1
00:01:02,088 --> 00:01:05,854
Lars! Verifique se está
funcionando corretamente.

2
00:01:07,688 --> 00:01:09,688
Está tudo bem!

3
00:01:52,198 --> 00:01:54,198
Sim!

4
00:02:38,018 --> 00:02:42,797
O PEIXE-LUA

5
00:02:44,151 --> 00:02:46,734
Você não sabe quem é a Lise,
não conhece a Lise?

6
00:02:47,444 --> 00:02:49,986
Então Lise estava na pousada.

7
00:02:50,294 --> 00:02:53,491
- Ela é a gordinha?
- Ela não é gorda.

8
00:02:53,814 --> 00:02:55,470
Só um pouco pesada.

9
00:02:55,590 --> 00:02:58,676
Então eu estou falando
com ela na pousada,

10
00:02:59,089 --> 00:03:01,089
e tudo está indo bem.

11
00:03:01,346 --> 00:03:05,274
Penso que estou a meio caminho,
mas descobri que ela tem namorado.

12
00:03:06,262 --> 00:03:08,155
Ela poderia ter me dito antes.

13
00:03:08,275 --> 00:03:11,786
Fiquei lá sentado durante uma hora.
Que chupadora.

14
00:03:19,553 --> 00:03:24,926
14, 15, 20.

15
00:03:25,158 --> 00:03:27,559
Dois para você! 25!

16
00:03:29,019 --> 00:03:31,365
- Kesse!
- Sim.

17
00:03:31,760 --> 00:03:33,760
Venha depois.

18
00:03:34,656 --> 00:03:37,027
- Venha à sala de reuniões, está bem?
- Sim.

19
00:03:39,504 --> 00:03:44,817
Ouçam. A universidade técnica
quer fazer uns estudos.

20
00:03:45,386 --> 00:03:47,715
Eles querem enviar alguns
biólogos com vocês.

21
00:03:48,014 --> 00:03:49,279
Eu sei que é em cima da hora,

22
00:03:49,304 --> 00:03:52,355
mas eles vão pagar com um bônus
de 3 toneladas de cotas de bacalhau.

23
00:03:52,451 --> 00:03:54,451
Eu fico com uma mão cheia deles.

24
00:03:54,693 --> 00:03:56,002
Calma.

25
00:03:56,122 --> 00:03:57,620
Eles querem as redes de
pesca dinamarquesas.

26
00:03:57,645 --> 00:03:58,519
É você, Kesse.

27
00:03:58,545 --> 00:04:00,644
Por que não leva a multidão com você?

28
00:04:00,764 --> 00:04:04,320
- Não vou levar ninguém.
- São 3 toneladas de peixe.

29
00:04:05,244 --> 00:04:09,035
E servir um grupo de acadêmicos que
só quer complicar a vida para nós?

30
00:04:09,155 --> 00:04:11,155
Os tempos estão mudando, Kesse.

31
00:04:11,308 --> 00:04:14,458
Sim, nos velhos tempos
eles seriam jogados na água.

32
00:04:15,266 --> 00:04:17,266
Você é um dinossauro, Kesse.

33
00:04:23,422 --> 00:04:26,392
- Até amanhã.
- Sorte! Natação de pescadores!

34
00:04:26,965 --> 00:04:28,965
Kesse!

35
00:04:33,482 --> 00:04:34,832
Phuket, Tailândia.

36
00:04:35,152 --> 00:04:36,181
Estamos indo.

37
00:04:36,724 --> 00:04:39,858
Lisbeth vai reservar bilhetes amanhã.
E o que você diz?

38
00:04:40,128 --> 00:04:41,782
- Devo dizer alguma coisa?
- Sim.

39
00:04:41,902 --> 00:04:43,961
Você vai dizer: Sorte, pode apostar.
Eu gostaria de ir.

40
00:04:44,081 --> 00:04:45,248
Não, obrigado.

41
00:04:45,469 --> 00:04:47,672
Você precisa sair e apanhar sol.

42
00:04:47,792 --> 00:04:50,372
Você precisa tirar um tempo. Certo?

43
00:04:50,492 --> 00:04:51,556
Não.

44
00:04:52,125 --> 00:04:54,125
Eu não estou indo a lugar nenhum.

45
00:04:57,817 --> 00:04:59,817
Como quiser.

46
00:05:00,426 --> 00:05:02,549
Ah, é dia de lavagem novamente.

47
00:05:22,026 --> 00:05:24,026
Sim!

48
00:05:25,049 --> 00:05:28,099
Gente, venham aqui e se
reúnam como de costume.

49
00:05:28,658 --> 00:05:29,676
Ei!

50
00:05:30,458 --> 00:05:32,458
Jogue as bolas para mim.

51
00:05:33,000 --> 00:05:35,976
Eu não vou dizer de novo.
Saia da água!

52
00:05:36,197 --> 00:05:38,584
Continuaremos onde
paramos na última vez.

53
00:05:38,704 --> 00:05:41,494
Para quem não esteve,
é nadar de costas. Certo?

54
00:05:41,753 --> 00:05:45,219
Movam os braços como rodas
de moinho perto das orelhas.

55
00:05:45,859 --> 00:05:48,093
Não precisam falar
enquanto estão nadando.

56
00:05:48,213 --> 00:05:50,288
As pernas vão assim.

57
00:05:50,675 --> 00:05:51,701
Está bem?

58
00:05:52,373 --> 00:05:54,931
Sim! Bolas aqui em cima, por favor!

59
00:06:08,810 --> 00:06:11,660
Você nada de costas com as
costas para a água, certo?

60
00:06:12,654 --> 00:06:15,370
Pequeno detalhe.
Coloque a barriga para cima.

61
00:06:15,804 --> 00:06:17,804
É isso.

62
00:06:18,765 --> 00:06:21,591
E baixe a cabeça. E agora os braços.

63
00:06:21,923 --> 00:06:23,923
Está bem?

64
00:06:24,339 --> 00:06:26,850
Benny, já lhe disse muitas vezes.

65
00:06:27,592 --> 00:06:29,442
Não pode fumar aqui!

66
00:06:29,562 --> 00:06:32,538
É proibido fumar aqui! Vá para fora.

67
00:06:45,532 --> 00:06:47,532
Você está muito silencioso hoje.

68
00:06:47,821 --> 00:06:49,821
Sim.

69
00:06:50,608 --> 00:06:52,608
Vamos. Pode desabafar.

70
00:06:55,378 --> 00:06:57,378
São as finanças. Eu...

71
00:07:04,268 --> 00:07:06,268
Você poderia me ajudar?

72
00:07:07,379 --> 00:07:09,779
- De quanto estamos falando?
- Bem...

73
00:07:12,253 --> 00:07:15,814
100 ou 150 apenas para calar
Ole até eu me endireitar.

74
00:07:17,953 --> 00:07:19,216
150.000?

75
00:07:20,084 --> 00:07:22,084
Sim.

76
00:07:22,437 --> 00:07:24,437
Ou 100.000.

77
00:07:25,792 --> 00:07:28,405
Ou talvez 80.000 sejam suficientes.
Eu não sei.

78
00:07:28,525 --> 00:07:30,525
Não tenho tanto dinheiro assim,
Kesse.

79
00:07:31,555 --> 00:07:33,555
Não importa de qualquer maneira.

80
00:07:37,476 --> 00:07:38,880
Se concentre, Lars.

81
00:07:39,172 --> 00:07:40,238
Certo.

82
00:07:40,358 --> 00:07:43,158
Não queremos os pequenos. Precisamos
de um bom preço para estes quilos.

83
00:07:43,278 --> 00:07:44,137
Certo.

84
00:07:44,162 --> 00:07:46,739
Pare com isso.
Faça seu trabalho corretamente.

85
00:07:47,086 --> 00:07:48,636
Certo, certo.

86
00:07:49,218 --> 00:07:51,218
Certo.

87
00:07:51,570 --> 00:07:53,920
Por que diabos você
está tão irritado hoje?

88
00:07:54,902 --> 00:07:57,428
Você se levantou do lado
errado da cama, Kesse?

89
00:08:14,071 --> 00:08:15,321
Há mais?

90
00:08:16,005 --> 00:08:18,005
Foram os últimos?

91
00:08:31,875 --> 00:08:33,875
Acho que temos visitantes, Kesse.

92
00:08:34,322 --> 00:08:36,322
Inspeções.

93
00:08:43,978 --> 00:08:45,036
Oi.

94
00:08:45,273 --> 00:08:47,273
- Olá.
- Olá.

95
00:08:51,241 --> 00:08:53,317
- Vou verificar aqui.
- Sim.

96
00:08:58,787 --> 00:09:00,037
Você descarregou?

97
00:09:00,157 --> 00:09:02,760
- Sim, já terminamos.
- E não sobrou nada?

98
00:09:03,028 --> 00:09:04,078
Não.

99
00:09:04,198 --> 00:09:06,218
- Podemos ver lá em baixo?
- Claro.

100
00:09:08,144 --> 00:09:10,144
Parece tudo bem.

101
00:09:10,971 --> 00:09:13,023
- Não há nada aqui?
- Não.

102
00:09:13,143 --> 00:09:15,226
Pensou que acharia alguma coisa?

103
00:09:15,936 --> 00:09:18,844
- Tinha esperança.
- Há sempre esperança.

104
00:09:19,137 --> 00:09:21,577
- Não, está tudo bem.
- Boa.

105
00:09:22,465 --> 00:09:24,465
Adeus.

106
00:09:31,560 --> 00:09:32,673
Oi, Pia.

107
00:09:32,965 --> 00:09:34,994
- Oi, Kesse.
- O costume.

108
00:09:36,320 --> 00:09:38,799
- Não viu o novo menu?
- Não.

109
00:09:41,538 --> 00:09:42,788
Gosta?

110
00:09:42,908 --> 00:09:44,908
O que há de errado com o velho?

111
00:09:45,565 --> 00:09:47,633
Nada. Quer experimentar
um dos nossos novos pratos?

112
00:09:47,753 --> 00:09:49,753
Não, apenas o habitual para mim.

113
00:09:51,051 --> 00:09:53,051
Tudo bem então.

114
00:10:26,260 --> 00:10:29,061
Algumas circunstâncias mudaram
durante o último período de tempo.

