1
00:00:30,000 --> 00:00:41,074
Desejamos agradecer a todos os narradores, músicos, artistas e técnicos que voluntariamente contribuíram para a mensagem geral deste filme. Mesmo que alguns segmentos não refletissem seus próprios pontos de vista. As conclusões aqui expressas são inteiramente as do cineasta.


2
00:01:09,240 --> 00:01:12,335
"No futuro não haverá nem 
trevas, nem raios,

3
00:01:13,194 --> 00:01:17,889
nem ignorância feroz,
nem retaliação sangrenta.

4
00:01:18,064 --> 00:01:22,690
No futuro, ninguém matará ninguém,

5
00:01:23,562 --> 00:01:25,819
a Terra resplandecerá,
a humanidade amará.

6
00:01:26,098 --> 00:01:29,903
Chegará o dia... em que tudo será
concórdia, harmonia, luz, alegria e vida"

7
00:01:33,612 --> 00:01:37,837
Victor Hugo
"Os miseráveis"

8
00:02:19,507 --> 00:02:21,175
Vai, vai, vai, vai!

9
00:04:49,922 --> 00:04:59,115
"CONSCIÊNCIA É QUANDO SENTIMOS O SOFRIMENTO
DE CADA CRIATURA EM NOSSOS PRÓPRIOS CORAÇÕES."-Bhagavad Gita

10
00:05:01,855 --> 00:05:11,502
"ESTE É O NOSSO RELACIONAMENTO COM A HARMONIA DE EXISTIR. ISSO É DESPERTAR" -Joseph Campbell

11
00:05:05,805 --> 00:05:08,388


12
00:05:10,276 --> 00:05:12,547


13
00:05:20,802 --> 00:05:28,900
UNIDADE

14
00:05:43,849 --> 00:05:46,681
I
CÓSMICO

15
00:05:58,158 --> 00:06:00,528
Pense agora no que
é o Universo.

16
00:06:03,296 --> 00:06:04,297
Espaço...

17
00:06:06,667 --> 00:06:07,701
E espaço sideral.

18
00:06:08,702 --> 00:06:11,104
Uma coagulação que se 
transforma em uma Nebulosa.

19
00:06:16,043 --> 00:06:17,377
E da Nebulosa, 

20
00:06:18,779 --> 00:06:20,414
milhões de galáxias.

21
00:06:25,786 --> 00:06:29,089
E desta constelação de galáxias,

22
00:06:29,122 --> 00:06:31,358
Destaca-se nossa galáxia.

23
00:06:32,259 --> 00:06:33,527
A Via Láctea.

24
00:06:34,495 --> 00:06:38,499
Um grupo de cerca de
400 bilhões de estrelas.

25
00:06:38,532 --> 00:06:41,168
Orbitando o centro da galáxia.

26
00:06:43,904 --> 00:06:47,741
E dessas 400 bilhões de estrelas, 

27
00:06:47,775 --> 00:06:51,579
a estrela orbital que
está mais próxima de nós

28
00:06:51,612 --> 00:06:52,913
é o Sol.

29
00:06:58,418 --> 00:07:00,621
E planetas orbitam ao redor dela. 

30
00:07:08,295 --> 00:07:11,364
E entre esses planetas está
nosso rico planeta...

31
00:07:13,233 --> 00:07:15,936
Que como o Sol
e todas as galáxias

32
00:07:16,904 --> 00:07:19,673
Também surgiu daquela Nebulosa.

33
00:07:19,707 --> 00:07:22,375
Neil, nós podemos ver você
descendo a escada agora.

34
00:07:22,409 --> 00:07:24,812
Este é um pequeno passo
para um homem,

35
00:07:25,979 --> 00:07:29,650
um salto gigantesco para a humanidade.

36
00:07:29,683 --> 00:07:33,687
E nosso planeta em particular
não estava tão longe deste Sol

37
00:07:34,955 --> 00:07:36,724
E nem muito perto,

38
00:07:37,725 --> 00:07:40,828
Não muito quente ou muito frio.

39
00:07:44,598 --> 00:07:45,799
Então, 

40
00:07:46,567 --> 00:07:48,802
Dessa nossa Terra

41
00:07:48,836 --> 00:07:52,339
Surgiu a fauna e a flora...

42
00:07:55,308 --> 00:07:56,577
E as bactérias.

43
00:08:00,948 --> 00:08:02,182
E peixes.

44
00:08:07,187 --> 00:08:08,589
E leões.

45
00:08:12,660 --> 00:08:13,761
E cordeiros.

46
00:08:16,296 --> 00:08:19,399
Desta Terra surgimos nós,

47
00:08:20,167 --> 00:08:23,837
Como os olhos e os ouvidos,

48
00:08:25,105 --> 00:08:27,207
A consciência...

49
00:08:28,709 --> 00:08:31,511
e a respiração da
própria Terra,

50
00:08:31,545 --> 00:08:33,013
Como seus filhos.

51
00:08:35,916 --> 00:08:38,886
E como a Terra surgiu do espaço,

52
00:08:39,920 --> 00:08:42,289
É de se admirar

53
00:08:42,322 --> 00:08:45,258
que as leis do espaço
vivam em nós?

54
00:08:52,199 --> 00:08:55,969
Quando Galileu descobriu
que a lei da balística

55
00:08:56,003 --> 00:08:59,707
Nesta Terra
opera em outros planetas,

56
00:08:59,740 --> 00:09:01,909
Ele começou algo

57
00:09:01,942 --> 00:09:05,946
Que veio cumprir em fruição 
em nossas memórias.

58
00:09:07,781 --> 00:09:12,219
Porque quando perguntaram os astronautas
depois que eles contornaram a Lua,

59
00:09:12,786 --> 00:09:14,021
"Quem navegou?"

60
00:09:14,822 --> 00:09:17,591
Eles responderam: "Newton".

61
00:09:20,828 --> 00:09:25,465
Como é possível que possamos
descobrir algo aqui

62
00:09:25,498 --> 00:09:28,501
com certeza absoluta, 

63
00:09:28,535 --> 00:09:31,338
Algo que é verdade lá fora?

64
00:09:33,440 --> 00:09:34,808
Em outras palavras,

65
00:09:34,842 --> 00:09:38,378
As leis do tempo e do espaço,

66
00:09:38,411 --> 00:09:41,014
Foram precisamente conhecidas pelo homem

67
00:09:41,048 --> 00:09:43,350
como são as leis dentro de
nossas próprias cabeças.

68
00:09:45,252 --> 00:09:47,020
Elas já estão em nós...

69
00:09:49,823 --> 00:09:52,626
Porque todos nós viemos
da mesma galáxia,

70
00:09:55,763 --> 00:09:57,397
Da mesma Nebulosa,

71
00:10:00,901 --> 00:10:02,636
Do mesmo Universo.

72
00:10:08,441 --> 00:10:11,244
E assim nós chegamos ao ponto...

73
00:10:11,278 --> 00:10:15,082
Por que nós vemos adversários
uns nos outros?

74
00:10:17,284 --> 00:10:20,688
Por que existe qualquer
tipo de divisão?

75
00:10:22,656 --> 00:10:26,760
Nós todos existimos
na mesma atmosfera.

76
00:10:29,897 --> 00:10:34,668
Por que, então, nós separamos
e distinguimos?

77
00:10:34,702 --> 00:10:39,106
Eu não estou interessado nem em poder negro
nem no poder branco

78
00:10:39,139 --> 00:10:41,641
Mas no poder humano
para todos nós.

79
00:10:43,010 --> 00:10:46,113
Como, no nome

80
00:10:49,216 --> 00:10:50,784
Nós todos somos terráqueos.

81
00:10:51,785 --> 00:10:53,420
Pois somos humanos,

82
00:10:55,355 --> 00:10:56,356
Animal,

83
00:10:58,892 --> 00:10:59,993
Árvore.

84
00:11:01,461 --> 00:11:04,698
Não a mesma coisa, mas iguais.

85
00:11:07,367 --> 00:11:09,903
Basta considerar a raiz
da palavra "Universo"

86
00:11:10,704 --> 00:11:13,106
"Uni" é um,

87
00:11:13,140 --> 00:11:14,607
Como em unir,

88
00:11:15,342 --> 00:11:16,509
União,

89
00:11:17,077 --> 00:11:18,178
Unânime.

90
00:11:20,147 --> 00:11:23,283
E "verso" é transformação

91
00:11:23,316 --> 00:11:25,853
Ou mudança,
como em

92
00:11:25,886 --> 00:11:28,956
Reverso e versátil.

93
00:11:32,726 --> 00:11:36,964
Portanto, a palavra "Universo"
literalmente significa...

94
00:11:38,698 --> 00:11:41,634
Tudo transformado em um.

95
00:11:48,675 --> 00:11:52,212
Como Carl Sagan e
Ann Druyan escreveram,

96
00:11:52,245 --> 00:11:54,447
As criaturas com as quais
estamos preocupados,

97
00:11:55,315 --> 00:11:59,452
Ou seja, nós,
foram, há não muito tempo,

98
00:12:00,120 --> 00:12:02,589
barulhentos, briguentos,

99
00:12:03,223 --> 00:12:06,326
Inteligentes, usuários de ferramentas

100
00:12:06,359 --> 00:12:11,264
com infâncias prolongadas
e terna consideração pelos seus jovens.

101
00:12:12,299 --> 00:12:14,501
Uma coisa levou à outra

102
00:12:14,534 --> 00:12:19,106
E em um piscar de olhos, seus descendentes
se multiplicaram por todo o planeta,

103
00:12:19,139 --> 00:12:21,641
Mataram todos os seus rivais,

104
00:12:21,674 --> 00:12:25,078
Inventaram tecnologias transformadoras do mundo

105
00:12:25,112 --> 00:12:28,615
E representaram um perigo mortal para si mesmos

106
00:12:28,648 --> 00:12:33,153
E para muitos outros seres
com quem eles compartilham sua pequena casa.

107
00:12:35,188 --> 00:12:40,060
É um traço comum que os organismos
primitivos parecem compartilhar,

108
00:12:40,093 --> 00:12:44,564
Uma fraqueza pela territorialidade...

109
00:12:44,597 --> 00:12:50,003
O que não só impede a compreensão
do homem dos seus companheiros terráqueos,

110
00:12:50,037 --> 00:12:54,407
Seus semelhantes,
mas do Cosmos

111
00:12:54,441 --> 00:12:58,478
Do qual somos apenas
uma fração de uma parte.

112
00:13:00,247 --> 00:13:05,618
É fácil pensar em nós como
isolados do Cosmos.

113
00:13:05,652 --> 00:13:09,522
Um mundo alto-suficiente
cuidando da própria vida.

114
00:13:10,590 --> 00:13:13,693
Mas nem tudo pode ser entendido

115
00:13:13,726 --> 00:13:17,064
Se nós imaginamos a Terra
hermeticamente separada

116
00:13:17,097 --> 00:13:19,299
Do resto do Universo

117
00:13:19,332 --> 00:13:23,103
Com apenas um pouco de luz solar
entrando do lado de fora.

118
00:13:26,073 --> 00:13:32,145
Lá fora e aqui embaixo
não são compartimentos separados.

119
00:13:35,115 --> 00:13:39,119
O Céu e a Terra são um só.

120
00:13:44,257 --> 00:13:46,793
Cada um de nós é um ser minúsculo

121
00:13:46,826 --> 00:13:49,229
A quem foi permitido andar
na camada mais externa

122
00:13:49,262 --> 00:13:54,434
De um dos menores planetas
desse sistema solar

123
00:13:54,467 --> 00:13:58,105
E apenas por algumas dezenas de 
voltas em torno de nossa estrela local.

124
00:13:59,439 --> 00:14:04,677
O que significa que cada um de nós habita
uma zona assustadoramente rasa

125
00:14:04,711 --> 00:14:06,779
De clemência ambiental.

126
00:14:09,716 --> 00:14:13,853
No entanto, porque somos
tais organismos primitivos

127
00:14:13,887 --> 00:14:19,192
Sempre lutando uns contra os outros
por poder e supremacia,

128
00:14:19,226 --> 00:14:22,465
Nós conquistamos para manter
algumas polegadas a mais

129
00:14:23,533 --> 00:14:26,533
Sobre as quais
podemos nos erguer triunfantes,

130
00:14:26,733 --> 00:14:29,802
Mas em um Universo
imensurável.

131
00:14:33,373 --> 00:14:35,675
Devido a essa territorialidade,

132
00:14:35,708 --> 00:14:39,913
Nós também simplificamos
os destinos de terráqueos mais fracos

133
00:14:39,947 --> 00:14:43,250
Em extinção e ruína.

134
00:14:43,283 --> 00:14:46,686
E então temos a audácia
para reivindicar o caminho escolhido por eles

135
00:14:46,719 --> 00:14:50,357
Na superfície desta esfera
como nosso,

136
00:14:50,390 --> 00:14:52,592
Mesmo que por um breve
período de tempo.

137
00:14:54,594 --> 00:14:58,365
Os organismos vivos na Terra
com a vida mais longa

138
00:14:58,398 --> 00:15:04,171
Resistem por cerca de um milionésimo
da idade do nosso planeta.

139
00:15:04,204 --> 00:15:09,676
Somos frágeis, somos fugazes,
personagens de transição.

140
00:15:09,709 --> 00:15:14,881
E nosso pequeno e frágil mundo
está perdido em um oceano cósmico

141
00:15:14,914 --> 00:15:18,051
Vastamente além de nossas mais
corajosas imaginações.

142
00:15:19,652 --> 00:15:22,055
Assim, apesar de todas as nossas posturas,

143
00:15:22,089 --> 00:15:25,125
Todas as nossas imaginações de importância,

144
00:15:25,158 --> 00:15:27,160
Chauvinismo auto-congratulatório,

145
00:15:28,528 --> 00:15:30,430
Claramente, nós, como seres humanos,

146
00:15:30,463 --> 00:15:34,667
Não temos a liderança neste
drama cósmico bastante épico.

147
00:15:37,904 --> 00:15:39,839
Talvez, outro alguém tenha.

148
00:15:41,641 --> 00:15:43,343
Talvez, ninguém tenha.

149
00:15:45,045 --> 00:15:49,049
Em ambos os casos, nós temos
uma boa razão para a humildade.

