1
00:00:17,000 --> 00:00:23,000
Legenda por ferghingaro
°°¤ø CoRRiGiDa ø¤°°

2
00:01:51,997 --> 00:01:54,199
Não. N... não. Estou atrasada.

3
00:01:54,200 --> 00:01:55,600
Tenho um voo.

4
00:01:55,601 --> 00:02:01,601
Não vá. Fique.

5
00:02:01,608 --> 00:02:03,411
Não posso.

6
00:02:03,611 --> 00:02:06,614
Mas foi ótimo, Jenny.

7
00:02:06,615 --> 00:02:10,622
Jenny? É Jaimie.

8
00:03:24,815 --> 00:03:26,683
Sra. Beacon?

9
00:03:26,684 --> 00:03:29,687
Por favor, me chame de Alice.

10
00:03:29,688 --> 00:03:32,692
E você é?

11
00:03:32,725 --> 00:03:36,666
Sou Tru. Amiga da Suzanne.

12
00:03:36,697 --> 00:03:37,697
Sim, claro.

13
00:03:37,698 --> 00:03:39,700
Suzanne falou de você.

14
00:03:39,701 --> 00:03:42,638
Você é a lésbica.

15
00:03:42,705 --> 00:03:46,709
Somos uma espécie em extinção.

16
00:03:46,710 --> 00:03:49,514
Bem, é uma pena.

17
00:03:49,714 --> 00:03:52,283
Suzanne teve uma reunião
e não pode cancelar.

18
00:03:52,284 --> 00:03:54,719
Sim, claro. Uma reunião.

19
00:03:54,720 --> 00:03:58,426
Bem, você foi muito gentil
em me deixar entrar.

20
00:03:58,692 --> 00:04:02,496
Fico feliz em ajudar.
Posso levar sua bagagem lá encima?

21
00:04:02,497 --> 00:04:04,432
Bem, sabe, se não se importar.

22
00:04:04,433 --> 00:04:06,702
É no último andar.

23
00:04:06,703 --> 00:04:07,703
No quarto da Suzanne?

24
00:04:07,704 --> 00:04:10,254
Ela insiste em me manter
no sótão quando estou aqui.

25
00:04:10,255 --> 00:04:13,712
É mais... longe.

26
00:04:34,538 --> 00:04:37,241
Como você e Suzanne se conheceram?

27
00:04:37,242 --> 00:04:40,714
Através do Gray, meu melhor amigo.

28
00:04:43,717 --> 00:04:46,720
Quanto você a conhece?

29
00:04:46,721 --> 00:04:49,724
Nos conhecemos há alguns anos.

30
00:04:49,725 --> 00:04:51,459
Ela é ótima.

31
00:04:51,460 --> 00:04:53,562
Nos gostamos de cara.

32
00:04:53,563 --> 00:04:57,268
Sabe se ela está saindo com alguém?

33
00:04:58,269 --> 00:05:00,738
Não que eu saiba.

34
00:05:00,739 --> 00:05:03,242
Não sei.

35
00:05:03,441 --> 00:05:06,745
Desculpe. Não quis colocá-la
numa posição difícil.

36
00:05:06,746 --> 00:05:09,750
Estou perguntando porque...

37
00:05:13,721 --> 00:05:16,725
Posso confessar uma coisa?

38
00:05:18,728 --> 00:05:20,863
Claro.

39
00:05:22,466 --> 00:05:25,737
Estou preocupada com ela.

40
00:05:25,937 --> 00:05:26,737
Você sabe.

41
00:05:26,738 --> 00:05:28,740
Ela não vai para casa desde
que o pai morreu na primavera.

42
00:05:28,741 --> 00:05:30,742
Certo.

43
00:05:30,743 --> 00:05:33,746
E eles eram... eram próximos.

44
00:05:33,747 --> 00:05:36,751
Foi difícil para ela.

45
00:05:36,951 --> 00:05:38,685
Certo.

46
00:05:38,686 --> 00:05:41,756
E você sabe, tentei ligar mas...

47
00:05:41,757 --> 00:05:45,761
Ela está sempre tão ocupada
para conversar comigo, claro.

48
00:05:45,762 --> 00:05:47,497
Ela está super ocupada ultimamente.

49
00:05:47,498 --> 00:05:49,766
Eu mesma mal a vejo.

50
00:05:49,767 --> 00:05:54,709
Sim, mas...
você acha que ela está bem?

51
00:05:54,774 --> 00:05:56,775
Eu sei, sim. Eu sei.

52
00:05:56,776 --> 00:05:58,778
No último minuto...

53
00:05:58,779 --> 00:05:59,846
Sim.

54
00:05:59,847 --> 00:06:03,784
Eu sei, é... eu sei, mas...

55
00:06:03,785 --> 00:06:04,786
Liga de volta, certo?

56
00:06:04,787 --> 00:06:06,788
Querida.

57
00:06:06,789 --> 00:06:10,593
Mãe. Desculpe, estou atrasada.
Estava numa preparação.

58
00:06:10,594 --> 00:06:11,361
Ei.

59
00:06:11,362 --> 00:06:12,563
Oi. Obrigada pela ajuda.

60
00:06:12,564 --> 00:06:13,797
Tru. Desculpe,
foi tão de última hora.

61
00:06:13,798 --> 00:06:14,798
Não.

62
00:06:14,799 --> 00:06:17,936
O que ou quem estava preparando?

63
00:06:17,937 --> 00:06:18,838
Estava bastante entusiasmada
ao telefone.

64
00:06:18,839 --> 00:06:20,806
Talvez um novo amante?

65
00:06:20,807 --> 00:06:22,808
O que? Não.

66
00:06:22,810 --> 00:06:23,810
Bem, não pode ser só trabalho,
querida.

67
00:06:23,811 --> 00:06:24,811
Mãe.

68
00:06:24,812 --> 00:06:25,780
Como saberei se não perguntar?

69
00:06:25,781 --> 00:06:26,781
Você nunca me conta nada.

70
00:06:26,782 --> 00:06:27,782
E ainda pergunta por que.

71
00:06:27,783 --> 00:06:28,783
Sim, pergunto.

72
00:06:28,784 --> 00:06:30,786
Minha filha é muito misteriosa.

73
00:06:30,787 --> 00:06:34,359
Minha mãe é muito intrometida.

74
00:06:34,792 --> 00:06:36,493
Certo.

75
00:06:36,661 --> 00:06:39,532
Vou me trocar para o jantar.

76
00:06:40,800 --> 00:06:42,501
Com licença.

77
00:06:44,805 --> 00:06:47,242
Bem, ela é assim.

78
00:06:47,274 --> 00:06:48,008
Nossa.

79
00:06:48,009 --> 00:06:49,810
É, nem me fala.

80
00:06:49,811 --> 00:06:51,813
Ela ligou de última hora
dizendo que viria.

81
00:06:51,814 --> 00:06:53,983
Como se agora eu tivesse tempo.

82
00:06:53,984 --> 00:06:55,818
Ainda bem que você ainda
tem a chave reserva.

83
00:06:55,819 --> 00:06:58,656
Sem problemas.

84
00:06:59,824 --> 00:07:02,661
É ótimo vê-la de novo.

85
00:07:02,794 --> 00:07:05,530
Ainda está naquele café
da rua King?

86
00:07:05,531 --> 00:07:09,802
O Maçã Verde?

87
00:07:09,803 --> 00:07:10,803
O Pêra Azul.

88
00:07:10,804 --> 00:07:14,675
Não, eu saí há alguns meses e...

89
00:07:14,676 --> 00:07:15,877
Você troca de emprego
como troca de mulheres.

90
00:07:15,878 --> 00:07:18,813
Isso não é verdade...

91
00:07:18,814 --> 00:07:20,817
Meus empregos duram mais.

92
00:07:21,985 --> 00:07:24,821
Certo. Estamos prontas?

93
00:07:24,822 --> 00:07:25,822
Não! Não.

94
00:07:25,823 --> 00:07:28,926
Dá um minuto para me trocar.

95
00:07:29,828 --> 00:07:31,830
Bem.

96
00:07:31,831 --> 00:07:33,833
Foi um prazer conhecê-la.

97
00:07:33,834 --> 00:07:36,836
O prazer é meu, mas não pode
se despedir tão cedo.

98
00:07:36,837 --> 00:07:37,905
Por que não janta conosco?

99
00:07:37,906 --> 00:07:39,807
Eu insisto.

100
00:07:39,808 --> 00:07:40,809
Não... não quero atrapalhar.

101
00:07:40,810 --> 00:07:42,811
Não está atrapalhando.

102
00:07:42,812 --> 00:07:43,812
Adoraria sua presença.

103
00:07:43,813 --> 00:07:46,617
Droga.

104
00:07:46,817 --> 00:07:48,986
Sinto muito, mãe,
foi expedido um mandado.

105
00:07:48,987 --> 00:07:49,820
Tenho que...

106
00:07:49,821 --> 00:07:51,790
Se tornar sócia. Eu sei.

107
00:07:51,791 --> 00:07:53,825
É tão parecida com o pai.

108
00:07:53,826 --> 00:07:55,661
Trabalho. Trabalho. Trabalho.

109
00:07:55,662 --> 00:07:58,833
E, no fim, o matou, sabia?

110
00:07:59,000 --> 00:08:01,903
Sim. Obrigada pela lembrança.

111
00:08:01,904 --> 00:08:03,639
Bem.

112
00:08:03,839 --> 00:08:04,973
Talvez eu possa levá-la
para jantar, Tru?

113
00:08:04,974 --> 00:08:07,843
É o mínimo que posso
fazer por ter me salvado

114
00:08:07,844 --> 00:08:09,846
de uma porta fechada.

115
00:08:09,847 --> 00:08:12,850
Tenho que fazer uma ligação rápida.

116
00:08:12,851 --> 00:08:14,552
Certo.

117
00:08:14,553 --> 00:08:15,820
Se por você tudo bem.

118
00:08:15,821 --> 00:08:17,823
Claro, certo.

119
00:08:17,824 --> 00:08:20,929
Eu vou te recompensar, prometo.

120
00:08:21,829 --> 00:08:23,830
Certo.

121
00:08:23,832 --> 00:08:25,833
Nós nos falamos?

122
00:08:25,834 --> 00:08:26,834
Sim. Adoraria.

123
00:08:26,835 --> 00:08:27,836
Certo.

124
00:08:27,837 --> 00:08:29,938
Lá vamos nós.

125
00:08:37,850 --> 00:08:39,917
Minha filha com vergonha de mim.

126
00:08:39,918 --> 00:08:42,588
Tenho certeza que não, Alice.

127
00:08:42,589 --> 00:08:45,058
Ela está, sempre esteve, mas é...

128
00:08:45,258 --> 00:08:47,728
é pior agora que o pai se foi.

129
00:08:47,729 --> 00:08:50,882
Ele era a cola que nos
matinha juntas e...

130
00:08:51,600 --> 00:08:54,069
Olha, me desculpe. Lá vou eu de novo.

131
00:08:54,070 --> 00:08:55,872
Tudo bem, Alice.

132
00:08:55,873 --> 00:08:57,874
Eu entendo.

133
00:08:57,875 --> 00:08:58,875
Tru-liciosa.

134
00:08:58,876 --> 00:09:01,879
Ei! O que faz aqui?

135
00:09:01,880 --> 00:09:02,881
Tenho um encontro.

136
00:09:02,882 --> 00:09:03,882
Outro?

137
00:09:03,883 --> 00:09:04,883
Olá!

138
00:09:04,884 --> 00:09:06,018
Sou Grahm.

139
00:09:06,019 --> 00:09:08,020
Mas meu queridos amigos
me chamam de Gray.

140
00:09:08,021 --> 00:09:09,890
Pelo menos na minha frente.

141
00:09:09,891 --> 00:09:10,891
Deus sabe do que me chamam
pelas costas.

142
00:09:10,892 --> 00:09:11,892
E você é?

143
00:09:11,893 --> 00:09:13,894
Sou Alice.

144
00:09:13,896 --> 00:09:14,896
Mãe da Suzanne.

145
00:09:14,897 --> 00:09:15,897
Impossível.

146
00:09:15,898 --> 00:09:19,902
É muito jovem e... linda.

147
00:09:19,903 --> 00:09:21,605
Suzanne deve ter falado de mim.

148
00:09:21,606 --> 00:09:22,906
Claro. Gray.

149
00:09:22,907 --> 00:09:23,607
Encantada.

150
00:09:23,608 --> 00:09:25,910
Suzanne tem excelente gosto
para amigos.

151
00:09:25,911 --> 00:09:28,915
Oh! Eu gosto de você, Alice.

152
00:09:29,882 --> 00:09:30,882
Certo. Estou faminta.

153
00:09:30,883 --> 00:09:31,617
Vou pedir algo.

154
00:09:31,618 --> 00:09:33,887
O que recomenda?

155
00:09:35,890 --> 00:09:36,890
Gray recomenda o frango.

156
00:09:36,891 --> 00:09:37,891
Não é, Gray?

157
00:09:37,892 --> 00:09:38,893
Recomenda?

158
00:09:38,894 --> 00:09:42,631
Sim, delicioso.

159
00:09:42,632 --> 00:09:44,900
O amor não vê idade nem laços.

