1
00:00:53,879 --> 00:00:56,578
[música]

2
00:01:14,552 --> 00:01:16,902
[música continua]

3
00:01:33,963 --> 00:01:35,443
[pensa]   
E esse cara, hein?

4
00:01:35,965 --> 00:01:38,315
Chorando na janela?

5
00:01:39,142 --> 00:01:40,578
Cadê a dignidade?

6
00:01:40,709 --> 00:01:42,102
Cadê a coragem?

7
00:01:42,276 --> 00:01:44,843
Cadê os homens de antes?

8
00:01:45,322 --> 00:01:47,281
[homem] 
Cara, naão me larga sozinho.

9
00:01:47,585 --> 00:01:48,847
Tá mal.

10
00:01:49,544 --> 00:01:50,849
EÉ grave.

11
00:01:51,676 --> 00:01:53,504
Onde você tá? Corre!

12
00:01:54,070 --> 00:01:55,115
[pensa]   
E eu meu pergunto.

13
00:01:55,245 --> 00:01:56,899
O que deixa um homem   
desse jeito?

14
00:01:57,029 --> 00:01:59,162
Como explicar? Patético.

15
00:01:59,293 --> 00:02:01,556
Cara, vamos àquele boteco 
que você gosta,

16
00:02:01,686 --> 00:02:02,905
como fazíamos antes!

17
00:02:03,035 --> 00:02:04,472
Eu naão quero mais isso, cara.

18
00:02:04,994 --> 00:02:07,344
Eu fiz merda, 
essa garota era tudo.

19
00:02:07,823 --> 00:02:10,130
A perdi como um idiota.

20
00:02:10,260 --> 00:02:12,697
[pensa]   
Bingo! Mulher.

21
00:02:13,089 --> 00:02:15,570
Este idiota se apaixonou   
perdida e completamente.

22
00:02:16,962 --> 00:02:18,486
Veem o que fazem, mulheres?

23
00:02:18,660 --> 00:02:20,270
Como antes! Chegou!

24
00:02:20,401 --> 00:02:21,576
Que foi? Já cheguei.

25
00:02:21,793 --> 00:02:24,100
Adaão, tá fazendo o quê aí? 
Você vai cair.

26
00:02:24,231 --> 00:02:25,362
Que aconteceu?

27
00:02:26,842 --> 00:02:27,973
[pensa]   
Pula, idiota.

28
00:02:28,235 --> 00:02:29,888
Pula, imbecil, você merece!

29
00:02:30,062 --> 00:02:31,629
Tipo, quem, pensando bem,

30
00:02:31,760 --> 00:02:34,154
deixa uma mulher   
fazer dele pano de chaão?

31
00:02:36,199 --> 00:02:37,200
[ambos] 
Naão!

32
00:02:38,114 --> 00:02:39,333
-[golpe] 
-[gemido]

33
00:02:39,768 --> 00:02:41,509
[música]

34
00:02:44,947 --> 00:02:47,036
[pensa] E essa alma   
patética e incurável...

35
00:02:48,255 --> 00:02:49,386
sou eu.

36
00:02:50,213 --> 00:02:51,345
Adaão.

37
00:02:53,999 --> 00:02:55,087
1, 2, 3.

38
00:02:55,218 --> 00:02:56,176
AMBULAÂNCIA

39
00:02:56,306 --> 00:02:57,873
[sereia]

40
00:03:02,704 --> 00:03:04,967
[música]

41
00:03:05,228 --> 00:03:06,664
Sabe onde eu fiz merda, Toby?

42
00:03:08,275 --> 00:03:09,841
Quando eu me apaixonei pela Mia.

43
00:03:10,712 --> 00:03:12,453
Naão me diga que está apaixonado!

44
00:03:12,583 --> 00:03:14,106
Você tá vivo, olha...

45
00:03:14,498 --> 00:03:17,632
EÉ melhor amar 
profundamente e sofrer,

46
00:03:18,023 --> 00:03:19,199
que nunca ter amado.

47
00:03:19,721 --> 00:03:21,201
Que frase boa, gorduchinho.

48
00:03:22,332 --> 00:03:24,204
-[Adaão chora] 
-[paramédico] Já, já, já.

49
00:03:24,639 --> 00:03:26,031
[Adaão pensa]   
Acredite se quiser,

50
00:03:26,162 --> 00:03:28,556
antes de eu me transformar   
nesta coisa lamentável,

51
00:03:28,686 --> 00:03:30,471
eu podia pegar qualquer mulher

52
00:03:30,601 --> 00:03:32,212
em qualquer situaçaão.

53
00:03:33,256 --> 00:03:35,824
Eu naão sou o gataão típico 
de revista de 1.90m,

54
00:03:35,954 --> 00:03:39,001
olhos azuis, com cara 
de bunda o tempo todo.

55
00:03:39,306 --> 00:03:41,133
Naão, eu sou um cara normal,

56
00:03:41,264 --> 00:03:43,788
comum e vulgar, 
mais vulgar que comum.

57
00:03:43,919 --> 00:03:47,662
Mas sabe o que faço de diferentena pegaçaão?

58
00:03:47,923 --> 00:03:50,230
Eu sei como elas pensam.

59
00:03:50,665 --> 00:03:51,970
Valente e maravilhosa.

60
00:03:52,101 --> 00:03:53,624
EÉ, porque elas percebem tudo.

61
00:03:53,885 --> 00:03:56,758
Você nunca ouviu que as mulheresamadurecem primeiro,

62
00:03:56,888 --> 00:03:59,151
saão mais inteligentes 
e multitasking?

63
00:03:59,282 --> 00:04:01,415
Olha, tudo isso é verdade.

64
00:04:01,763 --> 00:04:04,244
Em contraste, 
somos distraídos, dispersos,

65
00:04:04,374 --> 00:04:06,246
tarados, somos uns grossos.

66
00:04:06,681 --> 00:04:08,552
Na verdade, estamos 
em desvantagem.

67
00:04:09,336 --> 00:04:10,380
Casa comigo?

68
00:04:10,946 --> 00:04:11,990
[ri]

69
00:04:12,121 --> 00:04:14,036
Por que elas têm 
que escolher sempre?

70
00:04:14,428 --> 00:04:16,473
A gente também 
tem direito de escolher.

71
00:04:16,604 --> 00:04:17,561
Ou naão?

72
00:04:18,432 --> 00:04:19,955
Elas procuram um cara seguro.

73
00:04:20,303 --> 00:04:22,087
Alguém em quem possam confiar.

74
00:04:23,306 --> 00:04:25,177
[música]

75
00:04:30,400 --> 00:04:32,576
-Tchau, Adaão. 
-[Adaão] Tchau, lindona.

76
00:04:33,751 --> 00:04:35,536
Mas é melhor 
que você as faça cair.

77
00:04:36,014 --> 00:04:37,320
-Ou naão? 
-[porta se fecha]

78
00:04:37,668 --> 00:04:40,715
[música]

79
00:04:41,803 --> 00:04:43,500
[mulher pensa] E você,   
se matando na cera quente

80
00:04:43,631 --> 00:04:45,763
pra tirar esses pelinhos.

81
00:04:47,722 --> 00:04:48,810
[grito]

82
00:04:51,769 --> 00:04:54,859
Explorando ao máximo   
suas qualidades.

83
00:04:57,993 --> 00:05:00,822
Passa horas na maquiagem.

84
00:05:03,390 --> 00:05:04,565
No penteado.

85
00:05:06,871 --> 00:05:08,699
O que naão tem, inventa.

86
00:05:08,830 --> 00:05:10,484
Se naão cabe, aperta...

87
00:05:10,962 --> 00:05:14,270
ressaltando sua beleza   
para parecer espetacular.

88
00:05:14,923 --> 00:05:16,098
E pra quê?

89
00:05:16,228 --> 00:05:18,579
Ou, melhor perguntando...

90
00:05:18,709 --> 00:05:19,884
pra quem?

91
00:05:20,015 --> 00:05:21,321
-[homem] Vamos lá, meu amor! 
-[buzina]

92
00:05:21,451 --> 00:05:23,148
Tô quase conseguindo!

93
00:05:23,714 --> 00:05:25,020
Vamos! Corre!

94
00:05:25,281 --> 00:05:26,717
[motor do carro]

95
00:05:26,848 --> 00:05:28,850
[pensa]   
Para homens como estes.

96
00:05:30,068 --> 00:05:32,332
Príncipes encantados   
em seus cavalos...

97
00:05:33,985 --> 00:05:35,857
que vêm tirar onda com voc...

98
00:05:38,947 --> 00:05:40,470
[motor acelera]

99
00:05:40,601 --> 00:05:42,080
pra te conquistar.

100
00:05:42,298 --> 00:05:43,734
Foi mal, gatinha.

101
00:05:44,256 --> 00:05:45,301
Entra aí.

102
00:05:45,519 --> 00:05:47,347
[pensa] E te levar a lugares românticos.

103
00:05:47,825 --> 00:05:51,002
Escutar tudo sobre você.   
Sobre sua vida.

104
00:05:51,133 --> 00:05:53,265
Estes tacos saão ótimos, 
você vai adorar.

105
00:05:53,831 --> 00:05:56,660
Entaão eu disse: 
"você me apresenta o cara."

106
00:05:57,531 --> 00:05:58,619
"E eu o convenço."

107
00:05:58,749 --> 00:05:59,924
"A entrar com a grana."

108
00:06:00,055 --> 00:06:01,839
Juro por Deus, gatinha,

109
00:06:01,970 --> 00:06:04,146
que depois de umas horinhas 
e de uns drinks,

110
00:06:04,276 --> 00:06:06,278
o esquema tava no papo.

111
00:06:06,583 --> 00:06:07,889
E naquela noite,

112
00:06:08,019 --> 00:06:09,281
eu já tinha o contrato.

113
00:06:09,412 --> 00:06:10,892
Eu sou bom pra caralho.

114
00:06:12,023 --> 00:06:13,634
-[boceja] 
-Te levo a Las Vegas.

115
00:06:14,199 --> 00:06:16,463
Ficamos na cobertura do Aria

116
00:06:16,593 --> 00:06:18,943
e vamos ao show da Fábio Júnior.

117
00:06:19,291 --> 00:06:20,336
O que você acha?

118
00:06:20,467 --> 00:06:22,033
[pensa]   
E você, toda Polyana,

119
00:06:22,164 --> 00:06:23,818
tenta achar o lado bom.

120
00:06:24,427 --> 00:06:26,298
Vou te dar um casaco enorme

121
00:06:26,429 --> 00:06:29,867
pra você me ajudar 
a trazer umas muambas.

122
00:06:30,085 --> 00:06:31,303
Você viu O Lobo de Wall Street?

123
00:06:31,826 --> 00:06:33,044
Tipo assim.

124
00:06:33,828 --> 00:06:36,308
[música]

125
00:06:40,138 --> 00:06:41,923
Te levam pra dançar...

126
00:06:42,227 --> 00:06:43,272
te deixam grogue...

127
00:06:43,707 --> 00:06:44,839
e bum!

128
00:06:44,969 --> 00:06:46,623
Você cai outra vez como idiota.

129
00:06:47,145 --> 00:06:49,234
Idiota!

130
00:06:49,365 --> 00:06:50,932
Como é que você veio parar aqui?

131
00:06:52,020 --> 00:06:53,282
Bom...

132
00:06:54,065 --> 00:06:56,067
se já foi a cabecinha...

133
00:06:58,983 --> 00:07:00,637
[ronco]

134
00:07:06,338 --> 00:07:07,339
[exala]

135
00:07:11,169 --> 00:07:12,432
[ronco]

136
00:07:13,389 --> 00:07:14,825
[gemido]

137
00:07:20,527 --> 00:07:21,484
[ronco]

138
00:07:22,920 --> 00:07:25,836
Seu príncipe encantado 
é um sapo.

139
00:07:28,883 --> 00:07:31,059
Por que temos 
que ser as vítimas?

140
00:07:31,929 --> 00:07:33,017
Tipo...

141
00:07:34,366 --> 00:07:36,586
ele te escolhe e você cai 
que nem uma pata?

142
00:07:37,544 --> 00:07:38,545
Naão.

143
00:07:40,068 --> 00:07:41,765
[ronco]

144
00:07:45,943 --> 00:07:48,032
Também temos 
o direito de escolher.

145
00:07:48,380 --> 00:07:50,382
Ou vai ficar de quatro 
por qualquer um?

146
00:07:51,253 --> 00:07:52,341
Naão.

147
00:07:53,342 --> 00:07:54,822
[expressaão de aborrecimento]

148
00:07:54,952 --> 00:07:57,302
Mas você jura 
que nunca vai rolar de novo.

149
00:08:01,829 --> 00:08:03,744
[reclama]

150
00:08:06,834 --> 00:08:07,922
Nunca mais.

151
00:08:08,096 --> 00:08:09,097
[porta batendo]

152
00:08:10,577 --> 00:08:12,448
[pensa]   
E depois de muito fracasso,

153
00:08:13,405 --> 00:08:14,972
finalmente entendi.

154
00:08:17,061 --> 00:08:20,935
Será que nos tratam como lixo 
porque nos sentimos um lixo?

155
00:08:22,240 --> 00:08:24,199
[música suave]

156
00:08:25,548 --> 00:08:26,723
[pensa]   
E foi assim que eu descobri

157
00:08:26,854 --> 00:08:28,072
como os homens pensam.

158
00:08:28,899 --> 00:08:30,118
E assumi o controle.

159
00:08:36,864 --> 00:08:37,865
Ei!

160
00:08:37,995 --> 00:08:40,171
Três, dois...

161
00:08:40,563 --> 00:08:41,608
-um. 
-Licença.

162
00:08:42,130 --> 00:08:43,610
Você o deixou na esteira.

163
00:08:44,132 --> 00:08:45,133
Obrigada.

164
00:08:46,134 --> 00:08:47,265
Diego, muito prazer.

165
00:08:47,614 --> 00:08:49,224
Mia. Muito prazer, Diego, e aí?

166
00:08:49,354 --> 00:08:50,834
-Que bonito, Mia. 
-Obrigada.

167
00:08:50,965 --> 00:08:53,750
O que você vai fazer estefim de semana? Vamos ao cinema?

168
00:08:54,185 --> 00:08:55,709
-Eh... 
-[Diego assente]

169
00:08:55,883 --> 00:08:57,362
Talvez semana que vem.

170
00:08:57,493 --> 00:08:58,886
Quer que corra atrás de você?

171
00:08:59,060 --> 00:09:02,977
Diga apenas: "sim", 
"talvez", "pode ser".

172
00:09:03,107 --> 00:09:04,805
"Talvez?" Talvez quando?

173
00:09:05,893 --> 00:09:08,243
Eh, naão sei. 
Talvez... na quinta?

174
00:09:08,373 --> 00:09:11,942
Mantenha-o com a pulga atrás daorelha e vai se lembrar de mim.

175
00:09:12,073 --> 00:09:13,770
-AÀs 18h? 
-Talvez às 19h?

176
00:09:13,901 --> 00:09:14,945
-Tá, anota meu número. 
-[Mia ri]

177
00:09:15,076 --> 00:09:16,686
Cuidado pra naão cair.

178
00:09:17,644 --> 00:09:19,689
-Naão, Diego, eu naão caio mais. 
-[Diego ri]

179
00:09:20,037 --> 00:09:21,299
[Diego] 
Mia!

180
00:09:21,430 --> 00:09:23,911
E quanto mais você usa 
as palavras mágicas...

181
00:09:24,389 --> 00:09:25,434
Que gata!

182
00:09:25,913 --> 00:09:26,957
Obrigada.

183
00:09:27,131 --> 00:09:28,698
[música]

184
00:09:30,570 --> 00:09:31,832
...mais eles se esforçam

185
00:09:32,049 --> 00:09:34,574
pra te conquistar, 
fazer você se apaixonar

186
00:09:34,791 --> 00:09:36,314
ganhar seu coraçaão.

187
00:09:36,445 --> 00:09:37,577
Tudo certo, princesa?

188
00:09:37,707 --> 00:09:38,969
Tô ótima.

189
00:09:39,100 --> 00:09:40,144
[Mia ri]

190
00:09:40,275 --> 00:09:42,103
-Só um pouquinho mais. 
-Naão.

191
00:09:42,582 --> 00:09:45,454
Naão, tá bem assim. 
Foi ótimo, gataão.

192
00:09:45,715 --> 00:09:46,716
Tchau.

193
00:09:49,110 --> 00:09:52,722
E naão entrega tudo de primeira 
porque você é especial.

194
00:09:53,549 --> 00:09:54,898
E o que mais vale a pena...

195
00:09:55,551 --> 00:09:56,987
é o que mais dá trabalho.

196
00:09:57,379 --> 00:10:00,469
Para os homens, 
o segredo de tudo...

197
00:10:00,600 --> 00:10:02,166
é que você seja difícil.

198
00:10:03,080 --> 00:10:04,734
Porque no jogo da pegaçaão...

199
00:10:05,039 --> 00:10:07,955
um dos dois cai que 
nem um patinho.

200
00:10:08,433 --> 00:10:11,828
EÉ melhor ser você quem 
dá o wasa-ari.

201
00:10:11,959 --> 00:10:13,134
Naão é, meninas?

202
00:10:13,525 --> 00:10:16,006
TOD@S CAEM

203
00:10:16,137 --> 00:10:17,965
-[chiado] 
-[golpes]

204
00:10:20,837 --> 00:10:22,186
[Mia]   
Seu Azuela, hoje,

205
00:10:22,317 --> 00:10:24,536
a televisaão está ficando   
para trás.

206
00:10:24,798 --> 00:10:27,757
A audiência é quase   
toda de mulheres.

207
00:10:27,888 --> 00:10:30,194
Essa é a gente 
que está vendo seus programas.

208
00:10:30,325 --> 00:10:33,067
EÉ por isso que acredito muito 
neste programa.

209
00:10:33,458 --> 00:10:35,112
Meu programa, Todos Caem,

210
00:10:35,243 --> 00:10:38,681
vai mostrar casos de mulheres

211
00:10:38,812 --> 00:10:40,596
que quebraram a cara no amor.

212
00:10:40,727 --> 00:10:43,033
Eu vou ensiná-las umas regras.

213
00:10:43,468 --> 00:10:45,601
Regras que eu juro 
que se forem seguidas,

214
00:10:45,732 --> 00:10:47,472
podem conquistar qualquer cara.

215
00:10:47,603 --> 00:10:51,825
Seu Azuela, naão vai apenas 
revolucionar a TV nacional...

216
00:10:51,955 --> 00:10:56,264
também ajudar muitas mulheres 
a acreditar nelas mesmas!

217
00:10:57,657 --> 00:10:58,919
O que você acha, Ramona?

218
00:10:59,876 --> 00:11:01,661
[música]

219
00:11:04,098 --> 00:11:05,534
[telefone toca]

220
00:11:07,928 --> 00:11:09,320
[expressaão de surpresa]

221
00:11:09,799 --> 00:11:12,280
[música continua]

222
00:11:13,977 --> 00:11:14,978
[Mia grita]

223
00:11:17,198 --> 00:11:19,156
[música]

224
00:11:21,028 --> 00:11:23,247
-O Seu Azuela, cadê? 
-Entrando no elevador.

225
00:11:23,378 --> 00:11:24,596
-Boa sorte! 
-Obrigada!

226
00:11:25,597 --> 00:11:26,947
Sai da frente!

227
00:11:28,600 --> 00:11:29,601
Com calma.

228
00:11:29,993 --> 00:11:31,952
Seu Azuela! 
Sai!

229
00:11:32,082 --> 00:11:33,301
Seu Azuela!

230
00:11:37,305 --> 00:11:40,264
Seu Azuela, por favor. 
Me dá cinco minutos.

231
00:11:40,395 --> 00:11:41,483
-Perdeu a chance. 
-Eu só peço...

232
00:11:41,613 --> 00:11:43,485
Sei, mas pede uma chance.

233
00:11:43,615 --> 00:11:45,139
Por favor, vai! Seu Azuela!

234
00:11:45,269 --> 00:11:46,444
Seu Azue...!

235
00:11:49,360 --> 00:11:50,710
-Obrigada. 
- Loser.

236
00:11:52,886 --> 00:11:54,626
Seu Azuela?

237
00:12:01,111 --> 00:12:02,417
[limpa o nariz]

238
00:12:04,549 --> 00:12:06,813
-[chora] 
-[golpe]

239
00:12:07,901 --> 00:12:09,424
O que aconteceu?

240
00:12:10,773 --> 00:12:12,079
Que foi, Margo?

241
00:12:14,516 --> 00:12:15,865
Que foi? Quem morreu?

242
00:12:16,213 --> 00:12:17,258
O Marcos.

243
00:12:17,388 --> 00:12:18,433
O Marcos morreu?

244
00:12:18,563 --> 00:12:19,739
Me deu o fora.

245
00:12:19,869 --> 00:12:20,914
Margo...

246
00:12:21,044 --> 00:12:23,046
Eu dei um pau pra chegar aqui.

247
00:12:23,177 --> 00:12:24,918
Corri da polícia, que merda.

248
00:12:26,920 --> 00:12:28,443
Foi no casamento da minha tia.

249
00:12:28,617 --> 00:12:30,271
Assim que eu peguei o buquê.

250
00:12:31,751 --> 00:12:32,969
Ele foi embora.

251
00:12:34,188 --> 00:12:35,363
Fugiu.

252
00:12:36,843 --> 00:12:38,845
Se mandou com minha prima Dafne.

253
00:12:39,454 --> 00:12:40,672
A galinha?

254
00:12:42,762 --> 00:12:43,893
Margo...

255
00:12:44,546 --> 00:12:47,331
vocês tavam juntos há uma semanae você o levou a um casamento?

256
00:12:47,462 --> 00:12:49,377
Naão, espera, 
era uma relaçaão muito séria.

257
00:12:49,507 --> 00:12:51,292
[Margo] 
Tínhamos tanto em comum.

258
00:12:51,640 --> 00:12:53,337
Nosso restaurante favorito.

259
00:12:54,295 --> 00:12:55,600
Nosso prato favorito.

260
00:12:55,731 --> 00:12:58,386
-A gente queria ter... 
-Quatro filhos.

261
00:13:00,388 --> 00:13:02,085
Estavam falando de filhos?

262
00:13:03,478 --> 00:13:05,785
-Tá errado? 
-Claro que tá!

263
00:13:06,698 --> 00:13:08,048
Pra que falar de compromisso?

264
00:13:08,178 --> 00:13:09,701
Se quer trepar, só vai lá e dá.

265
00:13:09,832 --> 00:13:11,007
Também naão é assim, Sam.

266
00:13:11,399 --> 00:13:13,488
Mas, sim, homem foge 
de compromisso.

267
00:13:13,705 --> 00:13:14,750
Fiz merda?

268
00:13:16,317 --> 00:13:17,492
Claro que fez!

269
00:13:17,622 --> 00:13:19,189
[Mia] 
Somos ruins como mulheres.

270
00:13:19,842 --> 00:13:20,843
Naão veem?

271
00:13:20,974 --> 00:13:22,976
Falam mansinho 
e a gente se apaixona,

272
00:13:23,106 --> 00:13:24,847
nos levam num lugar legal 
e nos apaixonamos.

273
00:13:24,978 --> 00:13:26,980
Por que? 
Por que taão rápido, Margo?

274
00:13:27,502 --> 00:13:29,809
EÉ exatamente por isso 
que eu queria meu programa!

275
00:13:29,939 --> 00:13:32,202
Para ensinar mulheres como vocêque naão é assim.

276
00:13:32,637 --> 00:13:35,423
Que é o contrário: eles devem 
se apaixonar por você.

277
00:13:35,640 --> 00:13:37,207
Outra vez o papo 
das estratégias?

278
00:13:37,338 --> 00:13:38,861
Elas funcionam, Sam.

279
00:13:38,992 --> 00:13:40,776
-[Sam] Naão, nao funcionam. 
-Funcionam, sim!

280
00:13:40,907 --> 00:13:43,823
Assim você faz o teste 
pra ver se valem a pena.

281
00:13:43,953 --> 00:13:44,867
Olha...

282
00:13:45,520 --> 00:13:46,608
Vou te mostrar

283
00:13:47,000 --> 00:13:48,566
e você segue minhas 
estratégias ao pé da letra.

284
00:13:48,697 --> 00:13:50,307
E te prometo 
que eles caem assim.

285
00:13:50,438 --> 00:13:52,440
-Jura? 
-Juro.

286
00:13:52,570 --> 00:13:54,137
Vou te mostrar, mas tem que 
fazer direito, tá?

287
00:13:54,268 --> 00:13:57,010
Regra número um: 
você é a mais impor...

288
00:13:59,055 --> 00:14:00,100
Karla Valle.

289
00:14:00,665 --> 00:14:03,233
Muito prazer, madame.

290
00:14:03,494 --> 00:14:05,757
Karla Valle 
é a mais importante produtora

291
00:14:05,888 --> 00:14:08,760
de todos os programas 
de sucesso!

292
00:14:08,891 --> 00:14:10,066
Muitíssimo prazer.

293
00:14:10,371 --> 00:14:12,416
Muito interessante isso 
que vocês estaão falando.

294
00:14:12,939 --> 00:14:15,724
O quê? Do meu programa que...

295
00:14:16,116 --> 00:14:17,682
-Sim, é um programa... 
-Você disse que inventou

296
00:14:17,813 --> 00:14:19,510
umas técnicas, ou estratégias.

297
00:14:19,946 --> 00:14:22,296
-Quero mostrá-las no programa. 
-Sempre funcionam com você?

298
00:14:23,210 --> 00:14:25,516
Sim, saão estratégias que...

299
00:14:25,647 --> 00:14:28,563
Pergunta: em qualquer situaçaão,com qualquer homem?

300
00:14:28,693 --> 00:14:29,738
[acena]

301
00:14:29,869 --> 00:14:31,131
Porque estou pensando em um.

302
00:14:31,261 --> 00:14:34,264
Se você fizer 
este cara lamber seus pés,

303
00:14:35,178 --> 00:14:38,181
eu faço o Seu Azuela 
dar luz verde ao seu projeto.