115
00:10:29,181 --> 00:10:32,204
Kirsten tratava da conta.
Obviamente ela não faz mais isso.

116
00:10:32,324 --> 00:10:34,900
- Quer leite?
- Não, apenas café, por favor.

117
00:10:35,020 --> 00:10:37,126
Você também tinha dois rendimentos.

118
00:10:37,449 --> 00:10:39,169
E eu tenho que dizer...

119
00:10:39,289 --> 00:10:42,126
você foi muito generoso quando
comprou a parte dela da casa.

120
00:10:42,246 --> 00:10:44,684
Eu não estava pensado direito.

121
00:10:44,936 --> 00:10:48,286
E podemos concluir agora que as
quotas de bacalhau de 2005...

122
00:10:48,560 --> 00:10:50,560
foram um investimento excessivo.

123
00:10:53,211 --> 00:10:54,611
Está querendo dizer o quê?

124
00:10:55,089 --> 00:10:56,313
Kesse.

125
00:10:56,613 --> 00:10:59,005
Você já pensou em vender suas cotas?

126
00:11:00,071 --> 00:11:02,146
- Quer dizer sublocar por um tempo?
- Não.

127
00:11:02,266 --> 00:11:05,516
Vender para um dos maiores
barcos de uma vez por todas.

128
00:11:06,235 --> 00:11:08,235
Você ainda pode fazer lucro.

129
00:11:08,951 --> 00:11:11,051
Muitos outros fizeram isso, Kesse.

130
00:11:11,714 --> 00:11:13,830
Está me dizendo para acabar tudo?

131
00:11:13,950 --> 00:11:15,693
É isso que é suposto significar?

132
00:11:15,813 --> 00:11:18,338
Não podemos continuar
investindo em um fracasso.

133
00:11:20,304 --> 00:11:22,304
Se eu vender as cotas,

134
00:11:22,870 --> 00:11:25,420
eu poderia muito bem vender
o barco para a sucata.

135
00:11:25,968 --> 00:11:27,626
Fico sem nada. Nada.

136
00:11:27,746 --> 00:11:32,086
Há muito tempo que você não
mostra um lucro constante.

137
00:11:32,899 --> 00:11:34,206
Você tem que me dar algum tempo

138
00:11:34,231 --> 00:11:36,255
para encontrar uma solução
e sair desta merda.

139
00:11:36,351 --> 00:11:38,351
Não posso dar isso, Kesse.

140
00:11:39,357 --> 00:11:42,257
É assim que você trata um
cliente fiel de uma vida?

141
00:11:45,611 --> 00:11:47,611
Estou sob pressão também.

142
00:11:48,129 --> 00:11:50,229
Não é como se eu estivesse
gostando disso.

143
00:11:51,263 --> 00:11:53,263
Pelo menos me dê seis meses.

144
00:11:53,458 --> 00:11:55,858
- Pelo menos me dê isso, Ole.
- Está bem.

145
00:11:56,221 --> 00:11:57,523
Um mês então.

146
00:11:57,643 --> 00:11:59,643
Mas isso é tudo que você terá.

147
00:12:21,063 --> 00:12:23,063
Merda!

148
00:12:36,418 --> 00:12:38,526
Você colocou todos os recibos, certo?

149
00:12:41,052 --> 00:12:43,052
Acho que sim.

150
00:12:43,539 --> 00:12:45,276
Você os classificou? Por data?

151
00:12:45,396 --> 00:12:48,928
- Apenas para janeiro e fevereiro.
- Não tenho tempo para isso.

152
00:12:49,642 --> 00:12:51,457
Isso torna tudo mais fácil para ela.

153
00:12:51,692 --> 00:12:54,345
É fácil você dizer.
Não tenho tempo para isso.

154
00:13:03,811 --> 00:13:07,316
- Ordenou por categoria...?
- Não. Eu não tive tempo.

155
00:13:10,777 --> 00:13:12,777
Ela prefere isso.

156
00:13:13,335 --> 00:13:15,877
- Ela odeia quando é uma bagunça.
- Sim.

157
00:13:15,997 --> 00:13:20,323
Por que vocês dois não vão lá para
fora, em vez de ficarem em pé?

158
00:13:20,734 --> 00:13:23,684
Sim. Vamos deixar as coisas
para a ministra das Finanças.

159
00:13:24,156 --> 00:13:26,156
- Søren!
- O quê?

160
00:13:26,627 --> 00:13:28,627
Certo.

161
00:13:39,952 --> 00:13:42,068
Você é um bom pescador, Kesse.

162
00:13:42,582 --> 00:13:46,584
Mas você tem que ser capaz de fazer
mais do que pegar peixe hoje em dia.

163
00:13:46,972 --> 00:13:49,174
Você precisa ser
um empresário também.

164
00:13:49,372 --> 00:13:51,372
Sim, com certeza.

165
00:13:52,226 --> 00:13:54,226
Vende logo a merda toda.

166
00:13:54,443 --> 00:13:57,199
Enquanto você ainda pode sobreviver.

167
00:13:57,522 --> 00:13:59,354
E começar de novo.

168
00:13:59,474 --> 00:14:01,474
E começar de novo?

169
00:14:01,809 --> 00:14:03,854
E fazer o quê? Só sei fazer isto.

170
00:14:04,414 --> 00:14:06,206
Venha trabalhar na fábrica de peixe.

171
00:14:06,326 --> 00:14:08,717
- Posso conseguir que você entre.
- Não, obrigado.

172
00:14:08,837 --> 00:14:11,334
Você está sempre o dia inteiro
estressado sobre a filetagem.

173
00:14:11,454 --> 00:14:12,954
Estou indo muito bem.

174
00:14:13,324 --> 00:14:15,282
Você está bem por não ir para o mar?

175
00:14:15,402 --> 00:14:16,968
Você espera que eu acredite nisso?

176
00:14:17,088 --> 00:14:20,402
Ouça. Eu não tenho que me preocupar
com números, cotas e coisas dessas.

177
00:14:20,916 --> 00:14:22,961
Recebo subsídio de férias.

178
00:14:23,253 --> 00:14:25,400
Talvez você saiba o que é isso.

179
00:14:26,608 --> 00:14:30,238
E eu posso ir para a Tailândia com
minha esposa sem preocupação nenhuma.

180
00:14:30,358 --> 00:14:31,645
E isso é vida.

181
00:14:32,379 --> 00:14:34,379
Certo. Essa é a sua vida.

182
00:14:36,611 --> 00:14:38,611
- Saúde.
- Saúde.

183
00:15:10,915 --> 00:15:12,615
É fascinante, certo?

184
00:15:12,967 --> 00:15:13,994
Sim.

185
00:15:14,514 --> 00:15:15,814
E consegue saltar.

186
00:15:16,417 --> 00:15:20,759
De repente, vai até à superfície,
salta e mergulha de barriga.

187
00:15:21,604 --> 00:15:24,254
- Você viu isso fazer isso?
- Não. Ainda não.

188
00:15:24,710 --> 00:15:26,123
Mas eu ouvi.

189
00:15:26,243 --> 00:15:29,123
Talvez você tenha ouvido também
que fui eu que o peguei.

190
00:15:31,941 --> 00:15:33,291
É verdade.

191
00:15:33,496 --> 00:15:34,546
Tudo bem.

192
00:15:35,415 --> 00:15:36,560
Como?

193
00:15:37,065 --> 00:15:39,065
Com algo a que chamamos de rede.

194
00:15:40,649 --> 00:15:42,649
Claro.

195
00:15:48,078 --> 00:15:50,454
Se assemelha à nossa
situação naquela época.

196
00:15:50,699 --> 00:15:52,499
Eu aconselho você a sair.

197
00:15:52,751 --> 00:15:54,401
É uma espiral viciosa, Kesse.

198
00:15:54,521 --> 00:15:56,825
Vou sair dessa. Já fiz isso antes.

199
00:15:58,285 --> 00:15:59,896
Só preciso de novas cotas.

200
00:16:00,016 --> 00:16:02,010
Você vai precisar de um
empréstimo para isso.

201
00:16:02,035 --> 00:16:02,944
Eu tenho a casa.

202
00:16:03,449 --> 00:16:05,271
Escolha suas batalhas, Kesse.

203
00:16:05,391 --> 00:16:09,126
- Você ainda pode começar de novo.
- Pare com essa conversa!

204
00:16:10,705 --> 00:16:12,182
É enervante.

205
00:16:12,455 --> 00:16:13,500
Tudo bem.

206
00:16:13,620 --> 00:16:15,739
- Desculpa.
- Não.

207
00:16:21,581 --> 00:16:23,267
- Oi, Alf.
- Oi, Kesse.

208
00:16:23,503 --> 00:16:24,503
O que se passa?

209
00:16:25,122 --> 00:16:26,372
Como estão as coisas?

210
00:16:26,606 --> 00:16:29,353
Bem. O tempo poderia estar melhor.

211
00:16:29,693 --> 00:16:31,895
Você tem alguma quota
de bacalhau de sobra?

212
00:16:32,015 --> 00:16:35,819
Não, não tenho. É muito cedo para
dizer como me estou safando.

213
00:16:36,292 --> 00:16:37,919
E solha?

214
00:16:38,329 --> 00:16:39,521
Não.

215
00:16:39,641 --> 00:16:42,600
Bem, eu tenho. Mas eu preciso
delas até saber como correu.

216
00:16:42,720 --> 00:16:46,007
- Por que não tenta a estalagem?
- Vou lá agora.

217
00:16:46,314 --> 00:16:49,356
- Me diga se ouvir alguma coisa.
- Sim, eu ligo para você.

218
00:16:49,476 --> 00:16:51,476
- Se cuide.
- Até logo.

219
00:16:56,297 --> 00:16:58,297
- Olá.
- Olá.

220
00:17:01,373 --> 00:17:03,607
Oi, Kesse! Bom te ver.

221
00:17:04,042 --> 00:17:05,842
- Teve saudades minhas?
- Sim!

222
00:17:06,126 --> 00:17:07,826
Porque é a sua  vez de pagar.

223
00:17:08,242 --> 00:17:11,415
Tenho certeza que sim. Katrine,
me dê cinco cervejas geladas.

224
00:17:11,535 --> 00:17:13,535
Claro, Kesse.