160
00:09:44,901 --> 00:09:46,704
Não é, Alice?

161
00:09:46,904 --> 00:09:48,940
Acredito que não.

162
00:09:48,941 --> 00:09:51,075
Aí, viu só. A Alice concorda.

163
00:09:51,076 --> 00:09:52,911
Concorda com o que?

164
00:09:52,912 --> 00:09:53,912
Não importa.

165
00:09:53,913 --> 00:09:56,917
Meu lindo encontro chegou.

166
00:09:57,117 --> 00:09:57,818
James.

167
00:09:57,819 --> 00:09:58,918
Tru.

168
00:09:58,919 --> 00:10:00,922
Sou Alice.

169
00:10:01,056 --> 00:10:03,726
Prazer em conhecê-las, senhoritas.

170
00:10:03,926 --> 00:10:07,078
Vocês, encantadoras criaturas,
nos dão licença.

171
00:10:07,898 --> 00:10:09,699
Divirtam-se.

172
00:10:09,900 --> 00:10:11,902
Gostariam de uma mesa?

173
00:10:11,903 --> 00:10:13,904
Claro, sim.

174
00:10:13,905 --> 00:10:14,906
Jenna?

175
00:10:14,907 --> 00:10:17,109
Podemos ficar numa mesa lá atrás,
por favor?

176
00:10:17,110 --> 00:10:20,913
Posso fazer uma pergunta direta?

177
00:10:20,914 --> 00:10:21,915
Pode mandar.

178
00:10:21,916 --> 00:10:22,916
Não quero ser intrometida.

179
00:10:22,917 --> 00:10:25,921
Não me importo.

180
00:10:26,922 --> 00:10:30,928
Você sempre soube que era...

181
00:10:31,929 --> 00:10:34,264
Lésbica?

182
00:10:34,932 --> 00:10:36,934
Sim.

183
00:10:36,935 --> 00:10:37,935
Bem... não.

184
00:10:37,936 --> 00:10:42,275
Tentei me relacionar com garotos
quando era mais nova.

185
00:10:42,276 --> 00:10:45,781
Não era minha praia.

186
00:10:45,913 --> 00:10:47,915
Mas não sente falta...

187
00:10:47,916 --> 00:10:50,084
Homens, sabe...

188
00:10:50,085 --> 00:10:51,920
Quero dizer, sexo.

189
00:10:51,921 --> 00:10:55,794
É uma questão muito penetrante.

190
00:10:55,926 --> 00:10:56,927
Não.

191
00:10:56,928 --> 00:10:58,929
Sexo com mulheres...

192
00:10:58,930 --> 00:11:01,934
é gostoso.

193
00:11:02,935 --> 00:11:04,936
É?

194
00:11:04,938 --> 00:11:07,106
Minha vez.

195
00:11:08,943 --> 00:11:10,944
Certo.

196
00:11:10,945 --> 00:11:12,947
Por que se casou, Alice?

197
00:11:12,948 --> 00:11:14,950
Bem.

198
00:11:14,951 --> 00:11:17,953
Eram outros tempos e

199
00:11:17,954 --> 00:11:22,094
eu precisava escapar
da minha condição.

200
00:11:22,928 --> 00:11:24,929
Quer dizer, era isso
ou entrar para o convento.

201
00:11:24,930 --> 00:11:27,734
Não podia ser lésbica.

202
00:11:27,934 --> 00:11:30,938
Poderia se entrasse para um convento.

203
00:11:40,951 --> 00:11:42,952
Você aproveita a vida, não é?

204
00:11:42,953 --> 00:11:43,954
Tenho meus momentos.

205
00:11:43,955 --> 00:11:44,955
Corações partidos?

206
00:11:46,959 --> 00:11:49,128
Mais de uma vez.

207
00:11:49,328 --> 00:11:51,964
Sou muito boa em
começar relacionamentos.

208
00:11:51,965 --> 00:11:54,033
É o

209
00:11:54,034 --> 00:11:56,970
meio e o fim que eu tendo a estragar.

210
00:11:56,971 --> 00:11:58,171
Perdoe minha linguagem.

211
00:11:58,172 --> 00:12:02,978
Perdoe a "merda" da minha linguagem.

212
00:12:02,979 --> 00:12:04,914
Bom exemplo.

213
00:12:04,915 --> 00:12:07,350
Claire.

214
00:12:07,985 --> 00:12:10,988
Ai...

215
00:12:10,989 --> 00:12:12,991
Parece que não tenho limites

216
00:12:12,992 --> 00:12:15,995
e não estou preparada
para relacionamentos saudáveis.

217
00:12:15,996 --> 00:12:16,996
Pelo menos é o que minha

218
00:12:16,997 --> 00:12:21,001
fabulosa e gostosa terapeuta me diz.

219
00:12:21,002 --> 00:12:23,004
Ao amor lésbico.

220
00:12:23,005 --> 00:12:25,006
Um esporte sangrento.

221
00:12:25,841 --> 00:12:28,812
Você dormiu com muitas lésbicas?

222
00:12:29,012 --> 00:12:31,848
A maioria das mulheres com quem dormi

223
00:12:31,849 --> 00:12:34,985
são, na verdade,
lésbicas de carteirinha.

224
00:12:34,986 --> 00:12:36,187
Mas não todas.

225
00:12:36,188 --> 00:12:40,862
Mulheres confusas também
gostam de dormir comigo.

226
00:12:41,995 --> 00:12:43,997
Você está bem, Alice?

227
00:12:43,998 --> 00:12:44,998
Sim, estou.

228
00:12:44,999 --> 00:12:45,999
Estou bem.

229
00:12:46,000 --> 00:12:48,870
Se me der licença um momento

230
00:12:48,871 --> 00:12:51,005
vou visitar o das meninas.

231
00:12:51,006 --> 00:12:54,010
Com licença.

232
00:13:06,060 --> 00:13:08,963
Posso servi-las algo mais?

233
00:13:09,030 --> 00:13:10,163
Não. Acho que estamos satisfeitas,
Angie.

234
00:13:10,164 --> 00:13:11,999
Só a conta.

235
00:13:12,000 --> 00:13:14,002
Certo.

236
00:13:19,176 --> 00:13:21,011
A Encantadora de Vaginas?

237
00:13:21,012 --> 00:13:23,013
O que?

238
00:13:23,014 --> 00:13:25,016
Ela é uma lenda.

239
00:13:25,017 --> 00:13:28,020
Prefere as jovens ou
mulheres mais velhas?

240
00:13:28,021 --> 00:13:30,958
Ambas.

241
00:13:42,039 --> 00:13:43,373
- Ei!
- Oi!

242
00:13:43,374 --> 00:13:44,374
Desculpe por isso.

243
00:13:44,375 --> 00:13:46,043
- Como foi?
- Bom.

244
00:13:46,044 --> 00:13:47,244
Ela é ótima.

245
00:13:47,245 --> 00:13:49,014
Tão divertida.

246
00:13:49,015 --> 00:13:51,016
A maior parte é bravata.

247
00:13:51,017 --> 00:13:52,384
O que quer dizer?

248
00:13:52,385 --> 00:13:55,957
No fundo ela é meio complicada.

249
00:13:56,024 --> 00:13:58,025
Sabe que desde que meu pai morreu

250
00:13:58,026 --> 00:13:59,027
tem sido difícil.

251
00:13:59,028 --> 00:14:00,028
Certo.

252
00:14:00,029 --> 00:14:05,004
Sim, claro. Para nós duas.

253
00:14:05,469 --> 00:14:08,038
Ela deve estar solitária.

254
00:14:08,039 --> 00:14:09,039
Não. Ela não está solitária.

255
00:14:09,040 --> 00:14:10,274
Ela tem a mim.

256
00:14:10,275 --> 00:14:12,043
Claro que sim.

257
00:14:12,044 --> 00:14:13,044
Olha.

258
00:14:13,045 --> 00:14:14,046
Fiquei feliz em ajudar.

259
00:14:14,047 --> 00:14:16,048
Foi muito bom da sua parte, Tru.
Novamente, obrigada.

260
00:14:16,049 --> 00:14:17,050
Sim.

261
00:14:17,051 --> 00:14:18,417
Devíamos nos encontrar para um café.

262
00:14:18,418 --> 00:14:20,053
Sim. Eu adoraria.

263
00:14:20,054 --> 00:14:21,055
Sim?

264
00:14:21,056 --> 00:14:22,990
Talvez em uma semana
quando terminar este caso.

265
00:14:22,991 --> 00:14:24,025
E poderá me dar mais

266
00:14:24,026 --> 00:14:26,027
101 dicas de
"Como amá-las e deixá-las".

267
00:14:26,028 --> 00:14:28,029
Eu escrevi o livro.

268
00:14:28,031 --> 00:14:30,032
Bem...
homens são uns desgraçados.

269
00:14:30,033 --> 00:14:32,035
Tem sorte em ser lésbica.

270
00:14:32,036 --> 00:14:33,036
Certo.

271
00:14:33,037 --> 00:14:36,008
Porque mulheres são muito
mais fáceis.

272
00:14:37,042 --> 00:14:38,042
Eu devia ir.

273
00:14:38,043 --> 00:14:39,044
Vou vê-la amanhã.

274
00:14:39,045 --> 00:14:40,045
Quem?

275
00:14:40,046 --> 00:14:42,015
Alice.

276
00:14:42,016 --> 00:14:43,049
Minha mãe? Sério? Por que?

277
00:14:43,050 --> 00:14:45,018
Para uma caminhada.

278
00:14:45,019 --> 00:14:46,053
Não se sinta obrigada.

279
00:14:46,054 --> 00:14:49,124
Não me sinto. Eu quero ir.

280
00:14:49,125 --> 00:14:51,994
Se por você tudo bem?

281
00:14:51,995 --> 00:14:53,062
Sim, claro. Tudo bem.

282
00:14:53,063 --> 00:14:56,066
Certo. Bom. Entre.

283
00:14:56,067 --> 00:14:57,067
Certo.

284
00:14:57,068 --> 00:14:58,769
Até logo.

285
00:15:03,076 --> 00:15:04,076
Ela é...

286
00:15:04,077 --> 00:15:06,613
Ela é adorável.

287
00:15:06,614 --> 00:15:08,315
Legal.

288
00:15:09,083 --> 00:15:13,087
Fui convidada para uma
caminhada com ela amanhã.

289
00:15:13,088 --> 00:15:15,090
Se importa?

290
00:15:16,627 --> 00:15:18,094
Suzanne?

291
00:15:18,095 --> 00:15:19,095
Desculpe?

292
00:15:19,096 --> 00:15:20,096
Amanhã à tarde?

293
00:15:20,097 --> 00:15:22,099
Um encontro com a Tru.

294
00:15:22,100 --> 00:15:24,302
Você se importa?

295
00:15:24,303 --> 00:15:27,106
Ela parece solitária.

296
00:15:27,440 --> 00:15:30,111
Tudo bem.

297
00:15:31,111 --> 00:15:34,114
Estou... muito ocupada mesmo.

298
00:15:36,118 --> 00:15:39,088
Na verdade, estou atrasada
e tenho trabalho para fazer.

299
00:15:39,089 --> 00:15:41,090
Se não se importa, mãe?

300
00:15:41,091 --> 00:15:42,091
Não. Claro.

301
00:15:42,092 --> 00:15:45,096
Querida, claro que não.

302
00:15:48,100 --> 00:15:53,106
Trabalho. Trabalho. Trabalho.
Sempre em primeiro lugar.

303
00:15:53,107 --> 00:15:55,677
Boa noite.

304
00:16:07,124 --> 00:16:10,128
Que dia eu tive.

305
00:16:12,131 --> 00:16:15,101
Certamente teve.

306
00:16:16,103 --> 00:16:19,107
Saindo com sofistas.

307
00:16:20,108 --> 00:16:24,114
Não se sente uma azarona?

308
00:16:24,179 --> 00:16:27,117
A "Encantadora de Vagina".

309
00:16:30,121 --> 00:16:34,726
Por que não a conta a história toda?

310
00:16:34,727 --> 00:16:36,728
Jovem.

311
00:16:36,729 --> 00:16:37,730
Engravidou.

312
00:16:37,731 --> 00:16:41,203
Casamento forçado.

313
00:16:41,736 --> 00:16:44,739
O convento.

314
00:17:21,653 --> 00:17:24,791
Claire.

315
00:17:25,791 --> 00:17:29,364
Agora mesmo você parecia
muito tranquila.

316
00:17:29,796 --> 00:17:31,798
Dormiu bem?

317
00:17:31,799 --> 00:17:34,535
Porque, sabe, eu não.

318
00:17:34,536 --> 00:17:36,371
Eu não dormi muito bem noite passada

319
00:17:36,372 --> 00:17:39,808
ou a semana toda.

320
00:17:39,809 --> 00:17:40,809
Sinto muito.

321
00:17:40,810 --> 00:17:42,812
Aconteceu uma coisa ontem à noite.

322
00:17:42,813 --> 00:17:44,748
Sim.

323
00:17:44,749 --> 00:17:47,219
E algo me ocorreu ontem à noite.

324
00:17:47,220 --> 00:17:49,021
Que você tem brincado comigo.

