 00:19:20,989
<i>Um dia...

213
00:20:00,841 --> 00:20:04,204
MENSAGEM DA KATIE
CLIQUE PARA VER MAIS

214
00:20:05,302 --> 00:20:08,782
<i>Jo, acha que eu devo usar
a camiseta rosa ou a da marinha?

215
00:20:21,388 --> 00:20:22,862
Oi.

216
00:20:23,788 --> 00:20:26,014
O que acha?
Essa ou a...

217
00:20:27,086 --> 00:20:29,046
- Essa.
- Mesmo?

218
00:20:29,735 --> 00:20:32,716
- Você quem me deu.
- Ficou boa.

219
00:20:34,752 --> 00:20:37,041
Descobriu quem te ligou
mais cedo?

220
00:20:39,673 --> 00:20:40,973
Não.

221
00:20:42,798 --> 00:20:45,398
- Nunca ligaram de volta.
- Estranho.

222
00:20:47,120 --> 00:20:49,117
Quer que a leve
na estação segunda-feira

223
00:20:49,118 --> 00:20:51,096
antes de pegar
as crianças na escola?

224
00:20:51,097 --> 00:20:53,017
Posso pegar um táxi,
está tudo bem.

225
00:20:53,365 --> 00:20:55,174
- Tem certeza?
- Tenho.

226
00:20:55,777 --> 00:20:57,681
Disse ao Kerry
que precisa de mim

227
00:20:57,682 --> 00:20:59,297
para trabalhos domésticos.

228
00:20:59,298 --> 00:21:01,761
Ela acha que Katie
vai ficar na minha volta.

229
00:21:05,068 --> 00:21:06,895
Estou preocupada
com a Katie.

230
00:21:08,654 --> 00:21:10,034
Por quê?

231
00:21:10,815 --> 00:21:13,496
Acho que tem algo
a chateando.

232
00:21:17,114 --> 00:21:20,010
- Tipo o quê?
- Não sei.

233
00:21:24,830 --> 00:21:27,805
Não houve nada
entre vocês, não é?

234
00:21:33,357 --> 00:21:34,937
Ela disse alguma coisa?

235
00:21:36,263 --> 00:21:37,603
Não.

236
00:21:39,084 --> 00:21:42,353
Jo, se tivesse acontecido algo,
teria  dito, não é?

237
00:21:45,866 --> 00:21:49,384
Sim, claro. Só estou imaginando
o que possa ser.

238
00:21:49,385 --> 00:21:51,985
Bem,
ela está naquela idade.

239
00:21:52,584 --> 00:21:56,284
Lembra, falamos disso.
Ela não é uma criança.

240
00:21:56,688 --> 00:21:58,188
Nem uma adulta.

241
00:21:59,317 --> 00:22:00,738
Ela tem 11 anos.

242
00:22:01,135 --> 00:22:03,995
Sim. 11 anos
parecendo 15 anos.

243
00:22:04,610 --> 00:22:06,461
Consegue ver isso,
é claro.

244
00:22:14,684 --> 00:22:16,404
Quer que eu faça isso?

245
00:22:26,640 --> 00:22:28,898
<i>Ficamos nesse lugar,
era em...

246
00:22:28,899 --> 00:22:30,413
<i>- Era em Portugal?
- Sim.

247
00:22:30,414 --> 00:22:33,855
<i>Tivemos uma diarreia que...

248
00:22:33,856 --> 00:22:35,996
<i>- durou muito tempo...
- Foi terrível.

249
00:22:35,997 --> 00:22:40,628
Dos 10 dias que estivemos lá,
acho que tivemos 3 dias

250
00:22:40,629 --> 00:22:42,869
que realmente
saímos ao Sol.

251
00:22:42,870 --> 00:22:45,300
Foi...
Não, foi um completo...

252
00:22:45,301 --> 00:22:47,420
- Um desastre o...
- Cancele!

253
00:22:48,304 --> 00:22:52,304
Sabem, este aqui tem
um parque aquático a 5 minutos.

254
00:22:53,124 --> 00:22:54,913
Jesus, olhe essa foto.

255
00:22:55,427 --> 00:22:57,096
As crianças vão adorar.

256
00:22:58,031 --> 00:22:59,523
O quê?

257
00:23:00,572 --> 00:23:02,393
As crianças vão adorar?
É sério?

258
00:23:03,643 --> 00:23:05,928
Não ligo para qual iremos.