150
00:15:52,385 --> 00:15:56,456
Se nós fomos inseridos aleatoriamente
no Cosmos,

151
00:15:56,489 --> 00:15:59,592
A possibilidade de que nós
encontraremos uma casa ou planeta próximo

152
00:15:59,626 --> 00:16:04,764
Seria menos do que um em um bilhão
de trilhões de trilhões.

153
00:16:05,999 --> 00:16:10,603
Isso é um 1 seguido por 33 zeros.

154
00:16:12,505 --> 00:16:16,309
Na vida cotidiana,
tais probabilidades são chamadas de convincentes.

155
00:16:17,477 --> 00:16:19,612
Mundos são preciosos.

156
00:16:23,650 --> 00:16:25,985
Podemos confiar a nós
nosso próprio futuro?

157
00:16:28,488 --> 00:16:32,025
Somos capazes, se necessário,
de uma mudança fundamental?

158
00:16:34,427 --> 00:16:37,364
Somos sábios o suficiente para saber
quais mudanças fazer?

159
00:16:39,632 --> 00:16:41,534
Podemos alterar nosso caráter?

160
00:16:43,170 --> 00:16:48,141
Podemos melhorar nossas sociedades e encontrar
outra maneira de estar vivos?

161
00:16:49,809 --> 00:16:52,779
Ou estamos muito enraizados
em tradições?

162
00:16:55,415 --> 00:17:01,254
Pois é aqui, e só aqui,
nesta pequena Mãe Terra,

163
00:17:01,288 --> 00:17:05,392
Que nós estamos, com alguma dor
e sem garantias...

164
00:17:06,659 --> 00:17:08,928
Trabalhando em nosso destino.

165
00:17:15,835 --> 00:17:19,572
O Universo inteiro
é uma manifestação de energia

166
00:17:19,606 --> 00:17:22,309
Que agora nós conhecemos
por nosso átomo.

167
00:17:23,710 --> 00:17:25,178
Nós somos tal energia.

168
00:17:26,313 --> 00:17:28,315
Nós somos feitos de átomos.

169
00:17:29,382 --> 00:17:33,520
Mas o átomo emerge
como uma réplica completa

170
00:17:33,553 --> 00:17:36,323
Das estruturas energéticas
em todas as formas de vida...

171
00:17:37,557 --> 00:17:38,558
Cósmico.

172
00:17:39,826 --> 00:17:40,893
Planetário.

173
00:17:42,962 --> 00:17:44,164
Humano.

174
00:17:46,466 --> 00:17:47,567
Mineral.

175
00:17:48,868 --> 00:17:49,902
Vegetal.

176
00:17:52,004 --> 00:17:53,140
Animal.

177
00:17:56,243 --> 00:18:02,482
Como tal, todos os seres vivos
não são apenas uma reação química

178
00:18:02,515 --> 00:18:05,485
Mas uma carga energética.

179
00:18:06,586 --> 00:18:11,524
Uma coalescência de energia,
em um campo de energia,

180
00:18:11,558 --> 00:18:15,328
Conectado com todas as outras coisas
no mundo.

181
00:18:17,464 --> 00:18:20,200
Esta é a totalidade da
nossa experiência humana.

182
00:18:20,967 --> 00:18:22,502
De encarnar.

183
00:18:23,403 --> 00:18:25,605
Da vida no Cosmos,

184
00:18:26,706 --> 00:18:32,779
Mente, corpo, coração e alma.

185
00:18:35,415 --> 00:18:39,719
Mas porque os seres humanos
estão tão preocupados

186
00:18:39,752 --> 00:18:42,489
com uma externalização da vida,

187
00:18:42,522 --> 00:18:47,394
Com aparências,
Com o material e o individual,

188
00:18:47,427 --> 00:18:50,530
Uma espécie de cegueira
perpétua.

189
00:18:52,299 --> 00:18:54,934
Nós somos obscurecidos pela posse.

190
00:18:54,967 --> 00:18:59,539
Posse do momento,
posse do material e do ego.

191
00:18:59,544 --> 00:19:02,054
MONGES ORTODOXOS ARMÊNIOS E GREGOS LUTAM

192
00:19:03,154 --> 00:19:05,154
NA IGREJA DO SANTO SEPULCRO
JERUSALÉM - ISRAEL.

193
00:19:05,354 --> 00:19:06,946
Mesmo agora, como Dante disse,

194
00:19:06,979 --> 00:19:08,815
"Do que uma zombaria é feita"

195
00:19:08,848 --> 00:19:12,051
Desta breve batalha 
por posses

196
00:19:12,084 --> 00:19:13,686
"Isso faz uma vida tão curta"

197
00:19:15,888 --> 00:19:20,327
E os desentendimentos
que surgem só levam ao nosso rompimento

198
00:19:20,360 --> 00:19:23,496
E, finalmente,
a ruptura da humanidade.

199
00:19:24,697 --> 00:19:27,567
Conclusão, sofrimento.

200
00:19:27,600 --> 00:19:31,604
Assim, é precisamente porque
estamos tão preocupados

201
00:19:31,638 --> 00:19:34,907
Com essa externalização da vida

202
00:19:34,941 --> 00:19:40,947
Que vamos começar do lado de fora 
e trabalhar o nosso caminho para dentro.

203
00:19:40,980 --> 00:19:46,919
Estamos vivendo em uma era que Nietzsche chamou
"um período de comparações."

204
00:19:46,953 --> 00:19:51,157
Costumava haver horizontes
que mantinham as pessoas separadas.

205
00:19:51,190 --> 00:19:53,493
Vastas distâncias.

206
00:19:53,526 --> 00:19:56,696
Mas a tecnologia 
superou tudo isso.

207
00:19:56,729 --> 00:19:59,466
Então, hoje, nós vivemos
em uma era de comparações.

208
00:20:01,000 --> 00:20:03,202
As distâncias
no mundo físico

209
00:20:03,236 --> 00:20:06,839
Foram substituídas
por distâncias na mente.

210
00:20:06,941 --> 00:20:08,341
II
MENTE

211
00:20:08,541 --> 00:20:11,544
O mundo é uma projeção
do ego.

212
00:20:11,578 --> 00:20:14,113
E o que vemos 
como tragédia humana

213
00:20:14,146 --> 00:20:17,083
É o efeito
de todos esses egos.

214
00:20:17,116 --> 00:20:23,790
As consequências que
vivenciamos coletivamente como sociedade.

215
00:20:23,823 --> 00:20:26,693
O grande sábio hindu,
Sri Ramana,

216
00:20:26,726 --> 00:20:30,863
Chamou nossa persona de
"o ator aparente"

217
00:20:30,897 --> 00:20:32,802
Essa persona é essencialmente

218
00:20:34,903 --> 00:20:36,903
A máscara ou aparência
que projetamos para o mundo.

219
00:20:37,103 --> 00:20:41,908
Basicamente é o ego,
cuja função é separar,

220
00:20:42,942 --> 00:20:44,844
Separar em classes,

221
00:20:45,645 --> 00:20:48,848
Criar dualidade.

222
00:20:48,881 --> 00:20:53,252
Para o ideal do ego,
é ser um único ideal

223
00:20:54,687 --> 00:20:57,857
É tudo sobre mim.
Como eu posso vencer?

224
00:20:58,925 --> 00:21:00,192
Como eu posso dominar?

225
00:21:02,228 --> 00:21:03,596
Como eu posso impressionar?

226
00:21:05,231 --> 00:21:06,899
Como eu posso ser o melhor?

227
00:21:11,338 --> 00:21:13,973
Mas à custa de quê?

228
00:21:17,009 --> 00:21:20,747
É por isso que tudo que vemos
é um resultado de nossos pensamentos.

229
00:21:23,616 --> 00:21:27,320
Você pensa que os pensa e
assim, você pensa que os vê.

230
00:21:29,088 --> 00:21:34,727
O mundo interior, então,
é a causa do mundo exterior.

231
00:21:36,963 --> 00:21:43,202
Portanto, para desistir do ego
e encontrar verdadeira paz de espírito,

232
00:21:44,404 --> 00:21:47,273
Temos que ter
pensamentos mútuos.

233
00:21:51,711 --> 00:21:53,880
Há momentos
em que este mundo parece

234
00:21:53,913 --> 00:21:55,882
À beira da degeneração em massacre.

235
00:21:58,585 --> 00:22:01,854
De alguma forma, a população
adotou uma grande apatia.

236
00:22:03,990 --> 00:22:06,993
Vemos uma crescente apatia
para com o sofrimento,

237
00:22:08,395 --> 00:22:10,329
Humano e animal.

238
00:22:12,298 --> 00:22:14,266
Por definição,

239
00:22:14,300 --> 00:22:20,172
Apatia reflete uma falta de interesse em
coisas que não são consideradas importantes.

240
00:22:20,206 --> 00:22:24,477
Mas de onde veio essa apatia?

241
00:22:24,511 --> 00:22:29,749
É como se a sociedade estivesse ficando entorpecida,
inconsciente para qualquer igualdade

242
00:22:29,782 --> 00:22:32,985
Cega pelo ego, pelo ganho.

243
00:22:34,220 --> 00:22:36,022
E ainda assim, o ganho de quê?

244
00:22:37,390 --> 00:22:41,428
O ganho de objeto?
O ganho de linhas em um mapa?

245
00:22:42,529 --> 00:22:44,897
Seres humanos são tão egoístas.

246
00:22:44,931 --> 00:22:47,634
Eles vão matar outros
por dinheiro, é claro,

247
00:22:48,668 --> 00:22:51,037
Por qualquer tipo de ganho.

248
00:22:51,070 --> 00:22:55,341
Isso é muito comum,
valorizar dinheiro sobre a vida.

249
00:22:56,909 --> 00:23:03,115
Na verdade, o ego muitas vezes premia
esta espécie que chamamos de dinheiro

250
00:23:03,149 --> 00:23:07,587
Sobre a humanidade,
sobre todas as expressões de vida.

251
00:23:08,821 --> 00:23:12,492
Mas como podemos responder
à nossa própria consciência?

252
00:23:13,793 --> 00:23:18,030
O tempo é tão temporário,
tão impermanente.

253
00:23:19,031 --> 00:23:22,034
Nada material dura.

254
00:23:22,068 --> 00:23:27,139
Porque apenas alguns anos
de existência separa nascimento e morte.

255
00:23:28,407 --> 00:23:31,478
Então esta é uma realidade
que não vai durar.

256
00:23:36,282 --> 00:23:39,486
Portanto, não há fama

257
00:23:39,519 --> 00:23:42,722
E fortuna e poder sobre outros.

258
00:23:45,592 --> 00:23:49,696
Vender integridade
por poder sobre outros é um erro.

259
00:23:49,729 --> 00:23:53,099
Você está sacrificando tudo
por uma ilusão.

260
00:23:55,868 --> 00:24:01,073
Claramente, há algo no
ser humano que é quase reptiliano,

261
00:24:01,107 --> 00:24:04,977
Que quer matar outros
pela diversão de matar...

262
00:24:08,581 --> 00:24:14,153
E não foi eliminado e ainda
se expressa fortemente em algumas pessoas.

263
00:24:16,589 --> 00:24:19,859
Testemunhar a humanidade
neste estado,

264
00:24:19,892 --> 00:24:24,430
Como peças para si mesmos,
é de partir o coração.

265
00:24:24,463 --> 00:24:28,134
É de partir o coração porque
seus corações estão quebrados.

266
00:24:29,201 --> 00:24:31,971
Todos estranhos à verdade

267
00:24:32,004 --> 00:24:36,208
E ainda assim, ironicamente,
todos estranhos do mesmo sangue.

268
00:24:37,476 --> 00:24:38,745
Humano.

269
00:24:40,346 --> 00:24:43,650
Se os seres humanos,
no sentido físico,

270
00:24:43,683 --> 00:24:46,919
São todos estranhos do
mesmo sangue,

271
00:24:46,953 --> 00:24:50,322
Então no nível puramente 
molecular,

272
00:24:50,356 --> 00:24:53,693
O quão tragicamente sem sentido
ou absurdo

273
00:24:53,726 --> 00:24:55,461
e fútil é a guerra?

274
00:24:56,596 --> 00:25:00,166
A guerra de ser contra ser.

275
00:25:00,199 --> 00:25:03,736
A ideia de países
ou superpotências

276
00:25:03,770 --> 00:25:06,539
Dispostos a acabar com
toda a vida humana

277
00:25:06,573 --> 00:25:09,576
Em um ponto ou outro
na história

278
00:25:09,609 --> 00:25:11,844
Por causa de
diferenças políticas.

279
00:25:13,245 --> 00:25:19,752
E eles fazem tudo isso para o planeta,
século após século.

280
00:25:19,786 --> 00:25:23,089
Cada um é um rival ciumento
do próximo.

281
00:25:25,124 --> 00:25:30,329
A humanidade tem estado em guerra
por 95% da história registrada.

282
00:25:30,362 --> 00:25:33,800
Quantas vezes
temos que morrer na guerra

283
00:25:33,833 --> 00:25:37,737
Antes de percebermos
o quão absurdo isso é.

284
00:25:37,770 --> 00:25:41,941
A ironia de
líderes políticos de ambos os lados

285
00:25:41,974 --> 00:25:46,879
Estarem seriamente preparados
para incinerar milhões de pessoas

286
00:25:46,913 --> 00:25:50,983
Ter algum sentido equivocado
de interesse natural.

287
00:25:53,185 --> 00:25:55,287
Quando eles estavam planejando
a megabomba,

288
00:25:55,321 --> 00:25:58,124
A ideia era que
se eles perdessem a guerra,

289
00:25:58,157 --> 00:26:00,727
Eles destruiriam
toda a vida humana.

290
00:26:02,528 --> 00:26:05,097
Na verdade, "mega"
é um termo apropriado

291
00:26:05,131 --> 00:26:08,801
Porque também é
como se chama "megalomania"

292
00:26:08,835 --> 00:26:11,604
Essa é a natureza sádica 
do superego.

293
00:26:13,305 --> 00:26:17,677
Poder, dinheiro e controle.

294
00:26:17,710 --> 00:26:20,880
Um sucumbe ao glamour
de tudo isso.

295
00:26:20,913 --> 00:26:23,616
Um dos maiores sedutores
é o glamour.

296
00:26:24,583 --> 00:26:26,085
O glamour do sucesso.

297
00:26:27,053 --> 00:26:28,888
O glamour do prestígio.