304
00:14:38,312 --> 00:14:39,269
O que acha?

305
00:14:42,620 --> 00:14:45,145
Você diz que se eu aplicar 
estas estratégias...

306
00:14:46,320 --> 00:14:48,888
com esse cara, 
você produz meu programa?

307
00:14:49,018 --> 00:14:49,976
Em horário nobre.

308
00:14:50,106 --> 00:14:51,891
Ah, tá bom!

309
00:14:52,021 --> 00:14:53,022
-Ei! 
-Oh, peguei no seu peito.

310
00:14:53,153 --> 00:14:54,241
-Desculpe. 
-Naão é piada.

311
00:14:55,068 --> 00:14:56,199
OK!

312
00:14:56,634 --> 00:14:58,854
Entaão passa no meu escritório 
e eu te dou os dados.

313
00:14:59,333 --> 00:15:01,074
[Karla]Você só tem que conseguir mudar

314
00:15:01,204 --> 00:15:05,034
o status dele de "solteiro" 
para "em um relacionamento".

315
00:15:06,079 --> 00:15:07,645
Depois você dá o fora nele.

316
00:15:12,868 --> 00:15:15,436
[gritam]

317
00:15:16,524 --> 00:15:18,526
[Adaão]   
Cadê o Silvester? Achou!

318
00:15:18,656 --> 00:15:22,051
Entaão, aonde vamos? 
Qual é o esquema?

319
00:15:22,182 --> 00:15:23,748
Nenhum com essa camisa.

320
00:15:23,879 --> 00:15:24,924
-[amigo] Por que? 
-Olha pra ele.

321
00:15:25,054 --> 00:15:27,100
Eu falei pra ele. Falei.

322
00:15:27,230 --> 00:15:29,929
EÉ vintage, voltou, tá na moda.

323
00:15:30,059 --> 00:15:31,191
[Adaão] 
De volta pro baú.

324
00:15:31,321 --> 00:15:32,844
Veste esta. 
Confia em mim.

325
00:15:32,975 --> 00:15:35,021
-Ah, tá. 
-Vai, confia em mim.

326
00:15:36,065 --> 00:15:37,197
[Toby] 
Ai...

327
00:15:37,937 --> 00:15:40,200
O Toby naão tem namorada 
há seis anos.

328
00:15:40,330 --> 00:15:42,898
Tem um bom coraçaão, 
mas naão tem estratégia,

329
00:15:43,029 --> 00:15:44,160
naão tem manha.

330
00:15:44,682 --> 00:15:46,946
E muitos, como ele, precisam 
de ajuda no campo de batalha.

331
00:15:48,382 --> 00:15:49,383
Entaão, tipo...

332
00:15:49,513 --> 00:15:50,775
-[Adaão] Olha só. 
-EÉ?

333
00:15:50,906 --> 00:15:52,342
Me sinto meio: 
"Touro Ferdinando".

334
00:15:52,473 --> 00:15:54,692
-Mas tá bem, né? 
-Tá cinco anos mais novo.

335
00:15:54,823 --> 00:15:57,217
Sei que sou nota 8,

336
00:15:57,347 --> 00:15:59,306
-mas com esta camiseta sou 10. 
-[amigo] Você é um 4.

337
00:15:59,436 --> 00:16:00,960
-Sou nota 7. 
-[amigo] Quatro.

338
00:16:01,090 --> 00:16:04,006
Tô nem aí! 
Quatro ou sete.

339
00:16:04,137 --> 00:16:06,226
Sou gente boa, simpático, 
sou um ursinho!

340
00:16:06,356 --> 00:16:08,184
-Ah! 
-As gatas gostam dos ursinhos.

341
00:16:08,315 --> 00:16:10,012
-Você naão quer ser um ursinho. 
-Por que naão?

342
00:16:10,143 --> 00:16:12,188
Porque taão na mesma categoria 
do "melhor amigo gay".

343
00:16:12,319 --> 00:16:13,407
EÉ isso que você quer?

344
00:16:15,365 --> 00:16:18,107
Você quer que eu pegue alguém 
num supermercado?

345
00:16:18,238 --> 00:16:19,674
Como? Naão entendo.

346
00:16:19,804 --> 00:16:22,068
Como ensinar um menino 
a andar de bicicleta?

347
00:16:22,198 --> 00:16:25,462
Primeiro, você poõe rodinhas 
e depois o solta, né?

348
00:16:25,985 --> 00:16:28,683
Vou colocar rodinhas 
junto com estes pneuzinhos,

349
00:16:29,118 --> 00:16:30,250
e você vai praticar.

350
00:16:30,728 --> 00:16:33,209
Aqui tá cheio 
de mulher comprando.

351
00:16:33,340 --> 00:16:35,733
Distraídas, dispersas, 
malvestidas.

352
00:16:35,864 --> 00:16:37,735
-Claro. 
-Têm a guarda baixa.

353
00:16:37,866 --> 00:16:40,303
Nunca imaginam que você 
vai dar em cima aqui.

354
00:16:40,434 --> 00:16:41,913
-Por isso é bom. 
-OK.

355
00:16:42,044 --> 00:16:44,003
Mete na cabeça 
que você naão é 6,5.

356
00:16:44,133 --> 00:16:46,266
De agora em diante, nem 7, 
nem 8: você é um 12.

357
00:16:46,396 --> 00:16:47,571
-Diz: "sou um 12." 
-Sou um 12.

358
00:16:47,702 --> 00:16:48,790
-Diz: "sou um 12." 
-Sou um 12.

359
00:16:48,920 --> 00:16:50,139
-"Sou alto e magro." 
-Sou alto e magro.

360
00:16:50,270 --> 00:16:51,445
Sorria, natural.

361
00:16:52,054 --> 00:16:53,708
-Naão faz cara de idiota! 
-Naão...

362
00:16:53,838 --> 00:16:54,926
Sorria.

363
00:16:55,492 --> 00:16:56,885
Olha aquela ruiva.

364
00:16:57,016 --> 00:16:58,539
-Uau! 
-EÉ casada.

365
00:16:58,669 --> 00:16:59,888
Como você sabe?

366
00:17:00,062 --> 00:17:01,933
Muito papel higiênico. 
EÉ um plano de vida.

367
00:17:02,238 --> 00:17:04,197
E aposto que o marido 
caga um monte.

368
00:17:04,719 --> 00:17:06,416
Olha aquela de short.

369
00:17:07,200 --> 00:17:08,723
-Gata, né? 
-Gostosa.

370
00:17:08,853 --> 00:17:10,116
Tem namorado.

371
00:17:10,681 --> 00:17:12,422
-Naão... 
-Como, naão?

372
00:17:12,553 --> 00:17:13,989
-Como sabe? 
-Comprou vinho,

373
00:17:14,120 --> 00:17:15,295
queijo, velas.

374
00:17:16,296 --> 00:17:17,949
[Adaão] Vai fazer 
um jantar ou algo assim.

375
00:17:19,081 --> 00:17:20,039
Rafa!

376
00:17:20,517 --> 00:17:21,518
Rafa!

377
00:17:22,867 --> 00:17:24,043
Você gosta de banana?

378
00:17:25,000 --> 00:17:26,523
[mulher] 
Qual seu problema, imbecil?

379
00:17:28,612 --> 00:17:30,179
A gente precisa disto, né?

380
00:17:30,875 --> 00:17:32,442
-Que porra? 
-Ela gosta de mim.

381
00:17:32,921 --> 00:17:34,444
Sim, tá apaixonada.

382
00:17:36,055 --> 00:17:37,317
Olha a de moletom.

383
00:17:38,492 --> 00:17:40,755
Sorvete, chocolate, absorvente.

384
00:17:40,929 --> 00:17:43,018
Acabou de tomar um fora 
e está deprimida.

385
00:17:43,410 --> 00:17:44,889
E tá menstruada, é perfeita.

386
00:17:45,020 --> 00:17:46,848
-Pode ser... 
-EÉ perfeita.

387
00:17:47,066 --> 00:17:48,110
-Tá bom. 
-Pronto?

388
00:17:48,241 --> 00:17:49,372
-OK. 
-Vai lá.

389
00:17:49,503 --> 00:17:51,505
-Vou? 
-"Alto e magro."

390
00:17:51,635 --> 00:17:53,115
"Sou alto e magro. 
Sou nota 12."

391
00:17:53,246 --> 00:17:54,725
Sou 12. Alto e magro.

392
00:17:54,856 --> 00:17:56,075
Vai. Para de rir.

393
00:17:56,553 --> 00:17:57,728
Olha lá como ele vai!

394
00:18:05,736 --> 00:18:06,737
Olá!

395
00:18:07,651 --> 00:18:08,652
Sou o Toby.

396
00:18:08,783 --> 00:18:11,090
Você sempre vem dançar aqui?

397
00:18:11,351 --> 00:18:13,353
Desculpa: comprar abacate?

398
00:18:13,483 --> 00:18:14,876
Tem que encontrar 
os mais fofinhos.

399
00:18:15,006 --> 00:18:16,834
Dizem que assim estaão maduros.

400
00:18:16,965 --> 00:18:18,097
Olha, tipo este...

401
00:18:18,575 --> 00:18:19,620
EÉ...

402
00:18:20,142 --> 00:18:22,101
Tá bem fofinho este...

403
00:18:22,927 --> 00:18:24,015
Desculpe.

404
00:18:26,017 --> 00:18:27,845
E você tá naqueles dias?

405
00:18:27,976 --> 00:18:29,804
Tá tudo bem com você?

406
00:18:30,065 --> 00:18:31,197
Tá descendo?

407
00:18:32,023 --> 00:18:33,982
-Que foi?-Os homens saão todos uns merdas.

408
00:18:34,113 --> 00:18:35,853
-Dá licença? 
-Seu merda.

409
00:18:35,984 --> 00:18:37,246
Desculpe, desculpe.

410
00:18:42,686 --> 00:18:43,818
Desculpe.

411
00:18:46,342 --> 00:18:47,474
Foi bem.

412
00:18:47,604 --> 00:18:49,258
Como assim "fofinho"?

413
00:18:50,259 --> 00:18:51,521
Assim dizem.

414
00:18:52,131 --> 00:18:53,741
Há milhares de peixes no mar.

415
00:18:54,785 --> 00:18:56,961
[Margo] Naão entendo como 
com tanto peixe no mar,

416
00:18:57,092 --> 00:18:58,398
sempre pesco bota.

417
00:18:58,528 --> 00:18:59,921
[Mia]Você tem que pensar como homem.

418
00:19:00,051 --> 00:19:01,923
-O que acha que eles querem? 
-[Sam] Trepar.

419
00:19:02,141 --> 00:19:03,751
-[Mia] Desafios. 
-[Sam] E trepar.

420
00:19:03,881 --> 00:19:05,448
[Mia] 
Naão! Sao caçadores.

421
00:19:05,579 --> 00:19:08,016
O que é mais divertido? 
Um bicho que foge...

422
00:19:08,147 --> 00:19:09,931
ou que toca a campainha,

423
00:19:10,105 --> 00:19:13,152
abre a porta, 
se joga aos seus pés

424
00:19:13,282 --> 00:19:15,589
e grita: "Atira com 
essa arma enorme!"

425
00:19:16,764 --> 00:19:18,374
-O que é melhor? 
-[Sam] Trepar.

426
00:19:19,375 --> 00:19:21,160
[Mia] 
Sam, você só pensa em trepar.

427
00:19:21,812 --> 00:19:24,511
-[Mia] Naão somos animais. 
-[Sam] Tava falando de caça?

428
00:19:25,816 --> 00:19:28,689
Para de rir! Você quer uma minaou um dentista?

429
00:19:28,819 --> 00:19:29,951
Os dois, na verdade.

430
00:19:30,386 --> 00:19:31,779
Cadê seu alvo?

431
00:19:32,214 --> 00:19:34,869
A assistente disse 
que ele vem aqui toda quinta.

432
00:19:35,391 --> 00:19:37,176
Se fizer exatamente o que digo,

433
00:19:37,828 --> 00:19:40,179
juro que você pega 
quem quiser hoje.

434
00:19:40,831 --> 00:19:43,269
-Uau! 
-EÉ esse o cara.

435
00:19:43,399 --> 00:19:45,880
Olha lá. Super fácil.

436
00:19:47,708 --> 00:19:48,752
EÉ ele!

437
00:19:49,623 --> 00:19:51,233
[Mia] 
Margo, naão aponta! EÉ aquele?

438
00:19:51,364 --> 00:19:53,061
Ouçam e aprendam.

439
00:19:53,714 --> 00:19:57,021
Para isto, é muito importante 
o primeiro contato visual.

440
00:19:57,152 --> 00:20:00,808
Vou encarar por um, 
dois segundos no máximo.

441
00:20:00,982 --> 00:20:02,375
-O que está fazendo? 
-[Margo] Espera!

442
00:20:02,505 --> 00:20:04,115
Pra aprender, tenho que gravar.

443
00:20:04,246 --> 00:20:06,683
Naão, nao precisa. 
Presta atençaão.

444
00:20:07,858 --> 00:20:11,340
[música electrónica]

445
00:20:12,211 --> 00:20:13,255
Ele tá olhando?

446
00:20:14,996 --> 00:20:16,606
Ela, aquela menina!

447
00:20:16,824 --> 00:20:18,086
[Adaão] 
A de rosa?

448
00:20:19,043 --> 00:20:21,132
Sem chance, seu gordo. 
Acha outra.

449
00:20:21,350 --> 00:20:23,091
Quer ver como ele consegue?

450
00:20:23,570 --> 00:20:25,833
Ela é nota 12 e você, 4.

451
00:20:25,963 --> 00:20:28,096
E se conseguir o celular dela, 
me passo batom.

452
00:20:28,227 --> 00:20:29,489
OK, vai pegando a maquiagem.

453
00:20:29,619 --> 00:20:31,752
Agora, você se concentra 
na menos bonita.

454
00:20:31,882 --> 00:20:34,537
Você vai levá-la no papo,

455
00:20:34,668 --> 00:20:37,192
deixa ela falar, se sentir bem.

456
00:20:37,323 --> 00:20:38,933
-Para de rir assim. 
-Ai, cara.

457
00:20:39,063 --> 00:20:40,674
E, por favor, sem dançar.

458
00:20:40,804 --> 00:20:43,459
Todo cara fica 
um bosta dançando.

459
00:20:43,590 --> 00:20:44,634
-Tá bem. 
-Menos eu.

460
00:20:44,765 --> 00:20:45,809
-OK. 
-OK?

461
00:20:45,940 --> 00:20:47,681
OK.

462
00:20:48,986 --> 00:20:51,293
[música]

463
00:20:51,641 --> 00:20:53,556
Aí vem a manada.

464
00:21:03,871 --> 00:21:05,438
Presta atençaão, vamos.

465
00:21:05,568 --> 00:21:06,526
Confiem em mim.

466
00:21:08,092 --> 00:21:09,268
Sem medo, vai lá.

467
00:21:09,398 --> 00:21:10,791
[Toby] 
Oi, garotas.

468
00:21:12,662 --> 00:21:15,578
A gente já se conhece?

469
00:21:16,275 --> 00:21:18,015
-[Mia] Naão lembro de você. 
-Eu, sim!

470
00:21:18,146 --> 00:21:22,150
Lembro bem das sardas 
que você tem aqui...

471
00:21:23,020 --> 00:21:24,370
Né?

472
00:21:24,674 --> 00:21:25,849
Naão tem?

473
00:21:26,415 --> 00:21:29,157
Teus olhos lembram...

474
00:21:29,288 --> 00:21:31,464
esses cílios, 
essa sobrancelha linda...

475
00:21:31,594 --> 00:21:35,337
Foi mal. Meu amigo é artista 
e presta atençaão a detalhes.

476
00:21:35,468 --> 00:21:36,469
Ah, tá.

477
00:21:36,686 --> 00:21:38,079
Ele é o Toby. Eu, Adaão. 
Muito prazer.

478
00:21:38,209 --> 00:21:39,646
Somos Margo, Sam e Mia.

479
00:21:39,950 --> 00:21:41,256
-E o Rafa. 
-Olá.

480
00:21:41,430 --> 00:21:43,737
Qual o seu tipo de arte?

481
00:21:43,998 --> 00:21:47,654
Eu faço... cocô.

482
00:21:47,784 --> 00:21:49,090
[Rafa ri]

483
00:21:50,396 --> 00:21:51,527
Naão, tipo, contempô.

484
00:21:51,788 --> 00:21:54,487
Depende... coisas construtivas.

485
00:21:54,617 --> 00:21:55,836
Eu crio...

486
00:21:56,445 --> 00:21:58,273
Minha arte é muito especial.

487
00:21:58,404 --> 00:22:00,971
Sou um arquiteto.

488
00:22:01,102 --> 00:22:03,539
-[Adaão] Oferece uma bebida. 
-Quer uma bebida?

489
00:22:04,888 --> 00:22:06,586
-Ah, já tem. 
-[Toby] Entaão...

490
00:22:06,934 --> 00:22:08,370
Você naão, tá brava, né?

491
00:22:08,892 --> 00:22:11,155
Magro? 
Quer tomar algo?

492
00:22:11,460 --> 00:22:13,027
-EÉ Margo. 
-Sim.

493
00:22:14,202 --> 00:22:16,117
Sim, o que você quiser.

494
00:22:16,247 --> 00:22:18,859
-O quê? Naão, escolhe! 
-Espera! Vou escolher.

495
00:22:18,989 --> 00:22:20,121
-Claro. 
-[Mia] Escolhe.

496
00:22:20,948 --> 00:22:22,602
Quero um... Aperol?

497
00:22:22,776 --> 00:22:24,343
-Desculpa... 
-[Toby] Imagina.

498
00:22:24,473 --> 00:22:26,214
-Desculpa o quê? 
-Naão, desculpa nada.

499
00:22:26,345 --> 00:22:28,129
-[Toby] Naão? 
-Traz um Aperol, Tony.

500
00:22:28,259 --> 00:22:30,479
Sim. Agora mesmo. EÉ Toby.

501
00:22:31,306 --> 00:22:32,481
Quer um Aperol?

502
00:22:33,439 --> 00:22:34,918
Quero uma agarrada.

503
00:22:35,528 --> 00:22:37,356
-Teu apê ou o meu? 
-Aqui.

504
00:22:38,444 --> 00:22:39,445
E com ele.

505
00:22:49,716 --> 00:22:51,544
-Gostou dele? 
-Achei gostoso, sabe?

506
00:22:51,674 --> 00:22:53,720
Se gostou, vai fazer 
o que eu disser.

507
00:22:53,850 --> 00:22:55,025
[Toby] 
Aqui.

508
00:22:55,548 --> 00:22:57,376
-Tá aqui. 
-Obrigada!

509
00:22:57,941 --> 00:22:59,595
Entaão...

510
00:22:59,769 --> 00:23:01,902
-Relaxa, tá suando. 
-Entaão...

511
00:23:02,032 --> 00:23:04,383
Tipo...

512
00:23:05,906 --> 00:23:07,081
"Naão vamos falar de mim."

513
00:23:07,211 --> 00:23:08,996
Naão tô falando de você, 
mas de mim.

514
00:23:09,126 --> 00:23:10,345
Ela! Deixa ela falar...

515
00:23:11,259 --> 00:23:13,609
Mas, me conta de você, 
porque eu...

516
00:23:13,740 --> 00:23:15,524
-De mim? 
-EÉ, Margo.

517
00:23:15,655 --> 00:23:16,873
Tipo, eu...

518
00:23:17,004 --> 00:23:19,223
-Naão tenho muito que dizer. 
-Sim, tem.

519
00:23:19,354 --> 00:23:21,400
-Sim, tenho muito! 
-Você é muito divertida.

520
00:23:21,530 --> 00:23:22,923
[Margo] 
Muito... eu...

521
00:23:23,227 --> 00:23:26,274
Tipo, eu tô por aícom meus amigos o tempo todo...

522
00:23:26,448 --> 00:23:27,536
-e eles riem. 
-EÉ.

523
00:23:27,667 --> 00:23:29,408
-Sou super divertida. 
-EÉ, tipo...

524
00:23:29,799 --> 00:23:33,063
-Eu rio o tempo todo... 
-Leva ele pra dançar.

525
00:23:33,194 --> 00:23:35,718
-Quer dançar?-Diz que naão, que tá com piriri.

526
00:23:35,849 --> 00:23:38,025
Claro que sim, vamos muito!

527
00:23:38,155 --> 00:23:39,200
-Diz que naão! 
-Claro que sim.

528
00:23:39,330 --> 00:23:41,202
-Toby! 
-[Toby] Vamos.

529
00:23:43,073 --> 00:23:45,424
Amigo, uma tequila?

530
00:23:48,383 --> 00:23:49,732
Você é bom.

531
00:23:51,255 --> 00:23:54,433
"Naão vamos falar de mim, 
deixa ela falar."

532
00:23:55,042 --> 00:23:56,913
Naão. "Leva ele pra dançar" 
foi muito bom.

533
00:23:57,044 --> 00:23:59,438
Isso é terreno feminino. 
Já conhecia.

534
00:23:59,655 --> 00:24:00,961
Mas funcionou, né?

535
00:24:01,091 --> 00:24:02,571
Pra quem? 
Pra ele ou pra ela?

536
00:24:14,888 --> 00:24:17,760
Até me deu vontade de dançar. 
Cuida da minha bolsa... Alan?

537
00:24:18,195 --> 00:24:19,980
-EÉ Alan, né? 
-Adaão.

538
00:24:20,110 --> 00:24:21,416
Oh, Adam.

539
00:24:21,547 --> 00:24:23,070
E você? Molly? Mirna.

540
00:24:24,071 --> 00:24:25,246
Essa eu também conheço.

541
00:24:25,376 --> 00:24:26,682
Sei bem o que está fazendo.

542
00:24:26,813 --> 00:24:29,859
Naão se engane. 
Só venho ajudar um amigo.

543
00:24:30,991 --> 00:24:33,080
Mas eu tive que 
entreter a amiga feia.

544
00:24:35,561 --> 00:24:37,476
EÉ assim que quer conseguir 
meu telefone?

545
00:24:38,433 --> 00:24:39,739
Se quisesse, tava fácil.

546
00:24:39,869 --> 00:24:41,871
Abro a bolsa, olho dentro...

547
00:24:42,481 --> 00:24:43,786
pego teu celular...

548
00:24:44,831 --> 00:24:46,006
e me ligo.

549
00:24:47,355 --> 00:24:49,096
Agora eu tenho o seu, 
e você o meu.

550
00:24:49,226 --> 00:24:50,489
E eu salvo como "o idiota".

551
00:24:51,272 --> 00:24:52,316
EÉ.

552
00:24:52,491 --> 00:24:54,405
Posso ser idiota, 
mas já tenho teu número.

553
00:24:54,884 --> 00:24:57,626
E aí? Tipo, claro 
que você vai me ligar.

554
00:24:58,279 --> 00:25:00,716
Vai querer me impressionar, 
levar num lugar bacana...

555
00:25:01,761 --> 00:25:04,590
Num universo alternativo, 
digamos que eu...

556
00:25:04,720 --> 00:25:07,201
-Alternativo? 
-faria uma caridade com você.

557
00:25:07,331 --> 00:25:09,551
-Te chamaria pra sair. 
-Por caridade?

558
00:25:09,682 --> 00:25:11,118
Já sei o que vai rolar.

559
00:25:11,771 --> 00:25:12,902
Imagina.

560
00:25:13,163 --> 00:25:14,904
Começamos a conversar, 
achamos coincidências...

561
00:25:15,035 --> 00:25:17,080
"Uau, eu sou sagitário!" 
"Eu também!"

562
00:25:17,211 --> 00:25:18,386
Eu também sou sagitário.

563
00:25:18,691 --> 00:25:20,562
"Eu chorei em Titanic!" 
"Ai, eu também!"

564
00:25:20,693 --> 00:25:22,608
-Eu naão chorei no Titanic. 
-Nem eu.

565
00:25:22,738 --> 00:25:24,958
-Naão chorou? 
-Todo mundo, menos eu.

566
00:25:25,088 --> 00:25:27,700
Achei horrível. E injusto!

567
00:25:27,830 --> 00:25:30,093
O cara tá morrendo 
e naão o ajuda?

568
00:25:30,224 --> 00:25:32,748
-Os dois cabiam na porta. 
-Tinha lugar pros dois.

569
00:25:32,879 --> 00:25:34,663
-EÉ, na porta. 
-Na tábua, sei lá.

570
00:25:37,884 --> 00:25:39,886
Sabe como eu lido 
com esta situaçaão?

571
00:25:40,016 --> 00:25:42,323
Como você lida? 
Vamos lá.

572
00:25:42,453 --> 00:25:45,195
Como você sabe se uma relaçaão 
vai funcionar?

573
00:25:45,587 --> 00:25:47,284
Com uma coisa. 
Química.

574
00:25:48,198 --> 00:25:50,418
E sabe como eu sei 
se tem química entre a gente?

575
00:25:50,636 --> 00:25:52,028
-Como? 
-Com um beijo.

576
00:25:55,075 --> 00:25:56,163
Naão.

577
00:25:56,946 --> 00:25:58,121
Nem vem.

578
00:26:00,602 --> 00:26:01,560
Ei!

579
00:26:02,561 --> 00:26:04,606
Entaão aqui acaba 
nossa história de amor?

580
00:26:05,085 --> 00:26:06,129
Talvez!

581
00:26:06,260 --> 00:26:07,304
Tchau, Alan.

582
00:26:08,392 --> 00:26:09,480
Tchau, Mirna.

583
00:26:09,959 --> 00:26:11,004
Margo.

584
00:26:11,482 --> 00:26:12,658
Vem, vamos!

585
00:26:12,788 --> 00:26:14,573
Naão! Tô ficando com o Toby.

586
00:26:14,703 --> 00:26:16,270
Naão importa! Deixa ele bolado.

587
00:26:16,400 --> 00:26:19,012
-Vamos. 
-Toma, meu cartaão!

588
00:26:19,142 --> 00:26:23,146
55-43-95-69-69.

589
00:26:23,364 --> 00:26:24,583
Ela é boa.