225
00:17:19,017 --> 00:17:21,599
É muito cedo para sublocar.

226
00:17:23,682 --> 00:17:25,682
E você, Poul?

227
00:17:26,075 --> 00:17:28,075
Não.

228
00:17:28,696 --> 00:17:30,496
Me ajudem aqui, droga.

229
00:17:30,616 --> 00:17:32,616
Não vou vender as minhas.

230
00:17:33,591 --> 00:17:34,609
Boxer?

231
00:17:34,885 --> 00:17:36,780
- Não, Kesse. É muito cedo.
- Sim.

232
00:17:36,900 --> 00:17:38,900
Não acredito nisto.

233
00:17:39,321 --> 00:17:41,413
Eu não deveria ter
comprado essas cervejas.

234
00:17:41,533 --> 00:17:43,269
Sim, você deveria. Está tudo bem.

235
00:17:43,389 --> 00:17:45,389
- Saúde.
- Saúde.

236
00:17:47,934 --> 00:17:49,983
É você que está sentado aí.

237
00:17:50,168 --> 00:17:52,168
O que você está fazendo?

238
00:17:52,903 --> 00:17:54,903
Estou procurando cotas.

239
00:17:55,374 --> 00:17:57,794
- Encontrou algumas?
- Não.

240
00:17:59,080 --> 00:18:02,775
Ou são da espécie errada
ou nas zonas erradas.

241
00:18:03,122 --> 00:18:04,915
E são mesmo muito caras.

242
00:18:05,035 --> 00:18:07,583
- O preço é relativo.
- Não, é um fato.

243
00:18:14,219 --> 00:18:16,219
Kjeld!

244
00:18:18,096 --> 00:18:20,096
Kjeld?

245
00:18:24,349 --> 00:18:26,349
Kjeld?

246
00:18:26,836 --> 00:18:29,986
Aquela oferta com os biólogos
ainda está em cima da mesa?

247
00:18:30,831 --> 00:18:32,161
O que quer dizer?

248
00:18:32,667 --> 00:18:34,788
Eram 3 toneladas de bacalhau
como bônus, certo?

249
00:18:34,908 --> 00:18:37,543
Kesse, não quero problemas com você.

250
00:18:38,277 --> 00:18:40,772
Sou eu quem vai ter que
limpar a sua trapalhada.

251
00:18:41,008 --> 00:18:43,108
Eu realmente preciso
desse bônus, Kjeld.

252
00:18:45,943 --> 00:18:47,585
São cinco viagens ao todo.

253
00:18:47,705 --> 00:18:49,705
Tudo bem.

254
00:18:51,208 --> 00:18:53,208
Tudo bem.

255
00:18:53,830 --> 00:18:54,872
Obrigado.

256
00:18:55,646 --> 00:18:58,512
"Você pode muito bem desistir,
você não está recebendo nada."

257
00:18:59,159 --> 00:19:02,048
E eu tinha acabado de lhe
dar um Tequila Sunrise.

258
00:19:02,649 --> 00:19:06,589
Então eu peguei de volta e
bebi tudo na frente dela.

259
00:19:07,315 --> 00:19:10,998
Sabe a merda, mas não era
babaca para dar para ela.

260
00:19:11,571 --> 00:19:12,972
Você está ouvindo?

261
00:19:13,458 --> 00:19:15,458
- Você está ouvindo?
- Sim.

262
00:19:15,809 --> 00:19:18,352
Você não está ouvindo nada.
Então o que eu disse?

263
00:19:18,920 --> 00:19:21,754
- Algo que você não queria beber.
- Não, você não está escutando.

264
00:19:28,074 --> 00:19:29,211
Kesse!

265
00:19:29,945 --> 00:19:31,945
Kesse.

266
00:19:32,433 --> 00:19:34,833
É uma mulher. É uma mulher!

267
00:19:36,120 --> 00:19:40,154
- Está vindo mais do que uma vez?
- Sim. O acordo é de cinco viagens.

268
00:19:40,403 --> 00:19:42,977
- Cinco?
- Sim. Bem, foi o que concordamos.

269
00:19:43,097 --> 00:19:45,097
- Ele não me contou.
- Não.

270
00:19:45,291 --> 00:19:47,273
Eu não sabia nada sobre isso.

271
00:19:47,393 --> 00:19:48,725
Ah, é você?

272
00:19:48,970 --> 00:19:50,115
Oi.

273
00:19:50,235 --> 00:19:51,077
Vocês se conhecem?

274
00:19:51,102 --> 00:19:53,207
Vamos, Lars. Estamos
partindo em breve.

275
00:19:53,303 --> 00:19:55,995
- Sim, senhor capitão.
- Então você deve ser o Kristian.

276
00:19:56,115 --> 00:19:58,115
- Sim.
- Sou Gerd Bertelsen.

277
00:19:58,771 --> 00:20:01,153
Eu não sei se você sabe
o que eu vou fazer a bordo.

278
00:20:01,173 --> 00:20:02,021
É uma pesquisa relevante

279
00:20:02,046 --> 00:20:03,953
para a regulamentação de
capturas acessórias e descarte.

280
00:20:04,049 --> 00:20:05,511
Eu vou estar medindo...

281
00:20:05,631 --> 00:20:08,126
Eu não quero saber o você faz.
Só não atrapalhe.

282
00:20:08,852 --> 00:20:10,852
Vamos partir agora.

283
00:20:12,160 --> 00:20:14,410
- Você precisa de ajuda?
- Sim, por favor.

284
00:20:27,475 --> 00:20:32,473
Olhamos para a população e tentamos
torná-la mais sustentável.

285
00:20:32,593 --> 00:20:36,117
- Então está medindo todos os peixes?
- Não. Não temos tempo para isso.

286
00:20:36,661 --> 00:20:39,203
Então, precisa disso para quê?

287
00:20:39,622 --> 00:20:43,577
Principalmente para melhorar a captura
de acordo com a largura da malha.

288
00:20:44,058 --> 00:20:46,054
Teremos de arranjar novas coisas?

289
00:20:46,079 --> 00:20:48,799
Algum deste equipamento
é velho demais.

290
00:20:55,162 --> 00:20:56,362
Lars!

291
00:20:56,575 --> 00:20:58,588
Você não pode estar aqui.
Vá lá em cima!

292
00:20:58,708 --> 00:21:00,862
- Se afaste.
- Sim.

293
00:21:01,778 --> 00:21:03,539
Está rolando bem?

294
00:21:03,689 --> 00:21:05,689
Muito bem.

295
00:21:10,406 --> 00:21:12,118
Você tem um minuto?

296
00:21:12,238 --> 00:21:14,238
Sim.

297
00:21:15,775 --> 00:21:18,981
Kristian, o trabalho que estou fazendo
é por causa dos pescadores também.

298
00:21:20,347 --> 00:21:24,594
Nossos cálculos são a base de
uma população sustentável.

299
00:21:25,312 --> 00:21:28,320
- O que você sabe sobre pesca?
- Muito.

300
00:21:28,943 --> 00:21:31,093
Mas você aprendeu
isso na universidade.

301
00:21:31,213 --> 00:21:33,980
Tenho pescado há 30 anos.
Eu sei como a população está.

302
00:21:34,100 --> 00:21:36,403
Isso é ótimo. Então, como está?

303
00:21:36,696 --> 00:21:39,554
Num dia não há peixe.
No outro há muito.

304
00:21:39,854 --> 00:21:43,857
Mas se você viu o dia lento, você
acha que é assim que as coisas são.

305
00:21:43,977 --> 00:21:46,486
Pare com isso. Todas as espécies
estão diminuindo em números.

306
00:21:46,606 --> 00:21:48,902
Há anos que é assim
e você sabe disso.

307
00:21:49,022 --> 00:21:52,822
- É um meio de vida para alguns.
- E quando os peixes desaparecerem?

308
00:21:53,108 --> 00:21:55,408
Há muitos peixes no mar.

309
00:21:57,055 --> 00:22:00,370
Se você tem um problema comigo,
eu posso encontrar outro barco.

310
00:22:01,609 --> 00:22:04,131
- Não tenho problema nenhum.
- Parece que tem.

311
00:22:04,251 --> 00:22:07,052
Este é um local de trabalho.
Pode ser perigoso.

312
00:22:07,265 --> 00:22:09,239
Quando eu disser para você se
mover, você tem que se mover!

313
00:22:09,359 --> 00:22:11,979
Sim, claro. Mas eu tenho
que ficar em algum lugar!

314
00:22:12,099 --> 00:22:14,874
- Tudo bem.
- Tudo bem o quê?

315
00:22:15,979 --> 00:22:18,237
Vou encontrar um lugar
para você, então.

316
00:22:19,334 --> 00:22:21,334
Muito bem.

317
00:22:22,784 --> 00:22:24,813
- Até amanhã.
- Sim.

318
00:22:36,146 --> 00:22:38,146
Olhe para aquela bunda.

319
00:22:40,383 --> 00:22:41,783
Eu poderia convidá-la...

320
00:22:42,153 --> 00:22:45,236
para a churrascaria em Hjørring,

321
00:22:45,639 --> 00:22:48,181
- ou a algum italiano, ou...
- Não faça isso.

322
00:22:48,301 --> 00:22:49,951
Eu não quero nenhum problema.

323
00:22:50,071 --> 00:22:52,442
- Não haverá problema.
- Isso é só problema!

324
00:22:52,562 --> 00:22:56,684
- Ela é de Copenhague e é bióloga.
- E daí? Vou apenas transar com ela.

325
00:22:56,993 --> 00:22:58,743
Você não me entende?

326
00:22:58,863 --> 00:23:00,277
- Mas
- O quê?

327
00:23:00,949 --> 00:23:02,403
- Sim.
- Muito bem.

328
00:23:02,761 --> 00:23:04,111
Agora vá terminar.

329
00:23:04,405 --> 00:23:05,955
Tudo bem, tudo bem.

330
00:23:06,215 --> 00:23:08,215
Jesus!

331
00:23:14,994 --> 00:23:16,307
Vamos!

332
00:23:17,112 --> 00:23:19,499
- Estarei em casa em breve!
- Não fale assim comigo, Lars.