325
00:17:49,022 --> 00:17:49,821
Claire...

326
00:17:49,822 --> 00:17:50,822
Não. Aqui está...

327
00:17:50,823 --> 00:17:52,825
aqui está sua chave.

328
00:17:52,826 --> 00:17:55,829
Podia ter entregue ontem,
mas você me dispensou.

329
00:17:55,830 --> 00:17:56,830
De novo.

330
00:17:56,831 --> 00:17:59,667
Eu mandei uma mensagem.

331
00:17:59,668 --> 00:18:01,836
Tive que sair com a mãe da Suzanne.

332
00:18:01,837 --> 00:18:03,305
Sempre uma desculpa.

333
00:18:03,306 --> 00:18:04,807
Ela estava sozinha e chateada.

334
00:18:04,808 --> 00:18:05,808
O que eu devia fazer?

335
00:18:05,809 --> 00:18:08,812
Era para se encontrar comigo!

336
00:18:08,813 --> 00:18:10,815
Eu estava sozinha e chateada.

337
00:18:10,816 --> 00:18:14,820
Não é a primeira vez, Tru.

338
00:18:14,821 --> 00:18:17,824
Estamos saindo há meses.

339
00:18:17,825 --> 00:18:18,825
Trocamos chaves.

340
00:18:18,826 --> 00:18:20,828
Estávamos nos apaixonando.

341
00:18:20,829 --> 00:18:21,829
É, pensei que estava.

342
00:18:21,830 --> 00:18:24,833
Não sei.

343
00:18:24,834 --> 00:18:26,402
Eu só... eu não...

344
00:18:26,403 --> 00:18:29,841
Não o que?

345
00:18:30,408 --> 00:18:33,844
Não estou... pronta

346
00:18:33,845 --> 00:18:37,851
para um relacionamento.

347
00:18:38,852 --> 00:18:41,755
É.

348
00:18:41,822 --> 00:18:43,824
E nunca estará.

349
00:18:43,825 --> 00:18:45,827
E sabe por que?

350
00:18:45,828 --> 00:18:47,895
Porque não dá a mínima

351
00:18:47,896 --> 00:18:50,833
por nada ou ninguém que você mesma.

352
00:18:50,834 --> 00:18:54,838
Você deveria vir com
uma placa de advertência, Tru.

353
00:18:54,839 --> 00:18:55,839
Sabe, e se...

354
00:18:55,840 --> 00:18:57,842
se não queria ficar comigo

355
00:18:57,843 --> 00:18:59,844
podia, ao menos, ter consideração

356
00:18:59,845 --> 00:19:02,848
de dizer na minha cara, ao invés
de esperar que eu fosse embora.

357
00:19:02,849 --> 00:19:05,653
Não se levante.

358
00:19:05,853 --> 00:19:09,859
Posso me colocar para fora.

359
00:19:22,374 --> 00:19:24,843
É só...

360
00:19:24,844 --> 00:19:27,848
é lindo.

361
00:19:32,387 --> 00:19:34,856
Está muito quieta hoje.

362
00:19:34,857 --> 00:19:37,695
Estou?

363
00:19:37,861 --> 00:19:39,863
Um pouco

364
00:19:39,864 --> 00:19:42,867
misteriosa.

365
00:19:42,868 --> 00:19:45,805
Não, não estou.

366
00:19:45,871 --> 00:19:48,707
O que está pensando?

367
00:19:48,708 --> 00:19:51,879
Não há muito o que contar.

368
00:19:53,848 --> 00:19:55,849
Conte algo. Qualquer coisa.

369
00:19:55,850 --> 00:19:58,854
Não sei muito sobre você, na verdade.

370
00:20:00,456 --> 00:20:02,858
O que quer saber?

371
00:20:02,859 --> 00:20:03,859
Onde trabalha.

372
00:20:03,860 --> 00:20:05,862
Onde mora.

373
00:20:05,863 --> 00:20:08,766
Eu moro ali.

374
00:20:08,966 --> 00:20:11,870
Atravessando o rio?

375
00:20:11,871 --> 00:20:13,672
Bem...

376
00:20:13,673 --> 00:20:16,610
Como se chega lá?

377
00:20:16,677 --> 00:20:21,752
É tudo parte do grande mistério,
Alice.

378
00:20:27,891 --> 00:20:28,891
Nossa...

379
00:20:28,892 --> 00:20:31,629
agora ficou triste.

380
00:20:31,630 --> 00:20:33,898
Suzanne é muito boa nos pedidos.

381
00:20:33,899 --> 00:20:36,902
Acho que lembro disso.

382
00:20:41,909 --> 00:20:44,912
Estou aqui para realizar

383
00:20:44,913 --> 00:20:46,914
um milagre.

384
00:20:47,917 --> 00:20:50,920
Onde aprendeu a cozinhar?

385
00:20:50,921 --> 00:20:51,921
Paris.

386
00:20:51,922 --> 00:20:53,857
Nossa. Eu amo Paris.

387
00:20:53,858 --> 00:20:54,691
Eu também.

388
00:20:54,692 --> 00:20:56,627
Adoraria voltar.

389
00:20:56,628 --> 00:20:58,731
Você devia voltar.

390
00:20:58,931 --> 00:21:02,935
Eu amo a cultura francesa.

391
00:21:02,936 --> 00:21:06,942
Eles fazem da vida uma arte.

392
00:21:08,844 --> 00:21:10,912
Isto é tão bom.

393
00:21:10,913 --> 00:21:12,647
Devia experimentar meu
bife à bolonhesa

394
00:21:12,648 --> 00:21:14,917
com ingredientes de verdade.

395
00:21:14,918 --> 00:21:15,685
Certo.

396
00:21:15,686 --> 00:21:18,539
Então terá que cozinhar para mim.

397
00:21:18,923 --> 00:21:21,927
Eu vou.

398
00:21:24,931 --> 00:21:25,964
Gostaria de ir à minha casa

399
00:21:25,965 --> 00:21:27,934
amanhã, Alice?

400
00:21:27,935 --> 00:21:30,938
À tarde, se estiver livre?

401
00:21:30,939 --> 00:21:31,939
Sim.

402
00:21:31,940 --> 00:21:33,074
Ótimo.

403
00:21:33,075 --> 00:21:35,944
Eu venho aqui à uma para te pegar.

404
00:21:37,781 --> 00:21:38,948
Temos que pegar a balsa
para chegar lá.

405
00:21:38,949 --> 00:21:41,117
Então,

406
00:21:41,118 --> 00:21:44,655
o mistério está resolvido.

407
00:21:44,656 --> 00:21:49,732
Vou te ensinar a fazer
bife à bolonhesa.

408
00:21:49,930 --> 00:21:52,933
E vou te ensinar uma coisa.

409
00:21:52,934 --> 00:21:54,868
O que?

410
00:21:54,869 --> 00:21:57,940
Vai ser preciso o seu corpo.

411
00:22:01,946 --> 00:22:05,116
Até a próxima.

412
00:22:12,960 --> 00:22:14,159
Jantar para dois.

413
00:22:14,160 --> 00:22:15,661
Muito romântico.

414
00:22:15,662 --> 00:22:17,766
Muito clandestino.

415
00:22:17,966 --> 00:22:18,966
Você sabe que ela é lésbica.

416
00:22:18,967 --> 00:22:20,935
Sim.

417
00:22:20,936 --> 00:22:21,936
Uma jovem lésbica.

418
00:22:21,937 --> 00:22:22,937
Sim.

419
00:22:22,938 --> 00:22:24,039
E você não é.

420
00:22:24,040 --> 00:22:27,043
Nós colocamos um lugar para você

421
00:22:27,044 --> 00:22:30,949
mas você não ligou ou apareceu.

422
00:22:31,950 --> 00:22:33,951
Certo.

423
00:22:33,952 --> 00:22:34,953
Desculpe.

424
00:22:34,954 --> 00:22:36,955
Trabalhei até tarde.
De novo. E esqueci.

425
00:22:36,956 --> 00:22:37,957
Amanhã? K?

426
00:22:37,958 --> 00:22:42,966
Vamos jantar amanhã?

427
00:23:15,973 --> 00:23:20,981
Já pensou em mim assim?

428
00:23:22,982 --> 00:23:25,985
Dei tudo o que você precisava.

429
00:23:25,986 --> 00:23:29,992
Nunca foi o bastante.

430
00:23:31,994 --> 00:23:35,064
Cuidado, Alice.

431
00:23:49,016 --> 00:23:50,016
Obrigada por ser babá

432
00:23:50,017 --> 00:23:53,020
da minha mãe esses dias.

433
00:23:53,021 --> 00:23:54,955
Que é isso. Sem problema.

434
00:23:54,956 --> 00:23:56,757
Estou tão ocupada me preparando
para este caso na corte.

435
00:23:56,758 --> 00:23:58,026
Não estou muito por perto.

436
00:23:58,027 --> 00:24:01,030
Agora tenho um pouco de tempo.

437
00:24:01,031 --> 00:24:05,171
E não tem sempre?

438
00:24:06,037 --> 00:24:09,040
Nossa... legal, Suzanne.

439
00:24:09,041 --> 00:24:10,308
Certo.

440
00:24:10,309 --> 00:24:11,009
Oi.

441
00:24:11,010 --> 00:24:12,010
Então, te vejo mais tarde.

442
00:24:12,011 --> 00:24:14,013
Ok.

443
00:24:14,014 --> 00:24:14,781
Vejo você por aí.

444
00:24:14,782 --> 00:24:17,017
Tchau.

445
00:24:55,033 --> 00:24:59,039
É lindo.

446
00:25:17,061 --> 00:25:20,065
É adorável.

447
00:25:25,038 --> 00:25:27,040
É logo ali.

448
00:25:27,041 --> 00:25:29,043
Não tem carros.

449
00:25:29,044 --> 00:25:31,045
Eu sei.

450
00:25:31,046 --> 00:25:34,017
Não é legal?

451
00:25:36,053 --> 00:25:39,157
Eu moro aqui.

452
00:25:40,058 --> 00:25:43,061
É encantador.

453
00:25:45,064 --> 00:25:47,066
É incrível.

454
00:25:47,067 --> 00:25:49,068
Sabe que eu nunca subi nela.

455
00:25:49,069 --> 00:25:52,007
Você vai.

456
00:25:52,073 --> 00:25:55,077
Eu espero.

457
00:26:09,062 --> 00:26:12,065
É você?

458
00:26:12,066 --> 00:26:14,067
Sim.

459
00:26:14,068 --> 00:26:16,070
Com seus pais?

460
00:26:16,071 --> 00:26:19,074
Isso...

461
00:26:21,077 --> 00:26:24,080
Rostos tão agradáveis.

462
00:26:24,081 --> 00:26:26,083
Dá para ver o quanto é amada.

463
00:26:26,084 --> 00:26:29,087
Onde eles moram?

464
00:26:33,092 --> 00:26:36,096
Não moram.

465
00:26:39,100 --> 00:26:43,040
Tru, sinto muito.

466
00:26:43,105 --> 00:26:45,041
Como?

467
00:26:45,308 --> 00:26:49,045
Tentavam chegar em casa
para o meu aniversário.

468
00:26:49,046 --> 00:26:52,117
Pegaram uma curva errada.

469
00:26:54,486 --> 00:26:55,320
Tudo bem, Alice.

470
00:26:55,321 --> 00:26:57,122
Foi há muito tempo.

471
00:26:57,123 --> 00:26:59,259
Ninguém teve culpa.

472
00:27:02,130 --> 00:27:03,130
Eu estou bem.

473
00:27:03,131 --> 00:27:05,133
Só não gosto de aniversários...

474
00:27:05,134 --> 00:27:08,137
ou funerais.

475
00:27:09,139 --> 00:27:11,140
Quantos anos tinha na época?

476
00:27:11,141 --> 00:27:13,143
Completava doze.

477
00:27:13,144 --> 00:27:15,111
Tão jovem.

478
00:27:15,112 --> 00:27:16,113
É.

479
00:27:16,114 --> 00:27:19,116
Você tem irmãos ou irmãs?

480
00:27:19,117 --> 00:27:21,119
Não.

481
00:27:23,123 --> 00:27:25,124
Então, quem te criou?

482
00:27:25,125 --> 00:27:27,127
Minha tia e tio.

483
00:27:27,128 --> 00:27:30,130
Até eu fazer quinze.

484
00:27:30,131 --> 00:27:33,134
O que aconteceu aos quinze?

485
00:27:33,135 --> 00:27:36,138
Bem, daí eu...

486
00:27:36,139 --> 00:27:38,141
Quer mesmo falar disso?

487
00:27:38,142 --> 00:27:39,142
Porque...

488
00:27:39,143 --> 00:27:40,143
você sabe.

489
00:27:40,144 --> 00:27:41,145
Merda acontece.

490
00:27:41,146 --> 00:27:44,584
Sim, eu quero.

491
00:27:45,051 --> 00:27:48,154
Geralmente não falo disso.

492
00:27:48,155 --> 00:27:49,455
Por que?

493
00:27:56,132 --> 00:27:58,602
O que aconteceu aos quinze?

494
00:28:04,142 --> 00:28:07,146
Fui pega com uma garota.

