1
00:00:30,739 --> 00:00:32,615
Seu marido os viu

2
00:00:32,699 --> 00:00:34,451
tire um bebê dali.

3
00:00:34,534 --> 00:00:36,953
E agora ele precisa de ajuda.

4
00:00:38,538 --> 00:00:40,957
Os efeitos colaterais podem incluir 
boca seca,

5
00:00:41,040 --> 00:00:44,377
fadiga, dores de cabeça, 
raiva, melancolia ...

6
00:00:44,461 --> 00:00:47,005
Vá para o 
centro de distribuição atribuído

7
00:00:47,088 --> 00:00:49,288
para receber o EGG da sua família.

8
00:00:49,340 --> 00:00:50,675
Traga para casa,

9
00:00:50,759 --> 00:00:53,011
e vamos cuidar 
do resto.

10
00:00:56,055 --> 00:01:00,018
E desta vez 
tudo ficará bem para sempre.

11
00:01:28,922 --> 00:01:30,548
Droga.

12
00:02:25,144 --> 00:02:27,397
Como assim, 
está perdendo tempo?

13
00:02:27,480 --> 00:02:30,441
Você, como, apagando 
completamente ou

14
00:02:30,525 --> 00:02:32,193
Eu não sei ... escurecendo?

15
00:02:33,820 --> 00:02:37,240
Você não acha 
que poderia ser inodoro, não é?

16
00:02:37,323 --> 00:02:40,577
Ou você poderia estar, tipo ... 
eu não sei ... desmaiar?

17
00:02:40,660 --> 00:02:43,788
Eu costumava desmaiar 
o tempo todo na faculdade.

18
00:02:43,872 --> 00:02:46,791
Não, não, não, 
estou gritando levemente.

19
00:02:46,875 --> 00:02:48,585
Desmaio caiu.

20
00:02:48,668 --> 00:02:51,045
É assim, como um flutuante.

21
00:02:51,129 --> 00:02:54,215
Um ... um whooshing flutuando.

22
00:02:54,299 --> 00:02:56,426
E aconteceu 
mais de uma vez?

23
00:02:56,509 --> 00:02:59,429
Isso acontece em intervalos regulares.

24
00:02:59,512 --> 00:03:04,058
Eu só vou falar sobre o meu dia 
e então ouço essa música,

25
00:03:04,142 --> 00:03:06,269
uma curta sequência de acordes,

26
00:03:06,352 --> 00:03:10,440
e então uma espécie de leveza, 
um whooshing.

27
00:03:10,523 --> 00:03:13,151
E então, de repente,

28
00:03:13,234 --> 00:03:15,570
a próxima coisa que sei é 
que estou acordando.

29
00:03:15,653 --> 00:03:17,238
Lá em cima.

30
00:03:17,322 --> 00:03:19,073
No meu quarto.

31
00:03:21,534 --> 00:03:23,953
Eu achava que sua cozinha 
tinha melhor luz que a minha,

32
00:03:24,037 --> 00:03:25,788
mas agora acho que não.

33
00:03:26,998 --> 00:03:29,292
E você escolheu essas bancadas

34
00:03:29,375 --> 00:03:31,961
de propósito ou ...?

35
00:03:32,045 --> 00:03:35,089
Deus, se eu pudesse fazer uma partida

36
00:03:35,173 --> 00:03:37,967
e queimar todo o lugar, 
eu faria.

37
00:03:38,051 --> 00:03:39,886
Começar tudo de novo.

38
00:03:41,554 --> 00:03:44,474
Seria algo para fazer. Certo?

39
00:03:44,557 --> 00:03:47,810
A menos que você pensa 
que é um tumor cerebral.

40
00:03:47,894 --> 00:03:49,354
Você não acha?

41
00:03:49,437 --> 00:03:52,357
Bem, você ligou 
para alguém para dar uma olhada?

42
00:03:52,440 --> 00:03:55,777
Você sabe, um trabalhador braçal 
ou qualquer que seja o nome dele.

43
00:03:55,860 --> 00:03:58,446
O que ele vai olhar? 
O que há para ver?

44
00:03:58,529 --> 00:04:01,199
Pode ser inodoro 
e incolor.

45
00:04:01,282 --> 00:04:03,993
Bem, o que seu telefone 
disse sobre isso?

46
00:04:05,954 --> 00:04:07,580
Eu só.

47
00:04:09,040 --> 00:04:11,501
Eu preciso que você esteja aqui 
quando isso acontecer,

48
00:04:11,584 --> 00:04:13,711
para assistir 
e me dizer o que acontece.

49
00:04:13,795 --> 00:04:15,713
Você pode fazer aquilo?

50
00:04:15,797 --> 00:04:18,841
Minha hora de realização 
é às 13:00.

51
00:04:18,925 --> 00:04:20,969
Oh, Certo.

52
00:04:21,052 --> 00:04:23,388
Você acha que deveria ir ao 
meu centro de atendimento designado

53
00:04:23,471 --> 00:04:25,306
às 12:30 ou 12:00?

54
00:04:25,390 --> 00:04:27,892
Eles provavelmente vão nos colocar 
em uma fila, eu acho.

55
00:04:27,976 --> 00:04:29,894
O seu é anterior? 
O seu não é anterior.

56
00:04:29,978 --> 00:04:32,647
Não, eu não vou até às 4:00.

57
00:04:32,730 --> 00:04:35,733
4:00?

58
00:04:35,817 --> 00:04:38,653
Como você começa a esperar?

59
00:04:38,736 --> 00:04:41,906
Você não parece animado. 
Você está animado?

60
00:04:41,990 --> 00:04:45,451
Não, eu sou. Eu sou.

61
00:04:45,535 --> 00:04:48,538
Mas você ainda quer saber, 
não é?

62
00:04:48,621 --> 00:04:50,707
Sim eu não.

63
00:04:50,790 --> 00:04:53,001
Mais do que nada.

64
00:04:53,084 --> 00:04:54,544
Sim.

65
00:04:54,627 --> 00:04:56,838
Será como 
dizem os comerciais.

