﻿1
00:00:12,300 --> 00:00:15,173
<i>Uma causa, uma crença.</i>

2
00:00:16,110 --> 00:00:16,943
<i>Por quê?</i>

3
00:00:17,790 --> 00:00:20,103
<i>Por que desistimos
tanto deles?</i>

4
00:00:21,380 --> 00:00:22,463
<i>Para se sentir seguro?</i>

5
00:00:23,550 --> 00:00:24,993
<i>Para dar sentido?</i>

6
00:00:26,290 --> 00:00:29,100
<i>Os sacrifícios que fazemos
para serví-los podem nos moldar</i>

7
00:00:29,100 --> 00:00:33,180
<i>de maneira profunda sentados
em nossas câmaras de eco,</i>

8
00:00:33,180 --> 00:00:35,760
<i>esperando por uma
resposta que já sabemos,</i>

9
00:00:35,760 --> 00:00:38,420
<i>quanto mais fundo formos
em busca da tranquilidade</i>

10
00:00:38,420 --> 00:00:40,720
<i>dentro da
ótica da ideologia.</i>

11
00:00:40,720 --> 00:00:43,167
<i>Isso é o que
escrevi para você.</i>

12
00:03:43,100 --> 00:03:56,100
PONTOS DE GATILHO

13
00:06:01,421 --> 00:06:04,004
Estou bem.

14
00:06:06,399 --> 00:06:09,758
Vamos lá, vamos lá,
você está bem.

15
00:06:11,424 --> 00:06:13,935
<i>Por favor, queremos
ouvir suas histórias.</i>

16
00:06:13,935 --> 00:06:15,792
<i>As pessoas foram
orientadas a ficar em casa.</i>

17
00:06:15,792 --> 00:06:16,799
Estou bem.

18
00:06:17,736 --> 00:06:19,452
Estou muito bem, estou bem.

19
00:06:19,452 --> 00:06:21,884
<i>Existe algum
jeito de sair disso?</i>

20
00:06:21,884 --> 00:06:25,717
<i>Quem pode descrever o que está
acontecendo em todos os lugares?</i>

21
00:06:27,593 --> 00:06:28,784
Você está bem?

22
00:06:28,784 --> 00:06:30,451
Desculpe, mãe.

23
00:06:31,813 --> 00:06:34,953
Pelo menos voltei antes
do toque de recolher.

24
00:06:36,330 --> 00:06:37,864
Ela dormiu a noite toda?

25
00:06:37,864 --> 00:06:40,214
Dormia e acordava.

26
00:06:57,384 --> 00:06:59,332
Ei, ei, ei, sh, sh, sh.

27
00:06:59,332 --> 00:07:00,288
Ei, ei, ei.

28
00:07:00,288 --> 00:07:01,618
Estamos aqui, estamos aqui.

29
00:07:01,618 --> 00:07:02,651
Você está bem?

30
00:07:03,428 --> 00:07:04,595
Você está bem.

31
00:07:05,910 --> 00:07:06,743
Está muito bem.

32
00:07:06,743 --> 00:07:07,576
Grummi Grummi disse

33
00:07:07,576 --> 00:07:09,730
que não queria dormir
na sua cama esta noite.

34
00:07:09,730 --> 00:07:11,200
É verdade?

35
00:07:11,200 --> 00:07:12,200
Sim.

36
00:07:13,630 --> 00:07:15,357
Se lembra disso?

37
00:07:15,357 --> 00:07:17,069
Sh, sh, sh.

38
00:07:41,150 --> 00:07:43,620
<i>Deve ter se passado 40 anos</i>

39
00:07:43,620 --> 00:07:45,863
<i>desde a última vez
que viu o pai.</i>

40
00:07:48,960 --> 00:07:52,823
<i>Você vê, medo, falência,</i>

41
00:07:53,830 --> 00:07:55,713
<i>o desemprego se alastrando.</i>

42
00:07:56,700 --> 00:07:58,763
<i>As ruas ficaram vazias.</i>

43
00:07:59,960 --> 00:08:01,983
<i>Algo terrível aconteceu.</i>

44
00:08:03,200 --> 00:08:06,260
<i>As crianças menores de seis
anos tiveram que ser separadas</i>

45
00:08:06,260 --> 00:08:10,423
<i>de suas famílias e trazidas
aqui para sua segurança.</i>

46
00:08:11,780 --> 00:08:15,150
<i>à medida que cresciam,
iam sendo designadas aqui</i>

47
00:08:15,150 --> 00:08:17,823
<i>no subsolo,
para encontrar uma cura.</i>

48
00:08:26,440 --> 00:08:28,053
<i>As regras eram simples.</i>

49
00:08:29,040 --> 00:08:30,913
<i>Trabalhar sozinho.</i>

50
00:08:31,840 --> 00:08:33,513
<i>Concentrar-se na tarefa.</i>

51
00:08:34,430 --> 00:08:38,163
<i>Não entrar
nas áreas restritas.</i>

52
00:08:39,310 --> 00:08:42,533
<i>Aceitar as instruções
sem questionar.</i>

53
00:08:43,400 --> 00:08:45,684
<i>Sabiam que era
um pequeno preço a pagar</i>

54
00:08:45,684 --> 00:08:48,340
<i>pelo conforto e segurança</i>

55
00:08:49,370 --> 00:08:52,033
<i>que esse lugar proporcionava.</i>

56
00:08:57,115 --> 00:08:59,670
<i>Deviam enviar máquinas para
o mundo exterior</i>

57
00:08:59,670 --> 00:09:01,930
<i>aqui do subsolo.</i>

58
00:09:01,930 --> 00:09:04,590
<i>Máquinas que ajudariam a
encontrar uma cura.</i>

59
00:09:04,590 --> 00:09:06,140
<i>Aproveite o seu jantar.</i>

60
00:09:07,210 --> 00:09:09,153
<i>Reproduzindo música
relaxante.</i>

61
00:11:44,170 --> 00:11:46,350
<i>Como engenheira,
trabalhava</i>

62
00:11:46,350 --> 00:11:49,333
<i>nas máquinas todos
os dias, do seu escritório.</i>

63
00:11:53,910 --> 00:11:57,793
<i>As comandava
e dava instruções.</i>

64
00:12:01,120 --> 00:12:05,780
<i>Depois de encontrar a cura,
poderia voltar para casa.</i>

65
00:12:54,100 --> 00:13:06,100
Estamos muito satisfeitos.
Bom trabalho.

66
00:13:11,100 --> 00:13:17,500
- Como foi o seu dia?
- Foi tudo bem.

67
00:13:18,100 --> 00:13:29,500
- Ótimo. Como está o cliente?
- Muito bem. As respostas são fortes.