590
00:26:25,148 --> 00:26:26,497
Reconhece, vai.

591
00:26:27,020 --> 00:26:30,719
Mas, atençaão! Nada de ir 
como cachorro no osso.

592
00:26:30,850 --> 00:26:33,113
Vai com calma, garanhaão.

593
00:26:33,417 --> 00:26:34,941
Aquieta a periquita.

594
00:26:35,245 --> 00:26:36,595
EÉ assim que começa.

595
00:26:39,859 --> 00:26:40,860
Adaão!

596
00:26:40,990 --> 00:26:43,602
-Lolita! 
-O Mike tá te procurando.

597
00:26:44,820 --> 00:26:46,822
Uma hora e meia atrasado, 
que sem noçaão!

598
00:26:46,953 --> 00:26:48,911
Ei, você tá diferente. 
Cortou o cabelo?

599
00:26:49,172 --> 00:26:51,087
-Você viu? 
-Claro.

600
00:26:51,218 --> 00:26:53,699
-Você é o primeiro a notar. 
-Seu rosto está diferente.

601
00:26:53,829 --> 00:26:55,788
-Naão é? 
-Sim, totalmente.

602
00:26:55,918 --> 00:26:58,442
-Olha. 
-Um chocolate, você lembrou!

603
00:26:58,834 --> 00:27:00,183
-Sim, claro! 
-Ai, que lindo.

604
00:27:01,141 --> 00:27:03,056
Espera. O Mike está furioso.

605
00:27:03,273 --> 00:27:06,102
Mas naão se preocupe. 
Eu dou conta.

606
00:27:06,886 --> 00:27:08,148
Obrigado, Lolita.

607
00:27:10,280 --> 00:27:12,761
Presentinhos e elogios 
fazem o dia delas.

608
00:27:13,109 --> 00:27:14,720
Mas só os sinceros contam.

609
00:27:14,894 --> 00:27:17,505
Tipo, se passaram 
tempo se arrumando,

610
00:27:18,027 --> 00:27:19,333
sabem que saão lindas.

611
00:27:22,553 --> 00:27:23,642
Bom dia.

612
00:27:24,381 --> 00:27:26,209
Você está despedido, 
vai embora daqui.

613
00:27:26,557 --> 00:27:29,125
-Mas é um espresso duplo. 
-Você naão, imbecil. Adaão!

614
00:27:29,604 --> 00:27:31,650
Aqui naão é a casa da sogra.

615
00:27:31,780 --> 00:27:34,740
Há horáriose o único imprescindível sou eu!

616
00:27:35,566 --> 00:27:36,611
OK.

617
00:27:36,742 --> 00:27:38,265
Tá bom, eu vou embora.

618
00:27:38,395 --> 00:27:41,616
Mas que pena, acabei de tomar 
café com o pessoal da Mapfre.

619
00:27:41,747 --> 00:27:42,922
Quer massagem nos pés?

620
00:27:43,052 --> 00:27:44,793
Querem a gente no edifício 
de Guadalajara.

621
00:27:44,924 --> 00:27:46,403
De tarde mandam o contrato.

622
00:27:47,404 --> 00:27:48,492
Seu café.

623
00:27:49,711 --> 00:27:50,799
Bravo!

624
00:27:51,234 --> 00:27:53,323
Aprendam 
com meu melhor elemento.

625
00:27:54,150 --> 00:27:55,325
Se livrou.

626
00:27:55,978 --> 00:27:58,459
Agora, todo mundo me aplaude.

627
00:28:04,508 --> 00:28:06,597
E perguntem por que estaão 
me aplaudindo.

628
00:28:06,728 --> 00:28:08,034
Por que estamos aplaudindo?

629
00:28:09,383 --> 00:28:11,690
Há 2 mil empresas de arquiteturaneste país

630
00:28:11,820 --> 00:28:14,040
e apenas seis ganharam 
o novo projeto

631
00:28:14,170 --> 00:28:15,694
do Museu de Arte Contemporânea.

632
00:28:16,085 --> 00:28:17,870
E somos uma das seis.

633
00:28:18,000 --> 00:28:19,480
Quero projetos e maquetes.

634
00:28:19,610 --> 00:28:22,091
-Quando é o prazo?-Entaão nao se façam de idiotas.

635
00:28:22,222 --> 00:28:25,094
Nenhuma ideia vai ser taão boa 
quanto a sua, chefe.

636
00:28:25,486 --> 00:28:28,707
Carlos, suas maãos nao doem 
de tanto puxar meu saco?

637
00:28:30,317 --> 00:28:32,145
Ao trabalho, 
que Papai Noel naão existe!

638
00:28:32,275 --> 00:28:33,407
Você, escravo!

639
00:28:37,933 --> 00:28:39,892
-Parabéns pela Mapfre. 
-Obrigado.

640
00:28:40,240 --> 00:28:42,721
AÀs vezes me dá vontade 
de te chamar de gênio.

641
00:28:42,851 --> 00:28:44,505
-Naão se reprima... 
-Hoje, naão!

642
00:28:44,635 --> 00:28:46,681
O Museu... genial.

643
00:28:46,812 --> 00:28:48,901
Tenho umas ideias muito boas, 
quero pirar o cabeçaão.

644
00:28:49,031 --> 00:28:50,685
Ontem eu li Frank Lloyd Wright.

645
00:28:50,816 --> 00:28:51,860
-Bem. 
-Mau!

646
00:28:52,339 --> 00:28:54,602
Nesta a gente vai careta, 
porque é governo.

647
00:28:54,733 --> 00:28:55,995
Naão vem de merda.

648
00:28:56,125 --> 00:28:58,867
Nada de prédio em forma 
de cookie nem de foguete.

649
00:28:58,998 --> 00:29:00,739
Naão podem rir do governador.

650
00:29:00,869 --> 00:29:02,566
-Mas somos inovadores... 
-Vai trabalhar!

651
00:29:02,697 --> 00:29:03,785
Tá, tchau.

652
00:29:05,656 --> 00:29:06,701
Odeio o Mike.

653
00:29:07,528 --> 00:29:08,921
Mata minha criatividade, cara.

654
00:29:09,312 --> 00:29:10,357
"Conservador."

655
00:29:10,923 --> 00:29:12,663
O que aconteceu com a inovaçaão?Com o "fora da casinha"?

656
00:29:12,794 --> 00:29:14,013
O que passou com 
as minas de ontem?

657
00:29:14,143 --> 00:29:15,579
Vou escrever pra Margo.

658
00:29:15,710 --> 00:29:16,842
Naão, nao manda zap.

659
00:29:16,972 --> 00:29:18,626
-Só vou dizer "Oizinho". 
-Nada de "oizinho".

660
00:29:19,018 --> 00:29:20,759
Ela tem teu número, 
ela te liga.

661
00:29:20,889 --> 00:29:22,456
Como você sabe? Já, de uma vez.

662
00:29:22,586 --> 00:29:24,284
Confia em mim, Toby. 
Segue as regras.

663
00:29:24,414 --> 00:29:26,590
E o "fora da casinha" 
e a "inovaçaão" e tal?

664
00:29:27,026 --> 00:29:29,550
Ah, e ele conseguiu o celular 
de uma nota 12.

665
00:29:30,029 --> 00:29:31,682
Entaão, bocao:

666
00:29:31,813 --> 00:29:33,293
faz biquinho.

667
00:29:33,423 --> 00:29:35,556
Para, eu me passo.

668
00:29:35,686 --> 00:29:37,906
Tenho o telefone de uma nota 12,porque sou um Ursinho Carinhoso.

669
00:29:38,037 --> 00:29:39,908
Naão disse? Sou ursinho, 
sou ternurinha.

670
00:29:40,300 --> 00:29:45,044
[Mia] E estamos de 
volta em três... dois... um.

671
00:29:52,138 --> 00:29:54,270
A Carmela vai perdoar o Joaquim?

672
00:29:54,880 --> 00:29:59,232
O amor vai ganhar deste fora?

673
00:29:59,928 --> 00:30:03,845
Vocês acham que a Carmela 
vai perdoar o chifre?

674
00:30:04,280 --> 00:30:05,586
Aposto que ele manda 
um "te amo".

675
00:30:06,152 --> 00:30:08,241
Carmelita, eu te amo!

676
00:30:08,371 --> 00:30:09,808
Te amo tanto, Carmelita.

677
00:30:09,938 --> 00:30:12,462
Se me ama, 
que caralho faz com a Luzia?

678
00:30:12,811 --> 00:30:17,554
Achei calcinha Victoria'’s Secretna tua pasta!

679
00:30:17,685 --> 00:30:20,949
Naão, Carmelita. 
Comprei pra você...

680
00:30:21,080 --> 00:30:22,255
Agora, ele vai implorar.

681
00:30:22,690 --> 00:30:25,649
Me perdoa, Carmelita.   
Faço qualquer coisa.

682
00:30:25,780 --> 00:30:27,608
Qualquer coisa!   
Quer que eu cante?

683
00:30:27,738 --> 00:30:28,870
Canta!

684
00:30:29,828 --> 00:30:31,960
-[homem] ? A cada olhar... ? 
-Mais perto, câmera 3.

685
00:30:32,091 --> 00:30:35,964
? EÉ uma facada no meu coraçaão ?

686
00:30:36,269 --> 00:30:38,924
- ? Cada vez que me rejeita...  
-Câmera 2.

687
00:30:39,054 --> 00:30:41,230
? Sinto uma bala

688
00:30:41,361 --> 00:30:43,580
Poõe a música, sobe o volume!

689
00:30:43,842 --> 00:30:45,931
? Perco a batalha... ?

690
00:30:46,105 --> 00:30:49,151
? Perdendo a batalha! ?

691
00:30:51,153 --> 00:30:53,068
? Soldado do amor!

692
00:30:53,199 --> 00:30:55,854
? Nesta guerra, eu e você... ?

693
00:30:56,115 --> 00:31:00,859
? Me machuco mais e mais   
Para ganhar seu coraçaão! ?

694
00:31:00,989 --> 00:31:02,948
Tá bom, seu bobo. 
Te perdoo!

695
00:31:03,078 --> 00:31:04,775
Viva!

696
00:31:05,689 --> 00:31:07,866
Este foi o Me perdoa, por favor.

697
00:31:08,083 --> 00:31:10,259
Vamos ao comercial e voltamos.

698
00:31:10,956 --> 00:31:12,740
Muito bem, pessoal.

699
00:31:13,523 --> 00:31:14,698
Obrigada.

700
00:31:15,786 --> 00:31:16,831
José!

701
00:31:16,962 --> 00:31:18,659
A balinha que você adora.

702
00:31:18,789 --> 00:31:22,968
[Mia] Pessoal, 
vai preparando o outro casal!

703
00:31:23,098 --> 00:31:24,752
Espero que isso ajude o ibope,

704
00:31:24,883 --> 00:31:27,494
porque a emissora tá ameaçando 
cancelar o show,

705
00:31:28,190 --> 00:31:30,671
-porque é sempre a mesma coisa.-E é mesmo.

706
00:31:30,801 --> 00:31:32,281
Sempre a mesma coisa, Graciela.

707
00:31:32,412 --> 00:31:34,109
O povo vem, chega aqui,

708
00:31:34,240 --> 00:31:37,025
pedem desculpa, cantam, dançam,fazem essa merda toda

709
00:31:37,156 --> 00:31:38,461
se fazem de ridículo, e aí?

710
00:31:38,592 --> 00:31:39,854
Perdaão? Sempre?

711
00:31:39,985 --> 00:31:41,116
Cadê o orgulho?

712
00:31:41,508 --> 00:31:44,076
O orgulho vai à merda 
quando você está apaixonada.

713
00:31:44,206 --> 00:31:45,425
Naão rolou contigo?

714
00:31:46,426 --> 00:31:47,775
-Naão. 
-[Graciela ri]

715
00:31:48,297 --> 00:31:49,995
Mentirosa. E o Estevaão?

716
00:31:50,256 --> 00:31:51,518
O que tem ele?

717
00:31:52,171 --> 00:31:53,476
-O quê? 
-Tem muito tempo.

718
00:31:53,607 --> 00:31:54,695
Ele nunca te ligou?

719
00:31:55,304 --> 00:31:57,437
Como assim? Faz tipo seis anos.

720
00:31:57,567 --> 00:32:00,527
Ele, naão. O cara de ontem.

721
00:32:00,657 --> 00:32:02,137
-A tua missaão. 
-Ah!

722
00:32:03,051 --> 00:32:05,706
Ainda naão, mas vai ligar.

723
00:32:06,663 --> 00:32:08,796
Chega. Vou ligar pra Margo.

724
00:32:09,014 --> 00:32:10,406
-Naão! 
-Naão aguento mais.

725
00:32:10,537 --> 00:32:12,931
Toby, sabe por que 
ela naão te liga?

726
00:32:13,540 --> 00:32:15,324
Porque você tá preocupado. 
Relaxa...

727
00:32:16,021 --> 00:32:17,326
E juro que ela vai te ligar.

728
00:32:18,110 --> 00:32:19,633
-Por favor. 
-Toby...

729
00:32:19,763 --> 00:32:20,939
Adaão, por favor.

730
00:32:21,330 --> 00:32:23,115
Quer o que o professor diz? 
Faz o que o professor diz.

731
00:32:23,245 --> 00:32:24,638
Segurança. Relaxa.

732
00:32:25,334 --> 00:32:26,335
Quem é o garanhaão?

733
00:32:26,814 --> 00:32:28,772
-EÉ um cavalo... 
-Naão, o garanhaão sou eu.

734
00:32:30,165 --> 00:32:32,080
Agora sim, estou bem preocupada.

735
00:32:32,428 --> 00:32:33,952
Por que o Toby naão me ligou?

736
00:32:34,082 --> 00:32:35,954
Naão se preocupe, Margo. 
Vaão nos ligar.

737
00:32:36,258 --> 00:32:38,913
Chega de pedalar como velhinha!

738
00:32:39,087 --> 00:32:41,916
Chega de pedalar como velhinha!

739
00:32:42,047 --> 00:32:43,483
E se tuas técnicas 
naão funcionam?

740
00:32:43,613 --> 00:32:45,354
Naão funcionam, 
por isso naão ligaram.

741
00:32:45,485 --> 00:32:46,616
Claro que funcionam.

742
00:32:46,877 --> 00:32:49,228
Quero minha bunda arrebitadinha!

743
00:32:49,358 --> 00:32:51,970
Quero minha bunda arrebitadinha!

744
00:32:52,100 --> 00:32:54,015
EÉ um jogo, meninas. 
Naão dá pra ver?

745
00:32:54,276 --> 00:32:57,062
Se ele te liga primeiro, 
o controle é seu.

746
00:32:57,497 --> 00:32:59,064
Nem um zap?

747
00:32:59,194 --> 00:33:00,587
Naão, Margo. 
Naão.

748
00:33:00,717 --> 00:33:02,850
Quero ser comida com os olhos!

749
00:33:02,981 --> 00:33:05,679
Quero ser comida com os olhos!

750
00:33:05,809 --> 00:33:06,985
Espera, espera...

751
00:33:07,159 --> 00:33:09,117
"Quero ser comida com os olhos?"O que é isso?

752
00:33:09,552 --> 00:33:10,771
O que é isso? 
Naão, meninas.

753
00:33:10,901 --> 00:33:13,817
As mulheres somos valiosas 
pelo interior,

754
00:33:13,948 --> 00:33:15,210
naão pelo exterior!

755
00:33:15,341 --> 00:33:17,299
E daí se eu naão tenho 
peito empinadinho

756
00:33:17,430 --> 00:33:18,997
e minha bunda parece gelatina?

757
00:33:19,127 --> 00:33:20,128
Naão, senhoras!

758
00:33:20,389 --> 00:33:22,957
As mulheres somos fortes!

759
00:33:23,088 --> 00:33:26,134
-As mulheres somos...   
-Posso continuar com a aula?

760
00:33:26,569 --> 00:33:29,050
Quero ser gostosona!

761
00:33:29,181 --> 00:33:31,792
Quero ser gostosona!

762
00:33:33,750 --> 00:33:35,926
OK, ouçam bem.

763
00:33:36,492 --> 00:33:37,624
O esquema é assim.

764
00:33:37,754 --> 00:33:40,192
Ele pediu teu telefone? 
Ele tem que ligar.

765
00:33:40,322 --> 00:33:43,151
Mas naão vai, porque nao quer 
parecer desesperado.

766
00:33:43,282 --> 00:33:44,805
Naão quer parecer desesperada.

767
00:33:45,588 --> 00:33:48,461
Vai esperar uns dias, 
entaão você faz o mesmo.

768
00:33:49,244 --> 00:33:51,116
Entendi, mas olha pra mim.

769
00:33:51,246 --> 00:33:52,943
Olha pra mim. 
Que chance eu tenho?

770
00:33:53,640 --> 00:33:56,034
Tipo, naão sou gordo, 
tenho ossos largos.

771
00:33:56,164 --> 00:33:58,210
-Me ajuda. 
-Sou bem peludo também.

772
00:33:58,906 --> 00:34:00,038
Saideira.

773
00:34:01,474 --> 00:34:02,779
Margo!

774
00:34:02,910 --> 00:34:05,043
-Naão responde rápido. 
-Rafa, é a Margo.

775
00:34:05,173 --> 00:34:06,348
Toby, me ajuda!

776
00:34:06,479 --> 00:34:07,567
Rafa!

777
00:34:08,742 --> 00:34:10,004
-Me ajuda! 
-[Rafa] Tô indo!

778
00:34:12,093 --> 00:34:13,225
Alô, Margo?

779
00:34:13,747 --> 00:34:14,748
[Margo]   
Olá, Toby.

780
00:34:15,140 --> 00:34:16,141
Tá fazendo o quê?

781
00:34:16,271 --> 00:34:17,838
Legal que você lembra meu nome.

782
00:34:17,968 --> 00:34:18,926
Como você tá? 
Fazendo o quê?

783
00:34:19,057 --> 00:34:20,101
Claro que lembra teu nome.

784
00:34:20,319 --> 00:34:22,538
Nada, tava lendo 
umas coisas de filosofia.

785
00:34:23,496 --> 00:34:25,280
E tipo... 
que bom falar com você.

786
00:34:25,411 --> 00:34:27,761
Aproveitando... 
e se a gente se vê por aí?

787
00:34:27,891 --> 00:34:30,285
-Sim? 
-Você tá muito ocupada.

788
00:34:30,416 --> 00:34:33,636
Claro! Me diz quando 
e tá perfeito.

789
00:34:33,767 --> 00:34:34,768
Me ouve!

790
00:34:35,203 --> 00:34:36,596
-Diz lugar e hora. 
-OK.

791
00:34:36,987 --> 00:34:40,078
No dia e na hora que você puder.

792
00:34:41,035 --> 00:34:42,558
Talvez na semana que vem.

793
00:34:42,819 --> 00:34:44,343
Diz "talvez". 
EÉ muito importante!

794
00:34:44,473 --> 00:34:46,258
Tô super à toa no sábado!

795
00:34:46,388 --> 00:34:49,087
Quer sair pra jantar?

796
00:34:49,522 --> 00:34:50,566
Sábado?

797
00:34:51,480 --> 00:34:53,787
-Deixa eu pensar. 
-"Naão sei, tenho que pensar."

798
00:34:53,961 --> 00:34:55,397
Perfeito.

799
00:34:55,528 --> 00:34:56,616
Tô livre no sábado.

800
00:34:56,746 --> 00:34:58,531
Ei, obrigada por atender!

801
00:34:59,488 --> 00:35:01,621
-Obrigada. 
-Naão, obrigado você.

802
00:35:01,751 --> 00:35:03,884
Pra sempre. A gente se escreve.

803
00:35:04,014 --> 00:35:05,755
Fechado. Claro.

804
00:35:06,191 --> 00:35:08,018
-[Toby] Tchau. 
-Até mais.

805
00:35:08,976 --> 00:35:10,064
Tchau.

806
00:35:10,847 --> 00:35:12,458
-O que te disse? 
-Sim!

807
00:35:12,719 --> 00:35:13,763
Encontro com a Margo!

808
00:35:14,068 --> 00:35:15,113
Até mais.

809
00:35:18,290 --> 00:35:20,422
Como se chama o restaurante

810
00:35:20,553 --> 00:35:22,337
onde você levou a colombiana?

811
00:35:22,468 --> 00:35:24,818
-Naão fode. 
-"Naão fode?" Assim chama?

812
00:35:24,992 --> 00:35:26,689
Malditos colombianos. 
Deixa eu procurar.

813
00:35:26,820 --> 00:35:28,126
Mia!

814
00:35:31,651 --> 00:35:33,131
E a Margo! 
Naão pode me ver assim.

815
00:35:33,261 --> 00:35:34,915
Eu tô um lixo, vou embora!

816
00:35:38,962 --> 00:35:40,094
O que eu disse?

817
00:35:41,051 --> 00:35:42,618
Que ia me ligar, né?

818
00:35:43,184 --> 00:35:45,534
-Atende! 
-Naão, nunca de primeira.

819
00:35:45,795 --> 00:35:46,883
Nunca.

820
00:35:52,541 --> 00:35:53,803
Que malvada!

821
00:35:55,849 --> 00:35:56,937
Olá!

822
00:35:57,285 --> 00:35:58,330
E aí!

823
00:35:58,721 --> 00:36:01,463
Me dá um minutinho? 
Imprime pra mim, por favor?

824
00:36:01,898 --> 00:36:03,291
Naão, os da pasta vermelha.

825
00:36:03,987 --> 00:36:05,206
Esses. Obrigada.

826
00:36:05,815 --> 00:36:07,687
Desculpa, 
tô ocupada no trabalho.

827
00:36:07,817 --> 00:36:09,645
-Quem é? 
-EÉ o Adaão.

828
00:36:09,776 --> 00:36:12,082
Claro! 
Adaão.

829
00:36:12,213 --> 00:36:14,346
-Tudo bem? 
- Bem.

830
00:36:14,998 --> 00:36:18,263
Eu tô no meu horário de almoço 
e queria ver se...

831
00:36:19,177 --> 00:36:21,309
almoçamos algo.   
Talvez um sanduíche natural...

832
00:36:21,440 --> 00:36:22,876
- ou um suco detox. 
-Ele quer almoçar.

833
00:36:24,791 --> 00:36:27,185
Que coincidência, 
tô tomando um suco detox.

834
00:36:27,315 --> 00:36:28,795
-Ah, é? 
-EÉ.

835
00:36:28,925 --> 00:36:30,884
Olha como eu te entendi rápido.

836
00:36:31,754 --> 00:36:34,017
"Me entendeu?" Ai, socorro.

837
00:36:35,105 --> 00:36:36,281
Sim, eu sou assim.

838
00:36:36,498 --> 00:36:38,674
Posso dizer exatamente 
o que você está fazendo.

839
00:36:38,805 --> 00:36:40,459
OK, Don Juan. 
O que estou fazendo?

840
00:36:40,589 --> 00:36:42,287
Com certeza está sorrindo...

841
00:36:43,549 --> 00:36:45,551
porque tá feliz 
que este gataão te ligou.

842
00:36:46,900 --> 00:36:48,380
E, claro, está feliz

843
00:36:48,815 --> 00:36:51,121
que fui eu quem ligou primeiro.

844
00:36:51,644 --> 00:36:53,602
Está tocando seus lábios...

845
00:36:56,257 --> 00:36:58,216
e ficou bege!

846
00:36:58,433 --> 00:37:00,130
Você tá realmente...

847
00:37:01,044 --> 00:37:03,438
Sei lá, jogando   
o cabelo pra trás

848
00:37:03,569 --> 00:37:06,485
emocionada e se perguntando:

849
00:37:06,615 --> 00:37:10,924
"Quem é este cara, seriaão   
que me entendeu taão rápido?"

850
00:37:11,403 --> 00:37:15,494
Ou melhor: "talvez ele tá   
atrás de mim?"

851
00:37:21,195 --> 00:37:22,631
E aí, meninas? Tudo bem?

852
00:37:22,936 --> 00:37:25,025
Desculpa, tô falando 
com a Rainha Elizabeth.

853
00:37:25,330 --> 00:37:26,548
Posso te fazer uma pergunta?

854
00:37:26,679 --> 00:37:27,767
OK.

855
00:37:28,768 --> 00:37:32,162
Se eu naão te ligasse, 
você naão me ligaria?

856
00:37:32,641 --> 00:37:34,077
-Honestamente? 
-Sim.

857
00:37:34,600 --> 00:37:35,644
Naão.

858
00:37:35,905 --> 00:37:38,560
Entaão, nesse caso, 
a gente nunca ia sair?

859
00:37:39,822 --> 00:37:42,216
Nesse caso, naão.

860
00:37:44,653 --> 00:37:46,307
Tá, só queria saber isso.

861
00:37:46,699 --> 00:37:48,266
-OK. 
-OK, tchau.

862
00:37:48,875 --> 00:37:51,051
Com licença, meninas. Eu pago.

863
00:37:51,443 --> 00:37:52,400
Tchau.

864
00:37:53,488 --> 00:37:55,403
Três, dois, um...

865
00:37:56,099 --> 00:37:58,276
Que bom que naão 
é esse o caso, né?

866
00:38:00,060 --> 00:38:01,844
-Naão. 
-Eu escolho o lugar.

867
00:38:02,758 --> 00:38:03,846
Mas eu digo quando.

868
00:38:05,283 --> 00:38:06,284
Tá.

869
00:38:06,762 --> 00:38:07,763
Tchau.

870
00:38:10,026 --> 00:38:11,027
[risos]

871
00:38:12,507 --> 00:38:13,726
Caiu no golpe!

872
00:38:17,643 --> 00:38:20,298
Você abandona o campo 
porque tomou um gol?

873
00:38:21,081 --> 00:38:22,909
Naão. 
Nem fudendo.

874
00:38:28,480 --> 00:38:30,308
[música]

875
00:38:35,138 --> 00:38:37,793
MAQUETES

876
00:38:45,845 --> 00:38:46,933
Pai?

877
00:38:50,197 --> 00:38:53,113
-[flatulência] 
-Puta merda!

878
00:38:53,853 --> 00:38:56,290
[Adaão tose]

879
00:38:57,944 --> 00:38:59,772
Vendo Titanicoutra vez, pai?