298
00:26:31,090 --> 00:26:34,761
Megalomaníacos não
têm senso comum.

299
00:26:34,794 --> 00:26:39,832
Megalomaníacos não se importam
se todo o seu país for eliminado.

300
00:26:39,866 --> 00:26:42,134
Esse é o grau de insanidade.

301
00:26:44,103 --> 00:26:47,006
Megalomania, você pode dizer,

302
00:26:47,039 --> 00:26:51,277
É o extremo oposto do
que a divindade seria.

303
00:26:53,345 --> 00:26:55,147
Eles quase odeiam seres humanos,

304
00:26:56,582 --> 00:26:58,484
Odeiam a humanidade.

305
00:27:00,186 --> 00:27:03,122
Por que, então, colocamos nossa confiança
em tais líderes?

306
00:27:04,991 --> 00:27:06,458
Em tais ditadores?

307
00:27:09,395 --> 00:27:11,831
As guerras que estão sendo travadas agora

308
00:27:11,864 --> 00:27:16,368
Parecerão tão sem sentido
para as pessoas daqui a cem anos

309
00:27:16,402 --> 00:27:21,073
Como as conquistas teológicas
da Idade Média parecem-nos hoje.

310
00:27:23,042 --> 00:27:27,880
Mas quando os seres humanos
compreenderão este conceito?

311
00:27:27,914 --> 00:27:33,385
Qual geração dará um passo a frente
e marcará o ponto de virada

312
00:27:33,419 --> 00:27:39,191
De todas as civilizações eliminando
a guerra do nosso planeta?

313
00:27:40,727 --> 00:27:44,063
Esta mesma noção de guerra
deve acabar

314
00:27:44,096 --> 00:27:48,034
Se quisermos evoluir para mais
perto da iluminação,

315
00:27:48,067 --> 00:27:52,438
Consciência e unidade.

316
00:27:54,006 --> 00:27:56,008
Por esta razão,

317
00:27:56,042 --> 00:28:01,280
Guerras, de uma vez por todas,
devem se tornar uma coisa do passado...

318
00:28:02,314 --> 00:28:05,384
E só isso.
Pois mesmo lá,

319
00:28:06,652 --> 00:28:09,155
Como elas marcam
a história humana.

320
00:28:10,990 --> 00:28:16,829
Portanto, nosso desejo deve ser
nunca mais experimentar a guerra.

321
00:28:19,231 --> 00:28:21,200
Civilizações do século XIX

322
00:28:21,233 --> 00:28:24,904
Não poderiam imaginar
as guerras que viriam no século XX,

323
00:28:24,937 --> 00:28:26,472
Em que milhões morreriam.

324
00:28:27,573 --> 00:28:29,208
Um preço muito alto a pagar.

325
00:28:30,342 --> 00:28:34,713
Mas para nós, agora,
no século XXI,

326
00:28:34,747 --> 00:28:38,885
Nós só podemos olhar para trás
sombriamente e reconhecer

327
00:28:38,918 --> 00:28:41,520
Que já foi pago.

328
00:28:42,955 --> 00:28:47,359
Se ao menos nós pudéssemos voltar
no tempo e de alguma forma alertar

329
00:28:47,393 --> 00:28:51,864
Nossos ancestrais do século XIX
das guerras à frente,

330
00:28:51,898 --> 00:28:53,900
As terríveis guerras por vir.

331
00:28:55,201 --> 00:28:57,369
"Quais guerras?"
Eles perguntariam.

332
00:28:58,504 --> 00:29:00,206
"Contra quem?"

333
00:29:02,074 --> 00:29:04,576
Ao falar da história humana

334
00:29:04,610 --> 00:29:08,047
Nós contamos a ascensão e queda
de nações e ideias.

335
00:29:09,849 --> 00:29:14,020
Ou como os historiadores
Will e Ariel Durant supõem,

336
00:29:14,053 --> 00:29:18,290
Contamos histórias tristes 
sobre mortes de reis.

337
00:29:20,426 --> 00:29:25,531
É possível que, afinal,
a história humana não tenha sentido?

338
00:29:26,765 --> 00:29:28,300
Que não nos ensine nada?

339
00:29:29,568 --> 00:29:31,737
E que o imenso passado

340
00:29:31,770 --> 00:29:33,539
é apenas o ensaio cansado...

341
00:29:34,941 --> 00:29:37,609
Dos erros que o futuro
está destinado a cometer...

342
00:29:39,111 --> 00:29:41,047
Num estágio e escalas maiores.

343
00:29:43,215 --> 00:29:47,519
É quase como se,
em nossas lutas pelo poder,

344
00:29:47,553 --> 00:29:52,291
Nós somos realmente confrontados
com a ameaça da paz.

345
00:29:55,027 --> 00:29:58,697
Por que não podemos
partilhar o poder pacificamente

346
00:29:58,730 --> 00:30:01,333
E voltar para 
as coisas básicas que importam?

347
00:30:03,769 --> 00:30:08,941
Infelizmente, muitas vezes,
a única coisa que compartilhamos

348
00:30:08,975 --> 00:30:12,244
É a nossa desconfiança
um do outro.

349
00:30:15,047 --> 00:30:17,516
Durante o Motim
no Bounty,

350
00:30:17,549 --> 00:30:20,519
Fletcher Christian esperava
evitar o desastre,

351
00:30:20,552 --> 00:30:23,622
Implorando a sua tripulação,
dizendo,

352
00:30:23,655 --> 00:30:27,826
"Só temos de persuadir a sociedade
de algo que eles já sabem."

353
00:30:29,896 --> 00:30:32,932
"Esta desumanidade
é seu servo mais pobre."

354
00:30:36,668 --> 00:30:39,405
O que mais há
para ser servido pela guerra?

355
00:30:41,707 --> 00:30:44,010
"Este vento de destruição?"

356
00:30:46,145 --> 00:30:48,881
Para soldados e civis,

357
00:30:48,915 --> 00:30:52,151
A visão da guerra,
seu derramamento de sangue,

358
00:30:52,184 --> 00:30:55,221
Morte e destruição.

359
00:30:55,254 --> 00:30:59,258
É um choque do qual
se recupera apenas lentamente,

360
00:31:00,326 --> 00:31:01,593
Se recuperar.

361
00:31:02,995 --> 00:31:05,697
Guerra não é neutra

362
00:31:05,731 --> 00:31:08,600
E não nos permite
permanecer neutros.

363
00:31:09,535 --> 00:31:11,971
Quem vê terremotos de guerra,

364
00:31:13,072 --> 00:31:15,574
É misteriosamente abalado
até o cerne.

365
00:31:19,411 --> 00:31:22,848
A guerra tem sido parte da
civilização por tanto tempo,

366
00:31:24,250 --> 00:31:27,486
É como uma criatura com alguma
origem obscura que não podemos entender.

367
00:31:31,490 --> 00:31:35,427
É como se o quadro da própria
guerra visse e ouvisse.

368
00:31:36,828 --> 00:31:38,730
O mecanismo entende,

369
00:31:39,932 --> 00:31:41,333
Tem a sua própria vontade.

370
00:31:44,971 --> 00:31:49,108
No pesadelo terrível
que projeta através da alma,

371
00:31:49,141 --> 00:31:54,680
A horrível aparição da guerra
se funde com seu terrível trabalho.

372
00:31:55,814 --> 00:31:59,085
A guerra é cúmplice
do carrasco.

373
00:31:59,118 --> 00:32:03,122
Devora, come carne
e bebe sangue.

374
00:32:06,993 --> 00:32:11,730
A guerra é uma espécie de monstro
criado por juízes, políticos,

375
00:32:11,763 --> 00:32:14,633
Generais e civis.

376
00:32:14,666 --> 00:32:19,171
Um espectro que parece viver
com uma vitalidade indizível

377
00:32:19,205 --> 00:32:23,609
Tirada de toda a morte
que trouxe ao longo dos séculos.

378
00:32:25,277 --> 00:32:28,780
Essas foras as palavras de Victor Hugo,
parafraseadas,

379
00:32:28,814 --> 00:32:30,949
Ao montar na
batalha de Waterloo.

380
00:32:32,051 --> 00:32:34,153
Elas parecem aplicáveis
a qualquer guerra

381
00:32:34,186 --> 00:32:37,056
E também retratam uma relevância
anos à frente de seu tempo.

382
00:32:38,524 --> 00:32:43,529
Por que, com toda a nossa
tecnologia e sabedoria,

383
00:32:43,562 --> 00:32:49,168
Todas as nossas religiões, nossos programas de 12 passos
e livros de auto-ajuda,

384
00:32:49,201 --> 00:32:51,637
Por que nós ainda somos
selvagens?

385
00:32:55,607 --> 00:32:58,244
Nós não somos todos terráqueos,

386
00:32:58,277 --> 00:33:00,646
Todos e cada um de nós?

387
00:33:00,679 --> 00:33:02,581
Energia, corpos,

388
00:33:02,614 --> 00:33:08,354
E quanto à raça humana,
todos ligados pelo mesmo sangue humano

389
00:33:08,387 --> 00:33:11,257
E, portanto, todos parentes.

390
00:33:14,793 --> 00:33:19,365
Existe um nível de consciência
que todos compartilhamos,

391
00:33:19,398 --> 00:33:22,268
Tanto quanto nós todos
compartilhamos um corpo humano...

392
00:33:27,506 --> 00:33:31,610
Mesmo com os cães e gatos
e mamíferos e vertebrados...

393
00:33:33,745 --> 00:33:36,615
Porque nós todos compartilhamos
um corpo animal.

394
00:33:41,587 --> 00:33:46,024
Por que, então, todos nós compartilhamos os impulsos
que os animais têm?

395
00:33:49,928 --> 00:33:51,197
Para falar.

396
00:33:54,466 --> 00:33:55,534
Para a reprodução.

397
00:34:03,742 --> 00:34:04,810
Para a agressão.

398
00:34:10,382 --> 00:34:11,917
E para ganhar.

399
00:34:17,289 --> 00:34:19,691
Pois eles também são
apegados à vida,

400
00:34:22,528 --> 00:34:23,795
Gerando,

401
00:34:25,331 --> 00:34:26,832
Construindo ninhos,

402
00:34:27,533 --> 00:34:29,168
Fazendo seus caminhos.

403
00:34:35,807 --> 00:34:38,710
Às vezes, a vida é monstruosa...

404
00:34:40,179 --> 00:34:42,814
E há muitas vezes
uma sensação de horror.

405
00:34:44,916 --> 00:34:50,088
O que é que a vida faz,
ter que matar e comer outra vida?

406
00:34:52,090 --> 00:34:56,595
Uma eterna esteira
de sobreviver por matar.

407
00:34:58,730 --> 00:35:02,134
O mundo inteiro está envolvido 
em matança e derramamento de sangue.

408
00:35:03,769 --> 00:35:10,209
E todos nós fazemos parte de 
uma vasta máquina interligada de assassinato.

409
00:35:12,578 --> 00:35:14,780
E os mortos 
terão que apodrecer...

410
00:35:16,915 --> 00:35:18,317
E dar seu sangue aqui...

411
00:35:20,552 --> 00:35:22,053
No solo sem misericórdia.

412
00:35:24,756 --> 00:35:26,292
Como afirmou Henry Miller,

413
00:35:27,659 --> 00:35:30,529
"Isso só indica 
nossa persistência

414
00:35:30,562 --> 00:35:33,098
no primitivismo 
do interesse próprio."

415
00:35:34,766 --> 00:35:38,204
Então, o que podemos esperar 
deste assassinato da vida,

416
00:35:39,371 --> 00:35:40,739
Essa matança de parentes?

417
00:35:42,708 --> 00:35:45,477
Os homens ainda se despedaçam.

418
00:35:47,179 --> 00:35:51,983
Humanidade contra a humanidade, 
pelo bem da humanidade.

419
00:35:53,985 --> 00:35:58,557
Que lógica há 
neste sobreviver por matar?

420
00:35:58,590 --> 00:36:04,663
Como podemos nos importar com poder, 
prazer, mesmo nossas próprias vidas,

421
00:36:04,696 --> 00:36:08,234
Quando todos aqueles outros, parentes,

422
00:36:08,267 --> 00:36:14,873
Civis, humanos e terráqueos, 
devem perecer?

423
00:36:14,906 --> 00:36:19,245
Como podemos ousar 
derramar o sangue que nos une?

424
00:36:20,312 --> 00:36:24,650
A destruição da guerra 
afeta toda a vida,

425
00:36:24,683 --> 00:36:28,086
Humano, animal, árvore.

426
00:37:17,235 --> 00:37:21,273
A guerra é o colapso final 
da unidade.

427
00:37:22,774 --> 00:37:26,445
Pois, em nosso esforço para 
defender os direitos de alguns,

428
00:37:26,478 --> 00:37:29,348
Nós atacamos os direitos 
de outros.

429
00:37:31,149 --> 00:37:35,421
Esta tem sido a fórmula 
ao longo da história do homem.

430
00:37:36,955 --> 00:37:39,925
"O arco da história humana 
é longo",

431
00:37:39,958 --> 00:37:42,694
Lamentou o Dr. King,

432
00:37:42,728 --> 00:37:46,131
"Mas se inclina para a justiça."

433
00:37:50,201 --> 00:37:53,339
De fato, olhar para trás para a
história dos direitos humanos

434
00:37:53,372 --> 00:37:55,674
É uma linha longa e ininterrupta.

435
00:38:00,178 --> 00:38:04,416
Aqui os massacres mais 
assustadores e vingativos

436
00:38:04,450 --> 00:38:09,087
Foram perpetrados 
repetidas vezes

437
00:38:09,120 --> 00:38:11,823
Ao longo do infindável 
e sangrento passado do homem.

438
00:38:18,564 --> 00:38:23,602
No início, não havia direitos, 
humanos ou de outra forma.

439
00:38:23,635 --> 00:38:27,105
Se você estivesse com a 
multidão certa, estava a salvo.

440
00:38:27,138 --> 00:38:30,342
Mas se não estivesse,
então não estava.

441
00:38:30,376 --> 00:38:34,680
Até que um homem chamado Ciro, o Grande, 
decidiu mudar tudo isso.

442
00:38:34,713 --> 00:38:39,184
Depois de conquistar a Babilônia, 
ele fez algo completamente revolucionário.