68
00:13:30,100 --> 00:13:37,100
- Gostaria de jantar?
- Sim.

69
00:15:39,100 --> 00:15:42,100
- É basicamente o mesmo?
- Sim.

70
00:15:45,100 --> 00:15:46,600
Está prejudicando o seu trabalho?

71
00:15:49,100 --> 00:15:57,300
Não, nem meu cliente. As
respostas da máquina são incríveis.

72
00:15:58,100 --> 00:16:03,100
Prejudica só o meu sono.

73
00:16:07,100 --> 00:16:09,100
É mesmo? Me conte.

74
00:16:10,102 --> 00:16:21,500
É o mesmo pesadelo de sempre.
O som de um rugido. Então, acordo.

75
00:16:27,200 --> 00:16:31,010
Interessante.
E como está o seu exercício?

76
00:16:31,100 --> 00:16:32,100
Tudo certo.

77
00:16:41,100 --> 00:16:43,600
Bom.
Ignore essas visões ridículas.

78
00:16:43,602 --> 00:16:46,800
Não significam nada e prejudicam
sua evolução.

79
00:16:52,300 --> 00:16:53,300
Sim.

80
00:16:57,100 --> 00:17:00,000
Não vai querer desapontar à
todos, não?

81
00:17:00,000 --> 00:17:01,000
Não.

82
00:17:05,100 --> 00:17:08,100
Então precisa ignorá-los.

83
00:17:10,100 --> 00:17:14,500
Estou tentando,
mas não consigo.

84
00:17:18,100 --> 00:17:20,100
Não consegue o quê?

85
00:17:21,100 --> 00:17:22,100
Nada.

86
00:17:29,100 --> 00:17:30,600
Precisa trabalhar mais.

87
00:17:30,602 --> 00:17:33,102
Se trabalhar mais, irá se
sentir melhor.

88
00:17:33,104 --> 00:17:35,604
Caso contrário,
você será um desperdício.

89
00:17:35,606 --> 00:17:40,800
Será que preciso
levar isso adiante?

90
00:17:41,100 --> 00:17:42,100
O quê?

91
00:17:47,100 --> 00:17:49,100
Preciso levar isso adiante?

92
00:17:50,100 --> 00:17:51,100
Não.

93
00:17:54,100 --> 00:17:55,500
Então vá dormir.

94
00:17:55,502 --> 00:17:57,502
Mais instruções serão enviadas

95
00:17:57,504 --> 00:18:00,100
conforme e quando você precisar.

96
00:19:44,002 --> 00:19:48,810
<i>O mundo... O mundo lá fora,
é grato a você.</i>

97
00:19:48,810 --> 00:19:51,333
<i>O poder é
todo seu, só seu.</i>

98
00:19:52,500 --> 00:19:54,023
<i>Você é mais do
que imagina.</i>

99
00:19:54,960 --> 00:19:57,353
<i>As possibilidades
são infinitas.</i>

100
00:19:59,200 --> 00:20:03,090
<i>O enorme ​​sentimento
de alegria que irá sentir um dia,</i>

101
00:20:03,090 --> 00:20:04,823
<i>quando acabar sua tarefa,</i>

102
00:20:06,120 --> 00:20:10,073
<i>quando fizer do mundo um
lugar melhor, é tudo você.</i>

103
00:20:11,490 --> 00:20:15,453
<i>Tudo isso, tudo mesmo,
não pode existir sem você.</i>

104
00:20:17,460 --> 00:20:20,613
<i>Você e só você é a
verdadeira salvadora do mundo.</i>

105
00:20:21,690 --> 00:20:23,907
<i>Trazendo luz
para doenças e guerras.</i>

106
00:20:25,070 --> 00:20:27,463
<i>Aquela preparada para
ir aonde outros não iriam.</i>

107
00:20:28,650 --> 00:20:31,433
<i>Estamos muito orgulhosos de
tudo o que é capaz de alcançar.</i>

108
00:20:32,600 --> 00:20:36,023
<i>Agora imagine nada
mais do que sua cor favorita.</i>

109
00:20:37,080 --> 00:20:39,420
<i>Como se sente com isso?</i>

110
00:20:39,420 --> 00:20:41,813
<i>Feliz, contente?</i>

111
00:20:43,130 --> 00:20:43,963
<i>Ótimo.</i>

112
00:20:45,130 --> 00:20:48,470
<i>Agora deixe a cor
preencher todo o seu corpo.</i>

113
00:20:48,470 --> 00:20:52,963
<i>Deixe de lado pensamentos,
seu pensamento individual.</i>

114
00:20:54,030 --> 00:20:55,603
<i>O pensamento
é seu prisioneiro.</i>

115
00:20:57,203 --> 00:20:58,036
<i>Respire.</i>

116
00:22:52,005 --> 00:22:56,338
<i>Por favor, veja se os corredores
estão limpos para o pessoal.</i>

117
00:22:59,776 --> 00:23:04,109
<i>Por favor, veja se os corredores
estão limpos para o pessoal.</i>

118
00:23:08,197 --> 00:23:12,530
<i>Por favor, veja se os corredores
estão limpos para o pessoal.</i>

119
00:23:15,946 --> 00:23:20,279
<i>Por favor, veja se os corredores
estão limpos para o pessoal.</i>

120
00:23:52,943 --> 00:23:54,733
Controle de autonomia.

121
00:23:58,500 --> 00:24:00,003
Fim da comunicação agora.

122
00:24:01,500 --> 00:24:02,600
Mudar para AZED.

123
00:24:41,970 --> 00:24:44,183
Programa,
mova oito para zero dois.

124
00:24:54,240 --> 00:24:56,019
Resposta reconhecida.

125
00:30:01,568 --> 00:30:05,068
<i>Os níveis de oxigênio
estão estabilizados.</i>

126
00:30:29,273 --> 00:30:31,052
<i>Por favor, vejam se seus
passes estão disponíveis</i>

127
00:30:31,052 --> 00:30:33,052
<i>para habilitação
de segurança.</i>

128
00:30:48,250 --> 00:30:50,350
<i>Esta é uma área restrita.</i>

129
00:30:59,095 --> 00:31:00,732
<i>Por favor, vejam se seus
passes estão disponíveis</i>

130
00:31:00,732 --> 00:31:02,849
<i>para habilitação
de segurança.</i>

131
00:31:26,970 --> 00:31:29,443
<i>Os níveis de oxigênio
estão estabilizados.</i>