495
00:28:07,346 --> 00:28:09,147
E daí o que eles fizeram?

496
00:28:14,321 --> 00:28:17,158
me trancaram no quarto por semanas.

497
00:28:17,159 --> 00:28:20,296
Quebrei a janela com as mãos

498
00:28:23,166 --> 00:28:26,169
e fugi.

499
00:28:26,170 --> 00:28:29,508
Para onde?

500
00:28:30,141 --> 00:28:33,146
As ruas. Abrigos.

501
00:28:34,146 --> 00:28:36,383
Umas pessoas legais.

502
00:28:36,516 --> 00:28:40,322
Eu sobrevivi.

503
00:28:51,168 --> 00:28:55,174
Você mais do que sobreviveu.

504
00:28:55,175 --> 00:28:56,541
Já fumou um, Alice?

505
00:28:56,542 --> 00:29:01,180
Uma vez.

506
00:29:01,181 --> 00:29:04,184
Há muito tempo.

507
00:29:04,185 --> 00:29:07,156
Isso me deixa no clima.

508
00:29:07,689 --> 00:29:09,157
Para que?

509
00:29:09,158 --> 00:29:14,568
Cozinhar.

510
00:29:18,170 --> 00:29:19,170
Cozinhar!

511
00:29:19,171 --> 00:29:22,576
Então...

512
00:29:24,177 --> 00:29:25,178
O que é isso?

513
00:29:25,179 --> 00:29:29,183
Uma hélice dupla.

514
00:29:29,184 --> 00:29:32,187
Uma cobra trocando de pele.

515
00:29:35,192 --> 00:29:37,193
Eu tinha 21.

516
00:29:37,194 --> 00:29:40,432
Vinho?

517
00:29:43,202 --> 00:29:45,203
Ok.

518
00:29:45,204 --> 00:29:48,609
Tem certeza que deveria estar

519
00:29:49,209 --> 00:29:53,417
usando uma faca nesse estado?

520
00:29:55,217 --> 00:29:58,220
Poderia fazer isso dormindo.

521
00:29:58,221 --> 00:30:03,226
Cebolas.

522
00:30:03,227 --> 00:30:06,031
Eu as esfrego nos olhos às vezes.

523
00:30:06,231 --> 00:30:07,232
Por que?

524
00:30:07,233 --> 00:30:10,236
Elas me ajudam a chorar.

525
00:30:10,436 --> 00:30:14,240
É minha terapia.

526
00:30:14,241 --> 00:30:16,276
Eu...

527
00:30:16,277 --> 00:30:19,647
Eu não podia chorar
depois do funeral.

528
00:30:19,648 --> 00:30:20,782
Eles me deram uns dias e depois

529
00:30:20,783 --> 00:30:23,219
me disseram para parar.

530
00:30:23,220 --> 00:30:24,286
Entregar meu sofrimento à Deus.

531
00:30:24,287 --> 00:30:26,656
Não.

532
00:30:26,657 --> 00:30:29,727
É, e daí...

533
00:30:29,728 --> 00:30:32,231
e daí eu esqueci como chorar.

534
00:30:32,232 --> 00:30:34,634
As pessoas sempre me acusam

535
00:30:34,834 --> 00:30:37,237
de não me importar.

536
00:30:37,238 --> 00:30:39,239
Não é verdade.

537
00:30:39,240 --> 00:30:42,243
Eu me importo muito

538
00:30:42,244 --> 00:30:43,245
com as cebolas.

539
00:30:43,246 --> 00:30:46,248
Tru.

540
00:30:46,249 --> 00:30:52,249
Isso é triste.

541
00:31:13,251 --> 00:31:14,851
Isso é tão triste.

542
00:31:14,852 --> 00:31:16,854
Olha.

543
00:31:16,855 --> 00:31:17,589
Olha aquela nuvem.

544
00:31:17,590 --> 00:31:18,856
Onde?

545
00:31:18,857 --> 00:31:19,857
Olha. Está vendo?

546
00:31:19,858 --> 00:31:20,859
Não.

547
00:31:20,860 --> 00:31:22,861
Parece uma cobra.

548
00:31:22,862 --> 00:31:24,864
Parece com a sua tatuagem.

549
00:31:24,865 --> 00:31:27,336
Ali. Bem ali encima. Olha.

550
00:31:28,336 --> 00:31:29,870
Ali.

551
00:31:29,871 --> 00:31:32,408
Está vendo?

552
00:31:32,875 --> 00:31:36,882
Não.

553
00:31:51,500 --> 00:31:56,642
Está cega.

554
00:32:01,912 --> 00:32:02,913
Nossa! Meu Deus!

555
00:32:02,914 --> 00:32:05,718
Então...

556
00:32:05,917 --> 00:32:08,922
Tru.

557
00:32:10,924 --> 00:32:11,924
Vem de Trudy?

558
00:32:11,925 --> 00:32:14,862
Fantástico.

559
00:32:14,863 --> 00:32:17,666
Obrigada.

560
00:32:18,934 --> 00:32:20,936
Gertrude.

561
00:32:20,937 --> 00:32:23,941
Não.

562
00:32:24,942 --> 00:32:25,942
Por favor, não conte a ninguém.

563
00:32:25,943 --> 00:32:28,948
Gertrude?

564
00:32:32,952 --> 00:32:35,656
É. Obrigada mãe e pai.

565
00:32:36,858 --> 00:32:38,960
Gertrude e Alice.

566
00:32:50,942 --> 00:32:52,944
Paris.

567
00:32:52,945 --> 00:32:55,947
Para o caso de pensar que esqueci.

568
00:32:55,948 --> 00:32:56,949
Vou te ensinar uma coisa.

569
00:32:56,950 --> 00:32:58,951
O que?

570
00:32:58,952 --> 00:32:59,953
Tango.

571
00:32:59,954 --> 00:33:00,954
Aqui?

572
00:33:00,955 --> 00:33:01,955
Agora?

573
00:33:01,956 --> 00:33:02,956
Aqui e agora.

574
00:33:02,957 --> 00:33:03,958
Tudo bem?

575
00:33:03,959 --> 00:33:05,693
Tudo.

576
00:33:05,694 --> 00:33:07,963
Então, coloque sua mão aqui

577
00:33:07,964 --> 00:33:08,964
e a minha vai aqui.

578
00:33:08,965 --> 00:33:09,965
Você se vira

579
00:33:09,966 --> 00:33:10,967
e me segue. Pronta?

580
00:33:10,968 --> 00:33:12,969
E

581
00:33:12,970 --> 00:33:14,972
um, dois

582
00:33:14,973 --> 00:33:16,974
um, dois, três, quatro.

583
00:33:16,975 --> 00:33:18,977
Pisa e gira. Pisa atrás,
desliza e encaixa.

584
00:33:54,991 --> 00:33:57,962
E...

585
00:33:58,495 --> 00:34:00,965
Boa noite, Alice.

586
00:34:00,966 --> 00:34:03,768
Boa noite, Tru.

587
00:34:03,769 --> 00:34:04,535
Eu tive uma noite adorável.

588
00:34:04,536 --> 00:34:05,971
Eu também.

589
00:34:05,972 --> 00:34:08,976
Você teve? Mesmo?

590
00:34:09,710 --> 00:34:12,980
Sim.

591
00:34:12,981 --> 00:34:15,985
Sabe, me sinto tão

592
00:34:20,991 --> 00:34:23,994
viva com você.

593
00:34:23,995 --> 00:34:24,995
As duas se divertiram?

594
00:34:24,996 --> 00:34:26,998
Sim, nos divertimos.

595
00:34:26,999 --> 00:34:30,002
Fomos à casa da Tru na ilha.

596
00:34:30,003 --> 00:34:33,006
Vimos as nuvens

597
00:34:33,007 --> 00:34:34,974
e dançamos.

598
00:34:34,975 --> 00:34:35,975
É quase meia-noite.

599
00:34:35,976 --> 00:34:36,977
Meio tarde.

600
00:34:36,978 --> 00:34:38,979
Esqueci da hora.

601
00:34:38,980 --> 00:34:39,713
É óbvio.

602
00:34:39,714 --> 00:34:40,481
Perdeu o jantar.

603
00:34:40,482 --> 00:34:41,983
Tínhamos planos.

604
00:34:41,984 --> 00:34:42,984
Nós?

605
00:34:42,985 --> 00:34:44,987
Esqueci completamente.

606
00:34:44,988 --> 00:34:45,988
Sinto muito, querida.

607
00:34:45,989 --> 00:34:48,993
Você me perdoa?

608
00:34:49,994 --> 00:34:51,996
Está bêbada?

609
00:34:51,997 --> 00:34:53,998
Não!

610
00:34:53,999 --> 00:34:59,999
Não... não.
Estou intoxicada de vida.

611
00:35:01,008 --> 00:35:02,743
Tenho que ir.

612
00:35:02,744 --> 00:35:05,013
Desculpe se causei problemas,
Suzanne.

613
00:35:05,014 --> 00:35:06,748
Não sabia que tinham planos
para o jantar.

614
00:35:06,749 --> 00:35:08,952
Claro que não sabia.

615
00:35:08,953 --> 00:35:10,019
Tem o temperamento do seu pai.

616
00:35:10,020 --> 00:35:11,020
Especial sob estresse

617
00:35:11,021 --> 00:35:17,021
e não é uma qualidade atraente.

618
00:35:27,042 --> 00:35:28,877
Vejo você amanhã?

619
00:35:28,878 --> 00:35:33,048
Se a Suzanne não se importar?

620
00:35:33,049 --> 00:35:36,087
Suzanne não é minha mãe.

621
00:35:39,057 --> 00:35:42,061
Amanhã.

622
00:36:08,061 --> 00:36:10,229
Você tinha que ser tão difícil?

623
00:36:10,230 --> 00:36:13,067
Brincando na rua?

624
00:36:13,068 --> 00:36:14,101
Sério, mãe?

625
00:36:14,102 --> 00:36:17,072
E dançando?

626
00:36:17,073 --> 00:36:19,775
Se não te conhecesse
diria que está atraída por ela.

627
00:36:19,776 --> 00:36:23,079
Se não te conhecesse
diria que está com ciúmes.

628
00:36:23,080 --> 00:36:25,049
Do que?

629
00:36:25,050 --> 00:36:27,052
Não tenho certeza.

630
00:36:27,053 --> 00:36:29,054
Diga você.

631
00:36:41,705 --> 00:36:44,542
Ei, desculpe ficar até
tarde com a Alice.

632
00:36:44,568 --> 00:36:46,999
Vamos tomar aquele
café em breve.

633
00:36:48,079 --> 00:36:50,081
Teimosa.

634
00:36:50,082 --> 00:36:51,082
Sarcástica.

635
00:36:51,083 --> 00:36:52,084
Impossível.

636
00:36:52,085 --> 00:36:55,087
Você a ensinou bem.

637
00:36:55,088 --> 00:36:57,090
Está certa, Alice.

638
00:36:57,091 --> 00:36:59,093
É tudo culpa minha.

639
00:36:59,094 --> 00:37:04,065
Nunca tive nada meu.
Nada que não fosse arruinado.

640
00:37:04,066 --> 00:37:05,066
Arruinado?

641
00:37:05,067 --> 00:37:09,073
Você não precisa da
minha ajuda para isso.

642
00:37:09,806 --> 00:37:13,076
Nossa, você é um canalha sem coração.

643
00:37:13,077 --> 00:37:16,814
Pensei que era o que você queria.

644
00:37:16,815 --> 00:37:18,083
Podia ter poupado muitos problemas

645
00:37:18,084 --> 00:37:19,251
se tivesse te deixado na porta.

646
00:37:19,252 --> 00:37:22,088
Deus o livre a Alice se divertir.

647
00:37:22,089 --> 00:37:23,156
Isso seria muito embaraçoso.

648
00:37:23,157 --> 00:37:26,093
Droga, Alice!

649
00:37:26,094 --> 00:37:29,098
Você não sabe quando parar.

650
00:37:30,233 --> 00:37:34,106
Isso não era necessário.

651
00:37:52,094 --> 00:37:53,195
Suzanne?

652
00:37:53,196 --> 00:37:55,097
Está em casa.

653
00:37:55,098 --> 00:37:56,099
Sim.

654
00:37:56,100 --> 00:37:57,100
Alice está doente.

655
00:37:57,101 --> 00:38:01,074
Tenho que ficar em casa
e tomar conta dela.

656
00:38:01,106 --> 00:38:02,840
Ela ficará bem?

657
00:38:02,841 --> 00:38:04,109
Sim. Espero.

658
00:38:04,110 --> 00:38:05,243
Mas ela é muito velha
para brincar na rua.

659
00:38:05,244 --> 00:38:07,346
Ela pegou um resfriado.

660
00:38:07,347 --> 00:38:09,982
Está brava comigo.

661
00:38:09,983 --> 00:38:12,119
A Alice está mesmo doente ou

662
00:38:12,120 --> 00:38:15,123
tem outra coisa rolando aqui?

663
00:38:15,124 --> 00:38:16,124
Não sei o que quer dizer.

664
00:38:16,125 --> 00:38:17,125
Minha mãe está doente.

665
00:38:17,126 --> 00:38:18,127
Tenho que ir.