443
00:38:39,217 --> 00:38:43,889
Ele anunciou que todos os escravos 
estavam livres para partir.

444
00:38:43,922 --> 00:38:47,626
Ele também disse que as pessoas 
tinham a liberdade de escolher sua religião,

445
00:38:47,659 --> 00:38:51,096
Não importa de que multidão 
elas faziam parte.

446
00:38:51,129 --> 00:38:53,934
Eles documentaram estas palavras 
em uma tábua de argila conhecida como

447
00:38:53,967 --> 00:38:55,767
"O Cilindro de Ciro."

448
00:38:55,967 --> 00:38:59,004
Esse foi o nascimento 
dos direitos humanos.

449
00:38:59,037 --> 00:39:04,910
A ideia se espalhou rapidamente para a Grécia, 
para a Índia e, eventualmente, para Roma.

450
00:39:04,943 --> 00:39:08,079
Eles notaram que as pessoas 
seguem naturalmente certas leis,

451
00:39:08,113 --> 00:39:10,549
Mesmo sem serem mandadas.

452
00:39:10,582 --> 00:39:13,051
Eles chamaram isso de "lei natural"

453
00:39:13,084 --> 00:39:16,354
Mas ela continuou sendo pisada 
por aqueles no poder.

454
00:39:16,388 --> 00:39:19,357
Não até mil anos 
depois, na Inglaterra,

455
00:39:19,391 --> 00:39:23,895
um rei concordou que ninguém 
pode anular os direitos do povo.

456
00:39:23,929 --> 00:39:25,764
Nem mesmo o rei.

457
00:39:25,797 --> 00:39:28,066
Os direitos das pessoas foram 
finalmente reconhecidos

458
00:39:28,099 --> 00:39:30,301
E estavam agora a salvo 
dos que estavam no poder.

459
00:39:30,869 --> 00:39:32,604
Quase.

460
00:39:32,638 --> 00:39:35,273
Ainda foi preciso que 
um grupo de rebeldes britânicos

461
00:39:35,306 --> 00:39:36,942
declarassem sua independência,

462
00:39:36,975 --> 00:39:40,979
Antes que o Rei percebesse que 
todos os homens foram criados iguais.

463
00:39:41,012 --> 00:39:45,016
Isso não quer dizer que ele gostasse da ideia, 
mas não podia detê-los.

464
00:39:45,050 --> 00:39:47,218
Assim, a América nasceu.

465
00:39:47,252 --> 00:39:52,323
Os franceses imediatamente os seguiram com 
sua própria revolução por seus próprios direitos.

466
00:39:52,357 --> 00:39:54,325
A lista deles era ainda maior

467
00:39:54,359 --> 00:39:58,063
E eles insistiram que esses 
direitos não eram apenas inventados,

468
00:39:58,096 --> 00:39:59,565
Eles eram naturais.

469
00:39:59,598 --> 00:40:04,169
O conceito romano de direito natural tornou-se 
um direito natural.

470
00:40:04,202 --> 00:40:07,038
Infelizmente, 
nem todos concordaram.

471
00:40:07,072 --> 00:40:09,210
Na França, um general chamado 
Napoleão

472
00:40:10,043 --> 00:40:12,043
decidiu derrubar 
a nova democracia francesa

473
00:40:12,243 --> 00:40:15,547
E coroar a si mesmo
Imperador do mundo.

474
00:40:15,581 --> 00:40:17,683
Ele quase conseguiu.

475
00:40:17,716 --> 00:40:21,820
Mas os países da Europa 
uniram forças e o derrotaram.

476
00:40:21,853 --> 00:40:24,289
Os direitos humanos 
foram novamente reconhecidos

477
00:40:24,322 --> 00:40:26,492
E eles elaboraram 
acordos internacionais

478
00:40:26,525 --> 00:40:29,461
Em larga medida, concedendo muitos direitos 
em toda a Europa.

479
00:40:29,495 --> 00:40:32,097
Mas só em toda a Europa.

480
00:40:32,130 --> 00:40:35,333
De alguma forma, o resto do mundo 
ainda não se qualificava.

481
00:40:35,366 --> 00:40:41,306
Em vez disso, foram invadidos, conquistados e 
consumidos pelos grandes impérios da Europa.

482
00:40:41,339 --> 00:40:43,775
Até que, como Ciro, o Grande,

483
00:40:43,809 --> 00:40:47,278
Um jovem da Índia 
decidiu mudar tudo isso também.

484
00:40:47,312 --> 00:40:49,581
Seu nome era 
Mahatma Gandhi.

485
00:40:49,615 --> 00:40:54,385
E diante da violência ele insistiu 
que todas as pessoas da Terra tinham direitos,

486
00:40:54,419 --> 00:40:56,488
Não apenas na Europa.

487
00:40:56,522 --> 00:41:01,660
Eventualmente, mesmo os europeus começaram a 
concordar que isso não era fácil.

488
00:41:01,693 --> 00:41:04,162
Duas guerras mundiais irromperam.

489
00:41:04,195 --> 00:41:07,332
Hitler exterminou metade 
da população judaica da Terra

490
00:41:07,365 --> 00:41:10,068
Em horripilantes campos 
de extermínio nazistas.

491
00:41:10,101 --> 00:41:14,339
No total, 90 milhões 
de pessoas morreram.

492
00:41:14,372 --> 00:41:18,810
Nunca os direitos humanos estiveram 
tão terrivelmente perto da extinção.

493
00:41:18,844 --> 00:41:22,714
E nunca, o mundo esteve 
mais desesperado por mudanças.

494
00:41:22,748 --> 00:41:28,554
Assim, os países da Terra se uniram 
e formaram as Nações Unidas.

495
00:41:28,587 --> 00:41:30,255
Seu objetivo básico era...

496
00:41:31,497 --> 00:41:33,837
...Reafirmar a fé nos direitos humanos fundamentais

497
00:41:34,837 --> 00:41:38,132
Na dignidade e no valor da pessoa humana"

498
00:41:39,154 --> 00:41:41,166
Mas quais eram esses 
direitos humanos?

499
00:41:41,199 --> 00:41:45,103
Eram elas a proclamação
de Ciro, as leis naturais de Roma,

500
00:41:45,136 --> 00:41:47,305
As declarações da França?

501
00:41:47,338 --> 00:41:49,777
Todos pareciam ter uma 
idéia ligeiramente diferente

502
00:41:50,678 --> 00:41:52,678
do que os direitos humanos deveriam ser.

503
00:41:52,878 --> 00:41:56,214
No entanto, sob a supervisão 
de Eleanor Roosevelt,

504
00:41:56,247 --> 00:42:01,352
Eles finalmente concordaram com um conjunto de direitos 
que se aplicavam a absolutamente todos.

505
00:42:01,386 --> 00:42:04,790
A Declaração Universal 
dos Direitos Humanos.

506
00:42:04,823 --> 00:42:10,395
O conceito francês de direitos naturais 
tornou-se, finalmente, direitos humanos.

507
00:42:10,428 --> 00:42:15,466
Assim, para resumir, primeiro só 
os afortunados tiveram quaisquer direitos,

508
00:42:15,500 --> 00:42:18,904
Até que uma pessoa decidiu 
que outras pessoas deveriam ter direitos também.

509
00:42:19,971 --> 00:42:22,674
Só que nem todos concordavam.

510
00:42:22,708 --> 00:42:25,510
E levou alguns milhares 
de anos de luta,

511
00:42:25,543 --> 00:42:27,846
E declarações e mais lutas,

512
00:42:27,879 --> 00:42:33,852
Até que todos finalmente concluíssem 
que os direitos humanos devem ser aplicados a todos.

513
00:42:33,885 --> 00:42:39,691
E alguém poderia pensar que todos viveram felizes 
para sempre, exceto por um problema.

514
00:42:39,725 --> 00:42:43,094
Se as pessoas têm direito 
à alimentação e abrigo,

515
00:42:43,128 --> 00:42:48,033
Por que 16.000 crianças morrem 
de fome todos os dias?

516
00:42:48,066 --> 00:42:50,636
Um a cada cinco segundos.

517
00:42:50,669 --> 00:42:53,104
Se as pessoas têm 
liberdade de expressão,

518
00:42:53,138 --> 00:42:56,808
Por que milhares de pessoas estão presas 
por falarem o que pensam?

519
00:42:56,842 --> 00:42:58,910
Se as pessoas têm direito à educação,

520
00:42:58,944 --> 00:43:03,148
Por que mais de um bilhão de adultos 
são incapazes de ler?

521
00:43:03,181 --> 00:43:05,583
Se a escravidão realmente foi abolida,

522
00:43:05,617 --> 00:43:08,920
Por que 27 milhões de pessoas 
ainda são escravizadas hoje?

523
00:43:11,056 --> 00:43:13,424
O fato é que, 
quando foi assinada,

524
00:43:13,458 --> 00:43:16,795
A Declaração Universal 
dos Direitos do Homem

525
00:43:16,828 --> 00:43:18,797
Não tinha força de lei.

526
00:43:19,731 --> 00:43:21,733
Era opcional.

527
00:43:21,767 --> 00:43:27,005
E apesar de muitos mais documentos, 
convenções, tratados e leis,

528
00:43:27,038 --> 00:43:31,209
Ainda é pouco mais 
do que palavras em uma página.

529
00:43:31,242 --> 00:43:35,781
Então, a questão é, 
quem vai fazer dessas palavras uma realidade?

530
00:43:37,182 --> 00:43:39,718
Eu tive um sonho hoje.

531
00:43:39,751 --> 00:43:44,322
Quando o Dr. King marchou pela igualdade racial, 
ele estava marchando por direitos

532
00:43:44,355 --> 00:43:49,094
garantidos pelas Nações Unidas 
por quase duas décadas.

533
00:43:49,127 --> 00:43:51,296
Mas ainda assim, ele marchou.

534
00:43:51,329 --> 00:43:55,701
Quando Nelson Mandela defendeu 
a justiça social na década de 1990,

535
00:43:55,734 --> 00:44:01,206
Seu país já havia concordado 
em abolir essa discriminação há quase 40 anos.

536
00:44:01,239 --> 00:44:04,075
Mas ainda assim ele lutou.

537
00:44:04,109 --> 00:44:09,247
Aqueles que lutam hoje contra a tortura, 
a pobreza e a discriminação

538
00:44:09,280 --> 00:44:11,783
Não são gigantes ou super-heróis.

539
00:44:11,817 --> 00:44:18,189
São pessoas.
Crianças, mães, pais e professores.

540
00:44:18,223 --> 00:44:21,960
Eles são livres pensadores
que se recusam a ficar em silêncio.

541
00:44:21,993 --> 00:44:25,831
Quem sabem que os direitos humanos 
não são uma lição de história.

542
00:44:25,864 --> 00:44:27,365
Não são palavras em uma página.

543
00:44:28,233 --> 00:44:30,368
Como Eleanor Roosevelt disse,

544
00:44:30,401 --> 00:44:34,873
"Onde, afinal, começam os 
direitos humanos universais?

545
00:44:36,074 --> 00:44:38,643
Em lugares pequenos,
perto de casa".

546
00:44:41,379 --> 00:44:46,417
Ao longo da história humana, sempre 
que há uma crescente preocupação com direitos,

547
00:44:47,652 --> 00:44:51,356
Direitos naturais,
Direitos das mulheres,

548
00:44:51,389 --> 00:44:56,661
Civil, igualitário, animal,
ambiental,

549
00:44:56,694 --> 00:45:00,732
O direito à vida,
o direito de escolher e assim por diante.

550
00:45:00,766 --> 00:45:05,203
É por causa de uma crescente 
preocupação com opressão.

551
00:45:05,236 --> 00:45:10,809
A opressão e domínio 
são devidos ao orgulho do ego

552
00:45:10,842 --> 00:45:13,144
Que quer ser melhor do que outro.

553
00:45:15,013 --> 00:45:20,819
Mas tudo o que existe, 
ama a sua vida e apenas quer existir.

554
00:45:22,520 --> 00:45:25,023
Quando você olha nos olhos de outro ser,

555
00:45:25,056 --> 00:45:28,159
Você pode ver que 
ele ama sua vida.

556
00:45:29,560 --> 00:45:31,162
É assim

557
00:45:32,230 --> 00:45:35,133
Que sabe que outros são.

558
00:45:36,835 --> 00:45:43,341
Você pode ver que ele ama sua vida 
no mesmo grau que você ama a sua.

559
00:45:45,176 --> 00:45:50,015
Assim, podemos pensar em nós mesmos 
como egos neste planeta.

560
00:45:50,048 --> 00:45:55,120
Mas na verdade todos nós somos apenas 
uma parte deste processo universal.

561
00:45:57,122 --> 00:46:01,592
Este Cosmos do qual somos apenas parte.

562
00:46:06,531 --> 00:46:08,499
A Terra é um sistema de energia.

563
00:46:10,969 --> 00:46:13,671
Cada gota tem 
vida microscópica nela.

564
00:46:17,042 --> 00:46:19,310
Só que nós,
que vivemos na Terra no presente,

565
00:46:19,344 --> 00:46:22,914
Não temos nossa própria fonte interna de energia.

566
00:46:26,417 --> 00:46:31,823
Portanto, somos dependentes de energia 
e temos que adquiri-la constantemente.

567
00:46:38,063 --> 00:46:41,166
Cada um de nós é construído 
de uma maneira misteriosa,

568
00:46:41,199 --> 00:46:46,737
Um corpo humano de um par de 
pequenas células no ventre de nossa mãe.

569
00:46:48,907 --> 00:46:51,376
Mas isso não é algo que 
fazemos conscientemente.

570
00:46:53,912 --> 00:46:56,314
E esses corpos têm órgãos complexos

571
00:46:56,347 --> 00:46:59,450
Especificamente direcionados para 
certos objetivos e intenções.

572
00:47:02,353 --> 00:47:06,224
No entanto, nenhum deles 
é projetado por nossa razão,

573
00:47:06,257 --> 00:47:08,927
Nosso ego ou por nossa consciência.

574
00:47:10,761 --> 00:47:15,266
Além disso, nenhum desses órgãos 
nem mesmo pergunta a consciência

575
00:47:15,300 --> 00:47:17,202
Para que eles estão funcionando.

576
00:47:18,636 --> 00:47:21,772
É um trabalho
da consciência

577
00:47:21,806 --> 00:47:25,010
Descobrir a finalidade do corpo.