132
00:31:44,600 --> 00:31:46,783
<i>Esta é uma área restrita.</i>

133
00:32:07,514 --> 00:32:10,097
<i>Apenas máquinas,
apenas máquinas.</i>

134
00:32:11,460 --> 00:32:13,203
<i>Por favor, volte agora.</i>

135
00:32:14,920 --> 00:32:19,080
<i>Apenas máquinas,
apenas máquinas.</i>

136
00:32:19,080 --> 00:32:20,843
<i>Por favor, volte agora.</i>

137
00:32:24,240 --> 00:32:26,063
<i>Por favor,
volte para seus aposentos.</i>

138
00:32:36,930 --> 00:32:41,110
<i>Apenas máquinas,
apenas máquinas.</i>

139
00:32:41,110 --> 00:32:42,453
<i>Por favor, volte agora.</i>

140
00:32:55,820 --> 00:32:57,780
<i>Precisa voltar.</i>

141
00:32:57,780 --> 00:32:59,720
<i>Por favor,
volte para seus aposentos.</i>

142
00:33:12,017 --> 00:33:14,292
<i>Precisa voltar.</i>

143
00:33:14,292 --> 00:33:16,959
<i>Por favor,
volte para seus aposentos.</i>

144
00:35:02,750 --> 00:35:03,870
<i>Ei, pai, pode me ouvir?</i>

145
00:35:03,870 --> 00:35:05,037
<i>Está aí?</i>

146
00:35:07,116 --> 00:35:08,866
<i>Pai, ela está com você?</i>

147
00:35:11,240 --> 00:35:12,740
<i>Sim, sou eu,
pode me ouvir?</i>

148
00:35:16,390 --> 00:35:18,920
<i>Sim, também não
temos conexão.</i>

149
00:35:18,920 --> 00:35:20,163
<i>Não, está tudo pronto.</i>

150
00:35:22,720 --> 00:35:23,920
<i>Sim, recebemos o folheto.</i>

151
00:35:25,760 --> 00:35:27,940
<i>Sim, ela precisa ir, pai.</i>

152
00:35:27,940 --> 00:35:29,880
<i>Ei, o que devo fazer?</i>

153
00:35:29,880 --> 00:35:30,950
<i>É perigoso lá fora.</i>

154
00:35:30,950 --> 00:35:32,763
<i>Não podemos
deixá-la ficar aqui.</i>

155
00:35:33,870 --> 00:35:35,333
<i>Eles sabem o que
é melhor para nós.</i>

156
00:35:36,670 --> 00:35:37,683
<i>Sim, ela concorda.</i>

157
00:35:39,010 --> 00:35:39,843
<i>Entendo, pai,</i>

158
00:35:39,843 --> 00:35:41,960
<i>mas só vai
ser por alguns dias.</i>

159
00:35:41,960 --> 00:35:42,793
<i>Vai dar tudo certo.</i>

160
00:36:57,500 --> 00:36:59,660
<i>A sala foi estabilizada.</i>

161
00:36:59,660 --> 00:37:01,913
<i>Ao trabalho, obrigado.</i>

162
00:37:43,530 --> 00:37:46,943
<i>Respire.</i>

163
00:37:49,010 --> 00:37:51,463
<i>O seu trabalho é visível,</i>

164
00:37:52,830 --> 00:37:56,463
<i>os sacrifícios que está
fazendo são muito importantes.</i>

165
00:37:57,930 --> 00:38:00,210
<i>As máquinas estão ficando
tecnicamente mais fortes</i>

166
00:38:00,210 --> 00:38:03,290
<i>e estão quase
prontas para sair.</i>

167
00:38:04,533 --> 00:38:06,690
<i>Você e só você
está trabalhando</i>

168
00:38:06,690 --> 00:38:09,850
<i>para um futuro
melhor para todos nós.</i>

169
00:38:10,683 --> 00:38:12,448
<i>Em breve...
- Pronta para sair.</i>

170
00:38:12,448 --> 00:38:13,281
- <i>Se continuar trabalhando.
- Trabalhe.</i>

171
00:38:13,281 --> 00:38:14,400
<i>E manter o foco</i>

172
00:38:14,400 --> 00:38:16,595
<i>na tarefa...
- <i>Você e só você.</i>.

173
00:38:16,595 --> 00:38:18,163
- <i>Irá encontrar um caminho.</i>
- <i>As máquinas</i>

174
00:38:18,163 --> 00:38:19,103
<i>estão ficando
tecnicamente mais fortes.</i>

175
00:38:19,103 --> 00:38:20,353
<i>Irá encontrar um caminho.</i>

176
00:38:24,917 --> 00:38:26,290
<i>A história desde o dia zero.</i>

177
00:38:27,200 --> 00:38:29,663
<i>É isso mesmo,
no dia em que se juntou a nós.</i>

178
00:38:33,040 --> 00:38:35,820
<i>Faz muito tempo desde
que se juntou a nós.</i>

179
00:38:35,820 --> 00:38:38,173
<i>E bem, olhe para você agora.</i>

180
00:38:40,010 --> 00:38:41,440
<i>Olha para isso.</i>

181
00:38:41,440 --> 00:38:45,123
<i>O mundo costumava ser assim
antes de você se juntar a nós.</i>

182
00:38:46,190 --> 00:38:47,833
<i>Olha como é assustador.</i>

183
00:38:48,820 --> 00:38:51,493
<i>Pode ver as pessoas indo
contra a autoridade?</i>

184
00:38:52,460 --> 00:38:53,973
<i>Contra quem sabe mais.</i>

185
00:38:55,000 --> 00:38:57,350
<i>O mundo estava desesperado.</i>

186
00:38:57,350 --> 00:38:59,070
<i>O mundo era um
lugar assustador</i>

187
00:38:59,070 --> 00:39:01,130
<i>e ainda é um
lugar assustador.</i>

188
00:39:01,130 --> 00:39:03,030
<i>Mas não
necessáriamente, aqui.</i>

189
00:39:03,030 --> 00:39:04,900
<i>Está segura aqui.</i>

190
00:39:04,900 --> 00:39:07,660
<i>A tecnologia a libertará.</i>

191
00:39:07,660 --> 00:39:10,800
<i>O foco no eu a libertará.</i>

192
00:39:10,800 --> 00:39:13,220
<i>Quando está
preocupada ou apreensiva,</i>

193
00:39:13,220 --> 00:39:16,323
<i>pense no quanto é privilegiada
por estar aqui.</i>

194
00:39:17,270 --> 00:39:20,812
<i>Basta ver
a desolação lá fora.</i>

195
00:39:56,130 --> 00:39:57,580
<i>É feliz aqui?</i>

196
00:40:00,430 --> 00:40:01,263
<i>É o suficiente?</i>

197
00:40:05,540 --> 00:40:07,883
<i>Consegue ver o
que está fazendo?</i>

198
00:41:37,223 --> 00:41:40,225
<i>Por que ainda está aqui?</i>

199
00:41:40,225 --> 00:41:41,710
<i>Está atrasada.</i>

200
00:41:41,710 --> 00:41:44,463
<i>Está aguardando suas
instruções.</i>

201
00:41:45,420 --> 00:41:48,583
<i>A máquina está aguardando
suas instruções.</i>