880
00:39:01,730 --> 00:39:03,732
Esse filme bate forte.

881
00:39:04,298 --> 00:39:05,604
Te deram um fora, né?

882
00:39:05,821 --> 00:39:08,694
Kate Winslet tem uma covinha 
que nem a da sua maãe.

883
00:39:08,824 --> 00:39:11,131
-Lembra dela? 
-Naão, nao lembro.

884
00:39:11,261 --> 00:39:13,046
Eu era muito novinho 
quando a mamaãe foi embora.

885
00:39:13,220 --> 00:39:15,178
Bom, a AÂngela tem igual.

886
00:39:15,788 --> 00:39:16,919
AÂngela?

887
00:39:17,267 --> 00:39:19,313
Há um mês voc me apresentou 
a uma Valéria.

888
00:39:19,835 --> 00:39:21,010
Ah, essa é história.

889
00:39:21,141 --> 00:39:22,664
Ah, esta é nova?

890
00:39:22,795 --> 00:39:24,666
-AÂngela é a definitiva. 
-Ah, OK.

891
00:39:24,797 --> 00:39:27,365
AÂngela tem algo 
que me deixa louco...

892
00:39:27,887 --> 00:39:31,325
EÉ até do mesmo 
número da sua maãe.

893
00:39:31,456 --> 00:39:35,242
Um dia desses eu pedi pra ela 
vestir a roupa da sua maãe.

894
00:39:35,677 --> 00:39:37,244
Aí ela se assustou e foi embora.

895
00:39:37,636 --> 00:39:38,854
Sério mesmo?

896
00:39:38,985 --> 00:39:42,380
Você deu roupas da mamaãe 
pra essa AÂngela?

897
00:39:42,510 --> 00:39:43,555
Sim.

898
00:39:43,685 --> 00:39:45,426
Mas claro que se assustou, pai!

899
00:39:46,035 --> 00:39:48,734
Só Hitchcock faz isso 
em filme de terror.

900
00:39:49,212 --> 00:39:51,867
Naão faz isso, pai. 
Nenhuma mulher gosta disso.

901
00:39:51,998 --> 00:39:53,129
Naão?

902
00:39:53,260 --> 00:39:54,696
E tudo que a gente conversou?

903
00:39:55,567 --> 00:39:57,395
Bom, agora é página virada.

904
00:39:58,047 --> 00:39:59,222
Sobe a zipper.

905
00:40:01,660 --> 00:40:03,139
CENTRO DE ESPETAÁCULOS 
ARENA NAUCALPAN

906
00:40:03,270 --> 00:40:05,098
[vendedor]   
Olha a máscara!

907
00:40:07,448 --> 00:40:09,885
Este é o problema de deixá-las 
escolher o lugar.

908
00:40:10,625 --> 00:40:13,280
Agora ela vai chegar tarde 
só pra testar minha paciência.

909
00:40:15,325 --> 00:40:16,326
Aqui!

910
00:40:17,371 --> 00:40:18,459
Olá!

911
00:40:19,155 --> 00:40:20,418
-Tudo bem? 
-Muito bem.

912
00:40:20,548 --> 00:40:22,202
Como você conseguiu 
os ingressos?

913
00:40:22,332 --> 00:40:24,247
Sou produtora de TV.

914
00:40:24,378 --> 00:40:26,815
-Uau, qual o nome? 
- Me perdoa, por favor.

915
00:40:27,468 --> 00:40:30,123
-Naão! 
-EÉ muito bom!

916
00:40:30,253 --> 00:40:31,429
-Odeio. 
-Bom...

917
00:40:31,646 --> 00:40:33,431
Quando eu tiver o meu, 
desse você vai gostar.

918
00:40:33,561 --> 00:40:34,867
E esse vai ser sobre o quê?

919
00:40:35,694 --> 00:40:39,349
Vai dar força as mulheres. 
Ser um programa feminista.

920
00:40:39,480 --> 00:40:41,482
-Para o sexo frágil? 
-Você acha somos frágeis?

921
00:40:41,613 --> 00:40:42,788
EÉ o que dizem.

922
00:40:43,179 --> 00:40:45,878
Eu queria ver vocês 
se depilarem,

923
00:40:46,008 --> 00:40:47,575
menstruarem, dar à luz.

924
00:40:48,184 --> 00:40:50,143
Mas têm medo de aranhas!

925
00:40:50,317 --> 00:40:52,754
[apresentador]   
Com as curvas mais perigosas

926
00:40:52,885 --> 00:40:54,190
do quadrilátero...

927
00:40:54,669 --> 00:40:55,888
vejam aqui...

928
00:40:56,149 --> 00:40:58,325
Big Mommy!

929
00:40:59,152 --> 00:41:00,501
Vamos lá, garotas!

930
00:41:00,632 --> 00:41:03,199
[apresentador]   
A campeaã internacional,

931
00:41:03,330 --> 00:41:05,375
a favorita de todos,

932
00:41:05,550 --> 00:41:07,334
Faby Apache!

933
00:41:07,465 --> 00:41:08,466
Faby!

934
00:41:09,162 --> 00:41:10,816
Vai, Faby!

935
00:41:11,773 --> 00:41:13,340
[apresentador]   
...o Tornado de Tulancingo,

936
00:41:13,471 --> 00:41:17,257
Dinastia!

937
00:41:17,997 --> 00:41:19,955
O melhor juiz do mundo   
está aqui.

938
00:41:20,086 --> 00:41:22,567
Raul, "Topete" Salazar!

939
00:41:25,352 --> 00:41:26,353
[golpe]

940
00:41:27,528 --> 00:41:30,662
Isso é armado. Eu prefiro boxe 
e esportes de contato.

941
00:41:30,792 --> 00:41:32,185
Isto é "malvadinho", né?

942
00:41:32,402 --> 00:41:33,403
Como armado?

943
00:41:34,056 --> 00:41:36,406
Eu naão gosto porque é atuado.

944
00:41:36,537 --> 00:41:39,801
Tipo, é coreografado.

945
00:41:40,410 --> 00:41:42,064
Já sabem quem 
vai ganhar... olha.

946
00:41:42,717 --> 00:41:43,849
Como?

947
00:41:43,979 --> 00:41:44,937
EÉ tudo montado.

948
00:41:45,503 --> 00:41:47,200
Você acha que isto é tudo falso?

949
00:41:49,202 --> 00:41:50,508
Olha aí!

950
00:41:51,204 --> 00:41:52,553
Ela tá fazendo de conta.

951
00:41:53,598 --> 00:41:55,034
Faby!

952
00:41:56,949 --> 00:41:58,385
Este cara...!

953
00:41:58,777 --> 00:42:01,475
-O cara acha que tudo é falso! 
-Naão...

954
00:42:02,563 --> 00:42:03,999
Falso?

955
00:42:05,218 --> 00:42:07,568
E que as mulheres 
somos o sexo frágil!

956
00:42:07,699 --> 00:42:08,830
Ah, é? 
Sobe aqui!

957
00:42:08,961 --> 00:42:10,092
Vem cá, sobe!

958
00:42:10,223 --> 00:42:11,311
Vamos ver.

959
00:42:11,659 --> 00:42:12,791
-Quando eu disse isso? 
- Mostra aqui no ringue.

960
00:42:12,921 --> 00:42:14,227
Quer sentir, vem aqui!

961
00:42:14,357 --> 00:42:16,272
Eu disse que a coreografia 
é muito legal!

962
00:42:16,403 --> 00:42:17,404
Naão, sobe aqui!

963
00:42:17,535 --> 00:42:19,493
Qual é? Tá com medo?

964
00:42:19,624 --> 00:42:21,277
Sobe!

965
00:42:21,451 --> 00:42:23,149
Sobe!

966
00:42:23,279 --> 00:42:24,846
-Sobe! 
- Vamos ver!

967
00:42:24,977 --> 00:42:26,195
-Tô te sacando. 
-[Mia ri]

968
00:42:26,631 --> 00:42:28,067
-Sobe! 
-[Faby] Vem!

969
00:42:28,850 --> 00:42:30,939
Somos o sexo frágil, né? 
Sobe aqui!

970
00:42:32,245 --> 00:42:33,420
Vamos, sobe!

971
00:42:34,290 --> 00:42:35,988
-Quer ver se é falso? 
-Naão disse isso!

972
00:42:36,118 --> 00:42:37,685
-Falso, é? 
-Disse que era coreografado!

973
00:42:37,816 --> 00:42:39,382
-Mentiroso. 
-Eu disse que era coreografia.

974
00:42:39,513 --> 00:42:40,558
Coreografia?

975
00:42:43,952 --> 00:42:46,085
Tadinho, levanta.

976
00:42:46,215 --> 00:42:49,262
-Você tá bem? 
-Por que ela ficou taão brava?

977
00:42:49,392 --> 00:42:50,916
-Calma... 
-Você tá calma, né?

978
00:42:51,046 --> 00:42:52,657
-Sim... 
-Amo sua fantasia.

979
00:42:52,787 --> 00:42:53,919
Calma...

980
00:42:54,659 --> 00:42:55,660
Droga!

981
00:42:57,009 --> 00:42:59,968
-[Adaão] Merda! 
-[gritos]

982
00:43:00,665 --> 00:43:02,362
-[Faby] Falso? 
-[Adaão] Espera!

983
00:43:02,667 --> 00:43:04,712
[música]

984
00:43:41,444 --> 00:43:42,576
Desculpa.

985
00:43:44,926 --> 00:43:46,536
Tô bem, tudo bem.

986
00:43:49,583 --> 00:43:51,716
Nunca imaginei 
que iam te dar um pau assim.

987
00:43:52,934 --> 00:43:54,849
-Você naão planejou isso, né? 
-Naão...

988
00:43:55,720 --> 00:43:58,287
A gente mal se conhece 
e já está me fazendo assim.

989
00:43:59,332 --> 00:44:02,857
A cara quase naão me dói...

990
00:44:03,423 --> 00:44:04,598
mas o pescoço, sim.

991
00:44:05,468 --> 00:44:06,687
Tipo uma vértebra...

992
00:44:07,557 --> 00:44:09,908
Me ajuda a virar devagarzinho?

993
00:44:10,038 --> 00:44:11,431
-Com cuidado. 
-Tá.

994
00:44:11,561 --> 00:44:12,998
Aperta, mas vira devagarzinho.

995
00:44:13,259 --> 00:44:14,695
-Vira. 
-Viro?

996
00:44:14,826 --> 00:44:16,088
Sim, a vértebra...

997
00:44:18,786 --> 00:44:21,093
-Está bem? 
-Sim, tô te enchendo o saco.

998
00:44:23,704 --> 00:44:24,836
Dói ou naão?

999
00:44:25,227 --> 00:44:26,794
-Sabe o que dói muito? 
-O quê?

1000
00:44:29,492 --> 00:44:30,624
Meu coraçaão.

1001
00:44:32,495 --> 00:44:34,280
Você realmente me sacaneou.

1002
00:44:34,410 --> 00:44:35,629
Desculpa, foi sem querer.

1003
00:44:35,760 --> 00:44:36,935
-Naão sabia. 
-Tudo bem.

1004
00:44:37,936 --> 00:44:39,981
Pode passar se eu ganhar 
um beijo.

1005
00:44:42,767 --> 00:44:44,377
-OK. 
-Pequenininho.

1006
00:44:46,596 --> 00:44:49,077
[música suave]

1007
00:44:50,557 --> 00:44:51,645
Nada mais?

1008
00:44:52,472 --> 00:44:53,603
No nariz.

1009
00:44:58,043 --> 00:44:59,131
Tadinho.

1010
00:45:01,611 --> 00:45:02,961
A boca também dói.

1011
00:45:28,726 --> 00:45:30,728
Espera, devagarzinho.

1012
00:45:48,049 --> 00:45:49,268
Tem comida aqui?

1013
00:45:49,616 --> 00:45:50,748
Tô morrendo de fome.

1014
00:45:51,052 --> 00:45:52,053
Tem alguma coisa?

1015
00:45:52,793 --> 00:45:54,447
-Tem. 
-Tem pipoca?

1016
00:45:58,625 --> 00:46:01,323
AÀs vezes, quando me dá tesaão...

1017
00:46:01,802 --> 00:46:03,630
me dá fome, sei lá.

1018
00:46:04,326 --> 00:46:05,806
Mas naão come pipoca!

1019
00:46:05,937 --> 00:46:07,373
Eu te faço um sanduíche

1020
00:46:07,503 --> 00:46:09,114
Quer chilaquiles?   
Tacos?

1021
00:46:09,244 --> 00:46:10,463
Eu cozinho!

1022
00:46:10,680 --> 00:46:12,334
Eu era chef antes 
de ser arquiteto.

1023
00:46:12,465 --> 00:46:13,553
-Espera aqui. 
-OK.

1024
00:46:17,775 --> 00:46:19,602
Garotas, aprendam.

1025
00:46:20,952 --> 00:46:22,780
Já volto! Naão demoro.

1026
00:46:26,218 --> 00:46:27,523
EÉ assim que funciona.

1027
00:46:28,176 --> 00:46:30,135
Amigos, aprendam.

1028
00:46:32,180 --> 00:46:33,791
-Tudo bem? 
-[Mia] Tudo! E aí?

1029
00:46:33,921 --> 00:46:35,749
Ketchup ou mostarda?

1030
00:46:36,663 --> 00:46:39,144
-[Mia] Naão importa, volta aqui. 
-Já vou.

1031
00:46:47,239 --> 00:46:48,588
Passou a fome.

1032
00:46:51,504 --> 00:46:52,766
-Onde a gente tava? 
-Onde a gente tava?

1033
00:46:52,897 --> 00:46:53,898
Era o que eu ia dizer.

1034
00:47:01,688 --> 00:47:03,646
[telefone toca]

1035
00:47:08,564 --> 00:47:10,131
-Alô? 
-Desliga.

1036
00:47:11,089 --> 00:47:13,743
Naão, tô muito ocupado agora.

1037
00:47:13,874 --> 00:47:15,658
Tá mesmo ocupado!

1038
00:47:16,659 --> 00:47:18,705
[Adaão] 
Quê? Sério!

1039
00:47:19,662 --> 00:47:20,750
Fogo?

1040
00:47:21,012 --> 00:47:22,709
OK, vou praí.

1041
00:47:23,188 --> 00:47:24,667
O que foi?

1042
00:47:25,146 --> 00:47:26,278
Uma emergência.

1043
00:47:27,322 --> 00:47:28,323
Fica aqui.

1044
00:47:29,150 --> 00:47:30,151
Oi?

1045
00:47:31,239 --> 00:47:32,284
Ei!

1046
00:47:35,548 --> 00:47:37,985
Ele acha que ele é esperto?

1047
00:47:38,203 --> 00:47:40,205
[música clássica]

1048
00:47:59,877 --> 00:48:00,878
Boa tarde.

1049
00:48:01,791 --> 00:48:03,097
-Alô? 
-[Adaão] Já chegou?

1050
00:48:03,228 --> 00:48:05,056
Tô chegando.

1051
00:48:06,448 --> 00:48:09,451
E a ligaçaão de emergência 
de ontem, funcionou?

1052
00:48:09,756 --> 00:48:10,800
O que acha?

1053
00:48:10,931 --> 00:48:12,977
Odeio participar 
dos seus joguinhos.

1054
00:48:13,891 --> 00:48:15,370
Mas funcionam, né?

1055
00:48:15,762 --> 00:48:18,417
Deixá-las com vontade, 
sempre funciona.

1056
00:48:18,547 --> 00:48:20,593
Ficou piscando, 
você tinha que ver.

1057
00:48:21,072 --> 00:48:23,770
- Como vaão as coisas aí? 
-Parece caro, hein.

1058
00:48:23,901 --> 00:48:25,903
O que faço? Abro a carteira?

1059
00:48:26,033 --> 00:48:28,557
Pago tudo, ou digo para dividir?

1060
00:48:28,688 --> 00:48:29,907
- Naão sei. 
-Olha só.

1061
00:48:30,037 --> 00:48:33,040
Se concentra só 
em que você é nota 12.

1062
00:48:33,171 --> 00:48:36,043
Mete na cabeça que você 
é um partidaão, tá?

1063
00:48:36,174 --> 00:48:38,045
Naão sei, é meu primeiro encontrocom a Margo...

1064
00:48:38,176 --> 00:48:40,439
- Sim, eu sei! 
-Ela trouxe a maãe, cara!

1065
00:48:40,569 --> 00:48:41,744
Como, a maãe?

1066
00:48:42,702 --> 00:48:43,877
Alô, Toby?

1067
00:48:44,138 --> 00:48:45,705
Naão podem conhecer as famílias, é muito cedo!

1068
00:48:45,835 --> 00:48:47,663
Como eu ia saber?

1069
00:48:47,794 --> 00:48:49,230
Ela já me viu.

1070
00:48:49,361 --> 00:48:50,623
- Naão, Toby! 
-Até mais.

1071
00:48:51,145 --> 00:48:52,886
-Oi... 
-Olá!

1072
00:48:53,234 --> 00:48:54,366
Desculpe.

1073
00:48:54,496 --> 00:48:55,758
-Oi. 
-E aí?

1074
00:48:55,889 --> 00:48:57,064
Você chamou sua maãe...

1075
00:48:57,195 --> 00:48:58,805
Olá, senhora.

1076
00:49:01,503 --> 00:49:03,723
Esta é a minha maãe, Anabel.

1077
00:49:04,245 --> 00:49:07,857
Este é o famosíssimo Toby.

1078
00:49:07,988 --> 00:49:09,990
Trouxe flores.

1079
00:49:10,425 --> 00:49:11,731
Espero que a senhora goste.

1080
00:49:11,861 --> 00:49:12,906
Obrigada.

1081
00:49:13,080 --> 00:49:15,648
-Que legal que trouxe a sua maãe.-EÉ?

1082
00:49:16,779 --> 00:49:20,914
EÉ com ele que você tem passado 
horas no telefone?

1083
00:49:21,393 --> 00:49:23,743
Bom, como a mamaãe me perguntavamuito de você,

1084
00:49:23,873 --> 00:49:27,268
eu disse a ela para vir 
e te conhecer

1085
00:49:27,399 --> 00:49:29,836
e ver que naão é como todo homem

1086
00:49:29,967 --> 00:49:31,316
que só pensa em sexo.

1087
00:49:31,446 --> 00:49:33,448
Sexo? 
Naão!

1088
00:49:33,622 --> 00:49:36,495
Saão muitos anos nisso de sexo, 
já cansei.

1089
00:49:36,625 --> 00:49:39,193
Bom, naão tipo assim...

1090
00:49:39,715 --> 00:49:41,891
O que eu dizia a Margo é que...

1091
00:49:42,849 --> 00:49:46,766
hoje, os relacionamentos 
saão muito sexuais...

1092
00:49:46,940 --> 00:49:50,988
e eu busco algo 
do fundo do coraçaão.

1093
00:49:52,511 --> 00:49:54,774
Mas me conta, 
a senhora, o que faz?

1094
00:49:54,992 --> 00:49:58,343
Eu sou stripper. 
Eu, sim, sou muito sexual.

1095
00:49:58,734 --> 00:50:00,475
Ah, que legal.

1096
00:50:01,781 --> 00:50:03,696
-Minha maãe também. 
-Ah!

1097
00:50:04,175 --> 00:50:05,828
Sim, claro!

1098
00:50:06,046 --> 00:50:07,917
Eu naão, era piada.

1099
00:50:08,048 --> 00:50:09,180
Tá quente aqui, né?

1100
00:50:10,355 --> 00:50:12,313
Podem abrir uma janela, 
por favor?

1101
00:50:13,923 --> 00:50:16,230
Este prédio me lembra... 
Sei lá...

1102
00:50:17,623 --> 00:50:19,277
-Olá, você! 
-[Mia] Olá!

1103
00:50:19,973 --> 00:50:21,366
Desculpa por ontem à noite.

1104
00:50:21,583 --> 00:50:23,846
Tive que sair correndo,   
era emergência.

1105
00:50:23,977 --> 00:50:26,980
Naão, eu é que me desculpo.

1106
00:50:28,112 --> 00:50:31,028
Por tudo que eu queimei, 
os pratos que quebrei...

1107
00:50:31,463 --> 00:50:32,899
Ah, e o gato fugiu.

1108
00:50:33,552 --> 00:50:34,770
O Silvester fugiu?

1109
00:50:35,162 --> 00:50:36,424
Mentira.

1110
00:50:38,122 --> 00:50:40,907
Vou a uma festa hoje, quer ir?

1111
00:50:41,168 --> 00:50:42,126
Festa?

1112
00:50:42,256 --> 00:50:44,041
Festa! Diz que a gente vai.

1113
00:50:44,476 --> 00:50:45,607
Sim, a gente vai.

1114
00:50:46,173 --> 00:50:48,045
OK. A gente se vê lá.

1115
00:50:48,828 --> 00:50:50,221
Te mando o endereço. Tchau.

1116
00:50:52,223 --> 00:50:53,398
Vejam bem, garotas.

1117
00:50:54,181 --> 00:50:56,488
Ele te passou a perna? Tudo bem.

1118
00:50:56,705 --> 00:50:59,665
O que fazer? Ligar, reclamar,

1119
00:50:59,795 --> 00:51:01,362
ficar puta, chorar?

1120
00:51:01,493 --> 00:51:03,408
Naão. Exatamente o contrário.

1121
00:51:04,061 --> 00:51:07,368
Se ele tá de sacanagem, 
sacaneie mais.

1122
00:51:07,499 --> 00:51:09,892
E você? Parece com seu pai 
ou com a sua maãe?

1123
00:51:10,415 --> 00:51:12,025
Mais, por favor.

1124
00:51:12,156 --> 00:51:13,592
E liga o ar, por favor?

1125
00:51:13,722 --> 00:51:14,767
Naão, eu...

1126
00:51:15,072 --> 00:51:18,423
Meu pai, naão, 
ele naão era nada bonito...

1127
00:51:18,597 --> 00:51:20,903
mas, a minha maãe, sim.

1128
00:51:21,034 --> 00:51:23,210
Sempre fui mais próximo a ela,

1129
00:51:23,558 --> 00:51:25,647
como a Margo e a senhora.

1130
00:51:26,387 --> 00:51:28,172
Vocês duas saão lindas.

1131
00:51:28,302 --> 00:51:31,088
E posso ver claramente

1132
00:51:31,218 --> 00:51:33,960
como a Margo vai ser 
quando ficar velha.

1133
00:51:37,006 --> 00:51:38,834
Naão, tipo...

1134
00:51:39,270 --> 00:51:40,923
Já volto, 
tenho que ir ao banheiro.

1135
00:51:45,276 --> 00:51:46,886
Ai, maãe, desculpa!

1136
00:51:47,016 --> 00:51:48,235
-Naão pode sair com este idiota.-Dê a ele outra chance!

1137
00:51:48,366 --> 00:51:50,411
-Por favor! 
-Ele naão tem seu pedigree.

1138
00:51:50,585 --> 00:51:53,066
-Eu entendo... 
-Ele está nervoso.

1139
00:51:53,197 --> 00:51:54,937
-que você queria variar. 
-Ele está suando muito.

1140
00:51:55,068 --> 00:51:57,114
Naão viu que ele tem 
um grande coraçaão.

1141
00:51:57,244 --> 00:52:00,334
Você quer uma coisa gorda 
pra abraçar,

1142
00:52:00,465 --> 00:52:01,640
tipo um urso de pelúcia.

1143
00:52:02,031 --> 00:52:04,469
Você naão leva maisesse sujeito em casa, entendeu?

1144
00:52:04,599 --> 00:52:06,949
Sou um idiota!

1145
00:52:07,907 --> 00:52:09,778
Naão, Adao! Naão está dando certo!

1146
00:52:09,909 --> 00:52:11,171
Naão está dando certo!

1147
00:52:11,302 --> 00:52:13,217
EÉ um pesadelo! 
E com a maãe junto!

1148
00:52:13,347 --> 00:52:15,175
Tô suando como um porco!

1149
00:52:15,480 --> 00:52:17,395
-Que faço? 
-Você tá no banheiro, né?

1150
00:52:17,656 --> 00:52:19,875
-Tá nervoso?-   
Por que naão posso ser eu mesmo?

1151
00:52:20,006 --> 00:52:22,965
Por que você tá trancado 
no banheiro?

1152
00:52:24,489 --> 00:52:27,013
O que eu te disse? 
Você é um príncipe!

1153
00:52:27,144 --> 00:52:28,623
Você é um partidaão, pensa nisso!

1154
00:52:28,884 --> 00:52:29,972
Sai daí e...!

1155
00:52:31,496 --> 00:52:33,062
-Droga. 
-Olha como ficou.

1156
00:52:33,802 --> 00:52:34,890
Já?

1157
00:52:35,543 --> 00:52:37,893
-Você sempre carrega maquiagem?-AÀs vezes.

1158
00:52:39,417 --> 00:52:41,506
Nunca conheci um cara 
que usasse maquiagem.

1159
00:52:44,378 --> 00:52:46,598
Calma, cara. Somos convidados.

1160
00:52:47,816 --> 00:52:49,688
-Olá, bonitaão. 
-Olá.

1161
00:52:51,864 --> 00:52:53,170
-Rafa. 
-Olá.

1162
00:52:56,608 --> 00:52:58,697
-Olá, sexy mamma! 
-Olá, sexy...

1163
00:52:59,915 --> 00:53:01,526
-[mulher] Olá! 
-Olá, lindona!

1164
00:53:02,744 --> 00:53:04,181
-Olá! 
-Naão conheço ninguém.

1165
00:53:04,311 --> 00:53:05,399
Fica calmo.

1166
00:53:05,530 --> 00:53:07,009
-Graciela! 
-Ei!

1167
00:53:07,140 --> 00:53:08,794
Este é o Adaão.

1168
00:53:08,924 --> 00:53:10,230
-Oi. 
-Esta é a Graciela.

1169
00:53:12,145 --> 00:53:14,147
Bem-vindo. A casa é sua.

1170
00:53:14,278 --> 00:53:15,757
Toma uma tequila e fica de boa.