578
00:47:28,246 --> 00:47:31,482
Consciência, como a conhecemos,

579
00:47:31,516 --> 00:47:34,585
Normalmente vem muito
mais tarde na vida

580
00:47:34,619 --> 00:47:38,289
E como outras noções de
como as coisas deveriam ser,

581
00:47:38,323 --> 00:47:41,159
O que é a virtude, e assim por diante.

582
00:47:43,761 --> 00:47:46,131
Este é o significado
de encarnar.

583
00:47:47,232 --> 00:47:51,202
Consciência encarnada
na carne.

584
00:47:54,605 --> 00:47:57,842
Então, como devemos
nutrir esses corpos

585
00:47:57,875 --> 00:47:59,677
Encerrando nossa consciência?

586
00:48:00,413 --> 00:48:01,813
III
CORPO

587
00:48:02,013 --> 00:48:06,017
Bem, para começar sabemos
que somos o que comemos.

588
00:48:09,054 --> 00:48:11,822
Quando se trata de nutrição,
agora sabemos,

589
00:48:11,856 --> 00:48:16,261
tudo que se come e bebe
tem um efeito em nossa mente e corpo.

590
00:48:20,198 --> 00:48:22,733
Para afirmar o fato surpreendente
imediatamente,

591
00:48:22,767 --> 00:48:26,704
É quase uma consequência
aceita da vida moderna

592
00:48:26,737 --> 00:48:30,108
Que vamos sucumbir a algum
tipo de doença degenerativa

593
00:48:30,141 --> 00:48:31,542
Mais cedo do que seria de esperar.

594
00:48:33,811 --> 00:48:36,814
Esse é o carma 
do protoplasma.

595
00:48:38,149 --> 00:48:42,087
Todos querem ter
mais energia, é claro.

596
00:48:42,120 --> 00:48:47,592
Mas uma função em particular do corpo
humano exige uma grande quantidade de energia.

597
00:48:47,625 --> 00:48:51,862
A digestão dos alimentos.

598
00:48:53,731 --> 00:48:57,635
Como Harvey Diamond descreve,
precisamos entender o efeito

599
00:48:57,668 --> 00:49:01,039
Que a comida tem na duração
e qualidade de nossas vidas.

600
00:49:02,873 --> 00:49:07,712
E informar as pessoas como eliminar
a causa de seus problemas de saúde,

601
00:49:07,745 --> 00:49:10,048
Em vez de combater 
constantemente os efeitos de

602
00:49:10,081 --> 00:49:13,018
violar essas leis naturais
que governam nossos corpos.

603
00:49:15,753 --> 00:49:20,225
Simplificando, qualquer alimento
que o corpo não pode usar

604
00:49:20,258 --> 00:49:24,095
Torna-se tóxico e
torna-se desperdício.

605
00:49:29,434 --> 00:49:33,104
Não é interessante
que comamos de forma

606
00:49:33,138 --> 00:49:36,541
não a limpar, mas a 
poluir nossos corpos.

607
00:49:39,510 --> 00:49:43,381
Na verdade, nós comemos de forma 
a obstruí-los.

608
00:49:46,584 --> 00:49:50,655
É por isso que há tantas operações 
de desvio cardíaco por ano.

609
00:49:53,758 --> 00:49:56,527
Porque as artérias das pessoas 
estão tão entupidas.

610
00:50:01,232 --> 00:50:03,434
Basta considerar todos os mamíferos.

611
00:50:04,702 --> 00:50:08,439
Você já viu um tigre ou coala
gordos na natureza?

612
00:50:09,774 --> 00:50:12,343
Você já viu animais na natureza

613
00:50:12,377 --> 00:50:15,813
que perderam seus dentes 
e usam dentes falsos para comer?

614
00:50:17,115 --> 00:50:19,684
Ou que tenham aparelhos auditivos para ouvir?

615
00:50:19,717 --> 00:50:23,054
Ou que tenham óculos
para que possam ver?

616
00:50:23,088 --> 00:50:27,024
Ou que usem perucas
porque ficaram carecas?

617
00:50:27,058 --> 00:50:30,895
Ou que tenham marcapassos
para fazerem seus corações bombearem?

618
00:50:30,928 --> 00:50:34,099
Ou máquinas de diálise
para seus rins?

619
00:50:35,933 --> 00:50:40,738
Você já ouviu falar de um milhão de animais
em um ano morrendo de doença cardíaca?

620
00:50:41,739 --> 00:50:45,076
Ou câncer? Ou AVCs?

621
00:50:46,977 --> 00:50:48,313
Ou diabetes?

622
00:50:51,916 --> 00:50:54,852
Animais na natureza
são magnificamente saudáveis

623
00:50:54,885 --> 00:50:59,490
em comparação com a saúde
que nós humanos experimentamos.

624
00:50:59,524 --> 00:51:04,762
Seus corpos não estão entupidos
e eles não têm excesso de peso.

625
00:51:04,795 --> 00:51:09,500
É por isso que eles experimentam um estado de
saúde física muito superior ao nosso.

626
00:51:11,302 --> 00:51:16,107
Uma vez que a carne é geralmente pensada
como a fonte mais ideal de proteína,

627
00:51:16,141 --> 00:51:18,643
Pense em algum dos mais 
fortes animais do planeta.

628
00:51:19,644 --> 00:51:22,813
Elefantes, bois,

629
00:51:22,847 --> 00:51:25,516
Cavalos, mulas,

630
00:51:25,550 --> 00:51:28,052
Camelos, búfalo asiático.

631
00:51:29,086 --> 00:51:30,388
E o que eles comem?

632
00:51:31,856 --> 00:51:37,061
Folhas, grama e frutas.

633
00:51:39,897 --> 00:51:42,700
Todo o material nutritivo 
é formado no reino vegetal.

634
00:51:44,735 --> 00:51:48,038
É por isso que todos os animais 
têm força.

635
00:51:48,072 --> 00:51:53,077
Particularmente aqueles cuja força nós aproveitamos, 
têm toda a proteína que eles precisam.

636
00:51:54,812 --> 00:51:59,417
E, como tal, é muito mais importante 
para nós pensar em termos de

637
00:51:59,450 --> 00:52:03,988
Quanta frutas ou legumes 
vamos comer durante o dia

638
00:52:04,021 --> 00:52:05,956
Do que quanta proteína.

639
00:52:08,159 --> 00:52:10,060
Mas aqui está a verdade real.

640
00:52:11,562 --> 00:52:15,766
Porque nós comemos animais,
eles acabam nos matando

641
00:52:16,834 --> 00:52:19,604
Depois que nós os matamos.

642
00:52:21,972 --> 00:52:24,008
Em essência, o humano perde.

643
00:52:26,944 --> 00:52:28,446
Ele perde quando ele ganha.

644
00:52:31,916 --> 00:52:33,718
Ele morre quando ele mata.

645
00:52:39,624 --> 00:52:41,726
O coração está no
centro de tudo.

646
00:52:43,894 --> 00:52:46,764
Portanto, a doença cardíaca
aponta para quê?

647
00:52:48,699 --> 00:52:50,368
Comida como o culpado.

648
00:52:52,937 --> 00:52:54,905
Comida que não pode ser eliminada.

649
00:52:59,176 --> 00:53:03,180
Então, por um lado,
temos indústrias alimentícias

650
00:53:03,214 --> 00:53:07,051
E mesmo governos
alegando os benefícios de comer carne.

651
00:53:08,653 --> 00:53:12,357
E por outro lado,
nós temos nosso senso comum

652
00:53:12,390 --> 00:53:16,294
Achando esse ponto de vista
muito difícil de engolir.

653
00:53:18,128 --> 00:53:19,264
Literalmente.

654
00:53:23,301 --> 00:53:26,837
Poder-se-ia até mesmo argumentar que 
os seres humanos fazem tudo o que podem

655
00:53:26,871 --> 00:53:29,840
Para realmente fazer carne 
parecer mais com frutas.

656
00:53:31,041 --> 00:53:34,879
Alteram sua textura, 
mudam sua forma,

657
00:53:35,946 --> 00:53:39,083
Adoçam, tornam mais suave,

658
00:53:40,117 --> 00:53:41,686
Redondo.

659
00:53:41,719 --> 00:53:45,256
Nós até reintroduzimos cheiros 
da Terra na carne

660
00:53:45,290 --> 00:53:48,759
Temperando-a com ervas, 
todas vindas de plantas.

661
00:53:51,262 --> 00:53:55,099
O mesmo poderia ser dito 
do processamento de produtos lácteos.

662
00:53:57,335 --> 00:54:01,939
Todos os mamíferos tomam leite de 
suas mães durante a infância.

663
00:54:01,972 --> 00:54:06,210
Mas depois eles são desmamados 
e passam o resto de suas vidas

664
00:54:06,243 --> 00:54:08,212
Sustentados por outros alimentos.

665
00:54:11,282 --> 00:54:14,619
A natureza dita que nós devemos 
ser desmamados na infância.

666
00:54:17,288 --> 00:54:21,191
Os seres humanos, no entanto, 
são a única espécie na Terra

667
00:54:21,225 --> 00:54:24,228
Que continua bebendo leite
depois da infância.

668
00:54:25,796 --> 00:54:29,834
E o que é mais estranho ainda
é que não bebemos nosso próprio leite.

669
00:54:31,268 --> 00:54:33,638
Mas sim o leite
de outras espécies.

670
00:54:35,406 --> 00:54:38,008
Nós preferimos beber
leite de vaca

671
00:54:38,042 --> 00:54:40,378
Mesmo que ele seja destinado
para os filhotes.

672
00:54:41,812 --> 00:54:46,884
Como humanos, vacas só produzem leite
quando têm filhotes.

673
00:54:46,917 --> 00:54:50,755
Mas para nós,
os filhotes são subprodutos.

674
00:54:50,788 --> 00:54:54,459
Milhões e milhões
deles a cada ano.

675
00:54:54,492 --> 00:54:57,027
E nós não queremos
todos esses filhotes.

676
00:55:00,398 --> 00:55:03,200
Então, nós pegamos o leite
de suas mães para nós mesmos...

677
00:55:05,269 --> 00:55:09,974
E todos os filhotes são mortos, se não forem usados
para fazer mais leite.

678
00:55:11,241 --> 00:55:13,444
É assim que um 
afeta o outro.

679
00:57:19,904 --> 00:57:23,608
Então o que a compaixão
por animais

680
00:57:23,641 --> 00:57:27,912
Tem a ver com a consciência
ou o amor?

681
00:57:29,313 --> 00:57:35,319
Tal compaixão cruza linhas de espécies.

682
00:57:35,352 --> 00:57:41,492
Porque consciência é quando
sentimos o sofrimento de cada criatura

683
00:57:41,526 --> 00:57:43,393
Em nossos próprios corações.

684
00:57:45,162 --> 00:57:48,298
Essa é a nossa relação
com a harmonia do ser.

685
00:57:49,800 --> 00:57:52,903
Isso é despertar.

686
00:57:55,706 --> 00:58:00,310
Então é por isso que a questão
da consciência está sendo levantada,

687
00:58:00,344 --> 00:58:02,379
Em como nós alimentamos o corpo.

688
00:58:07,552 --> 00:58:11,388
Joseph Campbell ensinou
que a imagem primitiva da vida

689
00:58:11,421 --> 00:58:15,893
É muitas vezes este monstro 
maciço e consumidor.

690
00:58:17,728 --> 00:58:21,932
Quem nem estaria aqui
se não estivéssemos consumindo a vida.

691
00:58:24,602 --> 00:58:26,537
Ou vamos colocar isso
de outra forma.

692
00:58:27,738 --> 00:58:29,506
Confiando na morte,

693
00:58:30,675 --> 00:58:32,242
Sobreviver por matar.

694
00:58:34,645 --> 00:58:40,818
Se a definição de encarnado
é consciência incorporada em carne,

695
00:58:41,886 --> 00:58:46,423
Então, como protoplasma,
nós não estamos aqui

696
00:58:47,658 --> 00:58:50,795
Para evoluir além
da função primordial?

697
00:58:56,734 --> 00:58:59,670
Leonardo Da Vinci declarou,

698
00:58:59,704 --> 00:59:04,809
"Chegará o tempo em que o homem
olhará o assassinato de animais

699
00:59:04,842 --> 00:59:08,545
como agora olham
o assassinato dos homens".

700
00:59:09,546 --> 00:59:11,616
Isso foi há 500 anos.

701
00:59:13,618 --> 00:59:17,287
Henry David Thoreau
sugeriu que,

702
00:59:17,321 --> 00:59:21,158
"É parte do destino 
da raça humana

703
00:59:21,191 --> 00:59:23,427
em sua melhora gradual

704
00:59:23,460 --> 00:59:25,429
Deixar de comer animais

705
00:59:26,831 --> 00:59:29,667
Tão certo como as tribos selvagens,

706
00:59:29,700 --> 00:59:32,036
Deixaram de comer uns aos outros".

707
00:59:33,037 --> 00:59:35,740
Isso foi há 150 anos.

708
00:59:37,541 --> 00:59:41,078
Martin Luther King Jr. 
expressou que,

709
00:59:41,111 --> 00:59:46,016
"Um dia, o absurdo 
da crença quase universal"

710
00:59:46,050 --> 00:59:49,519
Na escravidão de outros 
animais será palpável.

711
00:59:51,021 --> 00:59:54,659
Então teremos 
descoberto nossas almas

712
00:59:55,926 --> 00:59:59,697
"E nos tornado mais dignos de 
compartilhar este planeta com eles."

713
01:00:03,100 --> 01:00:06,070
E isso foi há menos de 50 anos.

714
01:00:12,376 --> 01:00:15,179
E assim devemos 
reconciliar a consciência...

715
01:00:17,181 --> 01:00:21,185
Para esta coisa bastante 
monstruosa e auto-consumidora...

716
01:00:24,822 --> 01:00:29,026
E não permanecer no 
nível primitivo indefinidamente.

717
01:00:40,470 --> 01:00:44,341
Isso é o que chamamos de metamorfose.

718
01:00:48,045 --> 01:00:53,317
É assim que evoluímos para além 
da imagem primitiva da vida...

719
01:00:58,422 --> 01:01:03,460
Onde, sobreviver por matar 
é transformado...

720
01:01:06,430 --> 01:01:08,799
Em viver por amor.