202
00:41:49,460 --> 00:41:52,653
<i>Não recebe suas instruções se
não estiver trabalhando.</i>

203
00:41:53,920 --> 00:41:55,972
<i>Por que não
está no trabalho?</i>

204
00:41:55,972 --> 00:41:58,060
<i>E está atrasada.</i>

205
00:41:58,060 --> 00:41:59,143
<i>Está atrasada.</i>

206
00:42:00,578 --> 00:42:01,661
<i>Está atrasada!</i>

207
00:43:12,009 --> 00:43:13,128
<i>Levante-se!</i>

208
00:43:14,128 --> 00:43:15,574
<i>Levante-se!</i>

209
00:43:16,574 --> 00:43:18,101
<i>Levante-se!</i>

210
00:43:19,101 --> 00:43:20,564
<i>Levante-se!</i>

211
00:43:21,564 --> 00:43:22,897
<i>Levante-se!</i>

212
00:43:23,750 --> 00:43:25,450
<i>Esta é uma ordem.</i>

213
00:43:25,450 --> 00:43:26,590
<i>Levante-se!</i>

214
00:43:27,090 --> 00:43:30,330
<i>Não tem permissão
para se deitar no chão.</i>

215
00:43:30,330 --> 00:43:34,189
<i>Não tem permissão
para dormir no chão.</i>

216
00:43:40,410 --> 00:43:42,597
<i>Está me ouvindo, certo?</i>

217
00:43:44,235 --> 00:43:48,210
<i>Agora, deixe-me lembrá-la do
privilégio que é estar aqui.</i>

218
00:43:48,210 --> 00:43:51,770
<i>Agora, estamos cada vez
menos impressionados com você.</i>

219
00:43:51,770 --> 00:43:53,813
<i>Está trabalhando
cada vez menos.</i>

220
00:43:55,050 --> 00:43:57,050
<i>Isso tem que mudar.</i>

221
00:44:01,070 --> 00:44:03,523
<i>Por que não está
trabalhando como antes?</i>

222
00:44:04,490 --> 00:44:05,893
<i>Não se importa?</i>

223
00:44:06,800 --> 00:44:09,323
<i>Não quer ver sua
família novamente?</i>

224
00:44:13,110 --> 00:44:14,123
<i>Então trabalhe!</i>

225
00:44:15,242 --> 00:44:16,275
<i>Trabalhe!</i>

226
00:44:17,148 --> 00:44:18,181
<i>Trabalhe!</i>

227
00:45:32,163 --> 00:45:35,300
<i>Trate de mostrar
sua gratidão.</i>

228
00:45:35,300 --> 00:45:38,190
<i>Trate de mostrar
o quanto se importa.</i>

229
00:45:38,190 --> 00:45:40,333
<i>Não para si,
mas para todos nós.</i>

230
00:45:41,220 --> 00:45:43,573
<i>Não pode dormir
a menos que acredite.</i>

231
00:45:44,597 --> 00:45:46,593
<i>Se é que acredita
que vai dormir.</i>

232
00:45:48,250 --> 00:45:50,300
<i>Se una a nós em
reconhecimento do trabalho,</i>

233
00:45:52,163 --> 00:45:55,746
<i>do eu,
da tecnologia, na máquina.</i>

234
00:45:58,238 --> 00:45:59,271
<i>Acredite.</i>

235
00:46:19,690 --> 00:46:22,363
<i>Estamos preocupados
com o seu compromisso.</i>

236
00:46:24,170 --> 00:46:27,793
<i>Estamos preocupados
com o seu compromisso.</i>

237
00:46:30,250 --> 00:46:32,330
<i>Achamos que seria justo</i>

238
00:46:32,330 --> 00:46:36,260
<i>você talvez poder
trabalhar em algo diferente.</i>

239
00:46:36,260 --> 00:46:39,360
<i>Algo mais simples.</i>

240
00:46:39,360 --> 00:46:44,360
<i>Algo que talvez seja mais
benéfico para você.</i>

241
00:46:46,720 --> 00:46:49,820
<i>Por favor, vá para o seu novo
escritório quando estiver pronta.</i>

242
00:46:50,944 --> 00:46:52,673
<i>Poderá começar
seu novo trabalho.</i>

243
00:46:58,320 --> 00:47:01,657
<i>Você vai, não vai?</i>

244
00:47:01,657 --> 00:47:05,553
<i>Não vai continuar
perdendo o foco, vai?</i>

245
00:48:14,200 --> 00:48:17,300
ERRO CRÍTICO DO SISTEMA - RESTAURAR
A SESSÃO COM A CÓPIA RESERVA.

246
00:49:13,100 --> 00:49:42,300
CAMERA 477
BLOCO 2 - ASSUNTO 68

247
00:51:37,230 --> 00:51:38,263
68?

248
00:51:39,990 --> 00:51:41,543
Pode me ouvir?

249
00:51:43,310 --> 00:51:44,583
68?

250
00:51:48,180 --> 00:51:49,580
Dê-lhe mais.

251
00:51:50,760 --> 00:51:51,703
Ainda confusa.

252
00:53:09,751 --> 00:53:10,584
68!

253
00:53:12,147 --> 00:53:13,513
Pode me ouvir?

254
00:53:14,880 --> 00:53:16,633
Acene se puder me ouvir.

255
00:53:18,120 --> 00:53:18,953
Ótimo.

256
00:53:19,970 --> 00:53:20,813
Ótimo.

257
00:53:22,080 --> 00:53:23,013
68,

258
00:53:25,000 --> 00:53:26,063
tome isso.

259
00:53:38,940 --> 00:53:40,157
É bom para você.

260
00:53:56,496 --> 00:53:57,329
Ótimo.

261
00:54:05,787 --> 00:54:08,654
Ótimo, muito bem, 68.

262
00:54:08,970 --> 00:54:10,973
Parabéns, fez tão bem.

263
00:54:15,210 --> 00:54:19,943
Agora, 68, como foi o trabalho
de isolamento para você?

264
00:54:25,690 --> 00:54:28,723
Sim, é verdade, precisa tentar
falar comigo, 68.

265
00:54:40,420 --> 00:54:42,473
Ótimo, ótimo, ótimo.

266
00:54:43,360 --> 00:54:45,363
Agora o problema é, 68.

267
00:54:48,610 --> 00:54:50,993
Não sei exatamente
como dizer isso, mas,

268
00:54:54,710 --> 00:54:56,260
bem, tivemos um avanço.