259
00:23:05,929 --> 00:23:08,369
Certo, então,
Praia D'El Rey.

260
00:23:09,200 --> 00:23:11,599
Estou feliz que pegamos
esse acordo. Legal, não?

261
00:23:11,600 --> 00:23:14,757
Sim. Primeiro feriado
com a família nova, Danny.

262
00:23:14,758 --> 00:23:18,357
- Sim. Isso mesmo.
- Como vão as coisas?

263
00:23:18,358 --> 00:23:20,553
Sim. Vão bem.
Eu acho.

264
00:23:21,744 --> 00:23:24,563
Sim, estamos vivendo
um dia por vez.

265
00:23:24,564 --> 00:23:26,101
Quanto tempo já faz?

266
00:23:26,799 --> 00:23:29,431
- Chegando perto de 1 ano, não?
- Quase.

267
00:23:30,423 --> 00:23:32,204
Digo, desde que
se mudou para cá.

268
00:23:33,343 --> 00:23:36,433
Foi em Março,
então... 4 meses.

269
00:23:36,809 --> 00:23:39,619
Parece bem mais que isso.
De uma forma boa!

270
00:23:39,620 --> 00:23:42,363
- Danny, tiro meu chapéu, cara.
- Sean!

271
00:23:42,364 --> 00:23:45,758
O cara do nada está cuidando
de 2 crianças. É muita coisa.

272
00:23:45,759 --> 00:23:49,276
- O Ben é fácil.
- Claro que sim, é um garoto.

273
00:23:49,277 --> 00:23:50,881
São fáceis de lidar.

274
00:23:51,271 --> 00:23:53,834
- Katie é mais manhosa.
- O que quer dizer?

275
00:23:54,746 --> 00:23:58,154
Digo, foi mais difícil para ela
quando você se separou do Des.

276
00:23:58,155 --> 00:23:59,932
- Sim.
- Ela é um pouco mais velha.

277
00:23:59,933 --> 00:24:01,833
- Isso é verdade.
- Sim,

278
00:24:01,834 --> 00:24:04,135
com certeza há mais coisas
acontecendo com ela.

279
00:24:05,009 --> 00:24:06,708
Menos direta.

280
00:24:06,709 --> 00:24:09,026
Acho que ela está começando
a confiar em mim.

281
00:24:09,027 --> 00:24:11,018
- Não acha?
- Sim.

282
00:24:11,851 --> 00:24:14,844
Ela me pediu para levá-la
para ver Baywatch dia desses!

283
00:24:14,845 --> 00:24:16,965
- Censura 15 anos!
- Quando foi isso?

284
00:24:17,617 --> 00:24:20,480
Semana passada.
Eu te disse, não disse?

285
00:24:21,405 --> 00:24:23,306
Eu devo ter esquecido.

286
00:24:25,343 --> 00:24:27,307
Agora está com problemas,
amigo.

287
00:24:27,308 --> 00:24:30,236
Crianças, são muito espertas.
Especialmente garotas.

288
00:24:30,237 --> 00:24:31,657
Só vou...

289
00:24:35,061 --> 00:24:37,691
- Você está bem?
- Sim, estou bem.

290
00:24:52,338 --> 00:24:55,118
Então, como é ter
um fã clube de mães?

291
00:24:55,792 --> 00:24:59,062
O quê, além dessa?
Do que está falando?

292
00:24:59,063 --> 00:25:00,638
Qual é!

293
00:25:00,939 --> 00:25:02,701
De quem está falando?

294
00:25:03,076 --> 00:25:05,607
Não posso dizer nomes,
sindicato das mães.

295
00:25:05,608 --> 00:25:09,597
- Sim. Agora estou interessado.
- Como disse, não posso contar.

296
00:25:09,598 --> 00:25:12,326
Quer pena, não posso
te dar mais vinho, Sally.

297
00:25:12,327 --> 00:25:15,917
Você é tão malvado!
Ele é sempre assim, Jo?

298
00:25:16,297 --> 00:25:17,597
Quem é?

299
00:25:18,854 --> 00:25:20,835
Quem é que fantasia
com o Danny?

300
00:25:20,836 --> 00:25:23,421
- Estava brincando.
- Qual é, Sal.

301
00:25:24,195 --> 00:25:26,951
- Queria não ter falado nada.
- Se tem alguém fofocando,

302
00:25:26,952 --> 00:25:29,087
quero saber quem é
e o que tem falado.