333
00:23:19,619 --> 00:23:23,045
- Estou trabalhando. Entenda isso!
- Não estou aqui para falar com você.

334
00:23:23,165 --> 00:23:25,523
- Quero falar com Kesse.
- Bem, não pode!

335
00:23:25,643 --> 00:23:26,749
Oi, Inga.

336
00:23:27,333 --> 00:23:29,031
Trouxe uma coisa, Kesse.

337
00:23:29,151 --> 00:23:31,151
Você já terminou?

338
00:23:32,393 --> 00:23:33,949
Não tem de expulsar ele em breve?

339
00:23:34,069 --> 00:23:36,937
- Ele está plenamente desenvolvido.
- De vez em quando sinto isso.

340
00:23:37,459 --> 00:23:40,029
Trouxe dois bolos diferentes.

341
00:23:40,550 --> 00:23:42,150
Você é muito bondosa para mim.

342
00:23:42,447 --> 00:23:45,285
- Você precisa. Está desaparecendo.
- Sério?

343
00:23:45,475 --> 00:23:47,973
- As mulheres gostam de carne.
- Obrigado.

344
00:23:48,142 --> 00:23:51,003
- Vejo-te em casa, Lars.
- Eu disse para você não vir aqui...

345
00:23:51,123 --> 00:23:52,405
quando estou trabalhando!

346
00:23:52,525 --> 00:23:54,525
É isso aí. Vá embora!

347
00:24:03,660 --> 00:24:05,660
Kesse!

348
00:24:06,985 --> 00:24:10,803
- Droga! Beleza de carro!
- Precisamos viver um pouco, certo?

349
00:24:10,923 --> 00:24:13,514
Um passarinho me disse
que você precisa de cotas.

350
00:24:14,470 --> 00:24:17,071
Que tal solha? 4,5 por quilo.
60 toneladas.

351
00:24:17,191 --> 00:24:18,791
Já tenho tudo o que preciso agora.

352
00:24:18,911 --> 00:24:20,911
Oh, pois é.

353
00:24:21,248 --> 00:24:23,548
Você gosta de biólogos,
afinal, eu ouvi.

354
00:24:24,425 --> 00:24:26,373
- Quer outra coisa?
- Não.

355
00:24:26,493 --> 00:24:27,678
É isso.

356
00:24:28,342 --> 00:24:30,342
Se cuide, Kesse!

357
00:25:00,578 --> 00:25:02,628
Há quanto tempo você tem o barco?

358
00:25:03,068 --> 00:25:05,068
Há muito tempo.

359
00:25:06,024 --> 00:25:08,462
- Lars, você pode consertar a rede?
- Sim.

360
00:25:08,810 --> 00:25:10,271
Então, quanto tempo é isso?

361
00:25:10,904 --> 00:25:13,047
Eu não tenho tempo para falar agora.

362
00:25:49,198 --> 00:25:51,198
Vamos andando, Lars.

363
00:26:01,023 --> 00:26:03,123
Os pescadores não gostam de biólogos.

364
00:26:03,883 --> 00:26:05,124
Eu sei disso...

365
00:26:05,314 --> 00:26:06,714
Mas lembre-se disso:

366
00:26:07,039 --> 00:26:09,229
Eu sou apenas um marujo.
Não sou pescador.

367
00:26:10,178 --> 00:26:12,178
Tudo bem.

368
00:26:12,557 --> 00:26:14,557
E acontece que gosto de biólogos.

369
00:26:16,248 --> 00:26:18,998
Especialmente quando são
tão bonitos quanto você.

370
00:26:21,517 --> 00:26:23,517
- E eu pensei...
- Agora, Lars!

371
00:27:30,257 --> 00:27:32,438
Você provavelmente acha
isso hilário, certo?

372
00:27:32,558 --> 00:27:34,558
De jeito nenhum.

373
00:27:48,596 --> 00:27:50,169
Beba um pouco disso.

374
00:27:50,375 --> 00:27:52,375
Pouquinho de cada vez.

375
00:27:53,015 --> 00:27:55,015
Eu encontrei um curativo.

376
00:27:55,845 --> 00:27:57,905
Não sei se têm data de validade.

377
00:27:58,723 --> 00:28:00,723
Vai atrás da orelha.

378
00:28:03,323 --> 00:28:05,683
Você pode precisar
afastar o seu cabelo.

379
00:28:12,091 --> 00:28:13,205
Pronto.

380
00:28:13,703 --> 00:28:15,303
E não fique aqui sentada.

381
00:28:15,703 --> 00:28:18,203
Você precisa ir para fora,
para o ar fresco.

382
00:28:19,261 --> 00:28:21,411
E mantenha seu olhar no horizonte.

383
00:28:24,478 --> 00:28:26,478
Você vai ficar bem!

384
00:28:28,131 --> 00:28:30,131
Quer ir lá fora?

385
00:28:43,784 --> 00:28:45,724
- Obrigado.
- E o resto?

386
00:28:45,844 --> 00:28:48,491
Não, deixe ficar. Eu voltarei.

387
00:28:49,661 --> 00:28:51,711
- Obrigado.
- De nada.

388
00:28:52,855 --> 00:28:54,341
Quer peixe?

389
00:28:54,461 --> 00:28:55,701
Claro.

390
00:28:56,238 --> 00:28:58,965
Lars, você pode pegar os que
colocamos de lado em um saco?

391
00:28:59,629 --> 00:29:01,917
- Quantos você quer?
- Apenas dois.

392
00:29:03,932 --> 00:29:07,572
Não os cubra em pão ralado.
Basta usar farinha e manteiga.

393
00:29:07,692 --> 00:29:11,342
- Quanto quer por eles?
- Para você, 500 coroas.

394
00:29:11,597 --> 00:29:14,647
É ilegal vender nas docas.
O que a inspeção vai dizer?

395
00:29:14,767 --> 00:29:16,995
Alguém está se sentindo melhor.

396
00:29:17,476 --> 00:29:19,184
Está bem, então eles grátis.

397
00:29:19,304 --> 00:29:20,338
Obrigado.

398
00:29:20,458 --> 00:29:22,458
Mas o saco são 100 coroas.

399
00:29:23,129 --> 00:29:25,129
Até breve.

400
00:30:00,348 --> 00:30:01,663
Você está sentada aqui?

401
00:30:01,783 --> 00:30:03,218
- Sim.
- Oi, Kesse.

402
00:30:03,594 --> 00:30:05,594
- O habitual?
- Sim, por favor.

403
00:30:06,124 --> 00:30:08,661
- E a solha?
- Receio ter deixado queimar.

404
00:30:08,781 --> 00:30:10,781
- Ficaram todas pretas.
- Não.

405
00:30:10,943 --> 00:30:14,091
Não diga isso em voz alta.
Esta cidade lhe corta a cabeça.

406
00:30:15,006 --> 00:30:17,856
Vou apenas ter que aprender que não
posso fazer tudo ao mesmo tempo.

407
00:30:19,191 --> 00:30:20,946
Sim. Então por quanto
tempo você ficará?

408
00:30:20,971 --> 00:30:22,083
Dois meses por agora.

409
00:30:22,179 --> 00:30:24,147
Mas pode ser mais. Veremos.

410
00:30:24,267 --> 00:30:27,677
Pensei que alguém como você
voltasse depressa para Copenhague.

411
00:30:28,278 --> 00:30:30,278
- Alguém como eu?
- Sim.

412
00:30:38,974 --> 00:30:42,500
Gostaria de me mostrar este sítio?
Ainda não vi nada por aqui.

413
00:30:43,258 --> 00:30:46,017
- Como um guia turístico?
- Sim.

414
00:30:47,464 --> 00:30:50,079
Você ouviu isso, Pia?
Vou ser um guia turístico.

415
00:30:50,199 --> 00:30:51,796
O que você pensa sobre isso?

416
00:30:51,916 --> 00:30:54,325
Você vai assustar
os turistas que restam.

417
00:30:54,445 --> 00:30:56,712
- Sim.
- Não precisa fazer isso.

418
00:30:56,832 --> 00:31:00,082
Eu devo ser capaz de arranjar
os 15 minutos que vai demorar.

419
00:31:01,839 --> 00:31:03,839
Que tal o domingo?

420
00:31:06,464 --> 00:31:07,919
- Aqui tem.
- Obrigado.

421
00:31:08,039 --> 00:31:10,039
Claro.

422
00:31:11,523 --> 00:31:13,523
- Adeus.
- Tchau.

423
00:31:14,030 --> 00:31:16,030
Adeus, Kesse.

424
00:31:23,650 --> 00:31:25,650
Entre!

425
00:31:28,947 --> 00:31:30,947
- Oi!
- Oi.

426
00:31:31,186 --> 00:31:33,329
- Só um segundo.
- Tudo bem.

427
00:31:33,449 --> 00:31:34,499
Entre.

428
00:31:34,619 --> 00:31:38,167
- Não. Vou esperar aqui.
- Não, entre. Fico pronta em breve.

429
00:32:23,090 --> 00:32:26,363
Obrigado por fazer isto.
É muito gentil da sua parte.

430
00:32:26,569 --> 00:32:28,569
Não. Não tem de agradecer.

431
00:32:32,411 --> 00:32:35,786
Posso começar lhe mostrando um dos
nossos maiores pontos turísticos.

432
00:32:36,157 --> 00:32:38,157
Esta rotunda.

433
00:32:38,885 --> 00:32:40,885
Estamos muito orgulhosos dela.

434
00:32:41,154 --> 00:32:42,308
Sim?

435
00:32:42,428 --> 00:32:44,428
É muito bom.

436
00:32:45,521 --> 00:32:48,485
É um pouco especial. Só há uma
maneira de entrar e sair.

437
00:32:48,722 --> 00:32:50,161
Isso não pode ser verdade.

438
00:32:50,374 --> 00:32:52,374
Claro. Veja isso.

439
00:32:52,714 --> 00:32:54,714
Isso é tão estúpido.

440
00:32:55,299 --> 00:32:56,931
Volte novamente.

441
00:32:57,204 --> 00:32:58,694
- Mais uma vez?
- Sim.

442
00:32:58,814 --> 00:33:00,814
- Está bem, vamos.
- Sim.

443
00:33:03,076 --> 00:33:05,626
- Há um refúgio no meio.
- Sim.