66
00:04:56,921 --> 00:05:00,174
"O OVO da sua família 
vai deixar tudo de novo,

67
00:05:00,258 --> 00:05:03,678
e desta vez, tudo ficará 
bem para sempre ".

68
00:05:05,138 --> 00:05:08,891
Você não gostaria que 
eles mostrassem isso para nós?

69
00:05:08,975 --> 00:05:10,893
Você sabe, uma espiada nessa coisa

70
00:05:10,977 --> 00:05:13,730
isso deve 
mudar nossas vidas.

71
00:05:13,813 --> 00:05:16,232
Será tão bom 
se alguma forma ajudar

72
00:05:16,315 --> 00:05:20,611
com a ansiedade de babá de Xerxes 
ou a coisa mordaz de Xander.

73
00:05:20,695 --> 00:05:22,322
Oh Oh, Rex acabou

74
00:05:22,405 --> 00:05:24,699
gostando do remédio, 
ou não tanto?

75
00:05:24,782 --> 00:05:26,075
Shh!

76
00:05:28,119 --> 00:05:30,038
Aguente.

77
00:05:30,121 --> 00:05:32,165
Eu acho que pode ...

78
00:05:39,505 --> 00:05:41,424
Enviado para sua aprovação:

79
00:05:41,507 --> 00:05:44,052
Sra. Janet Warren,

80
00:05:44,135 --> 00:05:46,763
uma mulher que parece 
ter tudo.

81
00:05:46,846 --> 00:05:50,266
Tudo ... coisa.

82
00:05:50,349 --> 00:05:52,894
Mas posses têm peso.

83
00:05:52,977 --> 00:05:56,022
Não podemos carregá-los todos 
ao mesmo tempo,

84
00:05:56,105 --> 00:05:59,776
especialmente ao fazer 
uma viagem não programada

85
00:05:59,859 --> 00:06:02,779
na Zona do Crepúsculo.

86
00:06:12,205 --> 00:06:13,474
Você está viajando 
por outra dimensão,

87
00:06:13,498 --> 00:06:17,502
uma dimensão não apenas da 
visão e do som, mas da mente.

88
00:06:17,585 --> 00:06:20,797
É o meio termo 
entre luz e sombra,

89
00:06:20,880 --> 00:06:23,508
entre ciência 
e superstição.

90
00:06:23,591 --> 00:06:26,135
E fica entre 
o poço dos medos

91
00:06:26,219 --> 00:06:28,971
e o cume 
do conhecimento.

92
00:06:29,055 --> 00:06:32,141
Agora você está viajando através de 
uma dimensão da imaginação.

93
00:06:32,225 --> 00:06:36,104
Você acabou de atravessar a 
Zona do Crepúsculo.

94
00:06:44,112 --> 00:06:45,321
Ah

95
00:06:46,531 --> 00:06:49,325
Pai, o que significa "imolação"?

96
00:06:49,408 --> 00:06:51,994
Bem

97
00:06:52,078 --> 00:06:54,372
essa é certamente uma grande palavra.

98
00:06:54,455 --> 00:06:56,999
Mas eu vou te contar.

99
00:06:57,083 --> 00:06:59,502
Você se lembra do nosso vizinho 
Don Parker?

100
00:07:00,753 --> 00:07:03,297
Bem, em vez de 
ter uma venda de garagem,

101
00:07:03,381 --> 00:07:05,675
ele apenas acendeu um fósforo em sua casa

102
00:07:05,758 --> 00:07:09,470
e queimou tudo 
e todos no chão.

103
00:07:09,554 --> 00:07:11,514
E foi isso ...

104
00:07:11,597 --> 00:07:15,643
Um novo começo limpo 
para Don Parker.

105
00:07:15,726 --> 00:07:18,271
Mas por que você pergunta, Billy?

106
00:07:18,354 --> 00:07:22,567
Existe algo ou alguém que 
você deseja imolar?

107
00:07:26,571 --> 00:07:30,032
Milímetros. Entendi.

108
00:07:30,116 --> 00:07:32,034
Eu realmente

109
00:07:32,118 --> 00:07:34,203
Mas nem todos podemos ser 
Don Parker, filho.

110
00:07:34,287 --> 00:07:39,333
Mas, você sabe, 
há um lugar para onde podemos ir.

111
00:07:39,417 --> 00:07:42,211
Venha para

112
00:07:42,295 --> 00:07:46,841
a Estação de Imolação, onde 
você brinca com fósforos,

113
00:07:46,924 --> 00:07:49,051
e você 
vê tudo queimar.

114
00:07:49,135 --> 00:07:50,344
Fogo.

115
00:07:50,428 --> 00:07:52,889
- Ei. 
- Não esqueça,

116
00:07:52,972 --> 00:07:56,184
toda quarta-feira, as crianças comem de graça.

117
00:07:58,811 --> 00:08:01,898
É o seu ovo,

118
00:08:01,981 --> 00:08:06,903
e você quer 
mais do que tudo.

119
00:08:23,336 --> 00:08:25,922
O que aconteceu?

120
00:08:26,005 --> 00:08:28,633
É isso ... 
é isso que está acontecendo?

121
00:08:28,716 --> 00:08:30,801
Você ouviu a música?

122
00:08:34,847 --> 00:08:36,849
Este é o seu quarto?

123
00:08:38,142 --> 00:08:40,519
Eu gosto do padrão. 
É corajoso.

124
00:08:44,524 --> 00:08:47,193
- Como chegamos aqui? 
- Junte-se ao clube.

125
00:08:47,276 --> 00:08:48,736
Eu desmaiei?

126
00:08:48,819 --> 00:08:51,864
Eu bati minha cabeça? 
Nós batemos nossas cabeças?

127
00:08:54,533 --> 00:08:55,993
Que horas são?

128
00:08:56,077 --> 00:08:58,454
Nós ...?

129
00:08:58,538 --> 00:09:00,289
Eu realmente deveria

130
00:09:00,373 --> 00:09:03,793
Saia daqui ... 
Quero dizer, oh, vá em frente.

131
00:09:03,876 --> 00:09:06,003
Eu vi o ovo.