269
00:54:59,320 --> 00:55:02,513
Estamos prontos para enviar nosso
primeiro grupo de engenheiros.

270
00:55:06,550 --> 00:55:08,780
E pensamos... bem, como é
uma das primeiras que entraram,

271
00:55:08,780 --> 00:55:10,930
iria gostar de ser
uma das primeiras a sair.

272
00:55:14,740 --> 00:55:16,393
Tudo bem para você?

273
00:55:21,040 --> 00:55:24,953
Como sabe, 68,
é uma das melhores.

274
00:55:26,330 --> 00:55:28,400
Valorizamos
seu comprometimento,

275
00:55:28,400 --> 00:55:33,063
precisamos de
suas habilidades lá fora.

276
00:56:19,800 --> 00:56:23,390
Temos um relatório

277
00:56:26,490 --> 00:56:27,550
que sugere

278
00:56:29,280 --> 00:56:32,023
que seu pai
ainda pode estar vivo.

279
00:56:38,430 --> 00:56:40,323
Estamos aguardando confirmação.

280
00:56:52,431 --> 00:56:54,931
Gostaria de ver
seu pai novamente, não é?

281
00:57:01,959 --> 00:57:04,792
Se fizer este pequeno
trabalho para nós,

282
00:57:08,330 --> 00:57:09,353
isso acontecerá.

283
00:57:22,043 --> 00:57:23,710
<i>Seu trabalho é simples.</i>

284
00:57:25,120 --> 00:57:28,620
<i>Levar a máquina ao local
pré-determinado...<i>

285
00:57:30,100 --> 00:57:31,230
<i>do lado de fora.</i>

286
00:58:13,386 --> 00:58:14,886
<i>Siga-me.</i>

287
00:58:15,308 --> 00:58:16,810
<i>Siga-me.</i>

288
00:58:18,030 --> 00:58:20,353
<i>Sim, muito bem,
leia a placa, por favor.</i>

289
00:58:22,100 --> 00:58:24,900
ATENÇÃO! ZONA DE PERIGO! ESTÁ
ENTRANDO NUMA ÁREA CONTAMINADA!

290
00:58:26,072 --> 00:58:27,940
<i>Tem que fazer
exatamente o que digo.</i>

291
00:58:27,940 --> 00:58:30,310
<i>Está com pouco oxigênio.</i>

292
00:58:30,310 --> 00:58:32,423
<i>Agora, me siga
e fique perto de mim.</i>

293
00:58:46,200 --> 00:58:47,943
<i>Não olhe pra eles, venha.</i>

294
00:59:01,393 --> 00:59:03,310
<i>Ei, se distraiu?</i>

295
00:59:04,290 --> 00:59:05,790
<i>Está me ouvindo?</i>

296
00:59:09,200 --> 00:59:10,220
<i>Ei?</i>

297
00:59:10,720 --> 00:59:14,180
<i>Olhe para mim,
se concentre, me siga.</i>

298
00:59:48,056 --> 00:59:49,170
<i>Espere aí.</i>

299
01:00:08,225 --> 01:00:09,808
<i>Vamos em frente,
vamos lá.</i>

300
01:00:42,607 --> 01:00:45,170
<i>Certo, a sala
das máquinas é por ali.</i>

301
01:01:43,483 --> 01:01:45,360
<i>Aí está a máquina.</i>

302
01:01:45,360 --> 01:01:47,293
<i>Agora, vá até ela.</i>

303
01:01:50,378 --> 01:01:51,211
<i>O que?</i>

304
01:01:51,211 --> 01:01:52,830
<i>Disse para ir até ela.</i>

305
01:01:53,811 --> 01:01:56,110
Sim.

306
01:01:56,110 --> 01:02:00,033
<i>Agora, se acalme,
se concentre, respire.</i>

307
01:02:01,539 --> 01:02:03,520
<i>Estamos te perdendo,
concentre-se, respire.</i>

308
01:02:03,520 --> 01:02:04,685
Meu Deus.

309
01:02:04,685 --> 01:02:05,518
<i>Pessoal,
a estamos perdendo.</i>

310
01:02:05,518 --> 01:02:07,040
<i>Concentre-se,
se acalme.</i>

311
01:02:07,040 --> 01:02:09,379
- Não, não posso, não posso...
- <i>Acalme-se.</i>

312
01:02:09,379 --> 01:02:10,880
Certo, certo, oh...

313
01:02:32,960 --> 01:02:34,158
<i>Está me ouvindo?</i>

314
01:02:36,095 --> 01:02:37,570
<i>Ótimo, ótimo.</i>

315
01:02:37,570 --> 01:02:40,220
<i>Se acalme e respire.</i>

316
01:02:40,220 --> 01:02:43,128
<i>Inspire e expire, devagar,
profundamente.</i>

317
01:02:43,128 --> 01:02:47,801
<i>É isso, é isso.</i>

318
01:02:51,950 --> 01:02:54,223
<i>É apenas a máquina
em que está trabalhando.</i>

319
01:02:55,180 --> 01:02:57,080
<i>É só isso,
é só uma máquina.</i>

320
01:02:58,740 --> 01:02:59,573
<i>Lembra?</i>

321
01:03:02,030 --> 01:03:05,607
<i>Precisa se
levantar, ir até ela</i>

322
01:03:05,607 --> 01:03:07,980
<i>e ajudá-la a encontrar um
jeito de se mover, está bem?</i>

323
01:03:07,980 --> 01:03:08,813
Certo.

324
01:03:21,370 --> 01:03:23,693
<i>Não vai te machucar,
apenas vá até ela.</i>

325
01:03:25,470 --> 01:03:26,303
<i>Continue.</i>

326
01:03:47,180 --> 01:03:48,013
<i>Ótimo.</i>

327
01:03:54,280 --> 01:03:57,947
<i>Agora precisamos achar
um jeito de fazê-la se mover.</i>

328
01:03:59,040 --> 01:04:00,540
Acho que é bem simples.