444
00:33:05,977 --> 00:33:08,477
Eu não sei por que eles
fizeram isso assim.

445
00:33:09,685 --> 00:33:12,085
- É louco.
- É completamente louco.

446
00:33:12,761 --> 00:33:14,302
- Mais uma vez?
- Não, não.

447
00:33:14,422 --> 00:33:16,522
- Você tem certeza?
- Sim, vamos.

448
00:33:19,725 --> 00:33:22,070
Você sempre quis ser um pescador?

449
00:33:22,342 --> 00:33:25,274
Meu pai e meu avô eram
pescadores, então...

450
00:33:25,677 --> 00:33:27,677
Era esperado.

451
00:33:39,772 --> 00:33:41,772
Meu Deus!

452
00:33:44,025 --> 00:33:46,025
Isso é tão legal.

453
00:33:47,259 --> 00:33:49,459
- Não é como Copenhague.
- Não!

454
00:33:50,452 --> 00:33:52,278
Na verdade, eu nunca estive lá.

455
00:33:52,398 --> 00:33:54,398
Você nunca esteve lá?

456
00:33:54,871 --> 00:33:57,021
Não. Fiquei uma semana em Tenerife...

457
00:33:57,425 --> 00:33:59,843
cerca de 15 anos atrás. Mas só isso.

458
00:34:00,950 --> 00:34:03,348
Você é um verdadeiro
aventureiro, não é?

459
00:34:03,373 --> 00:34:05,373
Sim.

460
00:34:06,630 --> 00:34:08,439
Você tem que ver Copenhague.

461
00:34:08,559 --> 00:34:09,682
Sério?

462
00:34:10,544 --> 00:34:12,544
Talvez você tenha razão.

463
00:34:13,548 --> 00:34:17,405
- Acho que vou me perder.
- Eu mostro a cidade para você, claro.

464
00:34:18,694 --> 00:34:20,794
Então talvez eu devesse ir um dia.

465
00:34:22,884 --> 00:34:24,884
Negócio fechado.

466
00:34:29,184 --> 00:34:31,184
Meu Deus!

467
00:34:40,370 --> 00:34:42,560
Eles geralmente estão abertos.

468
00:34:42,680 --> 00:34:44,680
Espero que não estejam fechados.

469
00:34:46,932 --> 00:34:48,932
Que pena.

470
00:34:49,992 --> 00:34:52,015
Queria levar você até lá a cima.

471
00:34:53,864 --> 00:34:56,544
Por que eles estão fechados
quando o tempo está tão bom?

472
00:35:01,090 --> 00:35:04,280
- Acho que podemos entrar aqui.
- Não. Não faça isso!

473
00:35:05,039 --> 00:35:07,189
Claro que posso. Relaxe.
Vou tentar entrar.

474
00:35:08,423 --> 00:35:10,525
Você quer arrumar problema?

475
00:35:18,227 --> 00:35:20,623
Há quanto tempo você
e Lars pescam juntos?

476
00:35:20,743 --> 00:35:22,743
Muito tempo.

477
00:35:23,643 --> 00:35:25,293
Ele é um personagem engraçado.

478
00:35:25,413 --> 00:35:28,654
- Não somos todos mais ou menos?
- Sim, acho que sim.

479
00:35:30,842 --> 00:35:33,442
Lars é um bom garoto.
Ele teve uma vida difícil.

480
00:35:36,889 --> 00:35:40,539
Seu pai Gunnar e meu pai foram
parceiros de pesca por muitos anos.

481
00:35:41,687 --> 00:35:44,177
Uma noite, estávamos
pescando a noite toda.

482
00:35:44,297 --> 00:35:46,351
Estávamos indo para a última captura.

483
00:35:47,062 --> 00:35:49,062
Gunnar ficou preso na rede.

484
00:35:49,804 --> 00:35:51,804
Não havia nada que pudéssemos fazer.

485
00:35:54,745 --> 00:35:56,895
Lars tinha apenas 13 ou 14 anos.

486
00:35:59,022 --> 00:36:02,231
Durante alguns anos ele teve
problemas a se reajustar.

487
00:36:03,420 --> 00:36:05,839
Depois a mãe perguntou se
eu poderia levar ele no barco,

488
00:36:05,959 --> 00:36:07,959
e isso não foi problema.

489
00:36:08,210 --> 00:36:10,210
Ele está comigo desde então.

490
00:36:13,246 --> 00:36:15,246
Então...

491
00:36:16,360 --> 00:36:18,360
Ele é um cara legal.

492
00:36:26,162 --> 00:36:27,363
Aqui estamos.

493
00:36:27,483 --> 00:36:29,483
Obrigado.

494
00:36:35,197 --> 00:36:37,197
- Tchau.
- Tchau.

495
00:36:47,197 --> 00:36:48,572
Oi, Pia.

496
00:36:48,692 --> 00:36:50,692
- O habitual?
- Sim, por favor.

497
00:36:58,837 --> 00:37:00,118
Não, espere...

498
00:37:00,316 --> 00:37:01,966
Vou tentar algo novo.

499
00:37:02,260 --> 00:37:03,375
Sério?

500
00:37:03,920 --> 00:37:05,920
Qual deles você quer, então?

501
00:37:06,102 --> 00:37:08,102
O que é a mistura do Havaí?

502
00:37:08,277 --> 00:37:10,767
Salsicha e batata fritas com abacaxi.

503
00:37:10,887 --> 00:37:13,206
- Com abacaxi?
- Sim. E com caril.

504
00:37:13,326 --> 00:37:14,612
É bom.

505
00:37:14,732 --> 00:37:17,206
- Então me dê um desses.
- Sim.

506
00:37:21,293 --> 00:37:23,736
Pia, você acredita
em começar de novo?

507
00:37:25,372 --> 00:37:27,372
O que quer dizer?

508
00:37:28,036 --> 00:37:30,036
Eu não sei.

509
00:37:30,361 --> 00:37:32,361
Estou apenas falando bobagem.

510
00:37:36,631 --> 00:37:39,540
- Não entende como isso é sério.
- Sim, entendo que é sério.

511
00:37:39,660 --> 00:37:42,377
Um bônus de quota é bom,
mas é apenas uma gota no oceano.

512
00:37:42,497 --> 00:37:45,093
- É um passo na direção certa.
- Na direção certa?

513
00:37:45,213 --> 00:37:47,662
Você vai levar um biólogo
com você todos os meses?

514
00:37:48,034 --> 00:37:50,982
Você precisa olhar para
as operações e os custos.

515
00:37:51,211 --> 00:37:53,377
E aquele marujo?
Ele ainda está com você?

516
00:37:53,497 --> 00:37:55,409
- O Pequeno Lars.
- E ele tem salário fixo?

517
00:37:55,606 --> 00:37:57,369
Ninguém mais faz isso.

518
00:37:57,709 --> 00:38:00,613
- Dei uma chance para você.
- Encontrei a solução.

519
00:38:00,733 --> 00:38:02,289
Quero comprar mais cotas...

520
00:38:02,409 --> 00:38:05,758
Eu dei uma chance e
você quer mais cotas.

521
00:38:05,878 --> 00:38:08,024
Você precisa reduzir
os custos e otimizar.

522
00:38:08,144 --> 00:38:10,490
- Então vá pescar você!
- Não faça isso, Kesse.

523
00:38:10,610 --> 00:38:12,993
Há 7 anos eu conseguia pegar
um empréstimo facilmente.

524
00:38:13,556 --> 00:38:15,991
Foi você que me disse para comprar
as malditas quotas de bacalhau.

525
00:38:16,111 --> 00:38:17,888
Venho aqui com uma solução.

526
00:38:18,134 --> 00:38:20,281
O mínimo que você pode
fazer é me ajudar.

527
00:38:20,306 --> 00:38:22,306
Eu até tenho a casa como garantia.

528
00:38:25,249 --> 00:38:26,952
Você encontrou as cotas?

529
00:38:27,209 --> 00:38:28,706
Tenho uma oferta.

530
00:38:28,826 --> 00:38:31,047
- A um bom preço?
- Não é ruim.

531
00:38:32,074 --> 00:38:35,655
É apenas um descoberto temporário.
E eu preciso aprovar o preço.

532
00:38:35,775 --> 00:38:37,564
- Tudo bem.
- Com uma condição.

533
00:38:37,684 --> 00:38:39,365
Você tem que reduzir os custos.

534
00:38:39,485 --> 00:38:41,659
- Onde for possível.
- Você sabe o que eu quero dizer.

535
00:38:52,994 --> 00:38:54,196
Lars.

536
00:38:54,504 --> 00:38:56,504
Nós precisamos conversar.

537
00:38:56,828 --> 00:38:58,828
Sim.

538
00:38:59,412 --> 00:39:01,167
Desculpe, mas...

539
00:39:01,531 --> 00:39:02,981
vou ter que despedir você.

540
00:39:03,101 --> 00:39:04,384
Cale a boca.

541
00:39:05,127 --> 00:39:07,570
Eu não posso me dar ao luxo
de levar mais você comigo.

542
00:39:07,690 --> 00:39:10,693
- Está tudo bem.
- Não, está tudo mal.

543
00:39:10,813 --> 00:39:13,325
Estamos apanhando peixe.
Está tudo bem.

544
00:39:13,445 --> 00:39:16,895
Não, está tudo mal.
Eu não diria isso só por dizer.

545
00:39:18,156 --> 00:39:21,374
Posso ser capaz de readmitir
você de novo em outro momento.

546
00:39:21,754 --> 00:39:23,843
O que é suposto eu fazer então?

547
00:39:23,963 --> 00:39:27,180
- Você encontrará algo.
- Não há trabalhos lá fora!

548
00:39:27,402 --> 00:39:29,255
- Estou sempre com você.
- Pare com isso, Lars.

549
00:39:29,375 --> 00:39:30,972
Eu também não quero isto.

550
00:39:31,092 --> 00:39:34,322
- Não posso ajudar você agora.
- Não. Você nunca ajudou!

551
00:39:34,855 --> 00:39:36,468
Não faça isso, Lars.

552
00:39:36,689 --> 00:39:39,132
- Lars!
- Entendo por que Kirsten deixou você!

553
00:39:39,252 --> 00:39:41,252
Você é inútil!