132
00:09:06,087 --> 00:09:07,171
Hã?

133
00:09:08,214 --> 00:09:09,799
O ovo.

134
00:09:09,882 --> 00:09:13,052
Estou lhe dizendo, eu vi.

135
00:09:13,135 --> 00:09:14,470
Oh, bem, não.

136
00:09:14,553 --> 00:09:15,888
Você não poderia ter.

137
00:09:15,972 --> 00:09:17,974
Não, você não fez.

138
00:09:19,934 --> 00:09:21,811
Como assim, 
você acabou de ver?

139
00:09:21,894 --> 00:09:23,813
Agora mesmo? Onde? Eu estava lá?

140
00:09:23,896 --> 00:09:26,607
Eu não sei. Era como se 
eu tivesse visto em um comercial,

141
00:09:26,691 --> 00:09:29,151
como um comercial 
na minha cabeça, eu acho.

142
00:09:29,235 --> 00:09:33,114
Eu não sei. Só sei 
que vi um.

143
00:09:35,741 --> 00:09:37,326
É feio.

144
00:09:37,410 --> 00:09:38,953
Feio, não.

145
00:09:40,746 --> 00:09:42,540
Sim, duvido muito disso.

146
00:09:42,623 --> 00:09:44,333
Eles não iriam 
para todo o problema

147
00:09:44,417 --> 00:09:46,335
para projetar e fazer algo

148
00:09:46,419 --> 00:09:49,630
isso é 
para todos nós,

149
00:09:49,714 --> 00:09:53,634
que será a peça central 
de todo lar americano,

150
00:09:53,718 --> 00:09:55,469
e depois torná-lo feio.

151
00:09:55,553 --> 00:09:57,179
Não.

152
00:09:57,263 --> 00:09:59,181
Mas você não vê

153
00:09:59,265 --> 00:10:03,352
que nenhum de nós sabe 
o que é ou o que faz?

154
00:10:03,436 --> 00:10:05,354
Você não acha estranho?

155
00:10:05,438 --> 00:10:08,357
que tudo o que sabemos é 
que precisamos ter um,

156
00:10:08,441 --> 00:10:10,526
todo mundo tem que ter um?

157
00:10:10,609 --> 00:10:11,878
Estranho? 
O que o torna tão estranho?

158
00:10:11,902 --> 00:10:16,365
E se tiver algo a ver 
com o que está acontecendo comigo?

159
00:10:16,449 --> 00:10:18,743
O ovo.

160
00:10:18,826 --> 00:10:23,039
E se tiver algo a ver 
com o que está acontecendo conosco?

161
00:10:23,122 --> 00:10:24,665
Ah não.

162
00:10:24,749 --> 00:10:28,044
Não não não.

163
00:10:28,127 --> 00:10:32,006
Não me inclua no que 
está acontecendo aqui com você.

164
00:10:32,089 --> 00:10:35,051
Eu vim aqui 
como um bom vizinho para ver

165
00:10:35,134 --> 00:10:37,219
se houver algo que 
eu possa fazer para ajudá-lo.

166
00:10:37,303 --> 00:10:42,266
Podemos ter 
muitas das mesmas coisas,

167
00:10:42,350 --> 00:10:45,436
mas não temos 
os mesmos problemas.

168
00:10:45,519 --> 00:10:47,897
Acabamos de acordar na minha cama

169
00:10:47,980 --> 00:10:49,899
com nossos sapatos.

170
00:10:49,982 --> 00:10:51,734
Eu tenho um galho no meu cabelo.

171
00:10:51,817 --> 00:10:53,569
Isso não estava lá 
quando você entrou

172
00:10:53,652 --> 00:10:55,946
e estávamos conversando mais cedo, 
não é?

173
00:10:56,030 --> 00:10:59,450
Não sei se estava lá 
ou se não estava.

174
00:10:59,533 --> 00:11:01,369
Eu apenas sei isso

175
00:11:01,452 --> 00:11:03,638
minha hora de realização 
estará aqui antes que eu perceba,

176
00:11:03,662 --> 00:11:05,915
e eu realmente deveria 
estar em casa, então ...

177
00:11:05,998 --> 00:11:07,416
Obrigado.

178
00:11:07,500 --> 00:11:08,584
OK.

179
00:11:08,668 --> 00:11:10,544
Não! Esperar!

180
00:11:10,628 --> 00:11:11,921
Você está me tocando?

181
00:11:12,004 --> 00:11:13,631
E se eles estiverem conectados?

182
00:11:13,714 --> 00:11:16,258
O EGG e o ... 
o apressado, crescente whooshing?

183
00:11:16,342 --> 00:11:17,593
Ow! Você está me machucando.

184
00:11:17,676 --> 00:11:19,553
Algo está acontecendo aqui,

185
00:11:19,637 --> 00:11:22,306
e você também não sabe o que é 
, senhora Jones?

186
00:11:22,390 --> 00:11:23,992
Eu só quero estar 
no meu centro de atendimento

187
00:11:24,016 --> 00:11:25,702
no meu horário de atendimento 
para coletar o EGG da minha família

188
00:11:25,726 --> 00:11:27,937
- como uma pessoa normal. 
- Não!

189
00:11:29,855 --> 00:11:32,608
Não!

190
00:11:36,070 --> 00:11:37,947
Nós não temos 
os mesmos problemas!

191
00:12:08,227 --> 00:12:10,080
Escritório de Dick Warren.

192
00:12:10,104 --> 00:12:11,647
Essa é Meghan.

193
00:12:11,730 --> 00:12:13,816
Oi Meghan. É a Jane.

194
00:12:13,899 --> 00:12:15,609
Meu marido está aí?

195
00:12:15,693 --> 00:12:18,154
Olá, senhora Warren. 
Eu sinto muito.

196
00:12:18,237 --> 00:12:20,156
Warren está em uma reunião.

197
00:12:20,239 --> 00:12:22,450
Há uma mensagem que 
você gostaria que eu desse a ele?

198
00:12:22,533 --> 00:12:25,870
Honestamente, Meghan, 
não consigo imaginar.