666
00:38:18,128 --> 00:38:21,864
Por que está agindo assim?

667
00:38:21,865 --> 00:38:23,133
E sobre o outro assunto

668
00:38:23,134 --> 00:38:25,069
porque achei que conversamos
sobre aquilo.

669
00:38:25,070 --> 00:38:26,137
Certo. Não posso falar agora,
tenho que ir agora.

670
00:38:26,138 --> 00:38:27,138
Certo.

671
00:38:27,139 --> 00:38:30,142
Estou indo.

672
00:38:30,143 --> 00:38:31,277
Por favor, diga a ela que eu vim

673
00:38:31,278 --> 00:38:35,083
porque ela está me esperando.

674
00:38:35,149 --> 00:38:37,185
Obrigada.

675
00:40:10,037 --> 00:40:12,173
Mãe?

676
00:40:12,174 --> 00:40:15,177
Olá, querida.

677
00:40:15,178 --> 00:40:17,145
Você saiu?

678
00:40:17,146 --> 00:40:19,182
Não.

679
00:40:19,183 --> 00:40:22,086
Você vai sair?

680
00:40:22,286 --> 00:40:25,189
Estava esperando...

681
00:40:25,190 --> 00:40:28,193
Eu estava esperando a Tru, mas...

682
00:40:28,194 --> 00:40:32,198
Eu não... ela não apareceu,
então...

683
00:40:35,203 --> 00:40:36,203
Bem, podíamos sair.

684
00:40:36,204 --> 00:40:39,576
Podemos pedir o jantar.

685
00:40:41,211 --> 00:40:44,181
Eu acho...

686
00:40:49,187 --> 00:40:52,190
Acho que talvez eu só...

687
00:40:52,191 --> 00:40:55,195
vou me retirar mais cedo.

688
00:41:00,268 --> 00:41:02,203
Boa noite, querida.

689
00:41:02,204 --> 00:41:04,206
Boa noite.

690
00:41:42,255 --> 00:41:43,255
Oi.

691
00:41:43,256 --> 00:41:46,259
Minha mãe ainda não está bem.

692
00:41:46,260 --> 00:41:49,263
Eu sei. Por isso fiz sopa para ela.

693
00:41:49,264 --> 00:41:51,467
Qual o seu jogo?

694
00:41:51,468 --> 00:41:53,268
Não sei o que quer dizer.

695
00:41:53,269 --> 00:41:54,269
Minha mãe é facilmente influenciável.

696
00:41:54,270 --> 00:41:57,240
Ela está fragilizada desde
que meu pai morreu.

697
00:41:57,241 --> 00:41:58,241
Alguém está frágil.

698
00:41:58,242 --> 00:42:00,244
Eu vi você beijando-a.

699
00:42:00,245 --> 00:42:01,245
No meu corredor!

700
00:42:01,246 --> 00:42:03,248
É sobre isso?

701
00:42:03,249 --> 00:42:05,250
Ela me beijou, para sua informação.

702
00:42:05,251 --> 00:42:07,253
Na bochecha.

703
00:42:07,254 --> 00:42:09,255
Sei como você é.

704
00:42:09,256 --> 00:42:10,257
Como eu sou?

705
00:42:10,258 --> 00:42:11,291
Sabe o que vai acontecer!

706
00:42:11,292 --> 00:42:13,261
Não! Não sei!

707
00:42:13,262 --> 00:42:15,196
Ela não pode te ver.

708
00:42:15,197 --> 00:42:18,269
Ela te disse isso?

709
00:42:21,106 --> 00:42:24,275
Dê isto à ela. Por favor.

710
00:42:24,276 --> 00:42:27,279
Filha da puta!

711
00:43:35,300 --> 00:43:39,675
Mãe?

712
00:43:45,312 --> 00:43:47,683
Mãe?

713
00:44:05,305 --> 00:44:09,311
Onde esteve, mãe?

714
00:44:13,315 --> 00:44:17,820
Eu não sei... só...

715
00:44:17,821 --> 00:44:19,322
andando.

716
00:44:19,323 --> 00:44:22,326
Estava preocupada com você.

717
00:44:23,328 --> 00:44:24,328
Desculpe.

718
00:44:24,329 --> 00:44:28,335
Perdi a noção da hora.

719
00:44:29,703 --> 00:44:33,543
Certo, bem... agora está aqui.

720
00:44:33,842 --> 00:44:35,342
Comprei o jantar.

721
00:44:35,343 --> 00:44:38,347
Com fome?

722
00:44:43,354 --> 00:44:45,355
Por Deus, garota. O que esperava?

723
00:44:45,356 --> 00:44:49,360
Não esperava nada da Alice.

724
00:44:49,361 --> 00:44:50,362
Ela é tão...

725
00:44:50,363 --> 00:44:52,364
Velha.

726
00:44:52,365 --> 00:44:55,368
Não, Gray. Ela é incrível.

727
00:44:55,369 --> 00:44:58,574
Estava pensando na
velha mesa do papai.

728
00:45:00,909 --> 00:45:02,410
Ainda gostaria dela?

729
00:45:02,411 --> 00:45:05,350
Sim.

730
00:45:06,350 --> 00:45:07,350
Bom.

731
00:45:07,351 --> 00:45:10,355
Ele ficaria tão satisfeito.

732
00:45:12,524 --> 00:45:16,528
Ainda não comecei a empacotar
as coisas dele.

733
00:45:16,529 --> 00:45:20,367
Sei que deveria, mas...

734
00:45:20,368 --> 00:45:23,371
Estive pensando que eu poderia

735
00:45:23,372 --> 00:45:24,806
ir para casa e te ajudar.

736
00:45:24,807 --> 00:45:26,375
Depois desse caso acabar.

737
00:45:26,376 --> 00:45:30,382
Bem.

738
00:45:31,382 --> 00:45:34,385
Seria legal.

739
00:45:34,386 --> 00:45:36,355
Onde poderia ir?

740
00:45:36,356 --> 00:45:38,357
Bem, pode brincar de casinha aqui

741
00:45:38,358 --> 00:45:39,358
ou, melhor ainda,

742
00:45:39,359 --> 00:45:43,967
brincar de marido em North Bay...

743
00:45:48,371 --> 00:45:52,375
Sabe, eu não entendo...

744
00:45:52,376 --> 00:45:53,976
Por que a Tru não veio

745
00:45:53,977 --> 00:45:54,977
nem tentou me ligar.

746
00:45:54,978 --> 00:45:56,980
É que não...

747
00:45:56,981 --> 00:45:58,549
Não faz sentido.

748
00:45:58,550 --> 00:46:00,985
Ouviu falar nela?

749
00:46:00,986 --> 00:46:02,988
Sabe...

750
00:46:02,989 --> 00:46:07,994
Eu gosto da Tru,
mas ela não é tão confiável.

751
00:46:07,995 --> 00:46:10,998
Sério? Achei exatamente o oposto.

752
00:46:10,999 --> 00:46:14,002
Bem, ela é conhecida por isso.

753
00:46:14,003 --> 00:46:15,003
Pelo que?

754
00:46:15,004 --> 00:46:16,004
De simplesmente

755
00:46:16,005 --> 00:46:17,540
desaparecer?

756
00:46:17,541 --> 00:46:19,976
Desaparecer sem dizer uma palavra?

757
00:46:19,977 --> 00:46:21,746
É.

758
00:46:21,747 --> 00:46:24,014
Mas não... não é pessoal.

759
00:46:24,015 --> 00:46:29,025
Eu só aceitei que ela é assim.

760
00:46:30,624 --> 00:46:34,027
Ela me chamou de "filha da puta".

761
00:46:34,028 --> 00:46:35,029
Pára!

762
00:46:35,030 --> 00:46:37,031
Bem, ela tem motivo.

763
00:46:37,032 --> 00:46:39,534
Eu não fiz nada.

764
00:46:39,535 --> 00:46:41,471
Dado seu histórico com a Suzanne,

765
00:46:41,472 --> 00:46:43,039
eu diria que está brincando com fogo

766
00:46:43,040 --> 00:46:45,041
e você vai se queimar.

767
00:46:45,042 --> 00:46:47,044
Queimar!

768
00:46:47,045 --> 00:46:48,480
Novos drinques.

769
00:46:48,481 --> 00:46:50,048
Por conta da casa.

770
00:46:50,049 --> 00:46:53,052
Experimentem novos sabores.

771
00:46:53,053 --> 00:46:58,062
Exatamente o que você precisa.

772
00:47:00,062 --> 00:47:03,064
Você é tão boba.

773
00:47:03,065 --> 00:47:07,070
Isso é coisa do amor, querida.

774
00:47:07,071 --> 00:47:10,073
Fazer de nós uns idiotas.

775
00:47:10,074 --> 00:47:12,779
Oh, Richard.

776
00:47:13,078 --> 00:47:15,547
Foi assim para você?

777
00:47:15,548 --> 00:47:19,085
Sabe que eu tentei.
Eu tentei te amar.

778
00:47:19,086 --> 00:47:21,555
Tentei.

779
00:47:21,556 --> 00:47:24,661
Sei que tentou.

780
00:47:25,061 --> 00:47:28,064
Desculpe.

781
00:47:32,070 --> 00:47:36,811
Não sou muito boa nisso.

782
00:47:45,086 --> 00:47:47,489
Alice!

783
00:47:47,689 --> 00:47:50,092
Alice?

784
00:47:50,093 --> 00:47:51,093
Alice! Espera!

785
00:47:51,094 --> 00:47:53,864
Alice.

786
00:47:55,099 --> 00:47:57,101
Alice? O que há de errado?

787
00:47:57,102 --> 00:47:59,103
O que há de errado? Tudo está errado.

788
00:47:59,104 --> 00:48:03,075
Esperei dois dias por você.
Dois dias.

789
00:48:03,076 --> 00:48:04,810
Como pôde fazer isso comigo?

790
00:48:04,811 --> 00:48:08,082
Eu apareci. Eu...

791
00:48:12,088 --> 00:48:14,089
A Encantadora de Vagina.

792
00:48:14,090 --> 00:48:14,890
Alice?

793
00:48:14,891 --> 00:48:16,626
Ei, ei, ei. Espe... espera. Pára!

794
00:48:16,627 --> 00:48:20,831
Eu me sinto tão... estúpida.

795
00:48:20,832 --> 00:48:24,102
Eu fui te ver. Eu tentei!

796
00:48:24,103 --> 00:48:26,105
Olha, estou congelando.
Podemos entrar?

797
00:48:26,106 --> 00:48:28,107
Você está acompanhada.

798
00:48:28,108 --> 00:48:29,175
Aquilo não é nada.

799
00:48:29,176 --> 00:48:32,112
Eu só não queria ficar
sozinha ontem à noite.

800
00:48:32,113 --> 00:48:34,115
Certo. Espera aqui um minuto.

801
00:48:34,116 --> 00:48:35,950
Vou pegar um casaco

802
00:48:35,951 --> 00:48:39,089
e voltar para conversarmos, certo?

803
00:48:40,091 --> 00:48:41,091
Uau!

804
00:48:41,092 --> 00:48:45,096
O que há com a mãe?

805
00:48:45,097 --> 00:48:49,103
Obrigada pela noite passada.

806
00:48:50,103 --> 00:48:53,106
Se correr,
consegue pegar a próxima balsa.

807
00:48:53,107 --> 00:48:54,108
Desculpe.

808
00:48:54,109 --> 00:48:56,912
Alice!

809
00:48:57,112 --> 00:48:59,114
Alice, espera!

810
00:48:59,115 --> 00:49:00,115
Espera, pára.

811
00:49:00,116 --> 00:49:02,118
Onde vai?

812
00:49:02,119 --> 00:49:04,120
Por que não apareceu?

813
00:49:04,121 --> 00:49:06,123
Eu fui.

814
00:49:06,124 --> 00:49:07,124
Fui te ver.

815
00:49:07,125 --> 00:49:10,129
Suzanne me disse que estava doente.

816
00:49:10,329 --> 00:49:14,135
Eu não estava doente.

817
00:49:15,101 --> 00:49:18,105
Recebeu meu recado?

818
00:49:18,839 --> 00:49:20,107
Por que ela faria isso?

819
00:49:20,108 --> 00:49:21,709
Quer dizer, mentir.

820
00:49:21,710 --> 00:49:25,115
Para mim! E para você.

821
00:49:26,116 --> 00:49:29,118
Alice...

822
00:49:29,119 --> 00:49:32,123
O que?

823
00:49:33,124 --> 00:49:34,859
Achei que tivéssemos resolvido

824
00:49:34,860 --> 00:49:37,129
mas acho que ela ainda
está chateada comigo.

825
00:49:37,130 --> 00:49:40,866
Chateada com o que?

826
00:49:40,867 --> 00:49:43,737
Acho que seria melhor ela te contar.

827
00:49:43,738 --> 00:49:47,141
Contar o que?

828
00:49:47,142 --> 00:49:50,278
Sabe, estou cansada de ficar de fora.

829
00:49:50,279 --> 00:49:52,281
Isto está muito superestimado.

830
00:49:52,282 --> 00:49:54,150
É complicado.

831
00:49:54,151 --> 00:49:59,093
É, então, por que não "descomplica"?