1171
00:53:15,888 --> 00:53:17,629
Você está feliz. 
Avisa isso pra sua cara.

1172
00:53:17,759 --> 00:53:18,760
Tira o casaco.

1173
00:53:18,891 --> 00:53:20,762
Tira tudo, se quiser!

1174
00:53:21,328 --> 00:53:22,721
-Entra, bem-vindo. 
-Oi!

1175
00:53:23,939 --> 00:53:26,072
Ela é assim, fica bem. 
Ela é doida.

1176
00:53:26,203 --> 00:53:27,987
Olhem pra cá, 
quero anunciar algo.

1177
00:53:28,117 --> 00:53:29,641
Atençaão, por favor!

1178
00:53:30,032 --> 00:53:33,949
Como sabem, o programa:   
Me perdoa, por favor

1179
00:53:34,559 --> 00:53:35,777
será cancelado.

1180
00:53:36,735 --> 00:53:40,434
O barco furou e está afundando.

1181
00:53:41,305 --> 00:53:44,395
Entaão eu queria 
agradecer a todos

1182
00:53:44,656 --> 00:53:46,832
e cada um de vocês 
por seu trabalho,

1183
00:53:46,962 --> 00:53:50,096
mas especialmente a você, Mia,

1184
00:53:50,227 --> 00:53:53,142
por toda a energia, sempre,

1185
00:53:53,273 --> 00:53:54,840
por trabalhar tanto,

1186
00:53:54,970 --> 00:53:58,191
por ser taão motivadora 
e gente boa.

1187
00:53:58,322 --> 00:54:01,150
Muito obrigada. 
Um aplauso para Mia!

1188
00:54:02,413 --> 00:54:04,980
Aplausos para Graciela!

1189
00:54:05,720 --> 00:54:07,635
Para Graciela!

1190
00:54:09,985 --> 00:54:12,074
[Mia] 
Aplausos para Graciela!

1191
00:54:12,205 --> 00:54:14,468
Sou um partidaão, sou o cara!

1192
00:54:14,599 --> 00:54:16,775
Eu posso, sou um partidaão!

1193
00:54:16,905 --> 00:54:19,038
Sou um idiota!

1194
00:54:19,168 --> 00:54:21,606
Naão, chega! Por que nao posso 
ser eu mesmo?

1195
00:54:22,084 --> 00:54:24,261
[música clássica]

1196
00:54:25,349 --> 00:54:26,350
Me dá isso.

1197
00:54:28,352 --> 00:54:29,396
Eu pago.

1198
00:54:31,964 --> 00:54:33,574
Senhora, 
podemos começar de novo?

1199
00:54:34,140 --> 00:54:36,708
Fui um idiota, mas estava 
muito nervoso. Naão era eu.

1200
00:54:37,926 --> 00:54:39,145
Meu nome é Tobias.

1201
00:54:40,146 --> 00:54:42,540
Tobias Craciano Chaparrowsky. 
Sou judeu.

1202
00:54:42,670 --> 00:54:45,847
Bom, só da cintura para cima, 
porque naão fui circuncisado.

1203
00:54:46,935 --> 00:54:48,197
Mas meu pai era judeu.

1204
00:54:49,286 --> 00:54:51,853
Foi refugiado em México...

1205
00:54:52,071 --> 00:54:53,507
e seu sonho era ser arquiteto.

1206
00:54:53,638 --> 00:54:56,336
Caiu do terceiro andar e morreu.

1207
00:54:56,815 --> 00:54:58,904
Minha maãe é mexicana 
e cambojana,

1208
00:54:59,208 --> 00:55:00,340
mas naão é stripper.

1209
00:55:00,993 --> 00:55:03,778
Eu disse que porque acreditei 
que a senhora era stripper

1210
00:55:03,909 --> 00:55:04,997
e eu estava nervoso.

1211
00:55:06,694 --> 00:55:07,782
[Toby] 
Tenho três irmaãos.

1212
00:55:07,913 --> 00:55:10,045
Somos de Tijuana, 
Baja Califórnia,

1213
00:55:10,176 --> 00:55:11,656
e somos uma família 
muito trabalhadora.

1214
00:55:12,396 --> 00:55:14,311
Só queremos realizar 
o sonho do papai

1215
00:55:14,441 --> 00:55:15,616
e eu estou conseguindo.

1216
00:55:16,965 --> 00:55:19,098
Me formei. Sou arquiteto.

1217
00:55:20,404 --> 00:55:21,840
Tenho três edifícios.

1218
00:55:22,275 --> 00:55:24,799
Bom, naão sao meus, 
mas criei todas as janelas,

1219
00:55:24,930 --> 00:55:26,540
e ficaram bem bonitas.

1220
00:55:28,542 --> 00:55:30,283
E pode parecer loucura, mas...

1221
00:55:30,936 --> 00:55:33,330
só conheço sua filha 
há dois dias,

1222
00:55:33,808 --> 00:55:35,506
e só a vi duas vezes...

1223
00:55:35,897 --> 00:55:37,159
mas a amo com todo meu coraçaão.

1224
00:55:37,290 --> 00:55:38,378
Estou apaixonado por ela e sei

1225
00:55:38,509 --> 00:55:39,858
que ela é a mulher certa 
pra mim.

1226
00:55:40,162 --> 00:55:42,600
Eu juro que vou protegê-la,

1227
00:55:42,730 --> 00:55:44,602
amá-la e respeitá-la 
toda minha vida.

1228
00:55:44,732 --> 00:55:47,344
Estarei com ela na morte 
e na doença,

1229
00:55:47,474 --> 00:55:50,782
e no melhor e no pior, 
até que...

1230
00:55:51,391 --> 00:55:54,960
o Satanás católico nos separe 
ou eu morra.

1231
00:55:55,526 --> 00:55:57,136
Para sempre.

1232
00:55:57,266 --> 00:55:58,355
Sim, eu aceito.

1233
00:56:06,319 --> 00:56:08,582
-Te amo, Craciano. 
-Te amo, biscoitinho.

1234
00:56:18,331 --> 00:56:19,506
Espera...

1235
00:56:20,202 --> 00:56:22,074
Deixa eu ir ao banheiro 
uma última vez.

1236
00:56:22,204 --> 00:56:24,163
-Outra vez? 
-Tenho que pegar uma coisa.

1237
00:56:31,257 --> 00:56:32,389
Fica de boas, OK?

1238
00:56:32,911 --> 00:56:34,347
-Naão demora. 
-[Mia assente]

1239
00:56:38,438 --> 00:56:39,396
[Adaão]   
Vem cá!

1240
00:56:40,701 --> 00:56:41,746
Tá voltando?

1241
00:56:45,706 --> 00:56:46,794
Já vou!

1242
00:56:47,665 --> 00:56:48,753
[Adaão]   
Corre!

1243
00:56:52,887 --> 00:56:53,888
[Mia]   
Pronto?

1244
00:56:59,285 --> 00:57:00,721
Tô ficando peladinha.

1245
00:57:01,722 --> 00:57:02,854
[Adaão]   
Eu tiro.

1246
00:57:05,422 --> 00:57:07,511
-Tira as minhas roupas. 
-Que porra é essa?

1247
00:57:07,685 --> 00:57:09,338
-Vem cá! 
-Naão!

1248
00:57:11,123 --> 00:57:12,516
Naão! Que merda!

1249
00:57:12,646 --> 00:57:14,605
-Naão! 
-Volta aqui!

1250
00:57:40,761 --> 00:57:41,849
[Mia]   
Adaão!

1251
00:57:44,199 --> 00:57:46,158
[homem] 
Olha que bunda durinha!

1252
00:57:46,288 --> 00:57:47,420
[todos] 
Que bunda bonita!

1253
00:57:52,425 --> 00:57:55,907
Naão acredito! Que maravilha!

1254
00:57:56,037 --> 00:57:57,038
-Né? 
-Olha isso!

1255
00:57:58,300 --> 00:57:59,432
[Karla ri] 
Sério!

1256
00:57:59,998 --> 00:58:01,608
Acho que eu exagerei...

1257
00:58:01,739 --> 00:58:03,175
Estou bem surpresa.

1258
00:58:03,305 --> 00:58:05,307
Exagerou? Ao contrário...

1259
00:58:05,960 --> 00:58:07,396
Você está no caminho certo.

1260
00:58:07,919 --> 00:58:10,269
Quero te apresentar 
a alguém importante

1261
00:58:10,399 --> 00:58:12,314
para promover seu projeto 
com o Seu Azuela.

1262
00:58:12,445 --> 00:58:14,795
-O que acha? 
-Por favor, claro que sim!

1263
00:58:16,884 --> 00:58:18,059
Oi, Mia.

1264
00:58:19,626 --> 00:58:20,801
Você tá bem?

1265
00:58:21,367 --> 00:58:23,848
Lembra da primeira pessoa 
que te deixou mal?

1266
00:58:23,978 --> 00:58:25,937
Que fez você se sentir um lixo?

1267
00:58:27,895 --> 00:58:31,203
Por que aparecem 
quando você está taão bem?

1268
00:58:31,464 --> 00:58:32,465
Por que?

1269
00:58:32,900 --> 00:58:34,902
Pedi a vitamina de morango 
que você gosta.

1270
00:58:36,904 --> 00:58:37,949
Obrigada.

1271
00:58:40,517 --> 00:58:41,909
Vi que você cortou o cabelo.

1272
00:58:43,432 --> 00:58:44,433
EÉ, cortei.

1273
00:58:47,349 --> 00:58:48,829
Era bonito comprido, também.

1274
00:58:48,960 --> 00:58:50,701
Era mais bonito?

1275
00:58:51,745 --> 00:58:53,704
Só tô dizendo que você 
está muito bonita.

1276
00:58:53,834 --> 00:58:55,401
Cala a boca! Naão encosta em mim!

1277
00:58:57,577 --> 00:58:59,623
Mia, desculpe, 
sei que fui um imbecil.

1278
00:58:59,753 --> 00:59:02,800
Sim, o pior de todos. 
O que faz aqui?

1279
00:59:03,365 --> 00:59:04,628
Estou aqui porque quero pedir...

1280
00:59:04,758 --> 00:59:06,455
Quer se desculpar 
depois de seis anos?

1281
00:59:06,586 --> 00:59:08,196
Como vai me pedir desculpas 
depois de seis anos?

1282
00:59:08,327 --> 00:59:11,112
O que acha que vou dizer? 
"Ai, claro, te perdoo?"

1283
00:59:11,722 --> 00:59:12,723
Cretino!

1284
00:59:26,519 --> 00:59:28,216
Que bom que bebeu 
porque os morangos ajudam a...

1285
00:59:34,701 --> 00:59:36,834
Podemos conversar 
como profissionais agora?

1286
00:59:39,706 --> 00:59:40,751
Vai.

1287
00:59:41,926 --> 00:59:44,450
Seu Azuela me contratou 
para dar uma virada no canal.

1288
00:59:45,277 --> 00:59:47,061
E como o Me perdoa, por favor 
vai ser cancelado,

1289
00:59:47,192 --> 00:59:48,628
tenho que conseguir outro.

1290
00:59:49,847 --> 00:59:51,849
A Karla diz que meu programa 
é perfeito.

1291
00:59:51,979 --> 00:59:53,851
Vamos ter que trabalhar juntos?

1292
00:59:54,503 --> 00:59:55,679
Sim, acredita?

1293
00:59:56,505 --> 00:59:57,985
Entre todos no canal

1294
00:59:58,116 --> 00:59:59,900
eu tenho que trabalhar logo 
com você?

1295
01:00:00,031 --> 01:00:01,380
Porque sou eu quem mais 
vai bombar

1296
01:00:01,510 --> 01:00:02,990
a ideia do seu programa.

1297
01:00:04,122 --> 01:00:06,037
Tem que confiar em mim. 
OK?

1298
01:00:06,603 --> 01:00:08,692
-Me conta sobre o programa. 
-Depois.

1299
01:00:08,822 --> 01:00:12,391
Sabe de uma coisa? 
Te mando um e-mail.

1300
01:00:13,479 --> 01:00:15,873
-Vai me mandar um e-mail? 
-Sim, um e-mail.

1301
01:00:16,003 --> 01:00:17,178
Continua o mesmo?

1302
01:00:17,657 --> 01:00:19,877
-Mando já. 
-Temos que conversar.

1303
01:00:20,007 --> 01:00:21,879
Naão, tá bem assim. 
Te mando o e-mail.

1304
01:00:25,447 --> 01:00:27,449
[música]

1305
01:00:34,500 --> 01:00:35,588
Era piada, entra.

1306
01:00:35,762 --> 01:00:37,416
-Oi. 
-Oi, tudo bem?

1307
01:00:39,505 --> 01:00:40,637
-Tudo. 
-E isto?

1308
01:00:40,767 --> 01:00:43,552
Saão pra você. 
Lamento o que eu fiz.

1309
01:00:43,901 --> 01:00:45,642
-Mas... primeiro você. 
-Obrigada.

1310
01:00:45,772 --> 01:00:47,556
Você lamenta a luta ou o vídeo?

1311
01:00:47,687 --> 01:00:49,297
Os dois, de verdade.

1312
01:00:49,515 --> 01:00:50,951
Naão se preocupe pelo vídeo...

1313
01:00:51,952 --> 01:00:54,520
Tenho mais de 200 mil seguidoresdepois do vídeo.

1314
01:00:55,129 --> 01:00:56,217
-Quê? 
-EÉ.

1315
01:00:57,044 --> 01:00:58,698
-Olha. 
-Naão pode ser.

1316
01:00:58,829 --> 01:00:59,830
Juro.

1317
01:01:00,613 --> 01:01:01,658
Olha.

1318
01:01:02,571 --> 01:01:04,269
#QuePeruzaão.

1319
01:01:05,749 --> 01:01:07,925
-Você é #QuePeruzaão? 
-Naão o inventei.

1320
01:01:10,623 --> 01:01:12,494
Entaão, muito obrigado.

1321
01:01:12,843 --> 01:01:14,018
De nada.

1322
01:01:14,409 --> 01:01:16,498
-Senta, a casa é sua. 
-Bom, você precisava de ajuda.

1323
01:01:16,629 --> 01:01:18,457
E agora? Vai me envenenar?

1324
01:01:18,718 --> 01:01:19,937
Vai me embebedar?

1325
01:01:20,111 --> 01:01:22,591
Naão te liguei para me vingar.

1326
01:01:22,722 --> 01:01:23,767
Naão sou como você.

1327
01:01:23,941 --> 01:01:26,900
Te chamei para fumar 
o cachimbo da paz.

1328
01:01:27,988 --> 01:01:29,076
O cachimbo da paz.

1329
01:01:32,079 --> 01:01:33,733
Em inglês, espanhol, 
romântica, salsa...

1330
01:01:33,907 --> 01:01:34,908
Sério?

1331
01:01:35,300 --> 01:01:36,388
Cristian Castro?

1332
01:01:37,563 --> 01:01:40,087
O que você tem contra 
a melhor voz do México?

1333
01:01:40,218 --> 01:01:42,916
-"A melhor voz do México!" 
-Cristian Castro, mocinha.

1334
01:01:43,047 --> 01:01:44,222
Fale com respeito.

1335
01:01:44,352 --> 01:01:47,355
Ele é "Sir" Cristian Castro.

1336
01:01:47,921 --> 01:01:49,444
? Naão posso esquecer-te ?

1337
01:01:50,184 --> 01:01:52,621
? Vou embora

1338
01:01:53,274 --> 01:01:56,016
Que brega!Nunca imaginei que fosse brega.

1339
01:01:56,582 --> 01:01:58,018
-Sou super brega. 
-Brega, né?

1340
01:01:58,149 --> 01:02:00,064
-Sim, sou brega. 
-Você tem um coraçaão.

1341
01:02:01,413 --> 01:02:02,501
Peitos!

1342
01:02:02,936 --> 01:02:04,329
-Naão! 
-Um bife!

1343
01:02:04,459 --> 01:02:05,417
EÉ um...

1344
01:02:05,547 --> 01:02:07,636
? O tempo que durou nosso amor

1345
01:02:08,550 --> 01:02:10,770
? Você me fez feliz ?

1346
01:02:11,423 --> 01:02:14,339
? E ao dizer adeus   
Te desejo tudo de bom ?

1347
01:02:14,469 --> 01:02:16,733
? Mas onde quer que esteja

1348
01:02:17,821 --> 01:02:20,606
? Nunca te esquecerei

1349
01:02:20,737 --> 01:02:22,869
? Te juro que naão ?

1350
01:02:23,565 --> 01:02:26,743
? Vou te esquecer

1351
01:02:26,873 --> 01:02:28,962
? Se quer meu amor

1352
01:02:29,441 --> 01:02:31,530
-[Sam] Você está se apaixonando.-Apaixonando?

1353
01:02:31,660 --> 01:02:34,620
Como assim?EÉ só parte da minha estratégia.

1354
01:02:35,360 --> 01:02:37,928
Você tem que faz-lo 
se apaixonar, naão o contrário.

1355
01:02:39,233 --> 01:02:40,713
Você tá fazendo muita merda.

1356
01:02:41,801 --> 01:02:43,150
O que vai fazer com o Estevaão?

1357
01:02:43,281 --> 01:02:44,630
O que tem o Estevaão?

1358
01:02:44,761 --> 01:02:46,980
Com o Estevaão é só trabalho.

1359
01:02:47,111 --> 01:02:48,068
Mais nada.

1360
01:02:48,547 --> 01:02:50,505
Com o Adaão também 
é só trabalho, né?

1361
01:02:50,854 --> 01:02:53,595
Tipo, era sua forma 
de conseguir o seu programa.

1362
01:02:53,900 --> 01:02:56,729
Bom, mas ele também está 
se divertindo muito.

1363
01:02:56,903 --> 01:02:58,078
Você gosta dele ou naão?

1364
01:03:00,167 --> 01:03:01,255
Você gosta dele!

1365
01:03:01,603 --> 01:03:03,214
Mas está se borrando de medo.

1366
01:03:03,649 --> 01:03:06,086
Medo? Eu, medo?

1367
01:03:07,218 --> 01:03:09,524
-Medo do quê? 
-Acho que é pânico.

1368
01:03:10,090 --> 01:03:11,875
Pânico do quê? Me diz.

1369
01:03:12,223 --> 01:03:13,659
De se apaixonar, se machucar.

1370
01:03:13,790 --> 01:03:14,965
De sair da concha.

1371
01:03:16,618 --> 01:03:18,533
Por que você naão limpa 
esse pinto da sua testa?

1372
01:03:19,665 --> 01:03:20,840
Tenho um pinto na testa?

1373
01:03:21,667 --> 01:03:23,930
-Como vai? 
-Tudo bem.

1374
01:03:24,061 --> 01:03:26,237
-Tudo bem? 
-Muito bem.

1375
01:03:30,502 --> 01:03:31,764
Que mosquito te picou?

1376
01:03:32,373 --> 01:03:33,461
O amor.

1377
01:03:33,635 --> 01:03:35,594
Naão, na testa, 
tem uma picada enorme.

1378
01:03:35,724 --> 01:03:36,856
Foi uma aranha.

1379
01:03:36,987 --> 01:03:37,988
E estas flores?

1380
01:03:38,205 --> 01:03:40,251
Saão para a AÂngela. Voltamos.

1381
01:03:40,686 --> 01:03:41,948
-Voltaram? 
-Sim.

1382
01:03:42,079 --> 01:03:44,559
Ela ficou pensando 
no rolo do vestido,

1383
01:03:44,690 --> 01:03:47,780
e achou meio esquisito, 
mas divertido.

1384
01:03:47,911 --> 01:03:49,390
Naão sei no que estava pensando.

1385
01:03:49,695 --> 01:03:50,739
Na minha maãe.

1386
01:03:50,870 --> 01:03:52,785
Naão, a sua mae está 
outro lugar.

1387
01:03:52,959 --> 01:03:54,482
E o que eu posso fazer por você?

1388
01:03:55,527 --> 01:03:57,485
Queria te pedir um favor.

1389
01:03:58,486 --> 01:04:00,445
Ah, já sei: 
quer que eu te empreste

1390
01:04:00,575 --> 01:04:01,968
um vestido da sua maãe para...

1391
01:04:02,360 --> 01:04:04,492
Naão, pai, 
naão sou tao doido quanto você.

1392
01:04:05,145 --> 01:04:07,626
Quero que me empresa a Sara.

1393
01:04:08,018 --> 01:04:09,062
Qual o nome dela?

1394
01:04:09,846 --> 01:04:10,890
De quem?

1395
01:04:11,456 --> 01:04:12,500
Da sua namorada.

1396
01:04:13,632 --> 01:04:15,547
-Eu naão disse nada sobre... 
-Como se chama?

1397
01:04:16,678 --> 01:04:17,810
Como se chama?

1398
01:04:17,941 --> 01:04:18,942
Mia.

1399
01:04:19,203 --> 01:04:20,247
Mia.

1400
01:04:21,945 --> 01:04:23,468
Essa menina mexe com você.

1401
01:04:26,166 --> 01:04:27,211
Um pouquinho.

1402
01:04:32,956 --> 01:04:34,392
Naão conhecia mesmo Sao Carlos?

1403
01:04:34,522 --> 01:04:35,872
Naão, é maravilhoso!

1404
01:04:36,002 --> 01:04:37,525
E você ainda naão conhece a Sara.

1405
01:04:39,266 --> 01:04:41,703
-Quem é Sara?-Você vai adorá-la, ela é linda.

1406
01:04:42,313 --> 01:04:43,880
Tem um traseiraão...

1407
01:04:44,793 --> 01:04:47,318
Adaão, vai parando, 
eu naão faço essas coisas...

1408
01:04:48,014 --> 01:04:50,582
Mia, conheça a Sara.

1409
01:04:51,713 --> 01:04:52,889
Uau!

1410
01:04:53,454 --> 01:04:54,542
Essa é a Sara?

1411
01:04:55,282 --> 01:04:56,370
Naão.

1412
01:04:56,675 --> 01:04:58,024
-Ela. 
-Oh!

1413
01:04:58,764 --> 01:05:00,113
EÉ um pouquinho mais humilde.

1414
01:05:02,724 --> 01:05:04,030
[Mia] 
Você sabe pilotar?

1415
01:05:04,683 --> 01:05:06,380
[Adaão] Fui marinheiro 
a de arquiteto.

1416
01:05:06,511 --> 01:05:07,773
[Mia ri]

1417
01:05:07,904 --> 01:05:09,296
[Mia] 
Ai, Sr. Sabe Tudo...

1418
01:05:09,775 --> 01:05:11,429
[música]

1419
01:05:23,441 --> 01:05:25,486
[Mia vomita]

1420
01:05:25,878 --> 01:05:26,879
Vamos lá.

1421
01:05:27,097 --> 01:05:28,185
Isso, tudo pra fora.

1422
01:05:29,142 --> 01:05:30,143
Já?

1423
01:05:30,361 --> 01:05:31,492
Tudo bem agora, né?

1424
01:05:32,102 --> 01:05:33,059
Tudo bem?

1425
01:05:34,408 --> 01:05:35,496
Melhor?

1426
01:05:36,106 --> 01:05:37,107
Já?

1427
01:05:46,551 --> 01:05:48,118
-Desculpa! 
-Desculpa.

1428
01:05:48,248 --> 01:05:49,293
Naão, me desculpa.

1429
01:05:49,989 --> 01:05:51,121
Desculpa, você tá bem?

1430
01:05:51,251 --> 01:05:52,861
Tudo bem, 
você naão está acostumada.

1431
01:05:57,214 --> 01:05:58,215
O quê?

1432
01:05:59,346 --> 01:06:01,740
Ai! Estraguei todo 
seu dia romântico.

1433
01:06:01,870 --> 01:06:02,915
Naão...

1434
01:06:03,046 --> 01:06:04,177
Tô morta de vergonha.

1435
01:06:04,961 --> 01:06:06,658
Você só deu um gosto diferente.

1436
01:06:10,923 --> 01:06:13,143
Por que o barco se chama Sara?

1437
01:06:14,840 --> 01:06:17,016
Assim se chamava minha maãe.

1438
01:06:17,321 --> 01:06:18,887
-Chamava? 
-Bom, se chama.

1439
01:06:20,019 --> 01:06:23,370
Naão morreu, mas abandonou 
meu pai e eu há muito tempo.

1440
01:06:25,807 --> 01:06:26,895
Eu era novinho.

1441
01:06:28,288 --> 01:06:30,464
-Quantos anos você tinha? 
-Seis.

1442
01:06:31,335 --> 01:06:33,902
Lembro dos meus pais 
discutindo...

1443
01:06:34,903 --> 01:06:37,776
e chegou um cara num carro 
vermelho e ela foi com ele.

1444
01:06:38,516 --> 01:06:39,604
Nunca mais a vi.

1445
01:06:40,561 --> 01:06:42,520
E sempre que passava 
um caro vermelho...

1446
01:06:42,781 --> 01:06:45,001
eu ia correndo pra janela 
ver se era ela.

1447
01:06:46,176 --> 01:06:47,525
E nunca era.

1448
01:06:49,092 --> 01:06:51,224
E lembro que ela deixou 
na penteadeira

1449
01:06:51,355 --> 01:06:52,399
um perfume.

1450
01:06:53,052 --> 01:06:54,097
Se chamava Gliss.

1451
01:06:54,401 --> 01:06:55,750
-OK. 
-Gliss.

1452
01:06:56,403 --> 01:06:58,884
E eu usava 
no travesseiro para...

1453
01:06:59,580 --> 01:07:02,148
lembrar do cheiro dela.

1454
01:07:02,279 --> 01:07:03,889
Para sonhar com ela.

1455
01:07:05,369 --> 01:07:07,023
Até que ele acabou...

1456
01:07:07,806 --> 01:07:10,896
e nunca mais o encontrei, 
porque saiu de linha.

1457
01:07:12,463 --> 01:07:14,682
Entaão nao lembro do cheiro 
da minha maãe...

1458
01:07:15,466 --> 01:07:17,990
mas o cheiro do seu vômito 
vai ser inesquecível.

1459
01:07:21,733 --> 01:07:22,951
O seu também!