199
00:12:25,953 --> 00:12:28,205
Ele queria ter certeza

200
00:12:28,289 --> 00:12:31,000
que eu lembro 
que sua hora prevista

201
00:12:31,083 --> 00:12:32,460
de realização é 16:00 ..

202
00:12:32,543 --> 00:12:34,295
Uh-huh. Sim, eu sei.

203
00:12:34,378 --> 00:12:36,505
Você não parece animado, 
senhora Warren.

204
00:12:36,589 --> 00:12:38,349
Você não está animado?

205
00:12:38,382 --> 00:12:41,969
Me diga uma coisa, Meghan.

206
00:12:42,052 --> 00:12:45,181
Por que você quer 
o EGG da sua família?

207
00:12:45,264 --> 00:12:47,641
Uh ... porque

208
00:12:47,725 --> 00:12:49,977
está saindo?

209
00:12:50,060 --> 00:12:52,688
Claro, mas ...

210
00:12:52,771 --> 00:12:54,982
Mas você não tem uma família.

211
00:12:55,065 --> 00:12:56,984
Você?

212
00:12:57,067 --> 00:13:00,196
Não, mas quero que tudo 
fique bem novamente.

213
00:13:00,279 --> 00:13:03,240
E desta vez 
para ficar tudo bem para sempre.

214
00:13:03,324 --> 00:13:06,035
Porque as coisas não estão bem 
para você.

215
00:13:06,118 --> 00:13:08,329
Para mim? As coisas são legais.

216
00:13:08,412 --> 00:13:12,166
Mas, tipo, para o mundo mundial 
lá fora, fora de mim?

217
00:13:12,249 --> 00:13:14,168
Fora de você, com certeza.

218
00:13:14,251 --> 00:13:18,923
Sra. Warren, as coisas 
realmente não são , definitivamente,

219
00:13:19,006 --> 00:13:20,841
como, no mundo mundo.

220
00:13:20,925 --> 00:13:22,718
Então definitivamente não está bem.

221
00:13:22,801 --> 00:13:25,054
Como, de maneira alguma, de maneira alguma.

222
00:13:25,137 --> 00:13:28,891
Quero dizer, você viu o que todos 
esses seres humanos estão fazendo?

223
00:13:28,974 --> 00:13:31,060
Interessante.

224
00:13:31,143 --> 00:13:34,438
Então você acha que é algo 
para todo o planeta?

225
00:13:34,522 --> 00:13:37,441
Você não acha melhor, 
senhora Warren?

226
00:13:39,318 --> 00:13:41,612
Sra. Warren?

227
00:13:41,695 --> 00:13:44,573
Hmm.

228
00:13:44,657 --> 00:13:46,843
Bem 
- vindo ao Centro de Atendimento ao Cliente EGG.

229
00:13:46,867 --> 00:13:48,536
Operador.

230
00:13:48,619 --> 00:13:50,096
Por favor, ouça 
as seguintes opções.

231
00:13:50,120 --> 00:13:51,914
Operador. 
- Se você deseja confirmar

232
00:13:51,997 --> 00:13:54,208
sua hora de realização, 
pressione uma.

233
00:13:54,291 --> 00:13:57,378
- Ser humano. 
- Se você perdeu 
seu cartão de registro,

234
00:13:57,461 --> 00:14:00,047
- por favor, pressione dois. 
- Ser humano real.

235
00:14:00,130 --> 00:14:02,216
Se você precisar alterar 
o local de recebimento

236
00:14:02,299 --> 00:14:03,926
- do seu EGG ... 
- Supervisor.

237
00:14:04,009 --> 00:14:07,346
OK. Supervisor. 
Olá. Como podemos ajudá-lo?

238
00:14:07,429 --> 00:14:09,306
Sim, olá.

239
00:14:09,390 --> 00:14:11,559
Oi. Obrigado.

240
00:14:11,642 --> 00:14:14,436
Sim, bem, eu estava esperando

241
00:14:14,520 --> 00:14:18,774
Eu poderia falar com alguém 
sobre o EGG.

242
00:14:18,857 --> 00:14:21,694
Eu esperava que 
houvesse alguém lá

243
00:14:21,777 --> 00:14:23,737
que poderia me contar 
um pouco mais sobre

244
00:14:23,821 --> 00:14:26,490
você sabe o que é, 
o que faz.

245
00:14:26,574 --> 00:14:28,450
O que é isso.

246
00:14:29,702 --> 00:14:31,954
Ok, eu vou te transferir agora.

247
00:14:32,037 --> 00:14:33,789
Não, não, eu não quero 
ser tra ...

248
00:14:51,849 --> 00:14:53,142
Margem.

249
00:14:53,225 --> 00:14:54,865
Deus, tudo ficará bem 
desta vez.

250
00:14:54,893 --> 00:14:55,978
Vai ficar tudo bem para sempre.

251
00:14:56,061 --> 00:14:57,813
Oh

252
00:14:57,896 --> 00:14:58,939
Marge Stevens.

253
00:14:59,023 --> 00:15:00,023
O que? O que?

254
00:15:01,609 --> 00:15:02,985
Você conseguiu seu ovo.

255
00:15:04,403 --> 00:15:06,363
Posso dar uma olhada?

256
00:15:06,447 --> 00:15:08,490
Não.

257
00:15:08,574 --> 00:15:10,284
Você está louco? 
Eu tenho que

258
00:15:10,367 --> 00:15:13,787
Eu tenho que colocar dentro. Dentro.

259
00:15:25,382 --> 00:15:26,693
Essa é Meghan.

260
00:15:26,717 --> 00:15:29,178
Como podemos ajudá-lo?

261
00:15:29,261 --> 00:15:31,472
Meghan?

262
00:15:31,555 --> 00:15:36,101
Um ... olá.

263
00:15:36,185 --> 00:15:38,646
Hmm. Uh

264
00:15:38,729 --> 00:15:41,315
essa é Jane Warren

265
00:15:41,398 --> 00:15:44,818
de 13182 Teacup Road.