832
00:50:07,168 --> 00:50:09,170
Lembra quando te falei que

833
00:50:09,171 --> 00:50:12,173
"mulheres confusas também
gostam de dormir comigo"?

834
00:50:12,174 --> 00:50:14,176
Sim.

835
00:50:14,177 --> 00:50:18,181
Uma vez...

836
00:50:18,182 --> 00:50:20,184
Uma vez?

837
00:50:20,185 --> 00:50:24,189
Quando dormi na casa dela...

838
00:50:24,190 --> 00:50:25,891
Você e a Suzanne?

839
00:50:25,892 --> 00:50:29,162
Nós duas bebemos muito... e...

840
00:50:29,163 --> 00:50:32,933
Você e a Suzanne...

841
00:50:32,934 --> 00:50:36,171
Acordamos juntas na cama...

842
00:50:36,172 --> 00:50:37,740
e...

843
00:50:37,741 --> 00:50:39,175
isso foi...

844
00:50:39,176 --> 00:50:42,180
estranho.

845
00:50:45,184 --> 00:50:47,218
Ela não conseguiu falar sobre e

846
00:50:47,219 --> 00:50:52,194
foi a última vez que fiquei com ela.

847
00:50:53,194 --> 00:50:56,198
Há quanto tempo?

848
00:50:58,200 --> 00:51:00,971
Junho.

849
00:51:01,204 --> 00:51:04,342
Logo depois que o Richard morreu.

850
00:51:05,176 --> 00:51:08,179
Nos trombamos há pouco tempo atrás.

851
00:51:08,180 --> 00:51:09,180
Ela disse que sentia minha falta.

852
00:51:09,181 --> 00:51:12,184
Queria reconectar.

853
00:51:12,185 --> 00:51:16,189
Ela parecia muito feliz com isso.

854
00:51:16,190 --> 00:51:18,192
Tomamos café e conversamos.

855
00:51:18,193 --> 00:51:21,196
Não sobre isso.

856
00:51:21,197 --> 00:51:25,203
Achei que estivéssemos bem, mas...

857
00:51:26,369 --> 00:51:29,207
Desculpe.

858
00:51:31,210 --> 00:51:32,910
Eu...

859
00:51:32,911 --> 00:51:36,215
Eu não sei o que dizer.

860
00:51:36,216 --> 00:51:38,218
Mas ainda podemos ser amigas.

861
00:51:38,219 --> 00:51:40,153
Podemos, Alice?

862
00:51:40,154 --> 00:51:41,221
Amigas? Sim, claro.

863
00:51:41,222 --> 00:51:45,195
Amigas. É o que somos.

864
00:51:45,361 --> 00:51:48,196
Desculpe se duvidei de você.

865
00:51:48,197 --> 00:51:52,203
Achei que estivesse cansada de mim.

866
00:51:53,204 --> 00:51:56,207
Eu nunca me cansaria de você.

867
00:51:56,208 --> 00:51:58,209
Sério?

868
00:51:58,210 --> 00:52:01,214
Sério.

869
00:52:04,218 --> 00:52:06,219
Então esta foi nossa

870
00:52:06,220 --> 00:52:09,223
primeira briga?

871
00:52:09,224 --> 00:52:14,232
Nosso primeiro mal entendido.

872
00:52:17,234 --> 00:52:18,202
Eu pisei nela.

873
00:52:18,203 --> 00:52:21,206
Pobrezinha.

874
00:52:21,207 --> 00:52:25,178
Ela? Ou eu?

875
00:52:25,179 --> 00:52:27,214
As duas.

876
00:52:31,219 --> 00:52:33,622
Querida.

877
00:52:33,822 --> 00:52:36,225
Oi, mãe.

878
00:52:36,226 --> 00:52:37,393
Oi.

879
00:52:37,394 --> 00:52:40,230
Tru está cozinhando.

880
00:52:40,231 --> 00:52:41,231
É, estou vendo.

881
00:52:41,232 --> 00:52:42,232
Cozinheira de primeira.

882
00:52:42,233 --> 00:52:43,234
Vai se juntar à nós?

883
00:52:43,235 --> 00:52:44,302
Tenho tanto trabalho à fazer.

884
00:52:44,303 --> 00:52:46,238
Sabe, o trabalho vai sempre existir.

885
00:52:46,239 --> 00:52:48,373
Eu, contudo, não vou.

886
00:52:48,374 --> 00:52:50,243
Mãe...

887
00:52:50,244 --> 00:52:52,245
Então se junte a nós.

888
00:52:52,246 --> 00:52:53,247
Por favor.

889
00:52:53,248 --> 00:52:55,249
Eu insisto.

890
00:52:55,250 --> 00:52:57,252
Se você insiste.

891
00:52:57,253 --> 00:53:00,256
Agora.

892
00:53:00,257 --> 00:53:04,196
Isso será divertido?

893
00:53:06,264 --> 00:53:08,266
Tru, isto está

894
00:53:08,267 --> 00:53:11,204
delicioso.

895
00:53:12,272 --> 00:53:15,408
Então, tudo está progredindo,
não está?

896
00:53:15,409 --> 00:53:20,117
Sim, finalmente.

897
00:53:21,283 --> 00:53:22,284
Olha só.

898
00:53:22,285 --> 00:53:26,289
Assim está melhor.

899
00:53:26,290 --> 00:53:28,291
Estou feliz.

900
00:53:28,292 --> 00:53:31,295
Tem sido um teste e tanto para você.

901
00:53:31,296 --> 00:53:32,264
Um teste?

902
00:53:32,265 --> 00:53:33,265
Sim.

903
00:53:33,266 --> 00:53:36,269
Engraçado, mãe.

904
00:53:36,270 --> 00:53:39,272
Então, está saindo com alguém?

905
00:53:39,273 --> 00:53:42,276
O que... não.

906
00:53:42,277 --> 00:53:46,281
Sem amantes secretos?

907
00:53:46,282 --> 00:53:47,283
Mais?

908
00:53:47,284 --> 00:53:49,285
Isso, Suzanne. Gostaria de...

909
00:53:49,286 --> 00:53:51,288
repetir?

910
00:53:51,289 --> 00:53:55,229
Não.

911
00:54:07,342 --> 00:54:12,281
Não foi adorável?

912
00:54:12,282 --> 00:54:18,282
Ela é tão atenciosa e carinhosa.

913
00:54:18,289 --> 00:54:24,289
Você é quem está dizendo.

914
00:54:25,298 --> 00:54:28,301
Há...

915
00:54:28,302 --> 00:54:33,140
algo que queira me contar?

916
00:54:33,141 --> 00:54:34,316
Não.

917
00:54:34,317 --> 00:54:39,317
Nada? Nada mesmo?

918
00:54:40,318 --> 00:54:43,320
Certo. Não sei o que ela te disse.

919
00:54:43,321 --> 00:54:44,655
Suzanne, volta aqui.

920
00:54:44,656 --> 00:54:50,296
Volte aqui e sente-se.

921
00:54:50,297 --> 00:54:53,535
Senta.

922
00:55:02,546 --> 00:55:06,319
Eu fui na casa dela.

923
00:55:08,320 --> 00:55:11,323
Quando ela não apareceu por dois dias

924
00:55:11,324 --> 00:55:15,328
sem ligar para cancelar,
eu sabia que tinha algo errado.

925
00:55:15,329 --> 00:55:17,331
Eu estava preocupada.

926
00:55:17,332 --> 00:55:19,334
Você percebeu.

927
00:55:19,335 --> 00:55:22,170
Você sabia que ela esteve
aqui duas vezes.

928
00:55:22,171 --> 00:55:27,310
Duas vezes!

929
00:55:27,311 --> 00:55:28,311
Ela me fez sopa.

930
00:55:28,312 --> 00:55:31,315
Ela deixou um recado.

931
00:55:31,316 --> 00:55:33,317
Então...

932
00:55:33,318 --> 00:55:37,723
por que mentiu para mim?

933
00:55:37,724 --> 00:55:39,293
Para te proteger.

934
00:55:40,327 --> 00:55:41,495
Proteger?

935
00:55:41,496 --> 00:55:42,729
Dela.

936
00:55:42,730 --> 00:55:45,200
Da Tru? E por que isso?

937
00:55:45,201 --> 00:55:46,201
Estou em julgamento?

938
00:55:46,202 --> 00:55:47,335
Sim, na verdade, está.

939
00:55:47,336 --> 00:55:48,271
Bem...

940
00:55:48,272 --> 00:55:49,338
Por que?

941
00:55:49,339 --> 00:55:50,339
Você estava doente.

942
00:55:50,340 --> 00:55:53,343
Essa é a verdadeira razão?

943
00:55:53,344 --> 00:55:54,712
Você estava vulnerável.

944
00:55:54,713 --> 00:55:56,214
Essa é a verdadeira razão?

945
00:55:56,215 --> 00:55:57,348
O que está sugerindo?

946
00:55:57,349 --> 00:55:59,351
Estou sugerindo que há outra razão

947
00:55:59,352 --> 00:56:04,361
para a sua evidente
demonstração de insegurança.

948
00:56:05,494 --> 00:56:07,728
Vocês dormiram juntas.

949
00:56:07,729 --> 00:56:09,364
Algo veio à luz.

950
00:56:09,365 --> 00:56:11,767
Não tenho ideia do que.

951
00:56:11,768 --> 00:56:15,371
Você tem sentimentos.

952
00:56:15,372 --> 00:56:17,774
Sentimentos mal resolvidos.

953
00:56:17,775 --> 00:56:22,380
Bons ou ruins? Qual deles?

954
00:56:22,381 --> 00:56:24,383
Qual?

955
00:56:24,384 --> 00:56:27,388
Mãe.

956
00:56:29,390 --> 00:56:33,397
Nossa.

957
00:57:07,406 --> 00:57:10,409
Suzanne?

958
00:57:20,389 --> 00:57:23,393
Você está bem?

959
00:57:34,775 --> 00:57:39,349
Desculpe se te chateei.

960
00:57:42,418 --> 00:57:46,422
Sei que parece que temos
feito muito isso

961
00:57:46,423 --> 00:57:48,625
ultimamente uma com a outra.

962
00:57:48,626 --> 00:57:53,400
Podemos conversar amanhã?

963
00:57:54,766 --> 00:57:59,407
Claro. Amanhã.

964
00:58:00,374 --> 00:58:02,508
Agora que está tudo, você sabe,

965
00:58:02,509 --> 00:58:06,483
à luz do dia.

966
00:58:17,428 --> 00:58:19,430
Boa noite, querida.

967
00:58:19,431 --> 00:58:22,369
Boa noite.

968
00:58:47,434 --> 00:58:50,570
Oi.

969
00:58:50,571 --> 00:58:52,439
Contou para minha mãe
que dormimos juntas.

970
00:58:52,440 --> 00:58:53,808
Nós dormimos juntas.

971
00:58:53,809 --> 00:58:54,809
Sim, eu sei disso.

972
00:58:54,810 --> 00:58:56,444
Mas por que contou à ela?

973
00:58:56,445 --> 00:58:58,447
Ela queria saber o que
estava acontecendo.

974
00:58:58,448 --> 00:58:59,448
Não é da conta dela.

975
00:58:59,449 --> 00:59:01,818
Você fez com que fosse
mentindo para ela.

976
00:59:01,819 --> 00:59:05,589
É minha privacidade. Minha decisão.

977
00:59:05,590 --> 00:59:07,458
É minha também.

978
00:59:07,459 --> 00:59:08,460
Posso ver onde isso vai dar.

979
00:59:08,461 --> 00:59:09,594
Onde?

980
00:59:09,595 --> 00:59:10,529
Está tentando controlar esta conversa

981
00:59:10,530 --> 00:59:12,465
assim como faz com tudo.

982
00:59:12,466 --> 00:59:13,466
Por isso veio aqui.

983
00:59:13,467 --> 00:59:14,467
Não.

984
00:59:14,468 --> 00:59:15,836
Vim aqui porque queria te encontrar

985
00:59:15,837 --> 00:59:17,604
o mais longe possível da minha mãe.

986
00:59:17,605 --> 00:59:19,474
Ela está vulnerável assim
como eu estava.

987
00:59:19,475 --> 00:59:22,845
Você foi para a cama comigo, Suzanne.

988
00:59:22,846 --> 00:59:27,487
Fique longe da minha mãe.

989
00:59:41,470 --> 00:59:42,470
Sim?

990
00:59:42,471 --> 00:59:43,472
Tru?

991
00:59:43,473 --> 00:59:45,474
Por que? Não estou pronta.

992
00:59:45,475 --> 00:59:47,477
Não a esperava tão cedo.

993
00:59:47,478 --> 00:59:48,478
Desculpe.

994
00:59:48,479 --> 00:59:49,946
Não, não. Não precisa.

995
00:59:49,947 --> 00:59:50,647
Estou feliz em vê-la.

996
00:59:50,648 --> 00:59:51,548
Entre.

997
00:59:51,549 --> 00:59:54,486
Pode relaxar. Ela não está aqui.

998
00:59:54,487 --> 00:59:56,488
Então, por que não se senta

999
00:59:56,489 --> 00:59:57,489
e vou terminar de me aprontar.

1000
00:59:57,490 --> 00:59:59,492
Num instante.