329
01:04:00,540 --> 01:04:02,530
<i>Continue olhando. Veja
se pode encontrar algo</i>

330
01:04:02,530 --> 01:04:04,830
<i>que acha que
pode fazê-la se movimentar.</i>

331
01:04:13,890 --> 01:04:15,350
<i>Está vendo
que pisca, não é?</i>

332
01:04:15,350 --> 01:04:16,787
<i>Será que ajuda?</i>

333
01:04:26,750 --> 01:04:28,907
<i>Não esqueça que
a treinamos para isso.</i>

334
01:04:33,987 --> 01:04:35,903
<i>Tenho certeza que
irá descobrir num instante.</i>

335
01:04:40,580 --> 01:04:42,393
<i>Algo irá acontecer,
tenho certeza.</i>

336
01:04:53,679 --> 01:04:57,030
<i>Continue tentando,
continue, continue tentando.</i>

337
01:04:57,030 --> 01:04:58,063
<i>Vai conseguir.</i>

338
01:05:22,591 --> 01:05:23,758
<i>Não desista.</i>

339
01:05:28,039 --> 01:05:29,872
<i>Algo está acontecendo.</i>

340
01:05:31,548 --> 01:05:34,563
<i>Vamos, vire-se, é isso aí.</i>

341
01:05:43,030 --> 01:05:44,893
<i>Vamos lá, vai conseguir.</i>

342
01:05:49,505 --> 01:05:51,300
<i>Está se movendo.</i>

343
01:05:51,300 --> 01:05:54,360
<i>Certo, agora lembre-se, ela
conhece as coordenadas</i>

344
01:05:54,360 --> 01:05:57,587
<i>então deve ficar
de olho nela.</i>

345
01:07:18,668 --> 01:07:19,501
<i>Oh.</i>

346
01:07:25,050 --> 01:07:29,059
<i>68, não pode perdê-la de
vista de jeito nenhum.</i>

347
01:07:36,597 --> 01:07:39,430
<i>Está testando
minha paciência, 68.</i>

348
01:07:46,560 --> 01:07:47,393
<i>É isso aí.</i>

349
01:07:47,393 --> 01:07:50,400
<i>Muito bem, agora continue
andando, mais rápido, mais rápido.</i>

350
01:07:50,400 --> 01:07:51,693
<i>Muito bem.</i>

351
01:07:55,650 --> 01:07:56,483
<i>68?</i>

352
01:07:58,630 --> 01:08:01,433
<i>Fique de olho nela
e não se desvie do caminho.</i>

353
01:08:02,745 --> 01:08:03,720
Não posso.

354
01:08:03,720 --> 01:08:07,537
<i>Não, 68, sei
que está me ouvindo.</i>

355
01:08:11,260 --> 01:08:12,623
<i>Onde vai?</i>

356
01:08:15,190 --> 01:08:17,240
<i>Fique de olho nela, 68,
para onde vai?</i>

357
01:08:18,920 --> 01:08:20,070
<i>Se acalme!</i>

358
01:08:24,540 --> 01:08:25,663
<i>Vamos lá, 68!</i>

359
01:08:31,263 --> 01:08:32,854
<i>Perdeu a máquina.</i>

360
01:08:37,603 --> 01:08:39,603
<i>Perdeu a máquina.</i>

361
01:09:06,625 --> 01:09:08,796
<i>Ah, 68, está acordando.</i>

362
01:09:08,796 --> 01:09:10,518
<i>Ótimo, muito bem.</i>

363
01:09:29,087 --> 01:09:31,254
Sou capaz de fazer,
consigo fazer.

364
01:09:32,397 --> 01:09:34,850
<i>A máquina está
do outro lado</i>

365
01:09:34,850 --> 01:09:36,123
<i>dessa fileira de árvores.</i>

366
01:09:39,420 --> 01:09:43,833
<i>Tudo o que precisa fazer é ir
até lá, assim como está fazendo.</i>

367
01:09:49,578 --> 01:09:50,495
Sim.

368
01:09:52,938 --> 01:09:54,510
Oh, oh.

369
01:09:54,510 --> 01:09:56,580
<i>Está vendo a
fileira de árvores?</i>

370
01:09:56,580 --> 01:09:58,133
<i>É do outro lado delas.</i>

371
01:09:59,140 --> 01:10:00,700
<i>Está à sua espera,
te aguardando.</i>

372
01:10:00,700 --> 01:10:01,690
<i>Mas precisa continuar,</i>

373
01:10:01,690 --> 01:10:04,840
<i>porque seu suprimento de
ar vai acabar logo.</i>

374
01:10:14,618 --> 01:10:16,868
<i>Continue, 68, continue.</i>

375
01:11:17,180 --> 01:11:20,710
<i>Agora, tem que
seguir em frente.</i>

376
01:11:41,957 --> 01:11:46,750
<i>Siga em frente.</i>

377
01:11:46,750 --> 01:11:51,750
<i>Quando chegar na estrada,
deverá virar à direita.</i>

378
01:11:52,172 --> 01:11:53,922
<i>E continuar andando.</i>

379
01:12:08,603 --> 01:12:11,007
<i>Seu suprimento de ar está
perigosamente baixo.</i>

380
01:12:12,580 --> 01:12:15,110
<i>Nosso sinal é muito fraco</i>

381
01:12:15,110 --> 01:12:16,557
<i>e irá cair logo.</i>

382
01:12:39,202 --> 01:12:41,980
<i>68, 68,
seu ar está acabando!</i>

383
01:12:41,980 --> 01:12:45,736
<i>Precisa correr, 68,
antes que seu ar acabe!</i>

384
01:12:48,620 --> 01:12:49,893
<i>Continue correndo, 68!</i>

385
01:12:52,150 --> 01:12:54,850
<i>É muito, muito importante que
conheça sua localização.</i>

386
01:12:59,400 --> 01:13:01,840
<i>Prossiga,
seu ar está quase no fim.</i>

387
01:13:01,840 --> 01:13:04,023
<i>Não pare em
hipótese nenhuma</i>.

388
01:13:05,270 --> 01:13:07,873
<i>Continue,
continue andando, corra!</i>

389
01:13:18,530 --> 01:13:19,533
Sim.

390
01:13:21,073 --> 01:13:22,083
Oh, não!

391
01:13:27,493 --> 01:13:28,499
É isso?

392
01:13:37,940 --> 01:13:41,300
Vamos! Vamos.

393
01:13:41,300 --> 01:13:45,105
Meu ar está acabando,
vamos, vamos!

394
01:19:12,357 --> 01:19:13,483
Está atrasada.

395
01:19:21,238 --> 01:19:24,238
Quer uma bebida
ou algo para comer?

396
01:19:26,310 --> 01:19:27,143
Não?

397
01:19:34,290 --> 01:19:35,433
Livre-se dessa coisa!

398
01:19:52,410 --> 01:19:53,880
Vamos entrar?

399
01:19:58,368 --> 01:20:00,285
É só irmos por aqui.

400
01:20:05,975 --> 01:20:08,240
Por favor,
me acompanhem até aqui.

401
01:20:08,240 --> 01:20:09,110
Não demoro.

402
01:20:09,110 --> 01:20:10,910
Só vou me trocar.

403
01:20:11,780 --> 01:20:13,093
Desculpem a bagunça.

404
01:20:15,950 --> 01:20:18,250
Se quiser,
pode cumprimentar o cliente.

405
01:20:19,580 --> 01:20:21,863
É quem irá substituir.