554
00:39:51,265 --> 00:39:53,163
- Bom dia!
- Bom dia!

555
00:39:53,283 --> 00:39:54,568
Você pode pegar isso?

556
00:39:54,688 --> 00:39:56,688
- Sim.
- Obrigada.

557
00:40:02,461 --> 00:40:04,753
Você pode soltar as amarras
para que possamos ir?

558
00:40:04,873 --> 00:40:06,873
- O Lars não vem?
- Não.

559
00:40:07,121 --> 00:40:08,433
Ele está doente?

560
00:40:08,797 --> 00:40:09,880
Sim.

561
00:40:10,283 --> 00:40:12,856
- Solte as amarras para irmos.
- Sim.

562
00:40:45,418 --> 00:40:47,418
Você precisa de ajuda?

563
00:40:48,280 --> 00:40:50,607
Segure aqui, para que
possamos trazer para dentro.

564
00:40:51,087 --> 00:40:53,553
Segure bem. Vou contar até três.

565
00:40:54,153 --> 00:40:56,161
Um, dois, três!

566
00:40:56,746 --> 00:40:59,256
Mais uma vez. Um, dois...

567
00:40:59,477 --> 00:41:01,477
Três!

568
00:41:07,810 --> 00:41:09,810
Eu não conseguia ter
feito isso sozinho.

569
00:41:09,984 --> 00:41:12,316
- Agora afrouxe a linha.
- Está bem.

570
00:41:12,632 --> 00:41:14,832
- Cuidado com a inundação.
- Sim.

571
00:41:17,988 --> 00:41:19,862
Vamos. Puxe!

572
00:41:19,982 --> 00:41:21,982
Você consegue fazer isso. Sim.

573
00:41:29,597 --> 00:41:31,597
Então terminamos.

574
00:41:32,198 --> 00:41:34,728
Você não tem que ir para o mar
durante muito tempo agora.

575
00:41:36,222 --> 00:41:38,222
Foi uma ótima experiência.

576
00:41:38,854 --> 00:41:40,854
Fico feliz por achar isso.

577
00:41:47,740 --> 00:41:50,277
Espero que você tenha
os dados que precisa.

578
00:41:51,961 --> 00:41:54,211
Se não, você pode vir
comigo novamente.

579
00:41:55,297 --> 00:41:57,297
Podemos arranjar isso.

580
00:42:32,120 --> 00:42:34,120
Desgraçado!

581
00:42:35,290 --> 00:42:37,531
Preciso falar com você.

582
00:42:39,974 --> 00:42:43,693
- Que diabos está fazendo?
- Cale a boca! Precisamos conversar!

583
00:42:44,420 --> 00:42:46,420
Vá para casa e durma, Lars.

584
00:42:48,024 --> 00:42:49,732
Pare com isso!

585
00:42:49,852 --> 00:42:51,238
Quero falar agora!

586
00:42:51,358 --> 00:42:54,258
Eu não quero falar quando você
está bêbado. Você sabe disso.

587
00:42:55,871 --> 00:42:58,706
- Pare com isso, droga!
- Nós precisamos conversar!

588
00:42:58,826 --> 00:43:00,445
O que você quer dizer?

589
00:43:00,565 --> 00:43:02,242
- Sabe o que você é?
- Não.

590
00:43:02,362 --> 00:43:04,612
- Você é um canalha!
- Só isso?

591
00:43:05,585 --> 00:43:06,889
Droga!

592
00:43:07,308 --> 00:43:09,308
Pare com isso!

593
00:43:10,502 --> 00:43:12,502
Lars. Pare com isso.

594
00:43:12,965 --> 00:43:15,760
- Pare com isso.
- Vá embora!

595
00:43:19,004 --> 00:43:20,277
Não!

596
00:43:21,123 --> 00:43:23,123
Vá para casa.

597
00:43:23,613 --> 00:43:25,613
Desgraçado!

598
00:43:26,317 --> 00:43:28,317
Vá para casa.

599
00:43:36,064 --> 00:43:38,064
Pode me pegar uma cerveja gelada?

600
00:43:42,534 --> 00:43:44,534
- Obrigado.
- Katrine?

601
00:43:45,925 --> 00:43:47,925
Me dê três cervejas.

602
00:43:48,937 --> 00:43:49,973
Então?

603
00:43:50,093 --> 00:43:52,246
- Como é?
- Como é o quê?

604
00:43:52,783 --> 00:43:55,194
Como é levar uma bióloga com você?

605
00:43:55,478 --> 00:43:56,716
É bom.

606
00:43:57,135 --> 00:43:59,739
Você nos disse para não servir
um grupo de acadêmicos.

607
00:44:00,177 --> 00:44:01,434
Disse?

608
00:44:02,086 --> 00:44:04,814
Mas você o fez.
E mesmo em seu tempo livre.

609
00:44:05,264 --> 00:44:07,264
Vocês falam muito.

610
00:44:07,525 --> 00:44:10,809
- Não misture as coisas.
- Quer mais alguma coisa, Poul?

611
00:44:11,268 --> 00:44:13,268
Estou apenas dizendo.

612
00:44:31,115 --> 00:44:33,115
- Olá, Kesse.
- Olá, Carsten.

613
00:44:33,399 --> 00:44:35,834
Você ainda tem as cotas?

614
00:44:37,130 --> 00:44:38,261
Espere.

615
00:44:38,482 --> 00:44:39,826
Está ouvindo?

616
00:44:39,946 --> 00:44:42,052
- O quê?
- Não, escute. Não consegue ouvir?

617
00:44:42,586 --> 00:44:43,918
Não consigo ouvir nada.

618
00:44:44,038 --> 00:44:46,658
- É a melodia. Mudou.
- Muito engraçado.

619
00:44:46,965 --> 00:44:49,415
- Quanto você precisa?
- 60 toneladas de solha.

620
00:44:51,652 --> 00:44:53,961
Você estará ocupado naquele bote.

621
00:44:55,163 --> 00:44:57,068
Quanto você quer por elas?

622
00:44:57,188 --> 00:45:00,475
Eu não sei. Para você,
4,5 coroas por quilo.

623
00:45:00,965 --> 00:45:02,965
Você deve estar louco.

624
00:45:04,206 --> 00:45:07,483
- Eu pago 1,5 coroas por quilo.
- Eu não sou o papai Noel.

625
00:45:09,325 --> 00:45:11,325
- 2.5 então?
- Não.

626
00:45:12,083 --> 00:45:13,415
- 2.5?
- Não.

627
00:45:13,535 --> 00:45:15,535
Vamos.

628
00:45:17,297 --> 00:45:18,372
Três então.

629
00:45:18,846 --> 00:45:20,348
É uma boa oferta.

630
00:45:20,468 --> 00:45:23,012
- São 180.000 no bolso.
- Explique algo para mim.

631
00:45:23,132 --> 00:45:25,782
Por que eu deveria perder
dinheiro em cotas para você?

632
00:45:26,462 --> 00:45:29,047
- 3 coroas por quilo.
- Não. Falamos mais tarde, Kesse.

633
00:45:48,668 --> 00:45:50,289
- O quê?
- Tenho outra sugestão.

634
00:45:50,409 --> 00:45:51,498
Qual é?

635
00:45:52,186 --> 00:45:54,186
Me dê as cotas...

636
00:45:54,843 --> 00:45:57,843
por 1,5 por quilo e eu vou
trazer extras para você.

637
00:45:59,189 --> 00:46:00,887
Do que você está falando?

638
00:46:01,007 --> 00:46:03,431
Você acha que eu não sei como
você conseguiu o dinheiro

639
00:46:03,456 --> 00:46:05,456
para aquele carro lá?

640
00:46:21,867 --> 00:46:23,915
A bióloga ainda está com você?

641
00:46:24,215 --> 00:46:26,215
Não.

642
00:46:27,600 --> 00:46:29,350
Me dê uns dias.

643
00:46:29,679 --> 00:46:31,758
Vou ver se consigo arrumar algo.

644
00:46:35,346 --> 00:46:37,346
Obrigado.

645
00:46:46,042 --> 00:46:47,315
É muito arriscado.

646
00:46:47,435 --> 00:46:49,856
- Tem outra opção?
- Não estamos mais nos anos 80.

647
00:46:49,976 --> 00:46:52,330
Há mais inspetores do que pescadores.

648
00:46:52,450 --> 00:46:55,160
Que diabos você quer que eu faça?
Estou prestes a perder tudo.

649
00:46:55,280 --> 00:46:58,313
É um terreno escorregadio, Kesse.
Você vai acabar nas mãos de Carsten.

650
00:46:58,433 --> 00:47:00,210
Eu não quero falar sobre isso agora.

651
00:47:00,330 --> 00:47:03,009
- Você começou dizendo...
- Você só quer que eu feche,

652
00:47:03,129 --> 00:47:05,538
e apodreça até morrer na
fábrica de peixe com você.

653
00:47:13,919 --> 00:47:16,231
O nome dele é Preben.
Este é o número de celular.

654
00:47:16,831 --> 00:47:19,479
Ligue para ele nos dias
em que você está trazendo extras.

655
00:47:19,711 --> 00:47:21,142
Descarregue como de costume,

656
00:47:21,490 --> 00:47:23,383
e ele virá pegar a parte dele.

657
00:47:23,621 --> 00:47:26,980
- É um cara legal, esse Preben?
- Claro. Ele fez isso há anos.

658
00:47:28,554 --> 00:47:30,684
- E ele nunca foi pego?
- Não, Kesse.

659
00:47:32,233 --> 00:47:34,121
Preben pagará a você em dinheiro.

660
00:47:34,241 --> 00:47:36,653
E depois resolvemos nossa conta.

661
00:47:39,276 --> 00:47:41,276
Eu tenho que dizer...

662
00:47:41,964 --> 00:47:43,778
- que isso me surpreendeu.
- O quê?

663
00:47:43,898 --> 00:47:45,898
Isto! Você!

664
00:47:46,598 --> 00:47:49,098
Você sempre foi contra
a pesca ilegal.

665
00:47:49,728 --> 00:47:51,175
Você era um santo.

666
00:47:51,767 --> 00:47:53,941
Era só conversa, Kesse?

667
00:47:56,533 --> 00:47:59,308
Você acha que vou
me gabar sobre isso?