721
01:01:27,281 --> 01:01:29,281
IV
CORAÇÃO

722
01:01:29,481 --> 01:01:32,556
Para todas as dificuldades 
da humanidade, problemas,

723
01:01:32,589 --> 01:01:35,025
Confusão e angústia.

724
01:01:39,396 --> 01:01:43,370
Krishnamurti revela que 
a maioria de nós

725
01:01:43,804 --> 01:01:46,804
Quer a segurança 
de amar e ser amado.

726
01:01:47,004 --> 01:01:49,039
Mas o que é o amor?

727
01:01:49,907 --> 01:01:53,210
Todo mundo fala de amor.

728
01:01:53,243 --> 01:01:58,282
Cada revista e jornal 
e cada missionário

729
01:01:58,315 --> 01:02:00,684
Fala de amor eterno.

730
01:02:01,718 --> 01:02:03,587
"Eu amo meu país."

731
01:02:04,321 --> 01:02:05,823
"Eu amo meu rei."

732
01:02:06,757 --> 01:02:09,026
"Eu amo um livro."

733
01:02:09,059 --> 01:02:10,560
"Eu amo aquela montanha."

734
01:02:11,628 --> 01:02:13,163
"Eu amo o prazer."

735
01:02:14,264 --> 01:02:15,499
"Eu amo minha esposa."

736
01:02:16,400 --> 01:02:17,835
"Eu amo Deus."

737
01:02:19,804 --> 01:02:22,873
O amor é uma ideia?

738
01:02:25,475 --> 01:02:31,148
A igreja o definiu de uma maneira, 
a sociedade de outra.

739
01:02:32,482 --> 01:02:37,822
Adorar alguém, dormir com alguém,

740
01:02:37,855 --> 01:02:41,859
A troca emocional,
O companheirismo.

741
01:02:43,227 --> 01:02:45,830
É isso o que queremos 
dizer com amor?

742
01:02:47,397 --> 01:02:52,169
O amor pode ser dividido 
entre o sagrado e o profano?

743
01:02:53,437 --> 01:02:56,473
O humano e o divino?

744
01:02:57,607 --> 01:02:59,509
Ou há apenas amor?

745
01:03:01,145 --> 01:03:03,047
É o amor de um

746
01:03:04,014 --> 01:03:05,983
e não de muitos?

747
01:03:07,017 --> 01:03:10,054
Se eu disser "eu te amo",

748
01:03:10,087 --> 01:03:13,323
Isso exclui o amor de outros?

749
01:03:14,825 --> 01:03:17,361
O amor é pessoal ou impessoal?

750
01:03:18,562 --> 01:03:20,797
Moral or imoral?

751
01:03:22,066 --> 01:03:24,634
Familiar ou não familiar?

752
01:03:27,604 --> 01:03:30,975
Todas essas questões indicam, não,

753
01:03:31,008 --> 01:03:33,477
Que temos ideias sobre o amor.

754
01:03:35,145 --> 01:03:37,848
Ideias sobre o que 
deve ou não deve ser.

755
01:03:39,749 --> 01:03:44,254
Um padrão ou código desenvolvido pela 
cultura em que vivemos.

756
01:03:46,756 --> 01:03:50,227
Pode-se perguntar, 
por que é que a obscenidade

757
01:03:50,260 --> 01:03:52,997
Está sempre ligada ao sexo

758
01:03:53,030 --> 01:03:56,133
Em vez de à guerra 
e até mesmo à intolerância?

759
01:03:58,335 --> 01:04:00,907
O governo diz,

760
01:04:00,941 --> 01:04:03,941
"Vá e mate por amor ao seu país."

761
01:04:04,141 --> 01:04:05,442
Isso é amor?

762
01:04:07,945 --> 01:04:11,181
A religião diz: "Abandonem o 
sexo pelo amor de Deus".

763
01:04:12,382 --> 01:04:13,984
Isso é amor?

764
01:04:16,620 --> 01:04:18,822
O amor é desejo?

765
01:04:20,724 --> 01:04:24,061
Para a maioria de nós, 
é desejo com prazer.

766
01:04:25,963 --> 01:04:29,099
O prazer que é derivado 
através dos sentidos.

767
01:04:30,867 --> 01:04:34,038
Este pertencer a outro,

768
01:04:34,071 --> 01:04:37,107
Ser nutrido psicologicamente 
por outro,

769
01:04:37,975 --> 01:04:40,744
Depender de outro.

770
01:04:41,878 --> 01:04:46,283
Em tudo isso deve haver 
sempre ansiedade,

771
01:04:46,316 --> 01:04:50,387
Medo, ciúme, culpa.

772
01:04:52,222 --> 01:04:55,292
E enquanto houver medo,

773
01:04:55,325 --> 01:04:56,893
Não existe amor.

774
01:04:59,696 --> 01:05:03,533
E assim o amor não tem 
a ver com prazer e desejo.

775
01:05:06,770 --> 01:05:10,840
Você não sabe agora o que 
realmente significa amar alguém?

776
01:05:12,209 --> 01:05:13,978
Amar sem ódio,

777
01:05:14,979 --> 01:05:19,016
Sem ciúmes,
Sem raiva,

778
01:05:19,049 --> 01:05:24,788
Sem querer interferir 
com o que ele ou ela está fazendo...

779
01:05:26,023 --> 01:05:27,224
Ou pensando.

780
01:05:30,694 --> 01:05:32,162
Sem condenar.

781
01:05:34,298 --> 01:05:35,632
Sem comparar.

782
01:05:37,267 --> 01:05:42,139
Onde há amor, há comparação?

783
01:05:44,574 --> 01:05:48,678
Quando você ama alguém
Com todo seu coração,

784
01:05:48,712 --> 01:05:50,514
Com toda a sua mente,

785
01:05:51,748 --> 01:05:53,450
Com todo seu corpo,

786
01:05:54,684 --> 01:05:56,186
Com todo o seu ser,

787
01:05:58,088 --> 01:06:00,490
Existe alguma comparação 
com outra coisa?

788
01:06:03,893 --> 01:06:06,796
Não.
Porque não há nada mais.

789
01:06:09,899 --> 01:06:14,504
Quando você se abandona 
totalmente a esse amor,

790
01:06:14,538 --> 01:06:16,173
Não há o outro.

791
01:06:18,642 --> 01:06:20,310
É não dual.

792
01:06:22,379 --> 01:06:23,580
É a unidade.

793
01:06:25,682 --> 01:06:30,154
Realmente, cuidar é cuidar 
como você cuidaria de uma árvore

794
01:06:30,187 --> 01:06:31,855
Ou de uma planta.

795
01:06:31,888 --> 01:06:36,960
Regando-a, estudando suas necessidades,
o melhor solo para ela.

796
01:06:38,828 --> 01:06:42,732
Cuidando dela com gentileza e ternura.

797
01:06:46,336 --> 01:06:50,874
O mundo é uma
instituição educacional.

798
01:06:50,907 --> 01:06:55,745
E cada criatura nele
está tentando aprender uma lição.

799
01:06:57,281 --> 01:07:00,084
Agora, qual é a lição 
a ser aprendida?

800
01:07:02,819 --> 01:07:05,922
A lição a ser aprendida 
é a ausência de ego.

801
01:07:07,191 --> 01:07:08,658
Saciar o ego.

802
01:07:09,993 --> 01:07:13,263
Para cancelar o ruído 
do olho e da mente.

803
01:07:15,099 --> 01:07:16,566
Este é meu corpo,

804
01:07:18,268 --> 01:07:19,703
Estes são meus pensamentos,

805
01:07:21,538 --> 01:07:23,373
Estas são minhas palavras,

806
01:07:24,341 --> 01:07:26,643
Este é o meu país, etc.

807
01:07:28,878 --> 01:07:30,247
Minhas lágrimas,

808
01:07:31,915 --> 01:07:33,217
Minha família,

809
01:07:34,851 --> 01:07:36,353
Minha nação,

810
01:07:37,721 --> 01:07:39,423
Minha crença,

811
01:07:40,824 --> 01:07:42,259
Minha religião.

812
01:07:43,927 --> 01:07:45,329
Toda aquela feiura,

813
01:07:46,530 --> 01:07:48,165
Está tudo dentro de você.

814
01:07:49,499 --> 01:07:54,438
Neste mundo deserto, despedaçado,
não existe amor,

815
01:07:54,471 --> 01:07:59,008
Porque prazer e desejo 
desempenham os maiores papéis.

816
01:08:01,945 --> 01:08:04,448
No entanto, sem amor, 
sua vida diária não tem significado.

817
01:08:07,451 --> 01:08:10,920
E você não pode ter amor
se não há beleza.

818
01:08:18,228 --> 01:08:19,963
A beleza não é algo que você vê.

819
01:08:21,165 --> 01:08:22,799
Não é uma bela árvore,

820
01:08:23,600 --> 01:08:25,001
Uma imagem bonita,

821
01:08:26,002 --> 01:08:27,371
Um belo edifício

822
01:08:28,305 --> 01:08:29,706
Ou uma mulher bonita.

823
01:08:33,910 --> 01:08:39,449
Só há beleza quando seu coração 
e mente sabem o que é o amor.

824
01:08:49,359 --> 01:08:52,662
Você pode ver tudo isso acontecendo 
dentro de si mesmo se você assistir.

825
01:08:55,865 --> 01:08:58,902
Você pode ver em um momento 
toda a estrutura na natureza,

826
01:08:58,935 --> 01:09:01,671
Esta pequena coisinha
chamada "eu"

827
01:09:03,440 --> 01:09:07,043
Quando você vê com seu coração,
não com sua mente

828
01:09:08,412 --> 01:09:12,249
Quando você a vê do 
fundo de seu coração,

829
01:09:13,450 --> 01:09:16,686
Então você tem a chave
que acabará com a tristeza.

830
01:09:18,688 --> 01:09:21,591
Então, quando você 
pergunta o que é o amor,

831
01:09:21,625 --> 01:09:24,728
Você pode estar muito 
assustado para ver a resposta.

832
01:09:26,230 --> 01:09:28,265
Esse medo não é amor.

833
01:09:29,266 --> 01:09:31,067
Dependência não é amor.

834
01:09:31,801 --> 01:09:33,870
O ciúme não é amor.

835
01:09:34,804 --> 01:09:38,041
Possessividade e dominação
não são amor.

836
01:09:39,042 --> 01:09:41,945
Responsabilidade e dever
não são amor.

837
01:09:43,179 --> 01:09:45,915
A autopiedade não é amor.

838
01:09:45,949 --> 01:09:49,486
A agonia de não ser amado
não é amor.

839
01:09:53,223 --> 01:09:56,092
Então, se você pode eliminar 
tudo isso,

840
01:09:56,125 --> 01:09:57,527
Não forçando-os

841
01:09:58,362 --> 01:10:00,397
Mas lavando-os,

842
01:10:00,430 --> 01:10:04,968
Como a chuva lava a poeira 
de muitos dias de uma folha.

843
01:10:05,001 --> 01:10:08,572
Então talvez você descobrirá 
uma flor estranha,

844
01:10:08,605 --> 01:10:11,040
Que o homem sempre perseguiu.

845
01:10:15,078 --> 01:10:17,647
Para encontrar essa 
coisa extraordinária

846
01:10:17,681 --> 01:10:19,883
Que o homem tem 
procurado infinitamente

847
01:10:20,750 --> 01:10:22,151
Através do sacrifício,

848
01:10:23,186 --> 01:10:24,554
Através da adoração,

849
01:10:25,455 --> 01:10:26,923
Através do relacionamento,

850
01:10:27,991 --> 01:10:29,158
Através do sexo,

851
01:10:30,294 --> 01:10:34,063
Através de todas as formas de
prazer e dor

852
01:10:34,097 --> 01:10:36,466
Só é possível

853
01:10:36,500 --> 01:10:39,235
Quando o pensamento 
chega a se entender

854
01:10:40,570 --> 01:10:43,239
E vem naturalmente a um fim.

855
01:10:44,841 --> 01:10:49,979
Afinal, a primeira separação 
está dentro de nossos pensamentos.

856
01:10:51,180 --> 01:10:54,318
Mas como escreveu Eckhart Tolle,

857
01:10:54,351 --> 01:10:56,720
"No coração da consciência"

858
01:10:56,753 --> 01:10:59,489
Encontra-se a transcendência 
do pensamento.

859
01:11:00,857 --> 01:11:05,094
Uma nova capacidade encontrada de 
se elevar acima do pensamento,

860
01:11:05,128 --> 01:11:09,232
Ou de perceber uma dimensão 
dentro de nós mesmos

861
01:11:09,265 --> 01:11:13,403
"Isso é infinitamente mais 
vasto do que o pensamento."

862
01:11:16,640 --> 01:11:18,875
Então o amor não tem oposto.

863
01:11:20,276 --> 01:11:22,512
Então o amor não tem conflito.

864
01:11:26,215 --> 01:11:29,719
Isso significa que 
você não está procurando,

865
01:11:29,753 --> 01:11:32,288
Não está querendo,

866
01:11:32,322 --> 01:11:33,790
Não está perseguindo.

867
01:11:37,026 --> 01:11:39,663
Não há nenhum centro.

868
01:11:42,399 --> 01:11:44,801
Então, há amor.

869
01:11:47,671 --> 01:11:49,739
E é assim que você o encontra.

870
01:11:57,481 --> 01:12:01,284
Krishnamurti concluiu
dizendo,

871
01:12:01,317 --> 01:12:04,688
"Você sabe intelectualmente"

872
01:12:04,721 --> 01:12:09,092
Que a unidade da 
humanidade é essencial...

873
01:12:11,361 --> 01:12:14,931
"E que o amor é o único caminho."

874
01:12:20,169 --> 01:12:24,708
Este é o princípio universal 
da compaixão.

875
01:12:28,344 --> 01:12:29,679
Dentre muitos,

876
01:12:31,214 --> 01:12:32,482
um.

877
01:12:35,018 --> 01:12:39,523
Afinal, qual é o 
significado da vida

878
01:12:39,556 --> 01:12:42,759
Se não elevar nosso 
nível de consciência?

879
01:12:44,327 --> 01:12:47,431
Seria só para ter uma família?

880
01:12:47,464 --> 01:12:51,601
Para listar suas realizações 
ou para procurar o avanço?

881
01:12:53,670 --> 01:12:56,906
Seria algum empreendimento 
que procuramos dominar?