406
01:20:23,200 --> 01:20:25,883
Claro, pode sentar-se ali,
sem problema.

407
01:20:28,290 --> 01:20:29,123
É isso aí.

408
01:20:30,180 --> 01:20:31,100
Não demoro.

409
01:22:03,710 --> 01:22:05,710
Podemos continuar então?

410
01:22:05,710 --> 01:22:06,543
Sim?

411
01:22:08,090 --> 01:22:08,923
Muito bem.

412
01:22:10,460 --> 01:22:12,060
Vou te mostrar uma coisa.

413
01:22:17,160 --> 01:22:19,110
Já viu um desses antes?

414
01:22:23,690 --> 01:22:24,733
E isso?

415
01:22:24,733 --> 01:22:26,690
Já viu uma dessas antes?

416
01:22:26,690 --> 01:22:27,980
Não?

417
01:22:27,980 --> 01:22:29,536
Está bem.

418
01:22:29,536 --> 01:22:32,060
Tenho mais algumas aqui,
em algum lugar.

419
01:22:32,060 --> 01:22:33,643
Em algum lugar por aqui.

420
01:22:35,202 --> 01:22:36,035
Ah.

421
01:22:36,960 --> 01:22:38,623
Sim, tudo bem, então...

422
01:22:43,770 --> 01:22:44,770
Isso é um...

423
01:22:47,100 --> 01:22:48,100
Isso é um,

424
01:22:49,770 --> 01:22:50,670
bem, gostamos
de chamá-lo de

425
01:22:50,670 --> 01:22:54,223
dispositivo de rescisão
de contrato, certo?

426
01:22:59,640 --> 01:23:03,380
Então, quer que mostre

427
01:23:03,380 --> 01:23:04,363
como funciona?

428
01:23:05,260 --> 01:23:06,450
Sim? Muito bem.

429
01:23:06,450 --> 01:23:07,283
Então,

430
01:23:10,910 --> 01:23:13,653
irei até ele, certo?

431
01:23:15,893 --> 01:23:17,324
Muito bem, e depois vai você,

432
01:23:18,157 --> 01:23:20,653
enquanto isso, já terei
colocado a bala para você.

433
01:23:20,653 --> 01:23:21,803
Vai ficar travado.

434
01:23:23,670 --> 01:23:27,710
Irá então colocar a arma

435
01:23:28,800 --> 01:23:30,450
na testa dele

436
01:23:31,440 --> 01:23:34,280
e depois irá puxar
isso aqui, em sua direção

437
01:23:36,810 --> 01:23:38,060
e então está feito.

438
01:23:39,180 --> 01:23:41,520
Tudo bem,
basta puxar o gatilho

439
01:23:41,520 --> 01:23:43,273
e então irá se livrar dele.

440
01:23:44,550 --> 01:23:49,310
Nada mais do que
fios e malha de arame,

441
01:23:49,310 --> 01:23:51,060
todas as coisas
em que tem trabalhado.

442
01:23:51,060 --> 01:23:52,283
Não tem mais nada.

443
01:23:57,176 --> 01:23:58,009
Tudo bem?

444
01:24:01,590 --> 01:24:02,810
Pegue isso, ou melhor, não,

445
01:24:02,810 --> 01:24:05,083
espere,
por que não tira isso?

446
01:24:06,070 --> 01:24:07,920
Sim, um pouco confuso, não é?

447
01:24:09,610 --> 01:24:10,443
Muito bem.

448
01:24:14,380 --> 01:24:16,923
Certo, passe
por mim e vá até lá.

449
01:24:24,000 --> 01:24:28,393
Agora com
muito cuidado, apenas...

450
01:24:30,250 --> 01:24:34,173
apenas encoste na
cabeça dele.

451
01:24:36,464 --> 01:24:37,464
Muito bem, e então,

452
01:24:39,418 --> 01:24:43,860
é só apertar
o gatilho, é isso.

453
01:24:46,400 --> 01:24:47,253
É isso aí.

454
01:24:49,511 --> 01:24:50,344
Muito bem.

455
01:24:52,420 --> 01:24:53,253
Prossiga.

456
01:24:55,260 --> 01:24:56,763
É só uma máquina.

457
01:24:58,611 --> 01:24:59,444
Prossiga.

458
01:25:04,865 --> 01:25:05,698
Muito bem.

459
01:25:07,979 --> 01:25:09,429
Ficarei com isso.

460
01:25:11,403 --> 01:25:13,070
Muito bem, vamos lá.

461
01:25:16,426 --> 01:25:18,009
Sente-se aqui.

462
01:25:18,981 --> 01:25:21,314
Vou lhe explicar tudo.

463
01:25:49,503 --> 01:25:51,920
O que acabou de experimentar,

464
01:25:53,582 --> 01:25:56,249
o que está experimentando.

465
01:26:05,435 --> 01:26:07,268
<i>O mundo havia mudado.</i>

466
01:26:08,960 --> 01:26:11,523
<i>Algo aconteceu.</i>

467
01:26:12,500 --> 01:26:18,303
<i>Algo, embora sem nome,
havia chegado... medo.</i>

468
01:26:19,330 --> 01:26:22,690
<i>O medo ultrapassou a lógica.</i>

469
01:26:22,690 --> 01:26:26,233
<i>Uma nova era de
confiança havia começado.</i>

470
01:26:27,290 --> 01:26:30,520
<i>Aqueles que queriam o
poder sabem que para alcançá-lo,</i>

471
01:26:30,520 --> 01:26:33,030
<i>devem ter controle completo</i>

472
01:26:33,030 --> 01:26:35,963
<i>e se livrar de qualquer
dissidência futura.</i>

473
01:26:36,840 --> 01:26:38,340
<i>Para entender isso,</i>

474
01:26:38,342 --> 01:26:40,960
<i>colocaram gerações
futuras selecionadas</i>

475
01:26:40,960 --> 01:26:42,960
<i>num experimento
e assim fazer</i>

476
01:26:42,962 --> 01:26:45,960
<i>com que um novo
sistema de crenças,</i>

477
01:26:46,690 --> 01:26:51,223
<i>um dogma,
fosse dado a você.</i>

478
01:26:56,130 --> 01:26:56,963
Percebe?

479
01:26:59,920 --> 01:27:01,723
E como
conseguem esse poder?

480
01:27:08,250 --> 01:27:09,540
Conseguem esse poder

481
01:27:12,980 --> 01:27:17,120
concentrando-se
nos pontos de gatilho

482
01:27:20,026 --> 01:27:23,027
para saber quando
e por que acontecem.

483
01:27:26,310 --> 01:27:30,853
Aqueles momentos,
do ser humano,

484
01:27:33,660 --> 01:27:34,710
quando o coração

485
01:27:36,860 --> 01:27:41,613
não apenas fala,
mas também canta.