668
00:48:04,336 --> 00:48:06,336
Até breve, Kesse.

669
00:48:15,403 --> 00:48:16,739
Olá, Inga.

670
00:48:17,379 --> 00:48:19,658
Olá, Kesse. O que você quer?

671
00:48:20,006 --> 00:48:22,006
- O Lars está?
- Sim.

672
00:48:23,089 --> 00:48:24,283
Lars.

673
00:48:25,045 --> 00:48:27,780
- Lars!
- Está bem, está bem. Calma.

674
00:48:28,531 --> 00:48:30,531
Oi, Lars!

675
00:48:32,318 --> 00:48:35,868
- O que diabos você quer?
- Posso aceitar você de volta.

676
00:48:36,836 --> 00:48:38,211
O que aconteceu?

677
00:48:38,331 --> 00:48:41,487
- Quer vir ou não?
- Sim. Claro.

678
00:48:41,607 --> 00:48:43,857
Muito bem. Até amanhã às 4, então.

679
00:48:45,906 --> 00:48:47,906
Sim, senhor Capitão!

680
00:48:49,150 --> 00:48:51,901
- Quer uma xícara de café?
- Não, obrigado.

681
00:48:52,257 --> 00:48:54,257
Eu preciso ir.

682
00:48:56,534 --> 00:48:58,573
- Se cuide.
- Tchau, Kesse!

683
00:48:58,693 --> 00:49:00,693
Sim!

684
00:49:15,381 --> 00:49:16,867
- É tudo?
- Sim.

685
00:49:16,987 --> 00:49:18,987
8 caixas de bacalhau.

686
00:49:25,420 --> 00:49:28,400
Coloque-as aqui e cubra-as bem.

687
00:49:32,637 --> 00:49:34,574
Você tem o relatório de pesca,
Norman?

688
00:49:34,694 --> 00:49:36,400
- Sim. Aqui está.
- Obrigado.

689
00:49:36,520 --> 00:49:38,520
- Até amanhã.
- Sim. Obrigado.

690
00:49:49,300 --> 00:49:50,935
Então o que fazemos agora?

691
00:49:51,055 --> 00:49:52,596
Navegamos de volta.

692
00:49:52,992 --> 00:49:55,242
Preben vai pegar o resto lá.

693
00:50:31,189 --> 00:50:33,074
- Você é Preben, certo?
- Sim.

694
00:50:33,194 --> 00:50:36,263
- Pode estacionar aqui?
- Claro. Vamos dar uma olhada nisso.

695
00:50:36,383 --> 00:50:38,383
Sim.

696
00:51:05,216 --> 00:51:06,537
Então foi isso.

697
00:51:06,695 --> 00:51:07,706
Sim.

698
00:51:07,975 --> 00:51:10,054
Então até para a semana.

699
00:51:10,220 --> 00:51:11,454
Veremos.

700
00:51:11,738 --> 00:51:14,388
Certo.
Me ligue quando tiver algo.

701
00:51:16,346 --> 00:51:17,469
Sim.

702
00:51:18,078 --> 00:51:20,733
- Então tudo estava bem?
- Sim. Sem problemas.

703
00:51:20,963 --> 00:51:23,513
- Vamos ver.
- Espero que esteja todo.

704
00:51:24,939 --> 00:51:27,010
Sim. Parece tudo bem.

705
00:51:30,022 --> 00:51:32,172
Então não há motivos
para preocupação, né?

706
00:51:35,318 --> 00:51:37,318
Pronto.

707
00:51:39,524 --> 00:51:41,944
- Quer beber uma cerveja?
- Não, obrigado.

708
00:51:42,338 --> 00:51:44,838
- Até à próxima semana, Kesse.
- Sim.

709
00:52:03,999 --> 00:52:05,019
Oi.

710
00:52:05,643 --> 00:52:06,750
Oi.

711
00:52:07,153 --> 00:52:10,386
- O que diabos você está fazendo aqui?
- Vai me ajudar com isso?

712
00:52:10,695 --> 00:52:12,195
Claro, eu posso fazer isso.

713
00:52:12,473 --> 00:52:14,773
- Você não pagou por eles, pois não?
- Não.

714
00:52:19,456 --> 00:52:21,706
- Posso entrar?
- Sim, claro.

715
00:52:22,879 --> 00:52:25,962
Depois você corta suavemente
ao longo da coluna vertebral.

716
00:52:26,564 --> 00:52:30,540
Depois removemos este osso.
Não é bom ter isso em sua boca.

717
00:52:31,363 --> 00:52:33,363
- Está entendendo?
- Claro.

718
00:52:34,006 --> 00:52:36,054
Você corta os lados.

719
00:52:36,465 --> 00:52:38,948
Então você corta ao
longo da espinha e...

720
00:52:41,721 --> 00:52:44,164
Na verdade,
não estou entendendo nada!

721
00:52:44,843 --> 00:52:47,642
Eu vou filetar e você vai cozinhar.

722
00:52:47,762 --> 00:52:49,762
Ou eu posso apenar comer.

723
00:52:52,236 --> 00:52:54,236
Eu não tenho nenhuma
sobremesa, então...

724
00:52:55,579 --> 00:52:58,329
- Se quisesse.
- Estou cheia demais.

725
00:52:58,709 --> 00:53:00,709
Estava muito bom.

726
00:53:01,089 --> 00:53:03,539
Sim. Com o peixe nunca corre mal.

727
00:53:11,010 --> 00:53:13,010
Então...

728
00:53:17,184 --> 00:53:18,235
Sim.

729
00:53:18,449 --> 00:53:20,449
Agora sei cozinhar peixe.

730
00:53:21,050 --> 00:53:24,046
- Da próxima vez pode não queimar.
- Certo.

731
00:53:29,050 --> 00:53:31,050
Sim.

732
00:53:32,717 --> 00:53:34,717
Enfim...

733
00:53:35,145 --> 00:53:37,145
Sim.

734
00:53:37,540 --> 00:53:39,168
- Você está indo para casa?
- Sim.

735
00:53:39,288 --> 00:53:40,346
Sim.

736
00:53:40,607 --> 00:53:42,607
Então...

737
00:53:43,524 --> 00:53:45,524
Tudo bem.

738
00:53:46,023 --> 00:53:48,370
- Quer que levante a mesa?
- Não, deixe estar.

739
00:53:48,490 --> 00:53:50,490
- Está bem?
- Sim.

740
00:53:57,849 --> 00:53:59,889
Obrigado. Eu me diverti muito.

741
00:54:00,009 --> 00:54:02,009
Eu também.

742
00:54:41,597 --> 00:54:43,597
Do que você está rindo?

743
00:54:47,501 --> 00:54:50,972
- É bom para as minhas costas.
- Espero que não fique enjoada.

744
00:54:51,592 --> 00:54:53,592
Venha aqui.

745
00:55:11,324 --> 00:55:13,324
Quanto tempo você esteve casado?

746
00:55:14,502 --> 00:55:16,502
19 anos.

747
00:55:17,395 --> 00:55:19,442
Depois ela conheceu
um cara de Aalborg.

748
00:55:20,967 --> 00:55:23,275
Não soube de nada durante um ano.

749
00:55:25,868 --> 00:55:27,868
Sim.

750
00:55:32,635 --> 00:55:34,635
E depois ela me deixou por ele.

751
00:55:39,253 --> 00:55:40,503
E você?

752
00:55:40,623 --> 00:55:42,834
- Já usou um anel alguma vez?
- Não.

753
00:55:43,831 --> 00:55:46,581
Ninguém permaneceu o
suficiente para criar raízes.

754
00:55:46,843 --> 00:55:48,843
Porquê?

755
00:55:49,689 --> 00:55:51,689
Tem...

756
00:55:53,488 --> 00:55:55,988
- Tudo tem que estar no sítio certo.
- Sim.

757
00:55:57,757 --> 00:55:59,857
Não consigo explicar.

758
00:56:02,523 --> 00:56:04,663
Parece que eles foram tolos.

759
00:56:04,783 --> 00:56:06,783
Sim. Muito tolos.

760
00:56:18,246 --> 00:56:19,748
- Isso não é verdade.
- Sim.

761
00:56:19,954 --> 00:56:21,954
- Isso não é verdade.
- Sim.

762
00:56:22,294 --> 00:56:24,804
- Então ainda está funcionando?
- Pode ter certeza.

763
00:56:25,547 --> 00:56:26,847
Parabéns.

764
00:56:27,673 --> 00:56:29,551
- Você ligou para ela?
- Não.

765
00:56:29,671 --> 00:56:30,713
Porque não?

766
00:56:31,575 --> 00:56:33,631
Eu não sou o tipo dela realmente.

767
00:56:34,192 --> 00:56:36,192
Mas ela não é o seu tipo?

768
00:56:37,125 --> 00:56:39,125
Ela é simpática.

769
00:56:39,520 --> 00:56:42,279
- Muito simpática de verdade.
- Então qual é o problema?

770
00:56:42,399 --> 00:56:43,595
- Ligue para ela.
- Não.

771
00:56:43,715 --> 00:56:45,149
Então lhe mande uma mensagem.

772
00:56:45,446 --> 00:56:46,793
- Mensagem?
- Sim.

773
00:56:47,543 --> 00:56:49,322
Eu não sei. O que eu escreveria?

774
00:56:49,442 --> 00:56:52,326
Escreva: "Oi, docinho."

775
00:56:53,208 --> 00:56:55,097
- "Oi docinho"?
- Sim.

776
00:56:55,217 --> 00:56:57,120
Eu não vou escrever "Oi docinho".

777
00:56:57,240 --> 00:56:59,709
- É assim que tem de fazer, Kesse.
- Oi docinho?

778
00:57:00,745 --> 00:57:02,603
Não. Vou apenas escrever "Oi".

779
00:57:02,723 --> 00:57:04,769
- Não, droga.
- Por que não?

780
00:57:05,311 --> 00:57:06,911
- "Oi"?
- Sim.

781
00:57:07,034 --> 00:57:08,410
- "Oi"?
- Sim.

782
00:57:08,530 --> 00:57:10,030
Não consegue ouvir?

783
00:57:10,370 --> 00:57:12,170
Escreva "Oi, docinho".