1001
00:59:59,493 --> 01:00:00,493
Alice, eu...

1002
01:00:00,494 --> 01:00:04,064
preciso falar com você.

1003
01:00:04,065 --> 01:00:05,500
Certo?

1004
01:00:05,501 --> 01:00:09,505
Parece sério?

1005
01:00:09,506 --> 01:00:11,507
É sobre a Suzanne.

1006
01:00:11,508 --> 01:00:16,517
O que tem ela?

1007
01:00:25,493 --> 01:00:28,497
Mãe.

1008
01:00:29,498 --> 01:00:32,501
Suzanne.

1009
01:00:32,502 --> 01:00:34,504
Você está bem? Você parece...

1010
01:00:34,505 --> 01:00:39,112
Eu pareço... o que?

1011
01:00:40,111 --> 01:00:44,085
O que andou tramando hoje?

1012
01:00:45,117 --> 01:00:50,127
Tive um dia muito interessante,
até agora.

1013
01:00:53,728 --> 01:00:57,869
Tive uma visita.

1014
01:00:58,134 --> 01:01:01,137
Como ousa proibi-la de me ver.

1015
01:01:01,138 --> 01:01:03,139
Quem você pensa que é?

1016
01:01:03,140 --> 01:01:04,141
Sua filha.

1017
01:01:04,142 --> 01:01:05,142
Ou se esqueceu?

1018
01:01:05,143 --> 01:01:08,146
Não é da sua conta.

1019
01:01:08,147 --> 01:01:09,147
É da mina conta.

1020
01:01:09,148 --> 01:01:10,148
Você é minha mãe.

1021
01:01:10,149 --> 01:01:11,150
Comece a agir como tal.

1022
01:01:11,151 --> 01:01:14,154
A vida é minha e faço
o que bem entender.

1023
01:01:14,155 --> 01:01:19,160
E farei o que é necessário.

1024
01:01:19,161 --> 01:01:23,165
Bem, talvez eu deva ir embora.

1025
01:01:23,166 --> 01:01:27,107
Talvez você deva.

1026
01:01:40,122 --> 01:01:41,756
Por que está tão decidida em vê-la?

1027
01:01:41,757 --> 01:01:42,624
Eu gosto dela.

1028
01:01:42,625 --> 01:01:43,425
Gosto de passar o tempo com ela

1029
01:01:43,426 --> 01:01:44,192
e isso devia bastar.

1030
01:01:44,193 --> 01:01:45,694
É, sei que gosta.

1031
01:01:45,695 --> 01:01:47,196
Mais do que gosta de passar comigo.

1032
01:01:47,197 --> 01:01:50,200
Está sendo infantil.

1033
01:01:50,201 --> 01:01:51,201
Por que se importa?

1034
01:01:51,202 --> 01:01:52,202
Não tem tempo para mim.

1035
01:01:52,203 --> 01:01:54,606
Nunca teve tempo para mim.

1036
01:01:54,607 --> 01:01:57,209
De quem está realmente com ciúmes?

1037
01:01:57,210 --> 01:01:58,611
Eu não sou gay

1038
01:01:58,612 --> 01:02:00,213
se é isto que está sugerindo.

1039
01:02:00,214 --> 01:02:02,783
Acho que a senhorita faz tudo
reclama muito.

1040
01:02:02,784 --> 01:02:04,785
Foi uma vez e não deu em nada.

1041
01:02:04,786 --> 01:02:06,121
Isso não faz de mim gay.

1042
01:02:06,122 --> 01:02:09,191
Não, mas te deixa assustada.

1043
01:02:09,192 --> 01:02:10,927
Sabe...

1044
01:02:10,928 --> 01:02:13,196
talvez Tru tenha razão.

1045
01:02:13,197 --> 01:02:15,199
Talvez você só esteja assustada.

1046
01:02:15,200 --> 01:02:16,200
Tru?

1047
01:02:16,201 --> 01:02:17,201
Você só fala nela?

1048
01:02:17,202 --> 01:02:18,203
É doentio.

1049
01:02:18,204 --> 01:02:19,204
Está obcecada.

1050
01:02:19,205 --> 01:02:20,205
Esquece.

1051
01:02:20,206 --> 01:02:22,042
Na sua idade é patético.

1052
01:02:22,043 --> 01:02:22,775
Saia!

1053
01:02:22,776 --> 01:02:24,210
E o papai?

1054
01:02:24,211 --> 01:02:29,219
Já se esqueceu dele?

1055
01:02:59,957 --> 01:03:03,227
Talvez Claire e Suzanne
estejam certas sobre mim.

1056
01:03:03,228 --> 01:03:06,231
Sobre o que?

1057
01:03:06,232 --> 01:03:08,234
Eu represento um risco.

1058
01:03:08,235 --> 01:03:10,302
Devia vir com um rótulo
de advertência.

1059
01:03:10,303 --> 01:03:11,804
Você devia.

1060
01:03:11,805 --> 01:03:15,243
Um sinal de perigo bem grande.

1061
01:03:15,244 --> 01:03:19,215
Sério, Gray.

1062
01:03:19,216 --> 01:03:23,221
Você me conhece a mais tempo
que qualquer um.

1063
01:03:23,421 --> 01:03:26,224
O que há de errado comigo?

1064
01:03:26,225 --> 01:03:28,226
Nada além de mágoas.

1065
01:03:28,227 --> 01:03:29,796
Velhas mágoas.

1066
01:03:30,273 --> 01:03:33,233
Está fugindo, garotinha.
Nós dois estamos.

1067
01:03:33,234 --> 01:03:34,973
Corra. Corra. Corra.

1068
01:03:36,412 --> 01:03:38,290
Estou cansada de fugir.

1069
01:03:48,319 --> 01:03:54,259
Ela é tão você quanto eu, Alice.

1070
01:03:54,260 --> 01:03:59,232
Sua beleza,
seu temperamento, sua paixão.

1071
01:03:59,233 --> 01:04:03,337
Minha maldita arrogância.

1072
01:04:03,338 --> 01:04:05,240
Desculpe se eu

1073
01:04:05,241 --> 01:04:09,046
te coloquei numa caixa.

1074
01:04:09,246 --> 01:04:12,248
Talvez estivesse com medo
de que se abri-la

1075
01:04:12,249 --> 01:04:15,252
mesmo que pouco

1076
01:04:15,253 --> 01:04:19,259
você me deixaria.

1077
01:04:28,270 --> 01:04:31,274
Posso entrar?

1078
01:04:32,275 --> 01:04:35,279
Sim.

1079
01:04:53,136 --> 01:04:57,309
Sinto ter dito aquelas coisas.

1080
01:05:04,449 --> 01:05:08,320
Eu também sinto.

1081
01:05:08,321 --> 01:05:10,290
Disse coisas horríveis para você.

1082
01:05:10,291 --> 01:05:14,297
Não quis dizê-las.

1083
01:05:16,298 --> 01:05:17,299
Sabe que é verdade.

1084
01:05:17,300 --> 01:05:19,064
Você deveria estar se desculpando.

1085
01:05:19,164 --> 01:05:21,508
Foi muito cruel comigo.

1086
01:05:25,310 --> 01:05:29,314
O que aconteceu entre vocês duas

1087
01:05:29,315 --> 01:05:31,149
Suzanne

1088
01:05:31,150 --> 01:05:33,319
ou não

1089
01:05:33,320 --> 01:05:34,321
deixa para lá.

1090
01:05:34,322 --> 01:05:38,127
Acabou.

1091
01:05:38,327 --> 01:05:43,335
Espere até chegar à minha idade
para se torturar.

1092
01:05:44,334 --> 01:05:46,036
Por favor

1093
01:05:46,037 --> 01:05:47,304
resolva isso com ela.

1094
01:05:47,305 --> 01:05:52,311
Essa bagunça, esta confusão.

1095
01:05:52,312 --> 01:05:57,053
Para o seu bem e nada mais.

1096
01:05:58,319 --> 01:06:02,325
Não entendo nada disso.

1097
01:06:03,259 --> 01:06:05,327
Eu sei.

1098
01:06:05,328 --> 01:06:09,334
Talvez um dia entenderá.

1099
01:06:14,340 --> 01:06:17,343
Suzanne.

1100
01:06:17,344 --> 01:06:21,149
Se pelo menos percebesse.

1101
01:06:21,349 --> 01:06:27,054
A vida passa tão rápido.

1102
01:06:27,055 --> 01:06:30,325
Acaba num piscar de olhos.

1103
01:06:30,326 --> 01:06:32,328
A maioria das pessoas
estão muito adormecidas

1104
01:06:32,329 --> 01:06:35,567
para sequer notarem.

1105
01:07:06,339 --> 01:07:07,407
Ei.

1106
01:07:07,408 --> 01:07:08,708
Desculpe.

1107
01:07:10,344 --> 01:07:13,447
Quer dizer...

1108
01:07:13,448 --> 01:07:17,221
eu sinto muito.

1109
01:07:18,355 --> 01:07:20,356
É isso?

1110
01:07:20,357 --> 01:07:23,161
Não...

1111
01:07:23,361 --> 01:07:25,363
Você estava certa.

1112
01:07:25,364 --> 01:07:27,365
Eu estava te evitando.

1113
01:07:27,366 --> 01:07:29,368
Eu estava...

1114
01:07:29,369 --> 01:07:31,370
só esperando que você

1115
01:07:31,371 --> 01:07:34,374
fosse embora.

1116
01:07:34,375 --> 01:07:36,377
Porque eu sou...

1117
01:07:36,378 --> 01:07:39,381
covarde.

1118
01:07:39,382 --> 01:07:40,382
Quero dizer...

1119
01:07:40,383 --> 01:07:42,518
Eu ferrei tudo, Claire, e eu

1120
01:07:42,519 --> 01:07:46,524
sou ferrada.

1121
01:07:46,591 --> 01:07:51,131
Só queria que soubesse
que sei disso agora.

1122
01:07:51,397 --> 01:07:54,600
Bom para você.

1123
01:07:54,601 --> 01:07:58,405
Olha, não espero que me perdoe

1124
01:07:58,406 --> 01:07:59,406
porque eu não

1125
01:07:59,407 --> 01:08:02,410
me perdoo.

1126
01:08:02,411 --> 01:08:04,413
Eu só...

1127
01:08:04,414 --> 01:08:05,414
Não sei...

1128
01:08:05,415 --> 01:08:09,419
queria pedir desculpas e

1129
01:08:09,420 --> 01:08:11,421
queria te dar

1130
01:08:11,423 --> 01:08:15,262
as chaves da casa de volta.

1131
01:08:20,401 --> 01:08:22,403
Cuide-se.

1132
01:08:22,404 --> 01:08:25,407
Certo?

1133
01:08:52,408 --> 01:08:54,410
Oi.

1134
01:08:54,411 --> 01:08:56,412
Entre.

1135
01:08:56,413 --> 01:08:59,417
Obrigada.

1136
01:09:00,418 --> 01:09:01,419
Oi.

1137
01:09:01,420 --> 01:09:04,423
Fiz um bolo.

1138
01:09:06,426 --> 01:09:08,427
Meu aniversário.

1139
01:09:08,428 --> 01:09:09,429
É.

1140
01:09:09,430 --> 01:09:12,433
Tru.

1141
01:09:12,434 --> 01:09:14,568
Obrigada, querida.

1142
01:09:14,569 --> 01:09:16,438
Gostaria de uma bebida?

1143
01:09:16,439 --> 01:09:19,241
Vou colocar isso na cozinha, certo?

1144
01:09:19,242 --> 01:09:21,444
Vinho se tiver.

1145
01:09:21,445 --> 01:09:23,781
Sim.

1146
01:09:34,429 --> 01:09:39,434
Gosto de você, Tru. Realmente gosto.

1147
01:09:39,435 --> 01:09:41,437
Mas...

1148
01:09:41,538 --> 01:09:44,508
Mas...

1149
01:09:44,608 --> 01:09:47,444
não tenho certeza que sou...

1150
01:09:47,445 --> 01:09:48,446
gay.

1151
01:09:48,447 --> 01:09:52,453
Não sei o que sou.

1152
01:09:54,287 --> 01:09:56,456
Acho que por isso eu

1153
01:09:56,457 --> 01:09:57,457
dei a louca com você.

1154
01:09:57,458 --> 01:09:59,693
Estava me sentindo

1155
01:09:59,694 --> 01:10:03,431
um pouco ameaçada e

1156
01:10:03,432 --> 01:10:06,669
confusa, eu acho.

1157
01:10:06,670 --> 01:10:10,676
Tudo bem ficar confusa.

1158
01:10:10,842 --> 01:10:14,445
Acho que minha mãe deve
estar um pouco

1159
01:10:14,446 --> 01:10:17,449
confusa.

1160
01:10:17,450 --> 01:10:21,454
Obrigada por fazer um bolo para ela.

1161
01:10:21,455 --> 01:10:23,323
Sem problemas.

1162
01:10:23,324 --> 01:10:24,458
Vai ficar para o

1163
01:10:24,459 --> 01:10:28,463
último jantar dela?

1164
01:10:28,464 --> 01:10:32,468
Eu... adoraria.

1165
01:10:32,469 --> 01:10:35,474
Bom.