882
01:12:58,908 --> 01:13:02,479
Seria apenas ser um sucesso 
aos olhos do mundo?

883
01:13:04,948 --> 01:13:06,883
Seria tudo uma perseguição da fama?

884
01:13:08,552 --> 01:13:10,587
Matando-nos 
por reconhecimento?

885
01:13:12,789 --> 01:13:14,691
Somos apenas viciados 
em atenção,

886
01:13:15,825 --> 01:13:18,327
Glória, procura de prazer?

887
01:13:19,262 --> 01:13:22,832
Seria o progresso 
nossa única obsessão?

888
01:13:24,167 --> 01:13:27,170
Consumir coisas a 
nossa qualidade definidora?

889
01:13:28,605 --> 01:13:32,676
Mais capital, mais conforto.

890
01:13:32,709 --> 01:13:36,047
Não é que essas coisas 
estão erradas,

891
01:13:37,283 --> 01:13:39,283
Mas qual é o verdadeiro 
significado da vida?

892
01:13:39,483 --> 01:13:40,984
Ser um respirador de ar?

893
01:13:44,020 --> 01:13:48,124
Qual é a tabela de mortalidade média 
de seres humanos de qualquer maneira?

894
01:13:49,292 --> 01:13:51,561
80, 85 anos?

895
01:13:52,929 --> 01:13:56,833
Então, com tudo isso, mas compreensão.

896
01:13:59,469 --> 01:14:03,907
Porque a única conquista que 
levamos conosco quando morremos

897
01:14:03,940 --> 01:14:07,511
É o nosso nível de consciência,
nada mais.

898
01:14:07,679 --> 01:14:09,022
V
ALMA

899
01:14:10,179 --> 01:14:14,818
O que este nosso vasto 
e misterioso universo 

900
01:14:14,851 --> 01:14:17,621
Tem a ver com a luta humana,

901
01:14:17,654 --> 01:14:20,490
Nossos conflitos, nossas guerras?

902
01:14:22,025 --> 01:14:26,696
O que a guerra, de fato, 
tem a ver com o que consumimos?

903
01:14:28,732 --> 01:14:34,270
Além disso, o que o consumo 
tem a ver com o amor incondicional?

904
01:14:35,705 --> 01:14:39,008
E o que o amor, de fato,

905
01:14:39,042 --> 01:14:43,513
O que qualquer uma dessas coisas 
realmente tem a ver com energia

906
01:14:43,547 --> 01:14:47,917
Ou estados de maior 
consciência ou unidade?

907
01:14:48,952 --> 01:14:51,721
Essas não são questões separadas,

908
01:14:53,256 --> 01:14:54,691
Peças separadas,

909
01:14:56,259 --> 01:14:58,662
Compartimentos separados?

910
01:14:58,695 --> 01:15:04,467
Ou estão todos inter-relacionados 
no tecido da vida mortal?

911
01:15:06,502 --> 01:15:08,938
Através do horizonte cósmico,

912
01:15:08,972 --> 01:15:13,342
O espaço está se expandindo mais rápido 
do que a velocidade da luz.

913
01:15:13,376 --> 01:15:17,446
E embora nó tenhamos saído 
do espaço, do universo,

914
01:15:17,480 --> 01:15:19,583
Nossas vidas físicas 
são passageiras.

915
01:15:20,584 --> 01:15:22,051
Como pode ser?

916
01:15:23,887 --> 01:15:26,623
A razão exige 
uma resposta melhor

917
01:15:26,656 --> 01:15:28,592
E essa resposta é dada.

918
01:15:30,093 --> 01:15:34,230
Nossa vida da Terra tem 
apenas um objetivo e propósito,

919
01:15:34,263 --> 01:15:38,301
Identificar nossos corpos físicos 
com nossos corpos energéticos.

920
01:15:39,402 --> 01:15:43,339
O eu físico com o eu eterno,

921
01:15:43,372 --> 01:15:47,644
Essa parte de nós 
que nunca deixará de existir.

922
01:15:52,682 --> 01:15:55,752
É como se a vida 
fosse uma colagem

923
01:15:55,785 --> 01:15:58,421
De todas as coisas 
que já existiram.

924
01:16:00,089 --> 01:16:03,426
E quando é nossa vez 
de entrar na vida após a morte,

925
01:16:05,194 --> 01:16:08,064
Tudo o que resta é esta questão...

926
01:16:11,367 --> 01:16:14,570
Qual é o propósito 
desta existência?

927
01:16:18,141 --> 01:16:21,811
É mistério, é falta de sentido?

928
01:16:23,246 --> 01:16:28,017
E, refletindo nossa 
experiência nesta vida,

929
01:16:28,051 --> 01:16:31,688
Entre o ego e a consciência,

930
01:16:31,721 --> 01:16:36,425
O que abandonamos e o que aprofundamos?

931
01:16:38,628 --> 01:16:44,668
O que, além de todas essas experiências, 
chegamos a descobrir sobre nós mesmos?

932
01:16:45,869 --> 01:16:47,270
Sobre nós.

933
01:16:48,404 --> 01:16:50,573
E à luz de tudo isso,

934
01:16:51,975 --> 01:16:53,943
Que diferença fez?

935
01:16:55,478 --> 01:16:58,047
O céu ainda é azul.

936
01:16:59,082 --> 01:17:01,350
Um segundo ainda é um segundo.

937
01:17:04,788 --> 01:17:06,422
Que mudança ocorreu?

938
01:17:11,327 --> 01:17:14,998
Todos os bebês vêm a 
este mundo sem nada

939
01:17:15,031 --> 01:17:18,935
E exalam alegria pura 
em seu nada.

940
01:17:18,968 --> 01:17:21,270
Sua falta total.

941
01:17:23,006 --> 01:17:26,609
É como se a essência 
de cada criatura

942
01:17:26,642 --> 01:17:27,877
É a alegria eterna.

943
01:17:29,412 --> 01:17:31,514
Eles não têm malícia.

944
01:17:31,547 --> 01:17:34,550
Seus pensamentos são neutros.

945
01:17:36,619 --> 01:17:39,255
E da mesma forma,
na velhice,

946
01:17:39,288 --> 01:17:41,891
Eles deixam este mundo 
sem nada.

947
01:17:41,925 --> 01:17:45,862
Mas desta vez, 
endurecidos, cínicos,

948
01:17:45,895 --> 01:17:47,030
Mais amargos.

949
01:17:48,364 --> 01:17:52,335
E ainda, 
o céu permanece azul

950
01:17:52,368 --> 01:17:54,203
E um segundo 
ainda é um segundo.

951
01:17:55,271 --> 01:17:59,042
Então o que realmente muda 
ao longo da vida?

952
01:18:01,644 --> 01:18:06,249
Há duas facetas incontroversas 
da vida

953
01:18:06,282 --> 01:18:10,453
Que todos nós devemos aceitar, 
mais cedo ou mais tarde.

954
01:18:13,122 --> 01:18:17,894
Primeiro, a integração de nossa consciência 
à existência física.

955
01:18:19,095 --> 01:18:20,496
Ou em outras palavras, nascimento.

956
01:18:23,733 --> 01:18:25,401
E segundo

957
01:18:25,434 --> 01:18:29,572
A retirada da consciência 
da existência física.

958
01:18:31,674 --> 01:18:33,209
Isso é, a morte.

959
01:18:37,246 --> 01:18:42,185
Mas, embora todo o nosso conhecimento e
experiência possam ser limitados

960
01:18:42,218 --> 01:18:44,954
A esta existência material

961
01:18:44,988 --> 01:18:46,655
E com somente esses cinco sentidos,

962
01:18:48,491 --> 01:18:53,462
Ainda não podemos acreditar 
que o que realmente somos

963
01:18:53,496 --> 01:18:57,733
Ou tudo o que somos, 
é limitado da mesma maneira.

964
01:19:02,705 --> 01:19:06,409
Por que temos essa concepção 
de nós mesmos,

965
01:19:06,442 --> 01:19:09,512
De algo mais profundo dentro de nós

966
01:19:09,545 --> 01:19:13,449
Que não é biológico,
imortal,

967
01:19:13,482 --> 01:19:15,351
Mesmo espiritual?

968
01:19:18,054 --> 01:19:22,558
E se assim for, então essa 
verdadeira natureza espiritual

969
01:19:22,591 --> 01:19:27,530
Enfatiza a unidade subjacente 
de todas as formas de vida.

970
01:19:32,201 --> 01:19:35,104
Essencialmente,
é a regra de ouro...

971
01:19:37,173 --> 01:19:38,607
Fazer aos outros.

972
01:19:40,109 --> 01:19:44,580
Bem, definir outros.

973
01:19:44,613 --> 01:19:48,184
Mas a resposta é, 
qualquer expressão de vida.

974
01:19:51,821 --> 01:19:54,824
Por que, então, 
que tantas pessoas,

975
01:19:54,858 --> 01:19:56,725
Mesmo as pessoas espirituais,

976
01:19:56,759 --> 01:20:01,364
Não estão convencidos de que todos 
os seres merecem consideração moral.

977
01:20:03,599 --> 01:20:07,837
Queremos salvar as baleias
e os golfinhos

978
01:20:07,871 --> 01:20:11,140
E as focas-harpa,
por exemplo.

979
01:20:11,174 --> 01:20:17,280
Mas vacas, galinhas 
e porcos, não tanto.

980
01:20:17,313 --> 01:20:21,217
Por que um grupo de seres 
é excluído?

981
01:20:21,250 --> 01:20:25,454
Só pode haver uma razão.
Percepções.

982
01:20:25,488 --> 01:20:31,460
E como essa percepção 
não se espelha na sociedade?

983
01:20:31,494 --> 01:20:34,931
Esses seres que são conhecidos 
por termos empatia por eles.

984
01:20:34,964 --> 01:20:38,134
Mas esses seres que 
não consideramos importantes

985
01:20:38,167 --> 01:20:40,870
E temos apatia por eles.

986
01:20:40,904 --> 01:20:44,640
No entanto, essa emoção 
que chamamos de compaixão,

987
01:20:44,673 --> 01:20:49,512
É o reconhecimento de que 
você e os outros são um,

988
01:20:49,545 --> 01:20:51,314
Não separados.

989
01:20:53,049 --> 01:20:57,253
Tal compaixão pode também ser considerada 
como evidência científica

990
01:20:57,286 --> 01:21:02,158
Que somos realmente seres espirituais 
em um nível mais profundo...

991
01:21:02,191 --> 01:21:06,930
Além desses cinco sentidos e 
além das leis da biologia,

992
01:21:08,331 --> 01:21:10,833
Além do protoplasma.

993
01:21:10,866 --> 01:21:15,604
E o despertar dessa compaixão 
são todas expressões de vida,

994
01:21:16,906 --> 01:21:21,477
Podemos dizer, 
é o nascimento virgem dentro de você.

995
01:21:24,647 --> 01:21:27,917
A sobrevivência, então, 
é a segunda lei da vida.

996
01:21:30,253 --> 01:21:34,490
A primeira é que somos todos um.

997
01:21:38,027 --> 01:21:42,698
Milhões de pessoas 
já estão lutando pela paz,

998
01:21:42,731 --> 01:21:47,203
Pela igualdade,
Pelos animais,

999
01:21:47,236 --> 01:21:53,409
Pelo ambiente,
Pelas árvores, pelos pinguins,

1000
01:21:55,011 --> 01:21:58,881
Pelo mar, pela Terra.

1001
01:22:00,449 --> 01:22:07,290
Milhões de terráqueos são pacifistas 
já acordando, cantando,

1002
01:22:07,323 --> 01:22:11,294
Reduzindo o sofrimento,
agindo conscientemente,

1003
01:22:11,327 --> 01:22:15,331
Positivamente reconectando-se 
com a natureza.

1004
01:22:16,399 --> 01:22:19,602
Para a responsabilidade universal,

1005
01:22:19,635 --> 01:22:24,140
Percebendo e reconhecendo 
que todos se transformam em um.

1006
01:22:25,474 --> 01:22:27,876
Em uma nação Terra.

1007
01:22:30,446 --> 01:22:35,551
Pois nós temos apenas uma Terra, 
mesmo que estejamos consumindo os recursos

1008
01:22:35,584 --> 01:22:40,689
Equivalentes a quatro 
terras todos os dias.

1009
01:22:40,723 --> 01:22:45,628
Então, agora, devemos nos 
perguntar: "Por que lutamos?"

1010
01:22:45,661 --> 01:22:51,267
Por óleo, água,
alimento, dinheiro,

1011
01:22:51,300 --> 01:22:55,938
Poder, terra,
clima,

1012
01:22:55,971 --> 01:23:02,445
Reservas, religião,
recursos, direitos?

1013
01:23:03,712 --> 01:23:06,315
Consciência resulta 
da boa vontade

1014
01:23:06,349 --> 01:23:09,618
Para o bem-estar e 
felicidade genuínos dos outros

1015
01:23:09,652 --> 01:23:15,358
Ao contrário de ver o mundo em geral 
como uma transação de busca de ganho.

1016
01:23:15,391 --> 01:23:20,863
Costumava levar milhares de anos 
para a humanidade se desenvolver.

1017
01:23:20,896 --> 01:23:26,502
Mas milênios se tornaram séculos e 
séculos estão se tornando décadas.

1018
01:23:27,370 --> 01:23:28,804
Isso nos dá esperança.

1019
01:23:30,206 --> 01:23:36,179
Nós somos o universo e
a nebulosa e a galáxia

1020
01:23:36,212 --> 01:23:40,416
E o sistema solar
e o planeta

1021
01:23:40,449 --> 01:23:44,553
E o ser e o átomo.

1022
01:23:44,587 --> 01:23:48,057
Todos um.

1023
01:23:48,091 --> 01:23:52,728
Assim, podemos transcender 
todas essas posições

1024
01:23:52,761 --> 01:23:56,132
E isso é "Homo Spiritus",

1025
01:23:56,165 --> 01:24:01,737
Que chamamos de ser com uma 
consciência espiritual avançada e plena.

1026
01:24:04,573 --> 01:24:09,445
Esta é a evolução da consciência desde 
as primeiras formas do homem.

1027
01:24:10,346 --> 01:24:11,947
O Cro-magnon,

1028
01:24:12,648 --> 01:24:14,917
O Neanderthal,

1029
01:24:14,950 --> 01:24:20,022
Homo Erectus, e eventualmente,
Homo Sapiens.