303
00:25:29,587 --> 00:25:30,887
Está falando sério?

304
00:25:30,888 --> 00:25:34,168
Falam de mim também?
E sobre a Katie?

305
00:25:35,453 --> 00:25:37,812
Por que falariam de você
e da Katie?

306
00:25:40,552 --> 00:25:44,092
- Tem alguma cerveja, Danny?
- Sim. Vamos.

307
00:25:45,049 --> 00:25:47,214
Não posso beber mais vinho,
amigo.

308
00:25:58,682 --> 00:26:00,271
Do que se trata isso?

309
00:26:06,617 --> 00:26:10,315
SEU NAMORADO E KATIE,
HÁ ALGO ROLANDO E NÃO ESTÁ CERTO

310
00:26:10,316 --> 00:26:12,366
- QUEM É?
- NÃO POSSO FALAR.

311
00:26:12,367 --> 00:26:15,059
Não entendo.
Que quer dizer isso?

312
00:26:16,169 --> 00:26:19,662
Alguém mandou isso hoje de manhã
após eu te ver na carona.

313
00:26:21,661 --> 00:26:22,971
Quem?

314
00:26:23,670 --> 00:26:25,964
- Quem escreveria algo assim?
- Eu não sei.

315
00:26:26,319 --> 00:26:28,777
Tenho pensado nisso
o dia todo.

316
00:26:29,399 --> 00:26:33,242
Outro pai?
Alguém do passado do Danny,

317
00:26:33,243 --> 00:26:34,757
alguém que conheça
a Katie?

318
00:26:35,924 --> 00:26:38,725
Até me perguntei se é alguém
que mora por aqui.

319
00:26:39,382 --> 00:26:41,502
Sinto nojo quando olho isso.

320
00:26:42,199 --> 00:26:43,890
O que o Danny disse?

321
00:26:45,373 --> 00:26:46,802
Não falei para ele.

322
00:26:47,296 --> 00:26:49,136
Eu tentei, digo...

323
00:26:54,826 --> 00:26:56,414
É seguro voltar?

324
00:26:58,239 --> 00:27:00,597
Só estávamos falando
sobre a sobremesa.

325
00:27:00,598 --> 00:27:02,404
Quer uma mão?

326
00:27:02,784 --> 00:27:05,146
- Não irá demorar.
- Sim, não se preocupe.

327
00:27:16,031 --> 00:27:17,457
Você está bem?

328
00:27:19,250 --> 00:27:21,111
Eu queria dizer a ele.

329
00:27:21,582 --> 00:27:23,310
O que quer dizer, você queria?

330
00:27:24,267 --> 00:27:26,698
Pense sobre o que é isso,
o que significa.

331
00:27:28,374 --> 00:27:30,909
Se ele pensar que eu acredito

332
00:27:30,910 --> 00:27:33,393
que ele seria capaz
de fazer algo assim...

333
00:27:34,929 --> 00:27:36,452
com a Katie...

334
00:27:40,390 --> 00:27:41,779
Mas e se...

335
00:27:43,678 --> 00:27:47,078
Deus, você não acredita...

336
00:27:47,597 --> 00:27:50,905
Não sei, Sally.
Não sei no que acredito.

337
00:27:52,734 --> 00:27:54,825
Meu Deus. Venha aqui.

338
00:27:56,694 --> 00:27:58,619
Está tudo bem, querida.

339
00:28:01,960 --> 00:28:04,881
Não pode guardar isso consigo,
você sabe, não é?

340
00:28:19,491 --> 00:28:21,128
Odeio fofocas.

341
00:28:22,214 --> 00:28:24,069
Aquelas mães,

342
00:28:24,440 --> 00:28:27,605
sabe que elas estão com ciúmes,
não é? De nós.

343
00:28:28,082 --> 00:28:29,740
Por isso elas fazem isso.

344
00:28:31,018 --> 00:28:33,639
Elas falarão de outra pessoa
na próxima semana.

345
00:28:34,600 --> 00:28:37,081
É triste
quando você pensa sobre isso.

346
00:28:37,082 --> 00:28:39,019
Suas vidas
são tão aborrecidas,

347
00:28:39,020 --> 00:28:41,551
que têm que se meter
na vida de outras pessoas.

348
00:28:45,976 --> 00:28:47,560
O que está fazendo aí?