1460
01:07:23,474 --> 01:07:25,041
Tenho um aroma excelente.

1461
01:07:27,391 --> 01:07:28,914
Que tarde linda.

1462
01:07:30,611 --> 01:07:31,917
Linda.

1463
01:07:34,528 --> 01:07:36,965
Tava olhando pra mim 
quando disse: "linda"?

1464
01:07:40,708 --> 01:07:41,753
Um pouquinho.

1465
01:07:43,189 --> 01:07:44,799
Você é um brega, Adaão.

1466
01:07:45,626 --> 01:07:47,759
-Naão mais a partir de hoje. 
-Ah, naão?

1467
01:07:48,586 --> 01:07:50,631
AÀ merda todos os bregas 
do planeta.

1468
01:07:50,762 --> 01:07:51,763
Tá.

1469
01:07:52,416 --> 01:07:53,721
12 de junho...

1470
01:07:53,852 --> 01:07:55,593
O dia dos namorados 
é puro marketing.

1471
01:07:56,072 --> 01:08:00,641
Fodam-se os filmes de amor 
e seus pôr do sol em barcos.

1472
01:08:00,772 --> 01:08:02,991
Com a luz suave 
chegando por trás.

1473
01:08:03,818 --> 01:08:05,298
-Os raios? 
-Isso.

1474
01:08:07,126 --> 01:08:09,172
Naão é um horror 
que nas comédias românticas

1475
01:08:09,302 --> 01:08:11,043
sempre se apaixonam 
com música de fundo?

1476
01:08:11,174 --> 01:08:12,349
Que bosta.

1477
01:08:18,050 --> 01:08:19,573
-Naão escovei os dentes. 
-EÉ, que horror.

1478
01:08:19,704 --> 01:08:20,879
-Que cheiro horrível. 
-Naão tinha pasta!

1479
01:08:22,620 --> 01:08:24,622
[música]

1480
01:08:57,176 --> 01:08:58,482
OI BONITA 
QUE FAZ!

1481
01:08:58,612 --> 01:08:59,787
PENSANDO EM VOCEÊ

1482
01:09:58,194 --> 01:09:59,238
QUER TRANSAR?

1483
01:09:59,369 --> 01:10:00,413
SIM

1484
01:10:02,676 --> 01:10:04,156
MAS NAÃO CONTIGO

1485
01:10:29,355 --> 01:10:32,663
[alto-falante] Vai passando o carro da pamonha!

1486
01:10:34,752 --> 01:10:39,060
Olha a pamonha quentinha!

1487
01:10:40,801 --> 01:10:42,673
Olha a pamonha!

1488
01:10:42,803 --> 01:10:44,457
-Caralho! 
-Que merda!

1489
01:10:47,286 --> 01:10:48,374
[Mia] 
Estaão gostosos.

1490
01:10:48,635 --> 01:10:50,942
[Adaão] Eu gosto com mais carne,mas taão...

1491
01:10:52,204 --> 01:10:53,249
-Taão bons. 
-Naão.

1492
01:10:53,553 --> 01:10:54,641
Entaão...

1493
01:10:56,426 --> 01:10:59,255
Você acha que quanta genteestá fazendo amor neste momento?

1494
01:11:01,126 --> 01:11:02,693
-Gente? 
-Casais.

1495
01:11:03,911 --> 01:11:05,609
Nesta cidade, pelo menos...

1496
01:11:06,349 --> 01:11:08,655
Uns 398.

1497
01:11:08,786 --> 01:11:09,874
Que pouquinho.

1498
01:11:10,527 --> 01:11:12,442
Tipo, podiam ser 399.

1499
01:11:13,312 --> 01:11:14,400
Se a gente conseguisse.

1500
01:11:15,836 --> 01:11:17,273
? Se a gente conseguisse

1501
01:11:18,883 --> 01:11:20,450
? Encontraríamos   
Uma esquina... ?

1502
01:11:20,580 --> 01:11:21,842
-Conhece? 
-[nega]

1503
01:11:22,408 --> 01:11:23,409
Canta.

1504
01:11:23,540 --> 01:11:25,106
-Vai, você sabe. 
-Tô comendo.

1505
01:11:25,237 --> 01:11:26,238
? Perto do céu

1506
01:11:26,369 --> 01:11:28,414
-Espera. 
-Com a boca cheia.

1507
01:11:28,762 --> 01:11:29,894
? Se a gente conseguisse ?

1508
01:11:31,156 --> 01:11:33,289
? Faríamos das nuvens

1509
01:11:34,551 --> 01:11:36,509
- ? Veludo...? 
-Naão, canto muito mal.

1510
01:11:36,727 --> 01:11:38,511
-Naão importa! 
-Naão, é que...

1511
01:11:38,642 --> 01:11:39,730
Naão canto nem morta. Nunca.

1512
01:11:39,860 --> 01:11:41,079
-Ah, vai! 
-Sério.

1513
01:11:41,209 --> 01:11:42,385
? E aí...

1514
01:11:42,515 --> 01:11:44,300
-Nem sob ameaça. 
-Fala a letra.

1515
01:11:44,561 --> 01:11:46,040
? Juntinhos os dois ?

1516
01:11:46,171 --> 01:11:47,215
Canto como um rato.

1517
01:11:47,346 --> 01:11:49,914
Você também fala 
que nem um rato.

1518
01:11:50,697 --> 01:11:53,134
? Vai ser como sonhamos

1519
01:11:53,352 --> 01:11:55,311
Minha família vai te adorar.

1520
01:11:55,789 --> 01:11:56,877
Quer conhecê-los?

1521
01:12:00,185 --> 01:12:01,360
Eu disse ou pensei?

1522
01:12:03,797 --> 01:12:05,059
Mia, o que tá rolando?

1523
01:12:05,625 --> 01:12:07,192
Quando os apresenta à família,

1524
01:12:07,323 --> 01:12:09,586
significa que a relaçaão 
tá super séria, e isso naão...

1525
01:12:12,545 --> 01:12:14,330
Na melhor hipótese 
ele diz que naão.

1526
01:12:14,591 --> 01:12:15,766
[música]

1527
01:12:16,636 --> 01:12:18,203
Claro que eu quero conhecê-los!

1528
01:12:19,030 --> 01:12:20,858
[som de pratos]

1529
01:12:22,425 --> 01:12:23,469
Idiota.

1530
01:12:25,602 --> 01:12:27,734
Por que...? 
Tô ferrado.

1531
01:12:32,086 --> 01:12:33,261
-[ri] 
-OK.

1532
01:12:33,523 --> 01:12:35,525
-OK. 
-Você marca a data.

1533
01:12:35,655 --> 01:12:36,700
-Sim? 
-[Mia] Sim...

1534
01:12:38,615 --> 01:12:39,703
No halloween?

1535
01:12:40,443 --> 01:12:41,705
Halloween? Tá pertinho.

1536
01:12:41,835 --> 01:12:43,054
Sim, acho bom.

1537
01:12:43,184 --> 01:12:44,229
-Sim? 
-OK.

1538
01:12:46,536 --> 01:12:48,494
[os dois riem]

1539
01:12:51,323 --> 01:12:54,631
[música]

1540
01:12:55,545 --> 01:12:58,374
[sinos]

1541
01:13:02,247 --> 01:13:03,248
[toca a porta]

1542
01:13:07,557 --> 01:13:09,733
Você naão é meio velho 
pra se fantasiar?

1543
01:13:10,690 --> 01:13:11,691
Vai pra lá. 
[ri]

1544
01:13:13,432 --> 01:13:14,738
-Olá! 
-Olá.

1545
01:13:15,565 --> 01:13:16,566
Como vai?

1546
01:13:17,349 --> 01:13:18,394
Olha...

1547
01:13:19,003 --> 01:13:20,570
Muito engraçado.

1548
01:13:21,745 --> 01:13:23,268
-Vem. 
-Você tá linda.

1549
01:13:23,399 --> 01:13:25,009
-Obrigada. 
-Trouxe flores pra sua maãe.

1550
01:13:25,139 --> 01:13:27,011
Muito bem. 
Te apresento minha família.

1551
01:13:27,968 --> 01:13:31,232
Minha irmaã, a bruxa, 
e o demônio.

1552
01:13:31,407 --> 01:13:33,278
-Chapeuzinho vermelho. 
-Raquel e Vera.

1553
01:13:33,887 --> 01:13:35,367
-Muito prazer. 
-Que prazer!

1554
01:13:35,498 --> 01:13:36,542
Minha irmaã fala 
de você o tempo todo.

1555
01:13:36,673 --> 01:13:37,804
Tipo, na verdade...

1556
01:13:37,935 --> 01:13:41,068
Tia, por que esse vaqueiro 
é taão feio?

1557
01:13:41,504 --> 01:13:43,941
Porque é uma fantasia! 
Sem ela, sou lindaão.

1558
01:13:44,289 --> 01:13:45,638
Isso naão se diz, filha!

1559
01:13:46,160 --> 01:13:47,335
Te apresento aqui.

1560
01:13:47,640 --> 01:13:50,687
Mamaãe, papai, 
chegou o famosos Adaão!

1561
01:13:50,817 --> 01:13:51,949
-Muito prazer. 
-Muito prazer.

1562
01:13:52,079 --> 01:13:53,341
Naão se levante, dona.

1563
01:13:54,081 --> 01:13:55,300
Desculpa, eu naão...

1564
01:13:55,735 --> 01:13:56,780
Trouxe flores.

1565
01:13:57,258 --> 01:13:59,522
-Sou alérgica. 
-Sim, tem alergia.

1566
01:14:00,000 --> 01:14:01,611
-Naão sabia. 
-Muito prazer, Adaão.

1567
01:14:01,741 --> 01:14:03,395
Eu me declarei pro pai dela.

1568
01:14:03,787 --> 01:14:06,790
-O safado se fazia de difícil.-Sempre conta a mesma história.

1569
01:14:06,920 --> 01:14:11,272
Entaão, eu disse: "ou namoramos 
ou nunca mais quero te ver."

1570
01:14:11,838 --> 01:14:12,970
E o que o vovô disse?

1571
01:14:13,274 --> 01:14:14,450
Disse que ia pensar.

1572
01:14:14,972 --> 01:14:17,975
E, olha! Continuo aqui pensando,depois de 40 anos.

1573
01:14:19,063 --> 01:14:20,456
Olha que divertido.

1574
01:14:21,021 --> 01:14:22,980
Ai, naão, Vera, por favor!

1575
01:14:23,154 --> 01:14:25,069
Quem é... Ah! EÉ a Mia?

1576
01:14:25,199 --> 01:14:26,505
-Sim! 
-E este menino?

1577
01:14:26,897 --> 01:14:28,420
-EÉ ela! 
-EÉ você?

1578
01:14:28,551 --> 01:14:29,682
Que menino?

1579
01:14:29,813 --> 01:14:31,728
Depois teve uma fase 
dark horrível

1580
01:14:31,858 --> 01:14:33,164
usava batom negro, e...

1581
01:14:33,294 --> 01:14:34,731
-Correu uma maratona? 
-Sim.

1582
01:14:34,861 --> 01:14:36,515
-Chegou por último. 
-Naão cheguei.

1583
01:14:36,820 --> 01:14:38,474
Estevaão, 
seu primeiro namorado...

1584
01:14:38,604 --> 01:14:40,214
Sério? Por que você 
guardou isto?

1585
01:14:40,737 --> 01:14:41,781
Qual seu problema?

1586
01:14:42,608 --> 01:14:43,870
Te disse pra jogar fora!

1587
01:14:44,001 --> 01:14:45,481
-Mamaãe guardou. 
-Naão.

1588
01:14:45,611 --> 01:14:46,569
O quê?

1589
01:14:47,091 --> 01:14:49,180
Aí, pra você ver como ela é.

1590
01:14:50,921 --> 01:14:53,489
-Quer outro cafezinho? 
-Sim, mas naão se levante.

1591
01:15:06,502 --> 01:15:07,807
Eu e a sua maãe preparamos.

1592
01:15:09,679 --> 01:15:11,855
Me disse que você adora 
vitamina de morango.

1593
01:15:12,159 --> 01:15:13,421
[goles]

1594
01:15:15,902 --> 01:15:16,903
[acertar]

1595
01:15:17,600 --> 01:15:18,557
Tá gostosa?

1596
01:15:21,865 --> 01:15:23,997
-Desculpe. 
-Tudo bem.

1597
01:15:24,128 --> 01:15:25,521
Me dá raiva

1598
01:15:25,651 --> 01:15:27,435
da mamaãe ainda ter essas fotos.

1599
01:15:28,785 --> 01:15:31,352
Estevaão e eu namoramos 
na universidade.

1600
01:15:32,005 --> 01:15:33,093
IÍamos nos casar.

1601
01:15:34,442 --> 01:15:35,531
E...

1602
01:15:36,314 --> 01:15:39,535
Já tinha tudo: 
500 convidados, o vestido...

1603
01:15:39,665 --> 01:15:41,580
Era chique e seria em Saão Miguel

1604
01:15:41,711 --> 01:15:42,929
numa fazenda.

1605
01:15:43,843 --> 01:15:47,325
E, de repente, quando estavam 
acabando meu penteado...

1606
01:15:47,978 --> 01:15:51,155
ele entrou e eu saí correndo,

1607
01:15:51,285 --> 01:15:52,591
porque ver a noiva dá azar.

1608
01:15:53,244 --> 01:15:54,767
-No vestido de noiva. 
-EÉ, antes do casamento.

1609
01:15:55,551 --> 01:15:57,465
E... que nada.

1610
01:15:57,596 --> 01:15:59,816
O azar é que veio me dizer...

1611
01:16:02,035 --> 01:16:04,342
...que naão queria mais 
casar comigo.

1612
01:16:09,086 --> 01:16:10,478
Que estava em dúvida...

1613
01:16:17,268 --> 01:16:18,356
Que idiota.

1614
01:16:19,444 --> 01:16:22,403
Bom, às vezes o universomanda embora pessoas que naão...

1615
01:16:22,839 --> 01:16:24,580
que naão devem estar 
na sua vida, né?

1616
01:16:24,710 --> 01:16:26,277
-Sim. 
-Né?

1617
01:16:27,060 --> 01:16:28,496
Que bom que você já naão o vê.

1618
01:16:30,194 --> 01:16:31,282
Te fez um favor.

1619
01:16:33,719 --> 01:16:34,807
EÉ, né?

1620
01:16:36,417 --> 01:16:37,593
Que foi isso?

1621
01:16:37,723 --> 01:16:38,898
O que você disse, Silver?

1622
01:16:40,596 --> 01:16:42,075
EÉ, eu também acho.

1623
01:16:42,685 --> 01:16:43,642
O que disse?

1624
01:16:44,164 --> 01:16:46,602
Que você é a Apache mais linda 
que ele já viu.

1625
01:16:46,776 --> 01:16:47,777
[ri]

1626
01:16:48,908 --> 01:16:50,823
[música]

1627
01:16:53,304 --> 01:16:54,392
Adaão.

1628
01:16:55,828 --> 01:16:57,047
Quero te contar algo.

1629
01:16:59,527 --> 01:17:01,181
EÉ muito importante...

1630
01:17:02,792 --> 01:17:04,184
-Forasteiros! 
-Meninos!

1631
01:17:04,315 --> 01:17:05,359
Pega eles, Silver!

1632
01:17:05,490 --> 01:17:08,014
-Ataquem-no! 
-Para a cama, agora!

1633
01:17:08,493 --> 01:17:09,537
[grita]

1634
01:17:09,581 --> 01:17:10,582
Quem quer meu chapéu?

1635
01:17:10,713 --> 01:17:12,323
Vaão com seus avós, meninos.

1636
01:17:12,715 --> 01:17:13,759
Quer uma balinha?

1637
01:17:15,282 --> 01:17:17,937
-O que está fazendo, Pato? 
-Naão vê que é uma maquete?

1638
01:17:19,504 --> 01:17:20,548
E do quê?

1639
01:17:20,810 --> 01:17:22,768
EÉ o edifício principal 
dos super-heróis.

1640
01:17:22,942 --> 01:17:25,641
Olha, nesta parte estaão 
todos os poderes.

1641
01:17:25,902 --> 01:17:27,860
AÁgua, fogo, terra,

1642
01:17:27,991 --> 01:17:29,601
ar, cocô e coraçaão.

1643
01:17:31,821 --> 01:17:33,170
Mas fica caindo...

1644
01:17:33,605 --> 01:17:36,347
EÉ porque falta uma base aqui, 
e sem uma base...

1645
01:17:36,956 --> 01:17:38,044
nada fica de pé.

1646
01:17:38,741 --> 01:17:39,742
Viu?

1647
01:17:40,568 --> 01:17:41,613
Sim!

1648
01:17:41,744 --> 01:17:42,962
-Você fez sozinho? 
-Sim!

1649
01:17:43,180 --> 01:17:44,660
Sério? Incrível!

1650
01:17:45,704 --> 01:17:47,619
[música]

1651
01:17:48,794 --> 01:17:49,795
Está incrível.

1652
01:17:50,709 --> 01:17:51,884
Obrigado.

1653
01:17:52,015 --> 01:17:53,059
Mini Gaudí.

1654
01:17:54,887 --> 01:17:59,065
-[imita relincho de cavalo] 
-[ri]

1655
01:17:59,762 --> 01:18:02,199
[crianças gritam]

1656
01:18:04,114 --> 01:18:05,289
Adorei seus pais.

1657
01:18:05,811 --> 01:18:07,378
[crianças gritam]

1658
01:18:12,818 --> 01:18:13,993
EÉ difícil, né?

1659
01:18:14,733 --> 01:18:15,952
Encontrar algo assim?

1660
01:18:16,300 --> 01:18:17,693
[crianças gritam]

1661
01:18:20,173 --> 01:18:21,305
Talvez naão.

1662
01:18:23,263 --> 01:18:24,612
[música]

1663
01:18:39,540 --> 01:18:42,761
-[grito] 
-[geme]

1664
01:18:44,502 --> 01:18:45,938
-Puta merda! 
-Tudo bem?

1665
01:18:47,418 --> 01:18:48,419
Sim.

1666
01:18:50,464 --> 01:18:51,552
Tá fazendo o quê?

1667
01:18:53,119 --> 01:18:55,426
Se eu te digo que este é 
o novo Museu de Arte Moderna,

1668
01:18:55,556 --> 01:18:56,557
você acredita?

1669
01:18:56,949 --> 01:18:58,037
Isto?

1670
01:18:58,168 --> 01:18:59,735
Bom, saão as bases.

1671
01:19:00,605 --> 01:19:01,737
Me ajuda?

1672
01:19:02,215 --> 01:19:03,216
-Eu? 
-EÉ, senta.

1673
01:19:03,347 --> 01:19:04,609
Preciso de...

1674
01:19:05,044 --> 01:19:06,524
sete pecinhas iguais à esta.

1675
01:19:07,351 --> 01:19:08,395
Assim.

1676
01:19:08,961 --> 01:19:10,789
[música]

1677
01:19:24,716 --> 01:19:26,065
SALVAR MODIFICACÇOÕES

1678
01:19:27,458 --> 01:19:28,938
EM UM RELACIONAMENTO SEÉRIO

1679
01:19:29,634 --> 01:19:31,636
[música]

1680
01:19:42,125 --> 01:19:44,997
Supostamente, a parte hidráulicafaz isto subir...

1681
01:19:45,519 --> 01:19:47,130
Pode subir e descer.

1682
01:19:47,304 --> 01:19:49,088
A gente vê o que fazer 
com a pontinha.

1683
01:19:49,567 --> 01:19:50,568
Adaão!

1684
01:19:51,003 --> 01:19:52,657
Para de brincar de Lego, cara.

1685
01:19:52,788 --> 01:19:53,919
Ajuda a gente com isto.

1686
01:19:54,050 --> 01:19:55,138
Senhores...

1687
01:19:57,314 --> 01:19:58,402
Este é o Museu.

1688
01:19:59,620 --> 01:20:01,013
Naão, este é o Museu, né?

1689
01:20:01,797 --> 01:20:03,102
Esse parece uma funerária,

1690
01:20:03,233 --> 01:20:04,408
este é o Museu!

1691
01:20:06,323 --> 01:20:07,367
Você conseguiu!

1692
01:20:07,846 --> 01:20:09,587
-O quê? 
-Mudou de status!

1693
01:20:10,109 --> 01:20:13,025
Agora está em uma relaçaão sériacom Mia Cervantes!

1694
01:20:14,461 --> 01:20:15,898
Foi perfeito!

1695
01:20:16,028 --> 01:20:18,639
Você é muito boa, 
nunca achei que conseguiria!

1696
01:20:18,770 --> 01:20:20,424
Conseguimos nossa meta. Vai lá.

1697
01:20:23,166 --> 01:20:24,210
Seu Azuela.

1698
01:20:25,298 --> 01:20:27,039
Mia. Tudo bem?

1699
01:20:27,735 --> 01:20:29,085
Sim, muito bem.

1700
01:20:29,563 --> 01:20:33,350
Vou te dar 
a melhor notícia do mundo.

1701
01:20:34,960 --> 01:20:37,397
Vamos produzir o seu programa.

1702
01:20:38,790 --> 01:20:40,052
-Seu programa. 
-EÉ.

1703
01:20:40,879 --> 01:20:41,924
-Meu programa? 
-EÉ.

1704
01:20:42,750 --> 01:20:44,927
-EÉ sério? 
-Claro que sim.

1705
01:20:45,101 --> 01:20:47,190
E eu quero que você 
seja a apresentadora.

1706
01:20:47,538 --> 01:20:50,019
Quer que eu esteja 
em frente à câmara.

1707
01:20:51,542 --> 01:20:52,543
Sim!

1708
01:20:53,109 --> 01:20:54,719
Estevaão, você é um gnio!

1709
01:20:55,198 --> 01:20:56,982
EÉ um gênio de verdade!

1710
01:20:57,678 --> 01:21:00,725
Me disse que era brilhante, 
inteligente e bonita,

1711
01:21:00,856 --> 01:21:03,249
mas até simpática você é!

1712
01:21:03,380 --> 01:21:06,122
Acho que o programa 
vai ser um sucesso.

1713
01:21:06,252 --> 01:21:09,038
Além disso,com toda a revoluçaão feminina...

1714
01:21:09,516 --> 01:21:12,171
E o nome do programa!

1715
01:21:12,302 --> 01:21:16,567
Todos Caem 
EÉ verdadeiramente genial.

1716
01:21:16,697 --> 01:21:18,569
-EÉ mesmo. 
-Muito bem!

1717
01:21:19,875 --> 01:21:23,269
Além disso, juntos, 
saão um casal explosivo.

1718
01:21:23,791 --> 01:21:25,271
Vamos ganhar muito dinheiro.

1719
01:21:25,924 --> 01:21:27,012
[Azuela ri]

1720
01:21:29,362 --> 01:21:30,624
Que pague o aluguel!

1721
01:21:30,755 --> 01:21:32,278
Naão pode te dever 
tantos meses...

1722
01:21:32,409 --> 01:21:33,410
Mas deve.

1723
01:21:34,498 --> 01:21:36,108
-Oi, você! 
-[Mia] Olá!

1724
01:21:36,717 --> 01:21:38,806
- Como vai? 
-Bem, e você?

1725
01:21:38,937 --> 01:21:40,330
Olha só...

1726
01:21:40,634 --> 01:21:41,722
Obrigada...

1727
01:21:43,811 --> 01:21:45,161
Me deram o programa!

1728
01:21:45,944 --> 01:21:47,467
Parabéns!

1729
01:21:48,816 --> 01:21:50,296
-Parabéns! 
-EÉ!

1730
01:21:50,818 --> 01:21:52,603
-Tá com quem? 
-Com meu pai!

1731
01:21:52,733 --> 01:21:55,693
Tá no carro comigo, 
mas ficou mais feliz que eu.

1732
01:21:56,868 --> 01:21:58,348
Muito prazer, 
mesmo que por telefone.

1733
01:21:58,478 --> 01:21:59,740
O que acha de ter ganhado 
meu programa?

1734
01:21:59,871 --> 01:22:01,612
- Parabéns! 
-Naão grita, pai!

1735
01:22:01,742 --> 01:22:04,006
Ela ouve muito bem. E eu também.

1736
01:22:04,310 --> 01:22:06,878
Entaão... podemos conversar?

1737
01:22:07,400 --> 01:22:08,836
Nos vemos hoje de tarde, né?

1738
01:22:08,967 --> 01:22:10,403
Sim, mas poderia chegar antes?

1739
01:22:10,577 --> 01:22:13,145
Se meu pai pode ir comigo, 
podemos ir agora.

1740
01:22:13,363 --> 01:22:16,496
Naão importa, 
colocamos ele num tour.

1741
01:22:17,149 --> 01:22:18,585
Mas quero conversar com você.

1742
01:22:18,716 --> 01:22:20,718
Tá, te vejo daqui a pouquinho.

1743
01:22:21,632 --> 01:22:22,720
OK.

1744
01:22:22,850 --> 01:22:23,939
Entra pelo portaão 2.

1745
01:22:24,200 --> 01:22:25,549
-Obrigada. 
- Beijo!

1746
01:22:25,679 --> 01:22:26,767
-Tchau. 
- Tchau.

1747
01:22:29,509 --> 01:22:31,816
-Mia, tudo bem? 
-Sim, tô bem.

1748
01:22:31,990 --> 01:22:34,340
Que bom que te achei. 
Quero te mostrar uma coisa.

1749
01:22:35,689 --> 01:22:37,517
-Vamos. 
-EÉ que...

1750
01:22:37,909 --> 01:22:40,172
-[Margo] Oi, Toby. 
-[Mia] E aí, Margo.

1751
01:22:40,303 --> 01:22:41,913
[Estevaão] 
Vem por aqui.

1752
01:22:43,523 --> 01:22:46,483
Naão pode me mostrar outro dia?

1753
01:22:46,613 --> 01:22:48,702
Naão, Mia, quero te mostrar algoagora mesmo.

1754
01:22:48,833 --> 01:22:49,965
OK, tá bem.

1755
01:22:50,095 --> 01:22:51,183
Pronta?

1756
01:22:52,271 --> 01:22:53,664
-Sim. 
-OK.