1030
01:24:20,055 --> 01:24:26,162
O que, devido ao surgimento do córtex 
frontal literalmente é traduzido como,

1031
01:24:26,195 --> 01:24:28,063
"Homem, o sábio."

1032
01:24:29,298 --> 01:24:32,335
Em seguida, é a evolução 
da consciência,

1033
01:24:32,368 --> 01:24:35,404
De um cérebro animal 
a um cérebro etérico

1034
01:24:35,438 --> 01:24:39,842
Permitindo maior empatia 
e compreensão.

1035
01:24:39,875 --> 01:24:45,414
É um novo ramo da evolução humana, 
em que o dragão, o ego,

1036
01:24:45,448 --> 01:24:51,587
Que manteve o homem pequeno, temeroso 
e separado, cai fora.

1037
01:24:51,620 --> 01:24:57,293
Começamos a processar coisas de forma diferente 
do que qualquer um de nossos predecessores hominídeos.

1038
01:24:57,326 --> 01:25:01,297
Finalmente cruzando essa 
linha crítica de

1039
01:25:01,330 --> 01:25:04,300
Destruição para construção.

1040
01:25:05,834 --> 01:25:12,074
Este é o surgimento do 
Homo Spiritus, o homem desperto.

1041
01:25:12,107 --> 01:25:16,945
Os mais altos níveis de consciência 
alcançáveis na forma física.

1042
01:25:18,046 --> 01:25:22,017
Em suma, isso é compaixão.

1043
01:25:23,252 --> 01:25:25,020
Nenhuma dualidade.

1044
01:25:26,389 --> 01:25:30,393
E assim, deve haver algo de 
divindade dentro de cada ser.

1045
01:25:31,460 --> 01:25:34,563
Algo infinito. Uma energia.

1046
01:25:36,098 --> 01:25:38,734
Uma consciência.

1047
01:25:38,767 --> 01:25:45,674
Então, o que estamos realmente buscando, 
além da territorialidade?

1048
01:25:45,708 --> 01:25:49,678
É a realização do que é
potencial em nós mesmos.

1049
01:25:50,913 --> 01:25:52,147
Nosso verdadeiro eu.

1050
01:25:53,148 --> 01:25:56,885
Não é uma viagem do ego.

1051
01:25:56,919 --> 01:26:03,559
Não há nada que você possa fazer que 
seja mais importante do que ser realizado.

1052
01:26:04,927 --> 01:26:09,765
Você se torna um signo,
você se torna um sinal,

1053
01:26:09,798 --> 01:26:12,868
E não tem nada a ver 
com a sua pessoa

1054
01:26:12,901 --> 01:26:16,038
Ou com a máscara que a 
sociedade coloca sobre você.

1055
01:26:18,140 --> 01:26:21,009
A vida mortal, então, 
é uma metamorfose.

1056
01:26:23,279 --> 01:26:26,682
Uma transição do abjeto...

1057
01:26:28,016 --> 01:26:30,753
Para o angelical.

1058
01:26:30,786 --> 01:26:33,489
Do miserável ao divino.

1059
01:26:35,558 --> 01:26:39,061
Portanto, mostramos 
bondade e simpatia

1060
01:26:39,094 --> 01:26:41,864
Para todos os seres vivos 
e todos os seres sencientes.

1061
01:26:45,568 --> 01:26:50,138
Cada um de nós é um veículo através 
do qual a consciência opera.

1062
01:26:50,172 --> 01:26:53,309
E não somos apenas cada um 
de nós instrumentos,

1063
01:26:54,810 --> 01:26:57,980
Mas mesmo animais e árvores são.

1064
01:26:59,382 --> 01:27:02,651
Há consciência lá.

1065
01:27:02,685 --> 01:27:06,955
Há sensibilidade lá.

1066
01:27:06,989 --> 01:27:12,060
Você pode ver uma planta 
virar para o sol por si só.

1067
01:27:12,094 --> 01:27:15,598
Isso é uma manifestação da consciência.

1068
01:27:15,631 --> 01:27:17,466
E então, como é que alguém coloca a mente

1069
01:27:17,500 --> 01:27:20,603
em um estado de identidade 
com essa consciência?

1070
01:27:21,804 --> 01:27:25,741
Nós simplesmente temos que 
evoluir além de qualquer ato

1071
01:27:25,774 --> 01:27:29,111
Que envolva a destruição 
de qualquer vida.

1072
01:27:30,779 --> 01:27:34,350
Não mais guerra, não mais racismo.

1073
01:27:36,251 --> 01:27:37,886
Não mais sexismo.

1074
01:27:39,688 --> 01:27:41,757
Não mais especismo.

1075
01:27:44,126 --> 01:27:47,229
Não mais intensidades opostas.

1076
01:27:49,732 --> 01:27:54,236
O que realmente precisamos é 
reunir todas as diferentes tribos

1077
01:27:54,269 --> 01:27:57,406
E cruzar os reinos 
uns dos outros.

1078
01:27:58,574 --> 01:28:03,312
E depois acabar com todas 
as tribos.

1079
01:28:05,314 --> 01:28:08,384
Porque quando toda a Terra é uma,

1080
01:28:08,417 --> 01:28:11,086
Não haverá mais 
necessidade de tribos.

1081
01:28:12,254 --> 01:28:15,624
Não mais uma necessidade 
de organizações.

1082
01:28:18,861 --> 01:28:20,596
Organizações formam grupos...

1083
01:28:22,197 --> 01:28:23,832
E os grupos criam partes.

1084
01:28:26,234 --> 01:28:28,236
E as partes não são unidade.

1085
01:28:31,574 --> 01:28:33,709
Porque toda causalidade,

1086
01:28:34,577 --> 01:28:39,181
Toda a teologia, toda a ciência,

1087
01:28:39,214 --> 01:28:44,219
E toda religião ainda estão em 
um estado de espírito dualista.

1088
01:28:51,960 --> 01:28:54,029
Se Deus é realmente infinito,

1089
01:28:55,564 --> 01:29:00,669
Então a realidade espiritual 
significa que não há terra santa

1090
01:29:00,703 --> 01:29:02,204
Ou terra prometida,

1091
01:29:03,406 --> 01:29:05,207
Nenhum favoritismo geológico,

1092
01:29:06,575 --> 01:29:09,778
Nenhuma Árvore de Bodhi, ou Mecca,

1093
01:29:09,812 --> 01:29:13,616
Ou Jerusalém ou Vaticano,

1094
01:29:13,649 --> 01:29:15,918
Ou Salt Lake City.

1095
01:29:15,951 --> 01:29:20,222
Nenhum grupo fora do qual 
não há salvação.

1096
01:29:22,357 --> 01:29:27,062
Não há raças especiais, 
culturas ou pessoas escolhidas.

1097
01:29:29,532 --> 01:29:35,571
Esta separação da totalidade 
é a única falta neste nosso mundo.

1098
01:29:36,939 --> 01:29:38,641
O universo está lá...

1099
01:29:40,308 --> 01:29:44,547
Aqui, ao nosso redor.

1100
01:29:44,580 --> 01:29:48,150
Está no ser,
Está em processo.

1101
01:29:49,452 --> 01:29:52,821
E nós,
em todo nosso desequilíbrio,

1102
01:29:52,855 --> 01:29:55,958
Estão aprendendo a 
concordar com este processo.

1103
01:29:57,259 --> 01:30:00,663
E, para ter compaixão 
com tudo o que vive,

1104
01:30:02,465 --> 01:30:06,602
Para sofrer a tristeza de cada 
criatura dentro de nossos próprios corações.

1105
01:30:08,341 --> 01:30:11,429
O próximo item é comer peixe vivo.

1106
01:30:12,470 --> 01:30:14,395
Como se prepara?

1107
01:30:15,345 --> 01:30:16,998
Preparar... Apontar... Fogo!

1108
01:30:45,722 --> 01:30:48,642
Ele levou um minuto e 29 segundos

1109
01:30:48,773 --> 01:30:51,101
Graças ao chefe mais eficiente

1110
01:30:55,924 --> 01:30:58,734
A boca de peixe tem de se mover ou o chefe falha.

1111
01:31:03,659 --> 01:31:08,230
As relações harmoniosas vêm 
da compaixão com o sofrimento

1112
01:31:08,263 --> 01:31:10,332
E a compreensão do outro ser...

1113
01:31:12,868 --> 01:31:15,938
Em qualquer forma que 
tenham tomado nesta vida.

1114
01:31:21,810 --> 01:31:26,649
O espectro da vida 
neste planeta é multitudinário.

1115
01:31:28,150 --> 01:31:33,055
E assim devemos evoluir 
além da separação baseada na forma,

1116
01:31:35,123 --> 01:31:37,025
Além de perceber opostos,

1117
01:31:40,295 --> 01:31:41,797
Além das dualidades

1118
01:31:44,032 --> 01:31:46,134
E da imagem primitiva da vida.

1119
01:31:48,837 --> 01:31:55,043
Lembre-se, a própria definição 
de universo significa,

1120
01:31:55,077 --> 01:31:58,313
"Tudo transformado em um"

1121
01:31:59,682 --> 01:32:03,786
É por isso que chamamos 
isso de metamorfose.

1122
01:32:05,320 --> 01:32:07,956
Uma criança torna-se pai.

1123
01:32:09,858 --> 01:32:14,029
A bolota torna-se 
o poderoso carvalho.

1124
01:32:17,566 --> 01:32:21,303
A lagarta se torna a borboleta.

1125
01:32:26,174 --> 01:32:28,476
E o ser humano primordial...

1126
01:32:29,678 --> 01:32:32,080
Torna-se iluminado.

1127
01:32:35,951 --> 01:32:41,957
Então, em vez de uma raça limitada, 
um todo universal e ilimitado.

1128
01:32:45,594 --> 01:32:49,898
Devemos ir além 
desses pares de opostos.

1129
01:32:52,200 --> 01:32:55,838
À medida que nos aproximamos cada 
vez mais do Homo Spiritus,

1130
01:32:55,871 --> 01:32:59,775
Ficamos atraídos para o que é benigno.

1131
01:33:01,209 --> 01:33:03,445
Aumentamos a sensibilidade.

1132
01:33:05,147 --> 01:33:08,416
Nós pensamos um pensamento amável 
para todo o mundo.

1133
01:33:09,618 --> 01:33:13,521
Porque a unidade é 
compaixão por todas as coisas.

1134
01:33:14,957 --> 01:33:17,626
É um nível mais poderoso 
de consciência,

1135
01:33:18,661 --> 01:33:22,364
Porque o nível consciente é mais 
consistente

1136
01:33:22,397 --> 01:33:24,633
Com cada expressão de vida.

1137
01:33:27,870 --> 01:33:30,973
A humanidade é mais do que uma unidade.

1138
01:33:31,840 --> 01:33:33,909
É uma unidade completa.

1139
01:33:35,410 --> 01:33:39,414
E combinada com toda a vida consciente,

1140
01:33:39,447 --> 01:33:44,586
Todos os terráqueos, todos os seres, 
é uma grande unidade.

1141
01:33:46,922 --> 01:33:50,425
Nenhuma parte ou uma unidade

1142
01:33:50,458 --> 01:33:52,560
Pode ser separado do todo.

1143
01:33:54,029 --> 01:33:55,063
Humano,

1144
01:33:56,164 --> 01:33:57,165
Animal,

1145
01:33:58,566 --> 01:34:00,468
Ou árvore.

1146
01:34:00,502 --> 01:34:04,576
Não o mesmo,
Mas igual.

1147
01:34:04,810 --> 01:34:05,747
ÁGUA FOGO
NASCIMENTO MORTE

1148
01:34:06,167 --> 01:34:07,980
MULHER HOMEM
RICO POBRE

1149
01:34:08,080 --> 01:34:09,262
GAY HÉTERO
NEGRO BRANCO

1150
01:34:09,562 --> 01:34:11,237
GORDO MAGRO
HERBÍVORO CARNÍVORO

1151
01:34:17,512 --> 01:34:18,826
SOL LUA
AMOR ÓDIO

1152
01:34:18,926 --> 01:34:20,570
PAZ GUERRA
MONGE TERRORISTA

1153
01:34:20,670 --> 01:34:21,506
RISCO BIOLÓGICO
RECICLAR

1154
01:34:21,899 --> 01:34:22,655
ARTE COMÉRCIO

1155
01:34:22,860 --> 01:34:24,075
RELIGIÃO EVOLUÇÃO CRIAÇÃO

1156
01:34:30,234 --> 01:34:31,890
GANDHI HITLER 
PROSTITUTA FREIRA

1157
01:34:31,990 --> 01:34:33,239
CHINA TIBETE CATÓLICO PROTESTANTE

1158
01:34:34,299 --> 01:34:34,476
ISRAEL PALESTINA 
SUNITA XIITA

1159
01:34:35,061 --> 01:34:35,398
HUTU
TÚTSI

1160
01:34:35,510 --> 01:34:36,204
SÉRVIO
CROATA

1161
01:34:43,272 --> 01:34:44,280
REPUBLICANO DEMOCRATA
POLÍTICA RELIGIÃO

1162
01:34:44,638 --> 01:34:46,020
TAOISTA SIKH
SHINTO BAHAI

1163
01:34:46,361 --> 01:34:48,113
HINDU BUDISTA
CRISTÃO MUÇULMANO JUDEU PAGÃO

1164
01:34:48,407 --> 01:34:49,331
DEUS DIABO

1165
01:34:56,287 --> 01:34:56,861
RAMA SHIVA KRISHNA

1166
01:34:56,909 --> 01:34:57,694
ABRAÃO MOISÉS

1167
01:34:57,794 --> 01:34:58,585
BUDA JESUS 
MAOMÉ

1168
01:34:59,137 --> 01:34:59,960
BÍBLIA ALCORÃO TALMUDE

1169
01:35:00,060 --> 01:35:00,559
GITA

1170
01:35:00,616 --> 01:35:01,416
UNIVERSO TERRÁQUEO

1171
01:35:01,577 --> 01:35:02,121
NATUREZA ANIMAL

1172
01:35:02,858 --> 01:35:05,450
HUMANIDADE

1173
01:35:10,113 --> 01:35:12,941
UNIDADE

1174
01:35:13,305 --> 01:35:19,263