266
00:15:44,902 --> 00:15:47,905
E bem,

267
00:15:47,988 --> 00:15:50,032
Eu sei que isso pode parecer estranho,

268
00:15:50,115 --> 00:15:54,370
mas eu queria saber 
se ainda é possível

269
00:15:54,453 --> 00:15:58,540
cancelar o EGG da minha família.

270
00:15:58,624 --> 00:16:00,709
Cancelar?

271
00:16:00,793 --> 00:16:02,336
Sim.

272
00:16:02,419 --> 00:16:05,047
Quero dizer, você sabe ...

273
00:16:05,130 --> 00:16:06,810
Bem, bem, você vê, 
a coisa é, II apenas,

274
00:16:06,840 --> 00:16:10,219
Eu não, eu não sei, você sabe, 
o que é, exatamente,

275
00:16:10,302 --> 00:16:13,847
ou, você sabe, 
o que é suposto fazer.

276
00:16:13,931 --> 00:16:15,557
Exatamente.

277
00:16:15,641 --> 00:16:19,895
Quero dizer, você sabe.

278
00:16:21,772 --> 00:16:24,108
Acabei de mudar de idéia.

279
00:16:26,819 --> 00:16:29,405
E qual a razão

280
00:16:29,488 --> 00:16:31,949
para a mudança em sua mente?

281
00:16:32,032 --> 00:16:33,992
Bem.

282
00:16:35,285 --> 00:16:38,288
Eu não quero mais isso.

283
00:16:39,790 --> 00:16:43,794
Eu quero ... não quero 
mais OVO ...

284
00:16:43,877 --> 00:16:47,923
Uh ... obrigado, no entanto.

285
00:16:48,006 --> 00:16:49,758
Obrigado.

286
00:16:49,842 --> 00:16:52,219
Existe mais alguma coisa com a 
qual possamos ajudá-lo hoje?

287
00:16:52,302 --> 00:16:55,806
Não.

288
00:16:55,889 --> 00:16:57,683
então você fez isso?

289
00:16:57,766 --> 00:17:01,103
Você cancelou meu pedido? Você - você 
cancelou o EGG da minha família?

290
00:17:01,186 --> 00:17:04,732
Estamos processando sua requisição.

291
00:17:04,815 --> 00:17:07,609
OK. Entendo. Hum,

292
00:17:07,693 --> 00:17:12,239
então você vai apenas ... confirmar

293
00:17:12,322 --> 00:17:13,782
e deixe-me saber?

294
00:17:13,866 --> 00:17:16,910
Ou ... envie uma confirmação 
para o meu ...

295
00:20:11,543 --> 00:20:14,087
Você 
sofreu algumas perdas difíceis,

296
00:20:14,171 --> 00:20:16,632
e ninguém te culpa 
por chorar na cozinha

297
00:20:16,715 --> 00:20:20,677
No meio do dia.

298
00:20:24,431 --> 00:20:27,142
Você está com o coração partido,

299
00:20:27,225 --> 00:20:30,938
mas você sabe como escolher 
suas toalhas de papel.

300
00:20:31,021 --> 00:20:34,358
Agora com 43% mais 
energia de limpeza.

301
00:21:57,149 --> 00:21:59,526
Portal Aquariano, 
onde não estamos felizes até

302
00:21:59,609 --> 00:22:01,445
os planetas giram em torno de você.

303
00:22:01,528 --> 00:22:04,072
Xamã Chantal Stargazer 
falando.

304
00:22:04,156 --> 00:22:06,575
Como posso melhor alinhá-lo 
com seu propósito cósmico?

305
00:22:06,658 --> 00:22:10,203
Ah, Chantal, graças a Deus. 
É a Jane.

306
00:22:10,287 --> 00:22:12,789
Oh ... não agrave 
a marinada.

307
00:22:12,873 --> 00:22:14,708
Jane Warren.

308
00:22:14,791 --> 00:22:18,712
Sim. Sim sim sim ...

309
00:22:18,795 --> 00:22:20,589
Oh, que mágica.

310
00:22:20,672 --> 00:22:24,384
Podemos conversar por um minuto, 
quero dizer, realmente conversar?

311
00:22:24,468 --> 00:22:26,094
Como seres humanos reais.

312
00:22:26,178 --> 00:22:27,596
Derrube-se.

313
00:22:27,679 --> 00:22:30,098
Eu não quero 
dizer isso em voz alta, mas

314
00:22:30,182 --> 00:22:33,435
Eu acho que posso ter sido 
levado.

315
00:22:33,518 --> 00:22:35,103
Sequestrado.

316
00:22:35,187 --> 00:22:38,732
- Sequestrado? Por quem? 
- Meus planetas dizem

317
00:22:38,815 --> 00:22:42,235
alguma coisa sobre isso 
ou alguma coisa?

318
00:22:42,319 --> 00:22:44,112
Os planetas dizem:

319
00:22:44,196 --> 00:22:48,575
"Hoje, todos os 
caminhos bem usados ​​e confiáveis são cobertos,

320
00:22:48,658 --> 00:22:50,410
"e um novo mapa é desenhado.

321
00:22:50,494 --> 00:22:53,288
"Somente você tem o poder 
de redirecionar

322
00:22:53,371 --> 00:22:56,124
"o fluxo do rio 
do espaço-tempo.

323
00:22:56,208 --> 00:22:59,669
"Não se deixe levar 
pelos sonhos de ninguém.

324
00:22:59,753 --> 00:23:01,046
"Desapegue-se.

325
00:23:01,129 --> 00:23:03,924
Resista à gravidade e voe para longe. "

326
00:23:04,007 --> 00:23:07,302
Resista à gravidade.

327
00:23:07,385 --> 00:23:09,721
Claro.

328
00:23:15,102 --> 00:23:18,730
Vamos ver você 
me irradiar agora, Scotty,

329
00:23:18,814 --> 00:23:20,482
ou quem você é.

330
00:24:38,476 --> 00:24:41,396
Bem, o que nós ...?

331
00:24:41,479 --> 00:24:45,442
Bem ... o que faz ...?

332
00:24:50,655 --> 00:24:53,450
Bem, o que fazemos agora?

333
00:24:53,533 --> 00:24:56,286
Sua perna está presa.