486
01:27:45,700 --> 01:27:47,053
Estremece.

487
01:27:48,810 --> 01:27:50,185
Implora!

488
01:28:02,800 --> 01:28:07,800
<i>Aqueles que na era da
confiança, ignoraram ordens,</i>

489
01:28:08,790 --> 01:28:13,790
<i>rejeitaram o conforto e
escolheram pensar por si mesmos,</i>

490
01:28:14,066 --> 01:28:17,483
<i>foram pisoteados, esmagados.</i>

491
01:28:27,360 --> 01:28:29,123
Você teve esses
pontos de gatilho,

492
01:28:30,220 --> 01:28:33,440
e a causa,
a causa que teve

493
01:28:33,440 --> 01:28:35,240
e que lhe foi imposta

494
01:28:37,460 --> 01:28:41,710
agora nasceu em você.

495
01:28:41,710 --> 01:28:46,267
Veja bem, com tudo isso,
você agora tem uma causa real.

496
01:28:48,270 --> 01:28:52,963
E então não tem
como te deixarem ir agora.

497
01:28:55,490 --> 01:28:59,003
Por isso, se não se importa.

498
01:28:59,980 --> 01:29:01,543
Ande, por favor.

499
01:29:10,656 --> 01:29:13,136
Continue.

500
01:29:13,136 --> 01:29:13,969
Continue!

501
01:29:21,750 --> 01:29:25,230
Sabe, acho que sempre
pensei nisso,

502
01:29:25,230 --> 01:29:30,203
talvez, se uma fé cega numa
ideologia fosse uma prisão,

503
01:29:31,320 --> 01:29:34,423
então haveria sempre dúvidas
que o libertariam.

504
01:29:35,426 --> 01:29:36,950
Não vê, a questão é

505
01:29:36,950 --> 01:29:40,053
que, por esse curto período,
você foi livre.

506
01:29:41,700 --> 01:29:43,100
Obrigado por toda sua ajuda.

507
01:29:46,320 --> 01:29:51,320
Obrigado por
tudo o que fez por nós,

508
01:29:52,070 --> 01:29:53,534
obrigado.

509
01:30:08,060 --> 01:30:08,893
Vamos.

510
01:30:14,305 --> 01:30:17,533
<i>Então,
escrevi isso para você.</i>

511
01:30:19,870 --> 01:30:21,483
<i>Agora ela estava livre.</i>

512
01:30:23,470 --> 01:30:24,533
<i>Mas livre para fazer o que?</i>

513
01:30:27,616 --> 01:30:31,937
<i>Seu coração falou, mas talvez
para sua mente fosse tarde demais.</i>

514
01:30:33,620 --> 01:30:35,363
<i>Como navegaria pelo mundo?</i>

515
01:30:37,400 --> 01:30:40,683
<i>Como poderia navegar no mundo?</i>

516
01:30:42,930 --> 01:30:47,820
<i>Um mundo onde recebeu ordens
de confiar apenas em informações</i>

517
01:30:47,820 --> 01:30:50,943
<i>e não no conhecimento.</i>

518
01:30:52,500 --> 01:30:56,793
<i>Não é mais capaz
de razão ou lógica,</i>

519
01:30:58,830 --> 01:31:01,593
<i>seus direitos perdidos,</i>

520
01:31:03,440 --> 01:31:06,763
<i>nossos direitos,
nossos ganhos.</i>

521
01:31:07,650 --> 01:31:08,483
<i>Para quê?</i>

522
01:31:10,020 --> 01:31:11,163
<i>Para se sentir seguro?</i>

523
01:31:13,010 --> 01:31:14,793
<i>Para fazer sentido?</i>

524
01:31:16,250 --> 01:31:21,160
<i>A crença em uma
causa inventada, um dogma,</i>

525
01:31:21,160 --> 01:31:26,160
<i>uma ideologia construída apenas
para destruir seu individualismo.</i>

526
01:31:29,660 --> 01:31:33,810
<i>E os sacrifícios
que ela fez pelos outros?</i>

527
01:31:33,810 --> 01:31:37,263
<i>O progresso dos outros?</i>

528
01:31:39,270 --> 01:31:41,473
<i>Felizmente, isso</i>

529
01:31:42,430 --> 01:31:45,133
<i>ainda não aconteceu.</i>

530
01:31:47,610 --> 01:31:50,333
<i>E assim, para o futuro.</i>

531
01:31:52,920 --> 01:31:56,033
<i>Um futuro, o
qual temo por você.</i>

532
01:31:58,120 --> 01:32:02,120
<i>Um futuro
onde outros decidem</i>

533
01:32:02,120 --> 01:32:05,613
<i>nosso destino para nós.</i>

534
01:32:07,560 --> 01:32:10,060
<i>À medida que
a tecnologia avança,</i>

535
01:32:10,062 --> 01:32:12,230
<i>o que será da
nossa natureza</i>

536
01:32:13,480 --> 01:32:14,883
<i>e da natureza em si?</i>

537
01:32:16,770 --> 01:32:20,420
<i>Estamos possivelmente à beira de
uma nova revolução industrial,</i>

538
01:32:20,420 --> 01:32:23,960
<i>a ascensão da inteligência
artificial, das máquinas,</i>

539
01:32:23,960 --> 01:32:26,203
<i>de talvez,
como alguns gostariam,</i>

540
01:32:27,160 --> 01:32:29,483
<i>a própria
erradicação da morte.</i>

541
01:32:30,950 --> 01:32:35,950
<i>Talvez devêssemos perguntar
simplesmente: queremos isso?</i>

542
01:32:37,920 --> 01:32:39,980
<i>Para não deixá-los
chegar a conclusões</i>

543
01:32:39,980 --> 01:32:41,520
<i>que são melhores para nós,</i>

544
01:32:41,520 --> 01:32:44,280
<i>mas, em vez disso, talvez
devêssemos ter a coragem</i>

545
01:32:44,280 --> 01:32:48,773
<i>para encontrar as
pessoas certas para nós.</i>

546
01:32:50,370 --> 01:32:52,573
<i>Tenho um pedido para você.</i>

547
01:32:55,250 --> 01:32:59,623
<i>Por favor, não busque refúgio
na câmara de eco.</i>

548
01:33:01,690 --> 01:33:06,690
<i>Seja corajosa,
questione, pense.</i>

549
01:33:08,000 --> 01:33:10,623
<i>Chegue às suas
próprias conclusões.</i>

550
01:33:13,770 --> 01:33:14,713
<i>Te amo.</i>

551
01:33:19,685 --> 01:33:20,602
<i>Te amo.</i>

552
01:33:20,902 --> 01:33:27,902
Legenda por: gattiway