1166
01:10:38,477 --> 01:10:39,879
Nossa!

1167
01:10:39,880 --> 01:10:42,415
Desculpe, eu sinto muito.

1168
01:10:42,482 --> 01:10:45,485
Desculpe, é tanta bagunça.

1169
01:10:45,486 --> 01:10:47,487
É, estou tão desajeitada ultimamente.

1170
01:10:47,488 --> 01:10:48,556
Tudo bem, Alice.

1171
01:10:48,557 --> 01:10:49,891
Foi só um acidente.

1172
01:10:49,892 --> 01:10:52,494
Não e sabe uma coisa?

1173
01:10:52,495 --> 01:10:54,496
Mãe?

1174
01:10:54,497 --> 01:10:55,865
Tru está certa.

1175
01:10:55,866 --> 01:10:59,503
E, na verdade, vamos brindar à isso.

1176
01:10:59,504 --> 01:11:03,508
Aos acidentes complicados.

1177
01:11:03,509 --> 01:11:05,344
Quem é você?

1178
01:11:05,345 --> 01:11:10,420
O que fez com minha filha?

1179
01:11:10,518 --> 01:11:15,527
Aos acidentes complicados.

1180
01:11:16,492 --> 01:11:18,494
E agora se vocês...

1181
01:11:18,495 --> 01:11:20,430
amáveis damas me dão licença.

1182
01:11:20,431 --> 01:11:22,499
Tenho que voltar ao escritório.

1183
01:11:22,500 --> 01:11:23,500
Meu doce.

1184
01:11:23,501 --> 01:11:24,502
É a última tentativa

1185
01:11:24,503 --> 01:11:28,507
e, do jeito que estou cansada,
melhor continuar.

1186
01:11:28,508 --> 01:11:30,844
Tente não chegar em casa tarde, ok?

1187
01:11:30,845 --> 01:11:31,611
Certo.

1188
01:11:31,612 --> 01:11:33,513
Feliz aniversário.

1189
01:11:33,514 --> 01:11:36,952
Obrigada.

1190
01:11:40,958 --> 01:11:43,526
Nos falamos em breve, ok?

1191
01:11:43,527 --> 01:11:47,531
Sim, vamos.

1192
01:11:47,532 --> 01:11:49,534
Tchau.

1193
01:11:49,535 --> 01:11:55,512
Tudo bem quando acaba bem.

1194
01:11:57,512 --> 01:12:01,518
Uma última caminhada.

1195
01:12:06,724 --> 01:12:09,526
Na próxima encarnação

1196
01:12:09,527 --> 01:12:11,529
eu voltarei

1197
01:12:11,530 --> 01:12:13,531
uma ótima dançarina como

1198
01:12:13,532 --> 01:12:15,600
Isadora Duncan e você será

1199
01:12:15,601 --> 01:12:20,544
minha amante.

1200
01:12:25,548 --> 01:12:28,886
Vem.

1201
01:12:29,553 --> 01:12:34,525
Adeus, Alice.

1202
01:12:34,526 --> 01:12:36,461
O que estou vendo?

1203
01:12:38,531 --> 01:12:40,533
Lágrimas.

1204
01:12:40,534 --> 01:12:42,535
Sem cebolas.

1205
01:12:42,536 --> 01:12:45,540
Não.

1206
01:12:46,542 --> 01:12:49,611
Não vai.

1207
01:12:49,612 --> 01:12:51,713
Não quero prolongar isso.

1208
01:12:51,714 --> 01:12:53,550
Não sou boa em "adeus".

1209
01:12:53,551 --> 01:12:55,552
Ou aniversários.

1210
01:12:55,553 --> 01:12:57,555
Ou funerais.

1211
01:12:57,556 --> 01:13:00,559
Não sou boa em muita coisa, sou?

1212
01:13:00,560 --> 01:13:04,365
É boa com vinho?

1213
01:13:04,565 --> 01:13:07,533
Você é uma má influência.

1214
01:13:07,534 --> 01:13:11,708
Obrigada. Vem.

1215
01:13:16,546 --> 01:13:17,546
Ei.

1216
01:13:17,547 --> 01:13:19,549
Oi.

1217
01:13:19,550 --> 01:13:22,553
Vamos brindar.

1218
01:13:22,554 --> 01:13:24,555
A que?

1219
01:13:24,556 --> 01:13:29,562
Amor verdadeiro.

1220
01:13:29,563 --> 01:13:34,571
Seja lá o que isso for.

1221
01:15:24,243 --> 01:15:27,246
Como pode se liberar assim?

1222
01:15:27,247 --> 01:15:28,248
Me perder.

1223
01:15:28,249 --> 01:15:31,251
Me encontrar.

1224
01:15:31,252 --> 01:15:34,255
No fim é a mesma coisa.

1225
01:15:34,256 --> 01:15:37,259
É errado.

1226
01:15:37,260 --> 01:15:41,264
É a vida.

1227
01:15:41,265 --> 01:15:45,269
Não estou pronta para aceitar
você e Tru juntas.

1228
01:15:45,270 --> 01:15:49,276
Não sei se algum dia estarei.

1229
01:15:50,277 --> 01:15:53,280
Querida.

1230
01:15:53,281 --> 01:15:59,281
Espero que encontre alguém
para amar de todo coração.

1231
01:16:02,025 --> 01:16:04,294
E se seu coração for quebrado

1232
01:16:04,295 --> 01:16:09,103
espero que seja de peito aberto.

1233
01:16:40,341 --> 01:16:41,341
Oi, Alice.

1234
01:16:41,342 --> 01:16:43,344
Sou eu, Tru.

1235
01:16:43,345 --> 01:16:47,315
Sinto saudades.

1236
01:16:47,316 --> 01:16:49,317
Essa é sua mensagem de "boas vindas".

1237
01:16:49,318 --> 01:16:53,358
Então, bem vinda à sua casa.

1238
01:16:53,891 --> 01:16:55,325
Estou onde

1239
01:16:55,326 --> 01:16:56,326
dançamos tango.

1240
01:16:56,327 --> 01:16:59,330
Pensei em dar uns giros, mas

1241
01:16:59,331 --> 01:17:01,367
não seria o mesmo sem você.

1242
01:17:01,368 --> 01:17:03,903
Mas você deve estar descansando

1243
01:17:03,904 --> 01:17:07,074
da longa viagem de trem, então...

1244
01:17:07,075 --> 01:17:09,077
Terceira mensagem.

1245
01:17:09,078 --> 01:17:11,345
Deve estar ocupada ou sei lá.

1246
01:17:11,346 --> 01:17:14,150
De todo jeito...

1247
01:17:14,350 --> 01:17:15,351
Odeio deixar mensagens.

1248
01:17:15,352 --> 01:17:17,120
Liga para mim quando puder, ok?

1249
01:17:17,121 --> 01:17:19,356
Vou deixar meu toque ligado, então...

1250
01:17:19,357 --> 01:17:22,327
Oi, Alice. Sou eu, Tru.

1251
01:17:22,328 --> 01:17:25,231
A lunática perseguidora.

1252
01:17:25,431 --> 01:17:28,334
Está tudo bem?

1253
01:17:28,335 --> 01:17:31,204
Estou começando a ficar preocupada.

1254
01:17:31,205 --> 01:17:33,341
Talvez tenha que ceder
e ligar para Suzanne se...

1255
01:17:33,342 --> 01:17:36,345
Tru?

1256
01:17:37,347 --> 01:17:39,582
Suzanne?

1257
01:17:39,583 --> 01:17:40,350
O que está fazendo aqui?

1258
01:17:40,351 --> 01:17:42,352
Está tudo bem?

1259
01:17:42,353 --> 01:17:44,355
Na verdade, não.

1260
01:17:44,356 --> 01:17:45,356
O que foi?

1261
01:17:45,357 --> 01:17:48,294
O que aconteceu?

1262
01:17:51,365 --> 01:17:52,899
Minha mãe...

1263
01:17:52,900 --> 01:17:53,666
Alice?

1264
01:17:53,667 --> 01:17:54,368
O que?

1265
01:17:54,369 --> 01:17:55,436
Qual o problema?

1266
01:17:55,437 --> 01:17:59,241
Ela...

1267
01:17:59,342 --> 01:18:01,343
Ela...

1268
01:18:01,344 --> 01:18:04,347
Ela o que?

1269
01:18:04,348 --> 01:18:07,451
Suzanne, o que?

1270
01:18:07,452 --> 01:18:10,355
Ela se foi, Tru.

1271
01:18:10,356 --> 01:18:11,356
Ela está...

1272
01:18:11,357 --> 01:18:15,363
se foi, morreu.

1273
01:18:16,364 --> 01:18:18,365
O que?

1274
01:18:18,366 --> 01:18:21,369
Não.

1275
01:18:21,370 --> 01:18:22,203
Não é possível.

1276
01:18:22,204 --> 01:18:24,373
Como?

1277
01:18:24,374 --> 01:18:25,374
Acabei de vê-la.

1278
01:18:25,375 --> 01:18:27,377
Ela estava bem.

1279
01:18:27,378 --> 01:18:28,378
Não, não estava.

1280
01:18:28,379 --> 01:18:30,381
Ela tinha um aneurisma.

1281
01:18:30,382 --> 01:18:31,382
Foi repentino.

1282
01:18:31,383 --> 01:18:32,383
Ela morreu no trem.

1283
01:18:32,384 --> 01:18:36,190
Ela nem chegou em casa.

1284
01:18:36,355 --> 01:18:38,157
Ela estava tão doente.

1285
01:18:38,158 --> 01:18:39,358
Como eu não saia disso?

1286
01:18:39,359 --> 01:18:40,359
Você sabia, Tru?

1287
01:18:40,360 --> 01:18:43,230
Ela te disse algo?

1288
01:18:43,231 --> 01:18:44,365
Não.

1289
01:18:44,366 --> 01:18:46,367
Não sei o que fazer.

1290
01:18:46,368 --> 01:18:48,370
Eu...

1291
01:18:48,371 --> 01:18:51,373
O velório é no sábado.

1292
01:18:51,374 --> 01:18:53,243
Você pode ir, Tru?

1293
01:18:53,244 --> 01:18:58,988
Você pode vir?

1294
01:19:07,395 --> 01:19:08,395
Tru, espera.

1295
01:19:08,396 --> 01:19:12,402
Pára.

1296
01:19:19,410 --> 01:19:21,980
Estou feliz que tenha vindo.

1297
01:19:21,981 --> 01:19:23,414
Eu fui tão cruel com ela no final.

1298
01:19:23,415 --> 01:19:26,151
Eu me sinto horrível com isso.

1299
01:19:26,152 --> 01:19:27,420
Deve tentar se perdoar.

1300
01:19:27,421 --> 01:19:30,356
Ela ia querer isso.

1301
01:19:30,357 --> 01:19:35,434
Além disso,
só estava sendo você mesma.

1302
01:19:42,440 --> 01:19:45,443
Você devia ir.

1303
01:19:45,444 --> 01:19:47,012
Se cuida, ok?

1304
01:19:47,013 --> 01:19:49,415
Sério.

1305
01:19:49,416 --> 01:19:54,424
Você também.

1306
01:20:02,432 --> 01:20:04,434
Olá, Tru-liciosa.

1307
01:20:04,435 --> 01:20:06,169
Sou eu ligando para dizer que te amo.

1308
01:20:06,170 --> 01:20:11,443
Sinto saudades e estou apenas
a uma viagem de trem de distância.

1309
01:20:11,444 --> 01:20:13,446
Querida.

1310
01:20:13,447 --> 01:20:15,448
Você vai ficar bem.

1311
01:20:15,449 --> 01:20:18,452
Liga quando vier tomar um ar.

1312
01:20:18,453 --> 01:20:20,454
Grande beijo.

1313
01:20:20,455 --> 01:20:23,459
Tchau.

1314
01:20:28,432 --> 01:20:29,432
Ei, Tru!

1315
01:20:29,433 --> 01:20:30,433
Oi, Scott.

1316
01:20:30,434 --> 01:20:31,435
Ei!

1317
01:20:31,436 --> 01:20:34,305
Parece que teve ótimas férias.

1318
01:20:34,306 --> 01:20:36,241
Devia ter ido ao Ártico

1319
01:20:36,242 --> 01:20:38,443
e voltar para cá seria mais fácil.

1320
01:20:38,444 --> 01:20:41,314
Achamos esta carta em nosso correio

1321
01:20:41,315 --> 01:20:43,450
e Mary-Anne calculou ser sua.

1322
01:20:43,451 --> 01:20:44,451
Gertrude?

1323
01:20:44,452 --> 01:20:45,452
Não conte a ninguém.

1324
01:20:45,453 --> 01:20:50,459
Não, seu segredo está a salvo.

1325
01:20:50,460 --> 01:20:54,467
Diga oi à Mary-Anne por mim.

1326
01:21:55,477 --> 01:21:56,477
Querida, Tru.

1327
01:21:56,478 --> 01:21:58,480
Você roubou meu coração.

1328
01:21:58,481 --> 01:22:01,451
Paris na primavera?

1329
01:23:06,000 --> 01:23:09,539
Pronta?

1330
01:23:11,000 --> 01:23:14,479
Sim.