334
00:24:56,369 --> 00:24:58,580
Poderíamos 
pegá-lo sem a perna.

335
00:24:58,663 --> 00:25:01,666
Sua perna é sua melhor peça.

336
00:25:01,750 --> 00:25:07,005
Mmm, 
toda essa conversa sobre pernas está me deixando com fome.

337
00:25:07,088 --> 00:25:10,258
Estamos pensando em 
receita original ou crocante?

338
00:25:10,342 --> 00:25:14,095
Receita original é.

339
00:25:15,639 --> 00:25:18,225
Mas devemos votar.

340
00:25:18,308 --> 00:25:19,952
O que há 
com uma única mente compartilhada

341
00:25:19,976 --> 00:25:21,770
que ele não entende?

342
00:25:21,853 --> 00:25:24,022
Vamos tomar 
cuidado com nossos pronomes.

343
00:25:24,105 --> 00:25:26,608
Ele entende 
tudo o que você entende.

344
00:25:26,691 --> 00:25:29,486
Entendemos 
tudo o que entendemos.

345
00:25:29,569 --> 00:25:32,113
Eu nos Amo.

346
00:25:32,197 --> 00:25:33,716
Eu também nos amo. Aquilo não é...

347
00:25:33,740 --> 00:25:35,325
Nós nos amamos.

348
00:25:35,408 --> 00:25:38,662
Sim, isso é realmente o melhor.

349
00:25:38,745 --> 00:25:42,666
Bem, o que fazemos agora 
sobre a louca

350
00:25:42,749 --> 00:25:45,168
na torre de oxigênio?

351
00:25:50,507 --> 00:25:53,593
O 
raio de transferência desaparecerá em breve.

352
00:25:53,677 --> 00:25:55,971
O que quer que façamos, 
não queremos que acorde.

353
00:25:56,054 --> 00:25:58,598
Temos medo deles acordarem.

354
00:25:58,682 --> 00:26:00,600
Porque 
eles têm sua própria mente.

355
00:26:00,684 --> 00:26:03,144
Seus próprios 
desejos e vontades terríveis.

356
00:26:03,228 --> 00:26:06,523
A própria e 
horrível falta disso

357
00:26:06,606 --> 00:26:08,775
- e essa. 
- Ei!

358
00:26:33,550 --> 00:26:36,678
Eu disse "Ei!"

359
00:26:39,055 --> 00:26:43,685
Você não pode simplesmente nos tirar 
de nossas vidas, você sabe.

360
00:26:49,566 --> 00:26:52,944
O que exatamente você está fazendo 
comigo, afinal?

361
00:26:56,406 --> 00:27:00,827
Nós não sabemos. 
Nós só trabalhamos aqui.

362
00:27:02,954 --> 00:27:05,832
Existe alguém com quem eu possa conversar?

363
00:27:05,915 --> 00:27:10,628
Seu ... seu líder.

364
00:27:15,050 --> 00:27:17,218
O seu supervisor.

365
00:27:17,302 --> 00:27:20,055
Leve-me ao seu supervisor.

366
00:27:31,483 --> 00:27:35,195
Meu nome é Janet Warren, 
nascida Janet Davey,

367
00:27:35,278 --> 00:27:38,198
7 de julho de 1974.

368
00:27:38,281 --> 00:27:42,118
Cinco e seis, 137 libras.

369
00:27:42,202 --> 00:27:45,663
Quando eu era pequena, 
me perdi em um parque de diversões

370
00:27:45,747 --> 00:27:48,541
por duas horas, 
mas realmente eu estava me escondendo

371
00:27:48,625 --> 00:27:50,085
em uma das áreas dos bastidores

372
00:27:50,168 --> 00:27:53,922
com os 
trajes de personagens da mascote .

373
00:27:54,005 --> 00:27:55,799
Quando eu era júnior 
no ensino médio,

374
00:27:55,882 --> 00:27:58,718
Eu queria ser 
patinadora no gelo olímpica

375
00:27:58,802 --> 00:28:00,929
ou um cantor country-western.

376
00:28:01,012 --> 00:28:04,391
Mas então eu não era nenhuma 
dessas coisas.

377
00:28:04,474 --> 00:28:08,561
Eu sou casado. 
Eu tenho dois filhos.

378
00:28:08,645 --> 00:28:10,647
Dois filhos.

379
00:28:12,816 --> 00:28:14,776
Dois anos atrás eu entreguei

380
00:28:14,859 --> 00:28:18,196
uma menina natimorta.

381
00:28:18,279 --> 00:28:22,158
A luz na sala 
era muito dura.

382
00:28:22,242 --> 00:28:24,953
Muito difícil.

383
00:28:26,704 --> 00:28:29,833
Muito difícil.

384
00:28:32,419 --> 00:28:35,672
Eu odeio as cores de tinta que escolhi 
quando remodelamos,

385
00:28:35,755 --> 00:28:39,801
e eu odeio 
as cortinas da sala.

386
00:28:39,884 --> 00:28:42,804
Eu odeio nossos carros.

387
00:28:42,887 --> 00:28:46,015
Eu gostaria de não ter 
todas as coisas que tenho

388
00:28:46,099 --> 00:28:48,935
e, em vez disso, tinha 
coisas diferentes.

389
00:28:49,018 --> 00:28:51,813
Eu tenho medo de aranhas 
e cavalos.

390
00:28:53,231 --> 00:28:55,233
Sim nós sabemos.

391
00:28:58,570 --> 00:29:00,655
Onde estou?

392
00:29:00,738 --> 00:29:02,991
Você está confortável?

393
00:29:04,617 --> 00:29:07,579
Sim. Obrigado.

394
00:29:09,080 --> 00:29:12,542
Por favor, não faça 
nenhuma individualização,

395
00:29:12,625 --> 00:29:15,044
movimentos ameaçadores.

396
00:29:16,963 --> 00:29:18,798
Ameaçando?

397
00:29:18,882 --> 00:29:22,802
Você não tem medo de mim, 
tem?

398
00:29:24,637 --> 00:29:26,931
Você está confortável?