1757
01:22:57,450 --> 01:22:58,538
EÉ tudo seu.

1758
01:23:01,367 --> 01:23:02,412
Luzes.

1759
01:23:03,804 --> 01:23:04,936
Luzes!

1760
01:23:05,067 --> 01:23:06,764
[música]

1761
01:23:07,243 --> 01:23:08,505
[ri]

1762
01:23:12,074 --> 01:23:13,118
-Gostou? 
-Uau!

1763
01:23:13,249 --> 01:23:15,207
Está incrível!

1764
01:23:16,252 --> 01:23:17,340
Tenho que confessar

1765
01:23:17,470 --> 01:23:19,298
que tive que construí-lo 
há dias porque...

1766
01:23:19,733 --> 01:23:21,344
sabia que conseguiria, Mia.

1767
01:23:21,779 --> 01:23:23,824
[música]

1768
01:23:24,695 --> 01:23:25,826
Obrigada.

1769
01:23:26,218 --> 01:23:27,915
[continua música]

1770
01:23:35,401 --> 01:23:37,099
Naão. O que você está fazendo?

1771
01:23:37,969 --> 01:23:39,492
Quero uma chance, Mia.

1772
01:23:39,927 --> 01:23:41,712
E se eu te contar 
que esta é a escolhida?

1773
01:23:42,495 --> 01:23:45,020
Nunca achei que ia 
te escutar disse isso.

1774
01:23:45,629 --> 01:23:46,717
Nem eu.

1775
01:23:49,894 --> 01:23:52,114
Eles fazem filme pornô aqui?

1776
01:23:53,811 --> 01:23:56,553
Sim. Na verdade, esta que passoué uma das atrizes pornô

1777
01:23:56,683 --> 01:23:58,033
mais famosas aqui do México.

1778
01:23:58,816 --> 01:24:01,384
Pai! EÉ piada, pai!

1779
01:24:01,558 --> 01:24:03,429
Tenho que colocar 
uma coleira em você.

1780
01:24:03,603 --> 01:24:04,735
Tenho namorado.

1781
01:24:06,171 --> 01:24:09,000
Se chama Adaão, 
e estamos muito bem.

1782
01:24:10,871 --> 01:24:12,264
Naão fode, sério.

1783
01:24:12,917 --> 01:24:14,005
Naão se engane.

1784
01:24:15,093 --> 01:24:17,008
Isto é trabalho. Você dá conta?

1785
01:24:19,576 --> 01:24:20,925
Claro que sim.

1786
01:24:21,752 --> 01:24:23,449
-Tem certeza? 
-Sim.

1787
01:24:24,537 --> 01:24:25,669
OK.

1788
01:24:26,278 --> 01:24:28,280
Algo me dizia 
que os encontraria aqui.

1789
01:24:28,454 --> 01:24:30,935
O que acham, casalzinho lindo?

1790
01:24:31,066 --> 01:24:33,372
Está incrível!

1791
01:24:33,503 --> 01:24:34,852
Vai ser um grande sucesso.

1792
01:24:35,374 --> 01:24:38,029
EÉ aqui, estaão em reuniao. 
Venham aqui.

1793
01:24:39,030 --> 01:24:41,859
-[Karla] Tudo que ela quiser. 
-[Mia] Obrigada!

1794
01:24:41,989 --> 01:24:43,991
De verdade, Mia, que surpresa!

1795
01:24:44,166 --> 01:24:45,732
Nunca achei que conseguiria.

1796
01:24:46,081 --> 01:24:47,734
Nem eu. 
[ri]

1797
01:24:48,039 --> 01:24:49,910
O programa? Como naão?

1798
01:24:50,215 --> 01:24:51,869
Você naão sabe a história, 
Estevaão?

1799
01:24:52,261 --> 01:24:53,392
Qual?

1800
01:24:53,523 --> 01:24:56,265
Esta moça tem 
seu próprio programa

1801
01:24:56,482 --> 01:24:58,136
porque me convenceu que podia

1802
01:24:58,267 --> 01:25:00,356
conquistar qualquer um   
com suas estratégias.

1803
01:25:00,834 --> 01:25:03,794
Combinamos que se conseguisse   
um relacionamento sério

1804
01:25:03,924 --> 01:25:07,667
com Adaão Fernandez,   
eu produziria o programa.

1805
01:25:07,798 --> 01:25:08,929
Naão, tipo...

1806
01:25:09,060 --> 01:25:11,106
E suas estratégias funcionaram!

1807
01:25:11,802 --> 01:25:16,111
Em pouco tempo, o Don Juan 
mudou o status de solteiro...

1808
01:25:16,415 --> 01:25:18,635
a "em um relacionamento sério",e com quem?

1809
01:25:19,201 --> 01:25:21,116
Com a mulher com mais culhoões

1810
01:25:23,161 --> 01:25:24,467
que o cretino que dormiu

1811
01:25:24,597 --> 01:25:25,990
com minha filha 
e deu o fora nela.

1812
01:25:26,425 --> 01:25:27,948
Lembra da Karlita Valle?

1813
01:25:29,254 --> 01:25:31,300
Naão, claro que nao.

1814
01:25:31,430 --> 01:25:33,519
Porque foi uma aventura 
entre tantas.

1815
01:25:35,217 --> 01:25:37,567
[música]

1816
01:25:39,438 --> 01:25:41,136
[risos]

1817
01:25:42,180 --> 01:25:43,877
[música continua]

1818
01:25:47,707 --> 01:25:49,144
Karlita Valle é minha filha.

1819
01:25:50,536 --> 01:25:52,277
Como se sente estando 
do outro lado?

1820
01:25:52,973 --> 01:25:54,323
Esta é outra piada?

1821
01:25:55,889 --> 01:25:56,977
Mia, o quê...?

1822
01:25:58,588 --> 01:25:59,676
Naão.

1823
01:26:02,331 --> 01:26:03,375
Senhor...

1824
01:26:04,637 --> 01:26:06,465
Adaão... por favor.

1825
01:26:07,727 --> 01:26:09,164
Por favor, me perdoa.

1826
01:26:09,338 --> 01:26:10,817
Adaão!

1827
01:26:11,688 --> 01:26:12,732
Adaão!

1828
01:26:13,255 --> 01:26:15,170
[música]

1829
01:26:16,910 --> 01:26:18,085
Adaão!

1830
01:26:18,521 --> 01:26:19,478
Adaão!

1831
01:26:19,739 --> 01:26:21,045
Espera, por favor.

1832
01:26:21,176 --> 01:26:23,090
-Deixa eu explicar, por favor. 
-Explicar o quê?

1833
01:26:23,221 --> 01:26:25,223
Que tá trabalhando com teu ex 
e naão me contou?

1834
01:26:25,354 --> 01:26:27,443
Ou que me usou 
para conseguir o programa?

1835
01:26:28,008 --> 01:26:29,923
Pra quê, se a gente naão vai 
mais se ver?

1836
01:26:30,097 --> 01:26:31,708
Eu entendo. 
"Todos caem."

1837
01:26:31,838 --> 01:26:33,362
Caí eu desta vez, fazer o quê...

1838
01:26:34,101 --> 01:26:36,191
[trovaão]

1839
01:26:36,321 --> 01:26:38,541
[música]

1840
01:26:39,237 --> 01:26:41,500
Adaão, nao! 
Espera!

1841
01:26:41,805 --> 01:26:44,111
[motor de carro acelerado]

1842
01:26:44,242 --> 01:26:46,288
[música]

1843
01:26:46,810 --> 01:26:48,203
Idiota!

1844
01:26:52,163 --> 01:26:53,295
[trompete]

1845
01:26:57,908 --> 01:27:00,302
E esta é a prova de por que 
deve seguir as regras.

1846
01:27:01,694 --> 01:27:03,218
Disse a regra número um?

1847
01:27:05,568 --> 01:27:06,743
Nunca se apaixone.

1848
01:27:09,006 --> 01:27:10,790
[chuva]

1849
01:27:10,921 --> 01:27:12,444
[música triste]

1850
01:27:14,664 --> 01:27:16,448
[chuva]

1851
01:27:19,930 --> 01:27:22,019
[música triste]

1852
01:27:25,022 --> 01:27:26,415
Tentamos outro dia, tá?

1853
01:27:27,546 --> 01:27:29,244
[chuva]

1854
01:27:34,553 --> 01:27:35,772
Adaão!

1855
01:27:37,339 --> 01:27:38,862
[música triste]

1856
01:27:40,211 --> 01:27:41,212
[tom de telefone]

1857
01:27:45,042 --> 01:27:46,043
[tom de telefone]

1858
01:27:49,742 --> 01:27:51,440
[tom de telefone]

1859
01:27:57,054 --> 01:27:59,143
[música triste]

1860
01:28:02,625 --> 01:28:04,104
[buzina de caminhaão]

1861
01:28:11,982 --> 01:28:14,245
Merda! Dormi demais.

1862
01:28:15,290 --> 01:28:17,204
[etapas corridas]

1863
01:28:23,428 --> 01:28:24,777
Chefe, deixa eu explicar!

1864
01:28:24,995 --> 01:28:26,301
Tá demitido.

1865
01:28:27,650 --> 01:28:30,261
[madeiras caem]

1866
01:28:33,699 --> 01:28:35,310
-Tudo bem? Chegou bem? 
-Sim.

1867
01:28:35,440 --> 01:28:37,399
-Muito trânsito? 
-Um pouquinho.

1868
01:28:37,790 --> 01:28:40,445
A apresentaçaão destes idiotas 
foi um desastre.

1869
01:28:40,619 --> 01:28:42,273
Olha o que mostraram 
pro meu cliente!

1870
01:28:42,534 --> 01:28:43,535
Parece o quê?

1871
01:28:44,536 --> 01:28:47,539
A ideia é que a suspensaão 
suba e desça.

1872
01:28:47,931 --> 01:28:50,063
-Onde caralho você estava? 
-Eu explico.

1873
01:28:50,194 --> 01:28:51,804
Naão. Nao quero ouvir 
suas explicaçoões

1874
01:28:51,935 --> 01:28:53,763
nem se a sua vida é um desastre.

1875
01:28:54,720 --> 01:28:56,287
-Tenho cara de bunda? 
-Mike...

1876
01:28:56,461 --> 01:28:58,507
Essa naão é a resposta, 
presta atençaão à pergunta!

1877
01:28:58,637 --> 01:29:00,247
Tenho cara de bunda?

1878
01:29:01,684 --> 01:29:03,207
-Naão, nao tem. 
-E que estranho!

1879
01:29:03,338 --> 01:29:04,904
Porque agora tenho 
que ir ao governo

1880
01:29:05,035 --> 01:29:06,993
limpar a merda 
que ficou minha reputaçaão!

1881
01:29:07,559 --> 01:29:08,995
Pega tuas coisas, tá demitido!

1882
01:29:09,126 --> 01:29:10,736
Você e suas duas 
empregadinhas. Saiam!

1883
01:29:10,867 --> 01:29:12,085
Mike, este é o projeto, 
você tem que...

1884
01:29:12,216 --> 01:29:13,652
Naão quero saber 
do seu brinquedinho!

1885
01:29:14,392 --> 01:29:15,350
Fora!

1886
01:29:16,655 --> 01:29:18,744
Obrigado, seu merda, 
por nos deixar na maão.

1887
01:29:20,267 --> 01:29:22,661
Quando faço algo bom, 
todo mundo comemora.

1888
01:29:22,792 --> 01:29:23,923
"Conseguimos!" 
Né?

1889
01:29:24,054 --> 01:29:25,360
Quando eu fodo, 
a culpa é só minha.

1890
01:29:25,490 --> 01:29:27,231
Disse que tinha algo estranho,

1891
01:29:27,362 --> 01:29:29,059
e você ficou brincando de Lego.

1892
01:29:29,189 --> 01:29:30,887
Naão está se concentrando!

1893
01:29:31,017 --> 01:29:32,541
-Foca! 
-Foca, eu?

1894
01:29:33,280 --> 01:29:34,369
E você o qu, cara?

1895
01:29:34,499 --> 01:29:36,588
Quando vai ter culhoões 
de propor algo?

1896
01:29:36,719 --> 01:29:38,764
Viu algo errado e ficou quieto.

1897
01:29:38,895 --> 01:29:40,897
-Agora a culpa é minha? 
-Somos um time, né?

1898
01:29:41,027 --> 01:29:42,855
Vocês naão fizeram porra nenhuma.

1899
01:29:43,116 --> 01:29:45,336
Vamos lá, Adaão. Nao é assim.

1900
01:29:45,510 --> 01:29:47,033
Estamos há semanas 
planejando isto.

1901
01:29:47,164 --> 01:29:50,036
Sempre arrasto vocês 
e dou minha cara a tapa.

1902
01:29:50,167 --> 01:29:52,735
Se naão fosse eu, já tinham 
sido demitidos há anos.

1903
01:29:53,170 --> 01:29:55,346
Se naão fosse eu, 
nem namorada você tinha.

1904
01:29:55,520 --> 01:29:56,521
Gordo.

1905
01:29:56,913 --> 01:29:57,957
Gordo?

1906
01:29:59,437 --> 01:30:00,395
Gordo, eu.

1907
01:30:01,004 --> 01:30:02,571
Vai à merda.

1908
01:30:03,267 --> 01:30:04,486
[expressaão de aborrecimento]

1909
01:30:06,488 --> 01:30:08,751
OK, punheteiro de merda.

1910
01:30:09,099 --> 01:30:10,187
Que cretino você é.

1911
01:30:11,493 --> 01:30:12,972
Você naão tava pensando.

1912
01:30:13,973 --> 01:30:17,063
Você me viu entrar com o Estevaão

1913
01:30:17,194 --> 01:30:19,065
e aí traz Adaão e seu pai?

1914
01:30:19,196 --> 01:30:20,937
-A culpa é minha? 
-Desculpa, mas que burra.

1915
01:30:21,067 --> 01:30:22,895
Que burra, 
claro que a culpa é sua.

1916
01:30:23,113 --> 01:30:25,289
Margo naão tem culpa 
de você ter usado o Adaão.

1917
01:30:25,420 --> 01:30:27,160
Mas eu ia contar, Sam.

1918
01:30:27,509 --> 01:30:29,380
Eu ia contar, 
tinha ligado pra ele

1919
01:30:29,511 --> 01:30:31,513
e dito: "tenho que te contar 
algo muito importante."

1920
01:30:31,643 --> 01:30:33,123
-Mas naão disse! 
-EÉ, naão...

1921
01:30:33,253 --> 01:30:34,603
porque esta idiota chega...

1922
01:30:35,081 --> 01:30:37,736
Tipo, desculpa, Margo. 
Mas o que eu faço?

1923
01:30:37,867 --> 01:30:39,956
Imploro, peço, que mais?

1924
01:30:40,086 --> 01:30:41,174
Quantas vezes mais?

1925
01:30:41,479 --> 01:30:43,263
Naão quer fazer mais nada 
porque é uma covarde.

1926
01:30:43,655 --> 01:30:45,135
-Covarde, eu? 
-[Sam] EÉ.

1927
01:30:45,309 --> 01:30:48,747
E sair com um monte de caras 
te faz valente?

1928
01:30:48,878 --> 01:30:50,793
-E daí? 
-Como "e daí"?

1929
01:30:50,923 --> 01:30:53,665
Você acha muito legal 
sair beijando todo mundo?

1930
01:30:53,839 --> 01:30:56,451
Acha que eu naão sei 
o que é ser valente?

1931
01:30:56,581 --> 01:30:58,235
-Ou você vai me ensinar? 
-Ah, chega, foda-se.

1932
01:30:58,365 --> 01:30:59,976
Você tá a essa distância 
de ser uma puta.

1933
01:31:00,106 --> 01:31:01,151
Vai se fuder.

1934
01:31:01,673 --> 01:31:04,502
Por que você naão se acalma 
e segue seu coraçaão?

1935
01:31:05,982 --> 01:31:08,375
Margo, sério? 
"Segue seu coraçaão?"

1936
01:31:09,159 --> 01:31:10,552
Tenho cinco anos de idade?

1937
01:31:10,726 --> 01:31:13,163
Naão se lembra como se sentia 
quando seguia seu coraçaão?

1938
01:31:13,293 --> 01:31:14,425
Tenho que ter 
um pouquinho de orgulho.

1939
01:31:14,556 --> 01:31:16,253
Ele é super orgulhoso também!

1940
01:31:16,383 --> 01:31:19,778
Quer que eu fique por aí 
chorando como você?

1941
01:31:20,083 --> 01:31:21,780
Naão se lembra o trapo que era?

1942
01:31:21,911 --> 01:31:24,566
Desculpa, mas quando te conheci,você naão tinha namorado.

1943
01:31:24,696 --> 01:31:25,871
Naão tinha ninguém.

1944
01:31:26,045 --> 01:31:27,351
E se naão fossem 
minhas estratégias,

1945
01:31:27,482 --> 01:31:28,657
naão teria namorado agora.

1946
01:31:28,831 --> 01:31:30,659
Naão segui nenhuma estratégia tuacom o Toby.

1947
01:31:30,789 --> 01:31:32,312
Nenhuma.

1948
01:31:34,401 --> 01:31:35,402
[abre a porta]

1949
01:31:35,838 --> 01:31:36,795
[feche a porta]

1950
01:31:38,754 --> 01:31:40,582
[música]

1951
01:31:47,502 --> 01:31:49,460
[cançaão em inglês]

1952
01:32:16,313 --> 01:32:18,228
[homem]   
Ela tem que estar perfeita.

1953
01:32:18,358 --> 01:32:19,577
Parecer sexy.

1954
01:32:20,056 --> 01:32:22,362
Sexy, mas doce, ok?

1955
01:32:23,233 --> 01:32:24,539
Tá muito.

1956
01:32:25,452 --> 01:32:26,541
Vai!   
Emoçaão.

1957
01:32:26,671 --> 01:32:29,718
Mais perto. 
Close no rosto.

1958
01:32:29,935 --> 01:32:31,284
Só o rosto.

1959
01:32:31,415 --> 01:32:33,765
Isso. Um pouquinho 
mais pra baixo.

1960
01:32:39,945 --> 01:32:42,078
TODOS CAEM

1961
01:32:49,215 --> 01:32:50,347
[homem canta]   
? Se nos permitirem

1962
01:32:51,261 --> 01:32:54,351
? Vamos nos amar a vida toda

1963
01:32:54,786 --> 01:32:56,048
? Se nos permitirem ?

1964
01:32:57,006 --> 01:32:59,704
? Vamos viver em um mundo novo

1965
01:33:02,272 --> 01:33:03,578
Obrigada, querido público.

1966
01:33:04,666 --> 01:33:06,058
Este foi o último programa.

1967
01:33:06,798 --> 01:33:08,147
[aplausos]

1968
01:33:08,365 --> 01:33:10,019
[aplausos]

1969
01:33:15,590 --> 01:33:17,766
[Mia]   
AÀs 2 horas e 47 minutos,

1970
01:33:18,288 --> 01:33:20,551
poderá ver claramente   
que na verdade,

1971
01:33:20,725 --> 01:33:22,684
se a Rose tivesse ido   
pra direita,

1972
01:33:23,467 --> 01:33:25,382
Jack também caberia na porta.

1973
01:33:26,731 --> 01:33:28,298
Mas a verdade é que...

1974
01:33:28,690 --> 01:33:30,735
o filme naão teria sido taão lindo

1975
01:33:30,866 --> 01:33:33,303
se a morte do Di Caprio   
naão fosse tao triste.

1976
01:33:34,304 --> 01:33:36,088
O que me leva   
ao segundo presente.

1977
01:33:36,959 --> 01:33:39,178
A vida naão seria tao bonita

1978
01:33:39,309 --> 01:33:40,832
se naão tivéssemos cicatrizes.

1979
01:33:42,225 --> 01:33:43,966
Obrigada por curar as minhas.

1980
01:33:45,097 --> 01:33:46,403
Espero que esta poçaão

1981
01:33:47,186 --> 01:33:48,535
ajude a curar as suas.

1982
01:33:51,060 --> 01:33:53,062
[música continua em inglês]

1983
01:34:10,557 --> 01:34:11,863
[acertar]

1984
01:34:13,691 --> 01:34:15,519
[música de televisaão]

1985
01:34:21,568 --> 01:34:22,569
[goles]

1986
01:34:27,270 --> 01:34:28,271
[tom de telefone]

1987
01:34:28,793 --> 01:34:31,317
Oi! Sou a secretária eletrônica da Mia Cervantes.

1988
01:34:31,448 --> 01:34:32,710
Quem é você?

1989
01:34:34,407 --> 01:34:36,714
[continua a música da televisaão]

1990
01:34:37,715 --> 01:34:38,673
[tom de telefone]

1991
01:34:42,328 --> 01:34:43,721
[tom de telefone]

1992
01:34:47,159 --> 01:34:48,378
[tom de telefone]

1993
01:34:48,595 --> 01:34:49,596
[chora]

1994
01:34:50,510 --> 01:34:51,555
Adaão?

1995
01:34:51,860 --> 01:34:53,818
O que foi?

1996
01:34:54,689 --> 01:34:57,343
[suspira]

1997
01:35:01,696 --> 01:35:03,132
Ai, obrigada, viu?

1998
01:35:05,438 --> 01:35:07,397
Bem-vindos a Todos Caem.

1999
01:35:08,267 --> 01:35:09,704
Sim, mas você tá tensa.

2000
01:35:10,487 --> 01:35:11,967
-Que foi? Tá se sentindo bem? 
-Naão sei... Nao.

2001
01:35:12,097 --> 01:35:13,751
-Por que? 
-Me sinto esquisita.

2002
01:35:13,882 --> 01:35:16,493
O vestido está muito curto, 
naão sei se...

2003
01:35:17,363 --> 01:35:19,235
Pareço uma prostituta 
com este sapato?

2004
01:35:19,583 --> 01:35:20,802
Bem-vinda à televisaão.

2005
01:35:21,890 --> 01:35:22,934
EÉ assim, Mia.

2006
01:35:23,326 --> 01:35:24,501
Mas você tá ótima.

2007
01:35:25,067 --> 01:35:26,459
E é isso que vende, gata.

2008
01:35:26,590 --> 01:35:28,418
-EÉ isso que vende. 
-OK.

2009
01:35:28,548 --> 01:35:30,725
Lembre-se que é tudo um negócio.

2010
01:35:30,855 --> 01:35:32,596
Você conquistou aquele idiota

2011
01:35:32,727 --> 01:35:34,859
e agora está aqui, 
com tudo isto.

2012
01:35:35,338 --> 01:35:37,209
-E sabe por que? 
-Por que?

2013
01:35:38,297 --> 01:35:40,299
Porque no fundo, é igual a mim.

2014
01:35:41,779 --> 01:35:43,041
Vemos as coisas como saão.

2015
01:35:43,346 --> 01:35:44,390
Sem filtros.

2016
01:35:45,391 --> 01:35:46,610
Somos sangue frio.

2017
01:35:49,265 --> 01:35:50,309
Milton!

2018
01:35:50,657 --> 01:35:53,791
Te pedi café há uma hora! 
O que faz aqui?

2019
01:35:54,574 --> 01:35:56,707
[música]

2020
01:36:03,018 --> 01:36:04,019
[pomba arrulhando]

2021
01:36:04,933 --> 01:36:06,978
[música continua]

2022
01:36:11,678 --> 01:36:13,376
[música continua]

2023
01:36:14,116 --> 01:36:16,118
[sirene de ambulância]

2024
01:36:20,426 --> 01:36:21,950
Sabe onde eu fiz merda, Toby?

2025
01:36:23,647 --> 01:36:24,953
Quando me apaixonei pela Mia.

2026
01:36:26,302 --> 01:36:27,782
Três, dois...

2027
01:36:27,825 --> 01:36:28,783
[música]

2028
01:36:28,913 --> 01:36:29,914
Aí!

2029
01:36:32,134 --> 01:36:34,136
Boa noite... 
Bom dia!

2030
01:36:35,572 --> 01:36:37,139
Eu sou Mia Cervantes...

2031
01:36:37,617 --> 01:36:41,143
Sejam bem-vindos a Todos Caem.

2032
01:36:45,103 --> 01:36:47,802
Por que é o homem quem decide...

2033
01:36:48,367 --> 01:36:49,455
como...

2034
01:36:49,847 --> 01:36:50,892
quando...

2035
01:36:51,806 --> 01:36:52,981
e onde?

2036
01:36:53,633 --> 01:36:54,939
Por que nos enganam?

2037
01:36:56,680 --> 01:36:57,812
Por que mentem?

2038
01:36:59,509 --> 01:37:01,163
Por que cortam nosso coraçaão?

2039
01:37:01,293 --> 01:37:03,121
A resposta é muito simples.

2040
01:37:03,513 --> 01:37:06,472
Os homens saão uns escrotos. 
E se saão escrotos,

2041
01:37:07,386 --> 01:37:10,085
temos que ser 
mais escrotas que eles.

2042
01:37:10,215 --> 01:37:11,826
Nesta primeira temporada,

2043
01:37:11,956 --> 01:37:15,046
ensinarei estratégias que, 
se seguirem direitinho...

2044
01:37:15,699 --> 01:37:18,397
vocês faraão com que eles caiam!

2045
01:37:18,528 --> 01:37:21,096
-Estaão prontas, garotas? 
- Sim!

2046
01:37:21,226 --> 01:37:23,446
Bem-vindos a Todos Caem!

2047
01:37:23,707 --> 01:37:25,013
[explosaão]

2048
01:37:25,274 --> 01:37:27,319
[música]

2049
01:37:27,885 --> 01:37:29,800
[aplausos]

2050
01:37:35,588 --> 01:37:36,589
Corta!

2051
01:37:37,068 --> 01:37:38,417
-Que foi? 
-O microfone.

2052
01:37:38,896 --> 01:37:41,159
Você tem seu próprio, 
esse é para os convidados!

2053
01:37:41,290 --> 01:37:42,726
-Parece novata! 
-OK.

2054
01:37:44,771 --> 01:37:46,208
[Toby clica em seus lábios]

2055
01:37:47,470 --> 01:37:48,471
Putz, Adaão, hein?