349
00:28:49,331 --> 00:28:50,748
Já está vindo para a cama?

350
00:29:07,948 --> 00:29:11,557
SÁBADO

351
00:29:39,440 --> 00:29:42,854
O QUE FAZER
SE HÁ SUSPEITA DE ABUSO

352
00:30:00,645 --> 00:30:03,040
- Dormiu bem?
- Você vai correr?

353
00:30:03,040 --> 00:30:04,408
Sim.

354
00:30:09,040 --> 00:30:11,140
Estava pensando na Katie.

355
00:30:11,807 --> 00:30:14,338
Se está preocupada,
eu poderia falar com ela.

356
00:30:15,000 --> 00:30:16,961
Passar algum tempo com ela.

357
00:30:16,962 --> 00:30:19,502
Ela pode abrir-se
enquanto você estiver ausente.

358
00:30:21,126 --> 00:30:22,587
O que você acha?

359
00:30:25,284 --> 00:30:26,611
Sim.

360
00:30:27,696 --> 00:30:30,205
Vá para a sua corrida.
Eu vou ao banheiro.

361
00:30:40,383 --> 00:30:42,416
<i>Estou indo, querida!
Até daqui a pouco!

362
00:30:42,886 --> 00:30:44,288
Tchau!

363
00:30:48,677 --> 00:30:51,958
DESCULPE, SÓ QUERIA AJUDÁ-LA
A PROTEGER SUA FILHA.

364
00:32:07,915 --> 00:32:10,533
Não quero falar meu nome.
Está bem, não é?

365
00:32:11,126 --> 00:32:13,389
<i>Sim. Nesta fase, está bem.

366
00:32:18,136 --> 00:32:19,809
Não sei como começar.

367
00:32:20,622 --> 00:32:24,193
<i>Não tenha pressa.
Posso dizer que é difícil.

368
00:32:27,693 --> 00:32:29,185
Estou preocupada

369
00:32:29,186 --> 00:32:31,954
que meu namorado,
bem, meu parceiro

370
00:32:33,396 --> 00:32:38,187
tenha feito algo inapropriado
com a minha filha.

371
00:32:38,568 --> 00:32:41,604
<i>- Qual a idade de sua filha?</i>
- Ela tem quase 12.

372
00:32:42,375 --> 00:32:45,520
<i>Quando diz "inapropriado",
o que você quer dizer?

373
00:32:47,880 --> 00:32:49,972
<i>Algo aconteceu?

374
00:32:52,441 --> 00:32:56,400
Recebi uma mensagem ontem,
de alguém que não conheço.

375
00:32:57,614 --> 00:33:00,111
Ela diz
que algo está acontecendo

376
00:33:00,112 --> 00:33:02,090
entre meu namorado
e minha filha.

377
00:33:02,487 --> 00:33:05,113
<i>- Dizia algo mais?</i>
- Não.

378
00:33:06,227 --> 00:33:09,525
<i>Notou algo diferente
no comportamento da sua filha?

379
00:33:13,720 --> 00:33:15,220
Bem, ela está quieta.

380
00:33:17,440 --> 00:33:18,925
Não sei o que fazer.

381
00:33:20,222 --> 00:33:21,720
<i>Ela está com você?

382
00:33:22,120 --> 00:33:25,077
Não, ela está com o pai.
Meus filhos...

383
00:33:26,448 --> 00:33:29,320
vão com meu ex-marido
nos fins de semana.

384
00:33:29,320 --> 00:33:30,877
Eles voltam para casa amanhã.

385
00:33:31,242 --> 00:33:34,689
<i>E seu namorado estará na casa
quando eles voltarem?

386
00:33:35,360 --> 00:33:37,726
Sim. Ele mora conosco.

387
00:33:40,440 --> 00:33:44,640
Ele vai cuidar dos meus filhos
na semana que vem.

388
00:33:46,412 --> 00:33:50,186
<i>Já se preocupou
com o comportamento dele antes?

389
00:33:50,187 --> 00:33:51,782
Não, nunca.

390
00:33:51,783 --> 00:33:55,094
<i>Estou bastante preocupada
com o que você me disse.

391
00:33:55,095 --> 00:33:57,234
Mas não vejo como isso
pode ser verdade.

392
00:33:57,235 --> 00:34:00,445
Meu namorado é enfermeiro,
ele trabalha em um hospital.