399
00:29:28,850 --> 00:29:32,645
Sim. Obrigado.

400
00:29:34,939 --> 00:29:37,442
Mas por que você tem medo de mim?

401
00:29:39,444 --> 00:29:41,204
Temos medo de quantas vezes

402
00:29:41,279 --> 00:29:45,492
você muda de idéia 
e de maneira inesperada.

403
00:29:45,575 --> 00:29:50,455
Mas certamente você muda de 
idéia às vezes.

404
00:29:50,538 --> 00:29:52,165
Não é?

405
00:29:52,248 --> 00:29:56,544
A nossa é uma única mente compartilhada.

406
00:29:56,628 --> 00:29:59,547
Mudá-lo exigiria 
a mesma energia necessária

407
00:29:59,631 --> 00:30:04,511
para reverter o fluxo do seu 
chamado rio Mississippi.

408
00:30:06,304 --> 00:30:11,017
Uma mente. Isso não parece 
muito democrático.

409
00:30:11,100 --> 00:30:13,728
Em uma democracia, 
metade da população

410
00:30:13,811 --> 00:30:16,523
quer algo diferente 
do que eles estão recebendo.

411
00:30:16,606 --> 00:30:19,192
Vimos como isso pode acontecer.

412
00:30:19,275 --> 00:30:21,444
Você está falando sobre a terra.

413
00:30:21,528 --> 00:30:23,696
O que resta dela.

414
00:30:24,948 --> 00:30:27,450
Você tem nos observado?

415
00:30:27,534 --> 00:30:28,910
Sim.

416
00:30:28,993 --> 00:30:31,579
Desde a primeira vez que ouvimos 
seus rádios.

417
00:30:31,663 --> 00:30:34,040
Mil novecentos e quarenta e cinco,

418
00:30:34,123 --> 00:30:36,501
os Estados Unidos derrotam o Japão.

419
00:30:36,584 --> 00:30:39,420
Mil novecentos e sessenta e cinco,

420
00:30:39,504 --> 00:30:44,592
os Beatles derrotam 
o filho do seu Deus, e assim por diante.

421
00:30:44,676 --> 00:30:47,720
Bem, não, isso não é 
exatamente certo.

422
00:30:47,804 --> 00:30:50,974
E então, na década de 1950, quando 
você começou a enviar fotos,

423
00:30:51,057 --> 00:30:53,101
nós assistimos.

424
00:30:53,184 --> 00:30:57,605
As provações de seus reis, 
o colapso de suas torres.

425
00:30:57,689 --> 00:31:00,733
Estudamos os aplausos 
do público do estúdio,

426
00:31:00,817 --> 00:31:04,445
esperando que fosse evidência 
de uma única mente compartilhada.

427
00:31:04,529 --> 00:31:06,990
Você pode imaginar nossa 
decepção quando aprendemos

428
00:31:07,073 --> 00:31:11,703
era artificial e enlatado, 
como suas colas dietéticas.

429
00:31:13,705 --> 00:31:15,623
Mas mais do que qualquer outra coisa,

430
00:31:15,707 --> 00:31:18,626
estudamos 
seus comerciais de televisão.

431
00:31:18,710 --> 00:31:20,253
Nós lutamos para entender

432
00:31:20,336 --> 00:31:23,464
o que era importante para você, o 
que você amava.

433
00:31:23,548 --> 00:31:27,051
O que você queria, o 
que precisava e por que, com tanta frequência,

434
00:31:27,135 --> 00:31:29,345
eles não eram a mesma coisa.

435
00:31:31,764 --> 00:31:36,269
Você tem toda essa 
tecnologia inacreditável,

436
00:31:36,352 --> 00:31:39,522
e tudo que você está fazendo 
é assistir televisão?

437
00:31:39,606 --> 00:31:41,774
Especificamente, 
temos assistido

438
00:31:41,858 --> 00:31:44,360
seus comerciais de televisão, 
sim.

439
00:31:44,444 --> 00:31:49,991
Mas nem assistimos mais aos nossos 
comerciais de televisão.

440
00:31:50,074 --> 00:31:54,621
Nós, não sei, evoluímos.

441
00:31:54,704 --> 00:31:56,831
Passamos por eles.

442
00:31:56,914 --> 00:32:00,501
É verdade, você evoluiu.

443
00:32:00,585 --> 00:32:03,004
Os comerciais agora crescem 
em solo rico

444
00:32:03,087 --> 00:32:06,341
de suas mentes inconscientes.

445
00:32:06,424 --> 00:32:09,302
E isso importa para você?

446
00:32:09,385 --> 00:32:13,181
Só importa 
que os humanos estejam parados.

447
00:32:13,264 --> 00:32:15,183
Mas...

448
00:32:15,266 --> 00:32:17,602
OK.

449
00:32:17,685 --> 00:32:20,521
Mas o que eu já fiz?

450
00:32:20,605 --> 00:32:23,316
Eu não sou responsável 
por nada, ou

451
00:32:23,399 --> 00:32:26,819
quaisquer governos 
ou países ou ...

452
00:32:26,903 --> 00:32:30,823
O Kanamit entende que um 
ser humano é mais vulnerável

453
00:32:30,907 --> 00:32:34,243
quando percebe 
a falta de algo.

454
00:32:34,327 --> 00:32:36,079
Tudo o que você fez 
foi querer algo

455
00:32:36,162 --> 00:32:39,707
diferente do que você já tinha.

456
00:32:39,791 --> 00:32:42,085
Mas esse é qualquer um.

457
00:32:42,168 --> 00:32:43,336
Tem alguém por aqui.

458
00:32:43,419 --> 00:32:45,213
Isso é Ellen Jones,

459
00:32:45,296 --> 00:32:48,007
essa é Marge Stevens 
do lado direito.

460
00:32:48,091 --> 00:32:51,052
Mas seu desejo 
é alimentado pela dor.

461
00:32:51,135 --> 00:32:53,346
Como as grandes 
cidades brilhantes do seu mundo,

462
00:32:53,429 --> 00:32:56,724
podemos ver sua falta 
do espaço.