2056
01:37:48,645 --> 01:37:50,386
-Me ass... 
-Chega, cara!

2057
01:37:50,516 --> 01:37:52,431
Que susto, né, Rafita?

2058
01:37:53,955 --> 01:37:55,870
Seu Daniel, 
diz alguma coisa, por favor.

2059
01:37:57,480 --> 01:37:59,786
Que foi? Se acha o Super-Homem?

2060
01:38:00,875 --> 01:38:03,660
Tá deprimido como? 
Já me viu deprimido?

2061
01:38:03,965 --> 01:38:05,009
Você, sempre!

2062
01:38:06,750 --> 01:38:08,317
O que você acha da sua nova maãe?

2063
01:38:09,448 --> 01:38:10,885
-Olá. 
-Oi.

2064
01:38:11,494 --> 01:38:13,931
Você é bonitaão 
que nem seu pai, sabia?

2065
01:38:14,062 --> 01:38:15,715
Que pena que foi a direita.

2066
01:38:16,368 --> 01:38:17,543
-Mike! 
-Mike!

2067
01:38:18,283 --> 01:38:19,676
Antes de dizer um pio,

2068
01:38:20,024 --> 01:38:21,504
de onde você tirou essa ideia?

2069
01:38:21,634 --> 01:38:24,289
Misturar terra, 
vento e fogo com coraçaão

2070
01:38:24,507 --> 01:38:27,249
é a maior merda 
que ouvi na minha carreira.

2071
01:38:28,903 --> 01:38:31,122
Mas de alguma forma funcionou.

2072
01:38:31,296 --> 01:38:32,994
Quando viram tua maquete 
de pecinhas...

2073
01:38:33,124 --> 01:38:34,909
A que você destruiu 
quando me demitiu.

2074
01:38:35,039 --> 01:38:36,301
O que esses dois idiotas

2075
01:38:36,432 --> 01:38:37,912
mostraram ao cliente, 
deixou doido.

2076
01:38:38,390 --> 01:38:39,696
Foi magnífico.

2077
01:38:40,131 --> 01:38:42,438
Glorioso. 
Dá pra ver seus culhoões.

2078
01:38:43,221 --> 01:38:44,483
Saão de família.

2079
01:38:44,962 --> 01:38:46,137
Você está recontratado.

2080
01:38:50,054 --> 01:38:51,403
Obrigado, Mike, naão quero.

2081
01:38:52,752 --> 01:38:53,884
Na verdade, me demito.

2082
01:38:54,015 --> 01:38:55,059
Se é por que 
eu grito às vezes...

2083
01:38:55,190 --> 01:38:57,192
E cospe e sempre 
nos desrespeita.

2084
01:38:58,497 --> 01:38:59,977
Nunca grito com os sócios.

2085
01:39:01,718 --> 01:39:04,590
-Adaão, vamos lá. 
-Vai lá, cara.

2086
01:39:05,678 --> 01:39:09,465
Eu aceito com a condiçaão 
que você recontrate...

2087
01:39:10,422 --> 01:39:11,728
-O Carlos? 
-Carlos?

2088
01:39:13,164 --> 01:39:14,339
Que aconteceu com você?

2089
01:39:14,861 --> 01:39:15,950
Nada...

2090
01:39:16,472 --> 01:39:18,953
Saindo do trabalho, 
caí da escada.

2091
01:39:19,083 --> 01:39:20,824
Guincharam meu carro.

2092
01:39:20,955 --> 01:39:23,261
E minha esposa está dando à luzaqui do lado.

2093
01:39:23,914 --> 01:39:25,002
Parabéns!

2094
01:39:26,612 --> 01:39:29,093
Aceito com a condiçaão 
que contrate o Carlos

2095
01:39:29,224 --> 01:39:30,399
e meus amigos 
com salário em dobro.

2096
01:39:30,529 --> 01:39:31,617
Se quiser.

2097
01:39:32,705 --> 01:39:35,099
As empregadas e o escravo 
estaão recontratados

2098
01:39:35,230 --> 01:39:36,883
e eu ainda posso ver 
seus culhoões.

2099
01:39:38,276 --> 01:39:39,364
Obrigado, Mike.

2100
01:39:39,756 --> 01:39:40,844
Obrigado, Adaão!

2101
01:39:40,975 --> 01:39:42,977
Amor, tenho que te contar 
uma coisa...

2102
01:39:44,326 --> 01:39:45,980
O que você fez? Obrigado, Adaão.

2103
01:39:46,110 --> 01:39:47,677
-Biscoitinho! 
-Paão de ló!

2104
01:39:51,072 --> 01:39:53,335
Sua mensagem me deixou 
muito preocupada.

2105
01:39:53,639 --> 01:39:56,077
Graças a Deus naão foi 
nada com você, só com o Adaão.

2106
01:39:56,729 --> 01:39:58,209
Sim, graças a Deus!

2107
01:39:58,427 --> 01:39:59,428
Vocês viram?

2108
01:40:01,343 --> 01:40:02,344
Mia.

2109
01:40:03,693 --> 01:40:05,390
Bom, garotas, agora sabem.

2110
01:40:06,043 --> 01:40:07,914
Apresentei os casos delas

2111
01:40:08,045 --> 01:40:09,568
e quero contar que eu também...

2112
01:40:10,352 --> 01:40:11,744
também era como vocês.

2113
01:40:12,354 --> 01:40:14,486
Eu também tomei um fora,

2114
01:40:14,617 --> 01:40:17,185
e me senti como lixo,   
como quem naão valia nada,

2115
01:40:17,315 --> 01:40:18,229
e eu acho que...

2116
01:40:18,795 --> 01:40:20,840
a partir desse momento, 
eu decidi...

2117
01:40:21,624 --> 01:40:23,191
que era o fim.

2118
01:40:24,105 --> 01:40:27,369
E aí criei estas estratégias

2119
01:40:27,717 --> 01:40:30,981
e a partir daí, minha vida...

2120
01:40:31,808 --> 01:40:33,288
Minha vida amorosa se tornou...

2121
01:40:38,597 --> 01:40:41,035
Minha vida ficou   
muito mais excitante.

2122
01:40:42,036 --> 01:40:43,080
Super...

2123
01:40:47,563 --> 01:40:49,739
[música]

2124
01:40:51,306 --> 01:40:52,481
Desculpem, naão consigo.

2125
01:40:52,742 --> 01:40:54,570
EÉ um monte de mentira.

2126
01:40:56,528 --> 01:40:58,878
Desculpem, naão posso.

2127
01:40:59,140 --> 01:41:00,054
[Estevaão]   
Mia.

2128
01:41:00,663 --> 01:41:02,360
O que tá fazendo?   
Estamos ao vivo.

2129
01:41:02,752 --> 01:41:03,927
Vai, fala!

2130
01:41:04,319 --> 01:41:05,233
Fala!

2131
01:41:05,929 --> 01:41:07,409
-Tipo...   
-Fala!

2132
01:41:07,887 --> 01:41:09,063
[Estevaão clica os dedos]

2133
01:41:09,193 --> 01:41:10,542
Olha pra câmera e fala!

2134
01:41:10,847 --> 01:41:11,848
Adaão...

2135
01:41:13,154 --> 01:41:15,504
Naão sei se está vendo 
o programa, se...

2136
01:41:16,331 --> 01:41:17,941
-Está acabando com o programa. 
-Cala a boca!

2137
01:41:18,072 --> 01:41:19,203
-Estamos ao vivo! 
-Cala a boca, Estevaão!

2138
01:41:20,639 --> 01:41:21,945
Estes sapatos estaão me matando.

2139
01:41:22,380 --> 01:41:24,078
-Corta, Vitor. 
-[Mia] Naão, Vitor.

2140
01:41:24,208 --> 01:41:25,992
Corta! Sou o produtor, 
seu merda!

2141
01:41:26,123 --> 01:41:27,211
Corta!

2142
01:41:27,342 --> 01:41:28,691
Naão corta, Vitor!

2143
01:41:28,821 --> 01:41:31,085
-Corta! 
-Naão corta!

2144
01:41:32,347 --> 01:41:34,131
Tive na vida um imbecil 
que cortou meu coraçaão.

2145
01:41:34,262 --> 01:41:35,915
Um merda que foi você.

2146
01:41:37,352 --> 01:41:39,049
Foi você que me machucou, 
Estevaão.

2147
01:41:40,268 --> 01:41:41,530
[soluça]

2148
01:41:41,965 --> 01:41:43,140
Cortou meu coraçaão.

2149
01:41:43,445 --> 01:41:45,925
E o que fiz?   
Virei uma escrota.

2150
01:41:46,056 --> 01:41:49,015
Criei todas estas 
estratégias para...

2151
01:41:50,278 --> 01:41:51,322
para conquistar e...

2152
01:41:53,411 --> 01:41:55,065
Até que te conheci, Adaão.

2153
01:41:55,892 --> 01:41:57,633
Você me ensinou que para amar...

2154
01:41:58,721 --> 01:42:00,244
naão há estratégias.

2155
01:42:01,724 --> 01:42:03,900
Ou talvez só exista uma...

2156
01:42:06,468 --> 01:42:07,947
abrir o coraçaão.

2157
01:42:08,731 --> 01:42:10,254
E é aqui que eu imploro...

2158
01:42:11,342 --> 01:42:12,691
me perdoa.

2159
01:42:14,519 --> 01:42:15,651
E...

2160
01:42:16,173 --> 01:42:19,133
E se você quiser eu canto,porque sei que gosta de cantar.

2161
01:42:19,263 --> 01:42:20,308
Faço o que quiser.

2162
01:42:20,699 --> 01:42:22,136
[Mia]   
Ao inferno com as...

2163
01:42:22,701 --> 01:42:23,746
[acertar]

2164
01:42:23,876 --> 01:42:25,139
Ao inferno com as regras.

2165
01:42:27,619 --> 01:42:30,274
? Reuni tudo mais bonito

2166
01:42:31,188 --> 01:42:33,451
? Que vivi contigo

2167
01:42:34,322 --> 01:42:36,672
? Os detalhes, as coisas

2168
01:42:37,847 --> 01:42:39,762
Essa naão é a cachorra

2169
01:42:39,892 --> 01:42:41,894
que deixou sua vida 
de cabeça pra baixo, Adaão?

2170
01:42:42,547 --> 01:42:43,766
Naão é por ela que você...?

2171
01:42:44,027 --> 01:42:45,681
? Porque você escolheu ?

2172
01:42:46,160 --> 01:42:48,162
[música]

2173
01:42:55,430 --> 01:42:56,561
Regras no lixo!

2174
01:42:57,171 --> 01:42:58,955
E aí? Um ménage?

2175
01:43:00,304 --> 01:43:01,610
-Sim. 
-Claro.

2176
01:43:02,045 --> 01:43:03,481
-Sério? 
-Claro.

2177
01:43:04,090 --> 01:43:05,657
Vamos, cara.

2178
01:43:05,788 --> 01:43:07,137
-Naão, por favor... 
-Sim, por favor!

2179
01:43:07,268 --> 01:43:08,225
-Naão, por favor! 
-Agora!

2180
01:43:08,356 --> 01:43:09,661
EÉ o Everest das fantasias!

2181
01:43:09,922 --> 01:43:12,577
[música]

2182
01:43:15,363 --> 01:43:17,191
-As minas! 
-Continua!

2183
01:43:17,321 --> 01:43:18,583
-Em que carro? 
-Sei lá!

2184
01:43:18,714 --> 01:43:19,976
-Naão temos carro. 
-Naão têm?

2185
01:43:20,106 --> 01:43:21,238
-Naão. 
-Desculpe!

2186
01:43:21,369 --> 01:43:22,457
Vamos de táxi?

2187
01:43:23,240 --> 01:43:24,894
[música]

2188
01:43:26,243 --> 01:43:27,592
Tá pensando o mesmo que eu?

2189
01:43:27,810 --> 01:43:28,811
-Sim. 
-Sim.

2190
01:43:28,941 --> 01:43:30,334
Naão, imbecil! A Ambulância!

2191
01:43:30,639 --> 01:43:31,596
Subam!

2192
01:43:31,988 --> 01:43:33,772
[música]

2193
01:43:35,034 --> 01:43:36,297
Espera, tá fazendo o quê?

2194
01:43:38,342 --> 01:43:40,214
[execuçaão automática]

2195
01:43:40,605 --> 01:43:42,520
[música]

2196
01:43:45,131 --> 01:43:46,611
Cadê a porra da sirene?

2197
01:43:47,003 --> 01:43:49,440
-Tá pegando no meu peito, merda.-Que peito?

2198
01:43:50,485 --> 01:43:55,185
? O tempo que durou nosso amor

2199
01:43:56,012 --> 01:43:58,101
? Você me fez feliz ?

2200
01:43:59,145 --> 01:44:01,844
? E ao dar adeus   
Te desejo o melhor ?

2201
01:44:02,497 --> 01:44:03,802
? Mas onde estiver

2202
01:44:03,933 --> 01:44:06,414
-O que tá rolando, Karla? 
-O ibope tá maravilhoso!

2203
01:44:06,849 --> 01:44:08,459
Isso é uma maravilha!

2204
01:44:08,590 --> 01:44:10,026
Seu Azuela, perdi o controle.

2205
01:44:10,156 --> 01:44:12,246
-Nem tenta parar. 
-EÉ incrível.

2206
01:44:12,724 --> 01:44:14,465
? ...te esquecer... ?

2207
01:44:14,596 --> 01:44:16,467
? Se quer meu amor

2208
01:44:17,555 --> 01:44:20,384
? Eu naão me importo! ?

2209
01:44:20,515 --> 01:44:22,908
? Te amo até a morte

2210
01:44:23,605 --> 01:44:27,696
? Mais que qualquer coisa ?

2211
01:44:32,744 --> 01:44:34,180
[plateia grita]

2212
01:44:36,357 --> 01:44:38,010
[pneus rangem]

2213
01:44:41,579 --> 01:44:42,667
Por que estaão parados?

2214
01:44:43,973 --> 01:44:46,018
Mas isto naão é uma ambulância?

2215
01:44:47,063 --> 01:44:48,760
Vamos, pisa fundo!

2216
01:44:51,415 --> 01:44:53,156
[Sam]   
Espera!

2217
01:44:53,287 --> 01:44:54,418
Naão!

2218
01:44:54,766 --> 01:44:56,638
[música]

2219
01:44:56,812 --> 01:44:58,030
[buzina do carro]

2220
01:44:58,248 --> 01:44:59,554
[sirene de ambulância]

2221
01:45:02,513 --> 01:45:04,428
[música]

2222
01:45:06,430 --> 01:45:08,650
Pisa fundo!

2223
01:45:14,046 --> 01:45:15,352
[pneus rangem]

2224
01:45:16,484 --> 01:45:18,312
[sirene de ambulância]

2225
01:45:28,626 --> 01:45:30,106
Adaão, lembra onde é?

2226
01:45:31,107 --> 01:45:32,326
-Por aqui? 
-EÉ.

2227
01:45:33,979 --> 01:45:35,633
[música]

2228
01:45:38,027 --> 01:45:39,420
? Você me fez feliz ?

2229
01:45:39,724 --> 01:45:41,813
-Onde vai? 
-Sai, seu merda.

2230
01:45:41,944 --> 01:45:43,162
? Te desejo o melhor

2231
01:45:44,729 --> 01:45:45,948
Estamos quites.

2232
01:45:46,470 --> 01:45:49,604
? Nunca te esquecerei ?

2233
01:45:49,734 --> 01:45:51,823
? Juro que naão ?

2234
01:45:55,000 --> 01:45:56,480
- ? Tentarei te esquecer  
-Para...

2235
01:45:57,220 --> 01:45:58,526
Para de cantar.

2236
01:45:59,309 --> 01:46:01,572
Todo mundo já sabe 
que você naão canta nada.

2237
01:46:02,878 --> 01:46:04,575
-Mia... 
-O que aconteceu?

2238
01:46:04,706 --> 01:46:07,273
Por sua culpa, 
eu quase me matei.

2239
01:46:07,578 --> 01:46:10,625
Por sua culpa, umas lutadoras 
me deram um pau

2240
01:46:11,321 --> 01:46:12,888
e todo mundo já me viu pelado.

2241
01:46:13,845 --> 01:46:15,412
Entaão imagina 
que feliz eu fiquei

2242
01:46:15,543 --> 01:46:17,501
quando te vi aqui   
passando ridículo.

2243
01:46:17,675 --> 01:46:18,894
[os dois riem]

2244
01:46:19,851 --> 01:46:21,636
Mas naão ia te deixar 
afundar sozinha.

2245
01:46:21,766 --> 01:46:23,115
Se você afunda, eu afundo.

2246
01:46:24,203 --> 01:46:25,335
[goles]

2247
01:46:25,509 --> 01:46:27,555
Mas se quiser subir na tábua...

2248
01:46:28,469 --> 01:46:29,470
tem lugar pros dois.

2249
01:46:29,600 --> 01:46:31,210
Vai pro ladinho e cabemos.

2250
01:46:31,341 --> 01:46:34,257
-Tá. 
-Quero aproveitar pra prometer

2251
01:46:34,562 --> 01:46:36,172
na frente de todos...

2252
01:46:38,217 --> 01:46:41,482
que talvez eu vou te machucar, 
e você, me machucar de novo.

2253
01:46:43,919 --> 01:46:45,399
Mas naão importa, porque...

2254
01:46:46,138 --> 01:46:47,401
Naão vou embora.

2255
01:46:48,489 --> 01:46:49,707
Quero ficar aqui.

2256
01:46:49,838 --> 01:46:53,755
Escolho estar contigo.

2257
01:46:55,409 --> 01:46:57,149
Porque como 
um bom amigo me disse...

2258
01:46:58,107 --> 01:47:01,893
"EÉ melhor amar profundamente 
e sofrer que nunca ter amado."

2259
01:47:04,505 --> 01:47:05,680
Mas me promete uma coisa.

2260
01:47:06,245 --> 01:47:07,508
Que nunca mais vai cantar.

2261
01:47:08,509 --> 01:47:10,554
-Bravo! 
-Bravo!

2262
01:47:11,642 --> 01:47:12,817
Prometo!

2263
01:47:14,428 --> 01:47:16,081
[aplausos]

2264
01:47:17,431 --> 01:47:18,432
Muito bem!

2265
01:47:19,128 --> 01:47:20,695
-Bravo! 
-Bravo!

2266
01:47:20,869 --> 01:47:21,913
Bravo!

2267
01:47:22,174 --> 01:47:23,959
[aplausos]

2268
01:47:24,525 --> 01:47:26,440
[música]

2269
01:47:29,181 --> 01:47:31,140
[Margo ri]

2270
01:47:33,403 --> 01:47:36,188
Bom, aproveitando 
que estamos na TV,

2271
01:47:36,319 --> 01:47:38,234
que estamos na TV...

2272
01:47:38,364 --> 01:47:40,149
maãe da Margo...

2273
01:47:41,150 --> 01:47:42,281
queria fazer um anúncio.

2274
01:47:42,412 --> 01:47:44,370
Em honra a meu pai, um judeu,

2275
01:47:44,501 --> 01:47:46,111
um judeu pedreiro refugiado...

2276
01:47:46,634 --> 01:47:48,200
e ao meu amor por você, Margo...

2277
01:47:49,375 --> 01:47:50,638
Casa comigo?

2278
01:47:53,162 --> 01:47:54,250
Sim!

2279
01:47:54,859 --> 01:47:55,947
Eu aceito!

2280
01:47:56,078 --> 01:47:57,079
Vida longa ao amor!

2281
01:47:58,820 --> 01:48:00,212
[aplausos]

2282
01:48:01,518 --> 01:48:02,693
Me avisa antes!

2283
01:48:03,346 --> 01:48:04,782
Caralho!

2284
01:48:04,913 --> 01:48:06,044
Vida longa ao amor!

2285
01:48:07,393 --> 01:48:08,438
Vida longa ao amor!

2286
01:48:11,528 --> 01:48:12,790
Viva os noivos!

2287
01:48:14,096 --> 01:48:15,880
[música]

2288
01:48:18,187 --> 01:48:19,493
Naão, agora eu entro!

2289
01:48:20,145 --> 01:48:22,147
[aplausos]

2290
01:48:25,760 --> 01:48:28,806
Senhoras e senhores, 
o que acabam de presenciar

2291
01:48:28,937 --> 01:48:31,766
é um pedacinho do novo programa:

2292
01:48:31,896 --> 01:48:33,376
Todos caem no amor.

2293
01:48:33,637 --> 01:48:35,813
Ande, a cada semana,

2294
01:48:35,987 --> 01:48:38,337
vamos apresentar 
as histórias mais comovedoras

2295
01:48:38,468 --> 01:48:41,384
de casais que se encontram, 
com surpresas

2296
01:48:41,515 --> 01:48:43,560
e muito, muitíssimo coraçaão.

2297
01:48:53,831 --> 01:48:55,180
Entaão, garotas...

2298
01:48:56,007 --> 01:48:57,269
Quem tem a palavra final?

2299
01:48:59,924 --> 01:49:01,143
Nós, os homens.

2300
01:49:01,273 --> 01:49:02,318
Obviamente.

2301
01:49:04,233 --> 01:49:07,758
E isso é exatamenteo que queremos que eles pensem.

2302
01:49:09,978 --> 01:49:11,066
Quê?

2303
01:49:11,283 --> 01:49:12,284
O quê?

2304
01:49:13,416 --> 01:49:14,809
Você também fala com eles?

2305
01:49:16,375 --> 01:49:17,420
Naão.

2306
01:49:17,855 --> 01:49:19,117
Eu falo com elas.

2307
01:49:20,989 --> 01:49:22,991
[música]

2308
01:49:38,310 --> 01:49:40,965
? Ninguém nunca imaginou

2309
01:49:42,663 --> 01:49:46,231
? Eles sempre   
Nos disseram que naão ?

2310
01:49:47,885 --> 01:49:51,062
? Todos ficaram surpresos

2311
01:49:52,542 --> 01:49:55,806
? Essa lógica falhou

2312
01:49:56,807 --> 01:50:01,377
? Você é taão norte   
E eu taão sul ?

2313
01:50:01,507 --> 01:50:06,600
? Eu sou taão rock   
E você é taão blues ?

2314
01:50:07,252 --> 01:50:09,603
? Você e eu que bagunça ?

2315
01:50:09,733 --> 01:50:12,040
? Embora ambos   
Naão nos encaixamos bem ?

2316
01:50:12,170 --> 01:50:15,304
? Somos como água   
E óleo, amor ?

2317
01:50:15,434 --> 01:50:16,610
? Mas inseparável

2318
01:50:16,740 --> 01:50:19,003
? Você e eu somos   
Taão estranhos ?

2319
01:50:19,134 --> 01:50:21,745
? Postes que naão   
Devem ser atraídos ?

2320
01:50:21,876 --> 01:50:25,227
? Mas tivemos sorte   
Amor ?

2321
01:50:25,880 --> 01:50:29,318
? Você e eu somos a exceçaão ?

2322
01:50:38,370 --> 01:50:41,373
? Ninguém queria   
Acreditar em nós ?

2323
01:50:42,766 --> 01:50:46,901
? Que as regras   
Eles iam terminar ?

2324
01:50:47,945 --> 01:50:51,645
? Que os mundos estaão   
De cabeça para baixo ?

2325
01:50:52,558 --> 01:50:56,345
? No final, eles se alinhavam   
Também ?

2326
01:50:56,954 --> 01:51:01,306
? Você é taão norte   
E eu taão sul ?

2327
01:51:01,524 --> 01:51:07,008
? Eu sou taão rock   
E você é taão blues ?

2328
01:51:07,138 --> 01:51:09,663
? Você e eu que bagunça ?

2329
01:51:09,793 --> 01:51:11,795
? Embora ambos   
Naão nos encaixamos bem ?

2330
01:51:11,926 --> 01:51:15,277
? Somos como água   
E óleo, amor ?

2331
01:51:15,407 --> 01:51:16,626
? Mas inseparável

2332
01:51:16,757 --> 01:51:19,020
? Você e eu somos   
Taão estranhos ?

2333
01:51:19,150 --> 01:51:21,500
? Postes que naão   
Devem ser atraídos ?

2334
01:51:21,631 --> 01:51:25,200
? Mas tivemos sorte   
Amor ?

2335
01:51:25,591 --> 01:51:29,378
? Você e eu somos a exceçaão ?

2336
01:51:35,166 --> 01:51:36,385
[pássaro canta]

2337
01:51:40,215 --> 01:51:42,696
TOD@S CAEM

2338
01:51:44,175 --> 01:51:45,394
[bolha]

2339
01:51:45,524 --> 01:51:47,091
[música]

2340
01:51:49,659 --> 01:51:51,705
TAMANHO ORIGINAL DA PORTA 
DO TITANIC

2341
01:52:01,758 --> 01:52:06,154
? Você é taão norte   
E eu taão sul ?

2342
01:52:06,502 --> 01:52:11,855
? Eu sou taão rock   
E você é taão blues ?

2343
01:52:14,205 --> 01:52:16,773
? Você e eu que bagunça ?

2344
01:52:16,904 --> 01:52:19,036
? Embora ambos   
Naão nos encaixamos bem ?

2345
01:52:19,167 --> 01:52:22,431
? Somos como água   
E óleo, amor ?

2346
01:52:22,561 --> 01:52:23,954
? Mas inseparável

2347
01:52:24,085 --> 01:52:26,348
? Você e eu somos   
Taão estranhos ?

2348
01:52:26,478 --> 01:52:28,742
? Postes que naão   
Devem ser atraídos ?

2349
01:52:28,872 --> 01:52:32,397
? Mas tivemos sorte   
Amor ?

2350
01:52:33,007 --> 01:52:36,314
? Você e eu somos a exceçaão ?

2351
01:52:38,316 --> 01:52:41,058
? Buuuu

2352
01:52:41,189 --> 01:52:43,321
? Ah, ah, ah, ah

2353
01:52:43,452 --> 01:52:45,759
? Pa pa pa para

2354
01:57:39,965 --> 01:57:42,055
[música termina]										
  
 


 
     



 
 

    
   										