393
00:34:01,649 --> 00:34:04,840
<i>Isso significa que ele poderia
ter contato com outras crianças.

394
00:34:05,279 --> 00:34:07,319
<i>Não estamos tirando conclusões,

395
00:34:07,320 --> 00:34:09,233
<i>mas precisamos proteger
sua filha

396
00:34:09,234 --> 00:34:11,892
<i>e quaisquer outras crianças
que possam estar em risco.

397
00:34:11,893 --> 00:34:14,273
<i>- Ei, estou de volta! </i>
- Eu tenho que ir.

398
00:34:18,693 --> 00:34:20,067
Ei.

399
00:34:20,536 --> 00:34:22,486
Não está trabalhando
em um sábado, está?

400
00:34:23,063 --> 00:34:25,063
Está adorável lá fora.
Vamos aproveitar.

401
00:34:25,064 --> 00:34:27,480
Vi você falando com ela
na rua.

402
00:34:27,919 --> 00:34:30,400
- Ela é um saco.
- Estava discutindo com ela?

403
00:34:30,400 --> 00:34:34,280
Não, era sobre a vigilância
do bairro. Ela quer voluntários.

404
00:34:34,861 --> 00:34:37,461
Algumas crianças causaram
problemas ou algo assim.

405
00:34:41,120 --> 00:34:42,758
Tenho que falar com você.

406
00:34:43,398 --> 00:34:45,678
Queria fazer isso antes,
mas eu...

407
00:34:46,591 --> 00:34:50,691
Recebi estas mensagens,
não sei de quem são.

408
00:34:58,826 --> 00:35:00,343
O quê?

409
00:35:02,036 --> 00:35:03,474
O que é isso?

410
00:35:03,950 --> 00:35:05,314
Tem mais.

411
00:35:12,379 --> 00:35:13,689
O que...

412
00:35:16,734 --> 00:35:18,382
eu não entendo.

413
00:35:19,662 --> 00:35:21,116
Quem está fazendo isso?

414
00:35:22,085 --> 00:35:23,449
Não sei.

415
00:35:24,659 --> 00:35:26,468
Não sei quem as enviou.

416
00:35:27,994 --> 00:35:30,012
A primeira veio ontem
depois de eu deixar

417
00:35:30,013 --> 00:35:32,215
- as crianças na escola.
- O quê?

418
00:35:33,360 --> 00:35:34,787
Ontem?

419
00:35:35,760 --> 00:35:38,818
- Por que não disse nada?
- Bem, eu tentei.

420
00:35:39,803 --> 00:35:41,494
Não falou com ninguém
sobre isso?

421
00:35:41,495 --> 00:35:44,257
- Não... claro que não.
- Não fale com ninguém, Jo.

422
00:35:53,416 --> 00:35:55,906
- Devemos ir à polícia?
- O quê?

423
00:35:56,424 --> 00:35:59,288
- Antes que outra pessoa vá.
- Polícia?

424
00:35:59,289 --> 00:36:02,715
Por quê? Por que iríamos
à polícia? Eles vão me prender.

425
00:36:02,716 --> 00:36:05,893
Vou perder meu emprego,
vão me registrar...

426
00:36:06,214 --> 00:36:08,428
Não.
Não, não vamos à polícia.

427
00:36:12,980 --> 00:36:14,510
Eu não entendo...

428
00:36:15,361 --> 00:36:16,733
Como...

429
00:36:17,510 --> 00:36:19,236
Já tentou ligar
para o número?

430
00:36:20,980 --> 00:36:24,187
<i>Olá. Sua ligação
não pode ser feita no momento.

431
00:36:24,188 --> 00:36:26,802
<i>Por favor, deixe uma mensagem
após o sinal.

432
00:36:27,427 --> 00:36:29,301
Oi.
Meu nome é Danny.

433
00:36:29,302 --> 00:36:31,573
Você tem enviado mensagens
para este celular.

434
00:36:31,574 --> 00:36:34,288
Mensagens para minha namorada,
sobre a filha dela e eu.

435
00:36:34,289 --> 00:36:35,823
Mensagens muito doentias.

436
00:36:35,824 --> 00:36:39,386
Não sei o que você acha
que sabe sobre mim e minha vida.

437
00:36:39,387 --> 00:36:42,190
Não sei por que está
fazendo isso, mas precisa parar.

438
00:36:42,588 --> 00:36:44,975
Você não pode enviar
mensagens como essa.