463
00:32:56,808 --> 00:33:00,436
Minha tristeza não faz 
comerciais de televisão.

464
00:33:04,315 --> 00:33:09,737
Então você está ... nos monitorando?

465
00:33:11,698 --> 00:33:17,286
Assistindo nossos comerciais 
para que você possa ver

466
00:33:17,370 --> 00:33:20,039
o que nos torna fracos?

467
00:33:22,709 --> 00:33:24,752
Então você pode o que?

468
00:33:26,295 --> 00:33:28,297
Nos invadir ou algo assim?

469
00:33:37,181 --> 00:33:40,101
O ovo.

470
00:33:40,184 --> 00:33:45,440
Você sabe o que é, não é?

471
00:33:45,523 --> 00:33:48,443
Claro que sei o que é.

472
00:33:48,526 --> 00:33:50,903
Quem você acha que colocou?

473
00:33:50,987 --> 00:33:54,824
Quem você acha que 
colocou todos eles?

474
00:33:59,203 --> 00:34:02,957
- Sim! 
- A ideia não foi nossa, é 
claro.

475
00:34:03,040 --> 00:34:05,376
A ideia para o EGG foi sua,

476
00:34:05,460 --> 00:34:07,587
Sra. Warren. 
- Sim, sim, sim, sim, sim.

477
00:34:13,509 --> 00:34:16,304
Para que 
tudo fique bem novamente,

478
00:34:16,387 --> 00:34:19,932
e desta vez tudo bem para sempre.

479
00:34:20,016 --> 00:34:23,269
E isso é realmente 
tudo o que estamos fazendo.

480
00:34:23,352 --> 00:34:26,439
Tudo vai 
ficar bem de novo.

481
00:34:26,522 --> 00:34:28,941
Uh-uh. Ok ... 
- Especialmente porque

482
00:34:29,025 --> 00:34:32,278
não haverá 
seres humanos por perto

483
00:34:32,361 --> 00:34:34,864
para mudar de idéia sobre isso.

484
00:34:36,783 --> 00:34:39,494
Uh-oh ... 
Oh, isso não é muito legal.

485
00:34:39,577 --> 00:34:40,661
Oh Deus!

486
00:35:37,260 --> 00:35:39,262
Olá?

487
00:35:43,474 --> 00:35:45,476
Desculpe?

488
00:35:47,478 --> 00:35:51,148
Gostaria de saber se você pode me dizer 
que horas são na Terra.

489
00:35:54,152 --> 00:35:57,405
Eu gostaria de voltar agora, por favor.

490
00:35:57,488 --> 00:35:59,657
Eu gostaria de ir para casa.

491
00:35:59,740 --> 00:36:01,659
Você não será capaz 
de parar nada.

492
00:36:01,742 --> 00:36:06,372
E aqui conosco, 
você estará seguro.

493
00:36:06,455 --> 00:36:10,126
Eu não me importo com isso, 
e eu não quero,

494
00:36:10,209 --> 00:36:13,421
pelo amor de Deus, 
fique aqui com você.

495
00:36:13,504 --> 00:36:16,924
Eu só quero estar no meu 
centro de atendimento designado

496
00:36:17,008 --> 00:36:18,551
na minha hora prevista 
de realização,

497
00:36:18,634 --> 00:36:20,970
como uma pessoa normal.

498
00:36:21,053 --> 00:36:26,934
Você se lembra que tentou 
cancelar o EGG de sua família.

499
00:36:27,018 --> 00:36:30,605
É verdade, eu fiz.

500
00:36:32,565 --> 00:36:35,610
Mas isso foi 
antes de eu saber o que era.

501
00:36:38,487 --> 00:36:42,408
Não foi realmente cancelado, 
foi?

502
00:36:42,491 --> 00:36:45,453
Você entende 
que seu EGG é uma desova

503
00:36:45,536 --> 00:36:49,040
projetado para erradicar 
a raça humana?

504
00:36:51,042 --> 00:36:53,127
Sim.

505
00:36:53,210 --> 00:36:55,129
Isso não importa 
para mim também.

506
00:36:55,212 --> 00:36:57,423
Você entende 
que seu EGG é ...

507
00:36:57,506 --> 00:36:59,008
Sim.

508
00:36:59,091 --> 00:37:01,677
Compreendo.

509
00:37:01,761 --> 00:37:03,804
E eu sei.

510
00:37:08,142 --> 00:37:09,977
eu só

511
00:37:12,396 --> 00:37:14,440
quer segurá-lo.

512
00:37:16,400 --> 00:37:20,321
Mesmo por pouco tempo.

513
00:37:20,404 --> 00:37:23,991
Porque é...

514
00:37:24,075 --> 00:37:26,535
Bem, é meu.

515
00:38:09,787 --> 00:38:11,872
Seria muito, muito melhor

516
00:38:11,956 --> 00:38:16,043
se fosse você quem estava 
voltando para casa hoje.

517
00:39:06,469 --> 00:39:08,763
Jane, você está aqui!

518
00:39:08,846 --> 00:39:11,158
Porque se alguém merece 
ter seu próprio ovo, é você.

519
00:39:11,182 --> 00:39:12,767
Nove em cada dez de nós concordam.

520
00:39:12,850 --> 00:39:14,650
Mas realmente faz 
tudo ficar bem novamente.

521
00:39:14,685 --> 00:39:16,812
E desta vez tudo ficará 
bem para sempre. Você vai ver.

522
00:39:41,378 --> 00:39:44,173
O medo existencial te derrubou?

523
00:39:44,256 --> 00:39:48,135
Bem, a Sra. Janet Warren 
finalmente encontrou alívio.

524
00:39:48,219 --> 00:39:50,805
Embora por tempo limitado.

525
00:39:50,888 --> 00:39:55,142
Todas as vendas são finais

526
00:39:55,226 --> 00:39:58,270
aqui na zona do crepúsculo.

527
00:40:06,112 --> 00:40:08,322
Legendagem patrocinada pela CBS

528
00:40:08,405 --> 00:40:10,565
Legendado pelo Media Access 
Group no WGBH access.wgbh.org										
  
 


 
     

 
 

 
 



 

										