439
00:36:45,671 --> 00:36:48,560
Não sei o que está tentando,
mas...

440
00:36:48,561 --> 00:36:50,781
Quem é você?

441
00:36:50,782 --> 00:36:52,475
Você escolheu o cara errado,

442
00:36:52,476 --> 00:36:55,106
<i>porque vou descobrir quem você é
e acabarei com você.

443
00:36:55,107 --> 00:36:57,278
<i>E você não sabe
o que lhe espera.

444
00:36:57,279 --> 00:36:59,821
<i>Você acha que pode enviar
essas mensagens

445
00:36:59,822 --> 00:37:02,747
<i>para mim e minha namorada
sobre a filha dela...

446
00:37:16,521 --> 00:37:20,020
Jo, está tudo bem.
Está tudo bem.

447
00:37:20,398 --> 00:37:22,606
Está tudo bem.
Vamos resolver isso, está bem?

448
00:37:22,607 --> 00:37:25,332
Olhe para mim.
Sou eu.

449
00:37:26,019 --> 00:37:28,257
Eu contei para alguém.
Contei para Sally.

450
00:37:33,151 --> 00:37:36,046
Por que você fez isso?

451
00:37:36,811 --> 00:37:38,696
Eu tinha que falar
com alguém.

452
00:37:46,044 --> 00:37:47,618
Você tocou nela?

453
00:37:54,573 --> 00:37:56,227
O que está fazendo?

454
00:37:59,874 --> 00:38:01,774
Você não entende...

455
00:38:37,265 --> 00:38:40,512
- Oi. O que faz aqui?
- Preciso falar com Katie.

456
00:38:40,831 --> 00:38:43,650
Por que não pode esperar
até amanhã quando eu levá-la?

457
00:38:43,651 --> 00:38:45,371
Eu preciso vê-la agora,
Des.

458
00:38:45,858 --> 00:38:47,398
Há algum problema?

459
00:38:48,169 --> 00:38:51,912
Eu vou explicar,
só preciso falar com ela antes.

460
00:38:52,311 --> 00:38:54,033
Ela está lá em cima.

461
00:38:54,765 --> 00:38:58,220
Está lá a manhã inteira.
Vou subir com você.

462
00:38:58,221 --> 00:39:00,100
Deixe-me ir sozinha,
por favor.

463
00:39:02,195 --> 00:39:04,252
Eu sou o pai dela, Jo.
Não...

464
00:39:07,451 --> 00:39:08,751
<i>Katie?

465
00:39:33,408 --> 00:39:35,588
Eu fazia isso
quando você era pequena.

466
00:39:38,369 --> 00:39:40,180
Aquecia o seu quarto,

467
00:39:41,765 --> 00:39:43,300
dava banho em você,

468
00:39:45,805 --> 00:39:48,834
acariciava seu cabelo
e cantava para você dormir.

469
00:39:53,297 --> 00:39:55,700
Eu sinto muito, Katie!

470
00:40:00,174 --> 00:40:01,674
Não é você, mãe.

471
00:40:04,548 --> 00:40:06,277
É o meu pai.

472
00:40:08,060 --> 00:40:09,360
O quê?

473
00:40:10,041 --> 00:40:12,374
Ele fica perguntando
sobre mim e Danny.

474
00:40:13,012 --> 00:40:15,029
Como assim você e Danny?

475
00:40:17,121 --> 00:40:19,481
Ele quer saber
o que está acontecendo em casa.

476
00:40:21,718 --> 00:40:23,735
"Danny está lhe dando
dinheiro?"

477
00:40:24,036 --> 00:40:26,233
"Ele comprou algo
para você?"

478
00:40:26,234 --> 00:40:27,739
"Ele a levou para sair?"

479
00:40:30,210 --> 00:40:32,836
Não gosto que ele me faça
todas essas perguntas.

480
00:40:32,837 --> 00:40:35,393
<i>- Posso entrar?</i>
- Só um minuto.

481
00:40:35,717 --> 00:40:38,040
Não diga nada, mãe.
Por favor.

482
00:40:38,664 --> 00:40:40,997
Ouça, eu preciso
lhe perguntar uma coisa.

483
00:40:42,036 --> 00:40:45,012
É muito importante
que me diga a verdade.

484
00:40:46,052 --> 00:40:49,085
E seja o que você disser,
não é culpa sua.

485
00:40:49,683 --> 00:40:51,166
Você entendeu?

486
00:40:54,640 --> 00:40:57,038
Querida, precisamos conversar
como família.

487
00:40:57,039 --> 00:41:00,048
- Katie!
- Katie, volte!

488
00:41:04,112 --> 00:41:06,937
Certo. Quero saber
o que está acontecendo.

489
00:41:07,560 --> 00:41:09,109
Eu não sei, Des.

490
00:41:09,110 --> 00:41:10,910
O que você estava falando
com ela?

491
00:41:11,944 --> 00:41:13,748
Ouvi ela mencionando Danny.
É algo...

492
00:41:13,749 --> 00:41:16,001
Ela disse que você fica
perguntando sobre ele.

493
00:41:17,068 --> 00:41:18,695
Há algum motivo?

494
00:41:19,625 --> 00:41:23,074
Sim. Eu não o conheço
e de repente ele foi para lá.

495
00:41:23,075 --> 00:41:24,519
Ela disse algo?

496
00:41:25,980 --> 00:41:28,324
Sim,
ela disse muitas coisas.

497
00:41:30,198 --> 00:41:33,177
Estou preocupado, Jo.
Eu sou o pai dela.

498
00:41:33,536 --> 00:41:36,951
Ela, de repente,
vive com um completo estranho.

499
00:41:36,952 --> 00:41:38,252
Um cara.

500
00:41:38,253 --> 00:41:40,937
Ela não teve nenhuma escolha,
nenhum de nós teve.

501
00:41:41,304 --> 00:41:44,596
Nós não...
Quem mora com meus filhos?

502
00:41:46,663 --> 00:41:49,178
Quem ele é?
O que você sabe sobre ele?

503
00:41:51,008 --> 00:41:53,130
O que você pode saber
em alguns meses?

504
00:41:53,431 --> 00:41:54,983
Isso demora.

505
00:41:55,316 --> 00:41:57,812
Eu não disse nada,
mas não estou contente.

506
00:41:58,358 --> 00:42:00,300
O que você estava pensando,
Jo?

507
00:42:02,006 --> 00:42:04,308
Só Deus sabe
o que as pessoas estão pensando.

508
00:42:05,506 --> 00:42:07,643
Um cara que não conheço

509
00:42:07,644 --> 00:42:10,664
está na mesma casa
da minha filha de 11 anos.

510
00:42:11,622 --> 00:42:13,786
Só estou tentando proteger
a minha filha.

511
00:42:29,000 --> 00:42:30,587
Para quem está ligando?

512
00:42:57,034 --> 00:42:59,902
Você!
Foi você!

513
00:43:00,611 --> 00:43:04,656
Foi você!

514
00:43:06,305 --> 00:43:08,256
Não foi eu!

515
00:43:08,257 --> 00:43:11,688
Não foi eu quem causou isso!
Não foi eu!

516
00:43:13,803 --> 00:43:17,279
Quem lhe deu o direito
decidir o que acontece comigo?

517
00:43:17,764 --> 00:43:19,083
O quê?

518
00:43:19,561 --> 00:43:22,814
Você acordou um dia
e pensou "Posso fazer melhor"?

519
00:43:22,815 --> 00:43:24,935
"Posso fazer melhor
do que Des!"

520
00:43:25,967 --> 00:43:27,267
Olhe para mim.

521
00:43:27,961 --> 00:43:31,078
Olhe para mim, Jo.
Quero que olhe para o que fez.

522
00:43:31,756 --> 00:43:34,857
Tenho 44 anos,
moro aqui sozinho.

523
00:43:35,390 --> 00:43:39,697
Trabalho, como, durmo,
existo, e é isso.

524
00:43:39,698 --> 00:43:42,441
Tudo que me restou
foi ser pai. Não me tire isso.

525
00:43:42,442 --> 00:43:44,622
Tudo que me restou
são as crianças!

526
00:43:56,733 --> 00:44:00,530
DOMINGO

527
00:44:37,191 --> 00:44:38,611
Boa noite.

528
00:44:39,785 --> 00:44:41,085
Eu te amo.

529
00:44:46,028 --> 00:44:47,378
Boa noite, querida.

530
00:44:47,888 --> 00:44:49,739
Durma bem.
Não demore.

531
00:45:46,582 --> 00:45:50,082
Legende conosco:
acesubslegendas@gmail.com