784
00:57:12,265 --> 00:57:13,969
Está bem.
Vou escrever "Oi, docinho".

785
00:57:13,994 --> 00:57:14,861
Sim.

786
00:57:15,674 --> 00:57:18,097
- Não. Isso é muito estúpido.
- O quê?

787
00:57:19,698 --> 00:57:22,714
- É assim que tem de fazer, Kesse.
- Não. Não é assim que eu faço.

788
00:57:23,528 --> 00:57:25,528
Alô, é o Kesse.

789
00:57:25,923 --> 00:57:27,923
Oi.

790
00:57:28,721 --> 00:57:30,136
Sim, eu também.

791
00:57:30,618 --> 00:57:32,618
Eu me diverti.

792
00:57:33,607 --> 00:57:35,607
Então, eu estava pensando...

793
00:57:36,090 --> 00:57:38,208
Quer sair de novo?

794
00:58:13,933 --> 00:58:15,656
Então é aqui que você está escondida.

795
00:58:15,776 --> 00:58:16,993
- Oi!
- Oi!

796
00:58:17,641 --> 00:58:19,691
- Fiquei feliz por ter ligado.
- Sim.

797
00:58:24,434 --> 00:58:25,584
Vamos?

798
00:58:25,704 --> 00:58:27,019
Está com pressa?

799
00:58:27,139 --> 00:58:28,157
Não.

800
00:58:28,402 --> 00:58:30,747
É que... Há muitos biólogos aqui.

801
00:58:30,867 --> 00:58:33,517
- Sim, você está em território hostil.
- Sim.

802
00:58:34,899 --> 00:58:37,318
Por que não damos uma olhada
no peixe-lua antes de irmos?

803
00:58:37,438 --> 00:58:38,631
No Sunny?

804
00:58:39,002 --> 00:58:40,070
Claro.

805
00:58:40,449 --> 00:58:42,449
Ótimo.

806
00:58:51,137 --> 00:58:54,410
Isso é uma boa ideia? Não tenho
certeza se quero fazer isso.

807
00:58:55,390 --> 00:58:59,042
Você não precisa de certificado e todo
esse tipo de coisas para fazer isso?

808
00:58:59,162 --> 00:59:01,162
Eu vou cuidar bem de você.

809
00:59:02,780 --> 00:59:05,895
Se um pescador está debaixo de
água é porque está se afogando.

810
01:00:37,340 --> 01:00:39,340
Isso foi incrível! Fantástico!

811
01:00:40,399 --> 01:00:42,399
Não foi?

812
01:00:46,328 --> 01:00:48,328
Você merece um beijo.

813
01:00:51,166 --> 01:00:53,616
- Vamos descer de novo.
- Claro.

814
01:01:02,826 --> 01:01:04,826
Aqui temos.

815
01:01:07,427 --> 01:01:10,668
Você quer experimentar a
nova especialidade da Pia?

816
01:01:11,276 --> 01:01:13,829
- Mistura do Havaí.
- Mistura do Havaí?

817
01:01:23,307 --> 01:01:25,307
Então, o que você acha?

818
01:01:25,663 --> 01:01:27,663
É bom.

819
01:01:28,761 --> 01:01:30,761
É bom?

820
01:01:31,631 --> 01:01:32,927
É especial.

821
01:01:33,117 --> 01:01:35,117
Sim.

822
01:01:36,073 --> 01:01:39,362
- Não come nada?
- De jeito nenhum. Sabe a merda.

823
01:01:40,698 --> 01:01:42,698
Eu odeio você!

824
01:01:43,164 --> 01:01:46,128
O batata frita fica
mole devido ao abacaxi.

825
01:01:46,365 --> 01:01:48,365
Está toda mole.

826
01:01:56,214 --> 01:01:57,273
O quê?

827
01:01:57,629 --> 01:01:59,629
Nada.

828
01:02:01,684 --> 01:02:04,097
Você não é facilmente
derrubado, não é?

829
01:02:04,624 --> 01:02:06,624
Eu não pretendo.

830
01:02:11,564 --> 01:02:14,244
2 horas antes é apenas uma orientação
para evitar grandes multidões.

831
01:02:14,364 --> 01:02:17,225
Mas podemos estar lá,
quando há pessoas que...

832
01:02:17,345 --> 01:02:20,085
Temos muito tempo.
Eles vão dizer se...

833
01:02:20,433 --> 01:02:24,171
- Então têm de se apressar.
- Sim, precisamos entrar lá agora.

834
01:02:24,785 --> 01:02:27,985
- Acho que é tudo.
- É isso aí. Obrigado.

835
01:02:28,872 --> 01:02:30,642
Tenham umas boas férias.

836
01:02:30,935 --> 01:02:33,955
Vai ser bom fugir daqui.

837
01:02:34,262 --> 01:02:36,262
Obrigado pela carona, Kesse.

838
01:02:37,495 --> 01:02:38,618
Se cuide.

839
01:02:38,738 --> 01:02:41,408
Vejo você quando chegar a casa
todo gostoso e bronzeado.

840
01:02:41,528 --> 01:02:43,630
- Vamos, Søren!
- Está bem, está bem.

841
01:03:05,424 --> 01:03:08,120
- Foi só isso?
- Sim. É tudo o que temos hoje.

842
01:03:08,325 --> 01:03:10,325
Sem problema.

843
01:03:23,501 --> 01:03:24,702
Kesse!

844
01:03:25,042 --> 01:03:27,042
Kesse! Os inspetores.

845
01:03:43,656 --> 01:03:44,756
Oi.

846
01:03:44,876 --> 01:03:46,876
Oi.

847
01:03:47,561 --> 01:03:49,893
- Boa captura hoje?
- Não posso reclamar.

848
01:03:51,118 --> 01:03:52,564
O que você pescou?

849
01:03:52,684 --> 01:03:54,684
Solha.

850
01:03:55,047 --> 01:03:57,797
- Descarregou tudo?
- Sim, tudo.

851
01:03:58,980 --> 01:04:00,980
Muito bem.

852
01:04:02,639 --> 01:04:04,639
O tempo estava bom hoje.

853
01:04:05,185 --> 01:04:08,450
- Sim, estava bem.
- O vento de ontem estava pior.

854
01:04:08,746 --> 01:04:10,746
Sim.

855
01:04:10,928 --> 01:04:13,188
Oi, Kesse. Vamos.

856
01:04:13,814 --> 01:04:15,814
- Tenha um bom dia.
- Você também.

857
01:04:22,790 --> 01:04:25,371
Jesus Cristo. Minha pulsação
está correndo. Sinta.

858
01:04:25,491 --> 01:04:28,154
- Cale-se, droga!
- Isso foi por muito pouco.

859
01:04:29,739 --> 01:04:31,771
Seu número quase terminou.

860
01:05:06,592 --> 01:05:09,201
- Estamos imparáveis, Kesse.
- Claro.

861
01:05:26,498 --> 01:05:28,340
- E então?
- Tudo bem.

862
01:05:28,460 --> 01:05:30,460
Sim, o que se passa?

863
01:05:31,505 --> 01:05:33,505
Jesus Cristo.

864
01:05:33,996 --> 01:05:35,300
É a minha mãe.

865
01:05:35,420 --> 01:05:38,138
- Ela tem medo que eu morra de fome.
- Isso parece bom.

866
01:05:38,258 --> 01:05:39,592
Ela é tão estúpida.

867
01:05:39,712 --> 01:05:41,712
Dê o meu obrigado a Inga.

868
01:05:41,949 --> 01:05:43,949
Oi, Lars.

869
01:05:45,783 --> 01:05:47,625
O que diabos você está fazendo aqui?

870
01:05:47,838 --> 01:05:49,838
Bem, eu...

871
01:05:50,423 --> 01:05:52,423
O que diabos ela está fazendo aqui?

872
01:06:00,953 --> 01:06:02,953
Lars...

873
01:06:03,170 --> 01:06:05,170
Lars, droga!

874
01:06:11,761 --> 01:06:13,121
Então e ela?

875
01:06:13,548 --> 01:06:15,817
O que ela acha
sobre sua pesca ilegal?

876
01:06:15,937 --> 01:06:17,937
Não seja estúpido, Lars.

877
01:06:19,944 --> 01:06:22,086
Você não era suposto saber que nós...

878
01:06:22,746 --> 01:06:25,508
- Estamos namorando.
- Eu vi.

879
01:06:26,836 --> 01:06:28,266
Eu deveria ter dito a você.

880
01:06:28,386 --> 01:06:30,809
"Fique longe".
Não foi o que você disse?

881
01:06:30,929 --> 01:06:32,929
Sem problema...

882
01:06:34,009 --> 01:06:35,756
Isso foi porque você a queria.

883
01:06:35,876 --> 01:06:38,136
- Não. Eu não planejei isso.
- Não quero saber.

884
01:06:38,685 --> 01:06:40,685
Não quero saber.

885
01:06:41,737 --> 01:06:43,337
Então ela boa na cama?

886
01:06:43,524 --> 01:06:44,544
Lars...

887
01:06:44,664 --> 01:06:46,623
Você deve ter transado com ela.
Não foi, Kesse?

888
01:06:46,743 --> 01:06:48,743
Cale a boca.

889
01:07:23,688 --> 01:07:26,088
É Kesse. Onde estava, Preben?

890
01:07:26,208 --> 01:07:27,630
Nós descarregamos há muito tempo.

891
01:07:27,655 --> 01:07:29,655
Eu estive esperando
por mais de uma hora.

892
01:07:30,850 --> 01:07:33,050
Me ligue quando
receber esta mensagem.

893
01:07:49,713 --> 01:07:51,760
Eu não quero ficar muito mais tempo.

894
01:07:52,985 --> 01:07:54,985
Devemos jogar o peixe na água?

895
01:07:55,792 --> 01:07:57,792
Não seja idiota.

896
01:08:11,904 --> 01:08:13,398
Carsten, é Kesse.

897
01:08:13,722 --> 01:08:16,504
Eu sei que é muito tarde,
mas é importante.

898
01:08:17,160 --> 01:08:19,947
É porque Preben não apareceu! Não!

899
01:08:20,919 --> 01:08:23,836
Eu tenho 11 caixas e não
sei o que fazer com elas.

900
01:08:24,405 --> 01:08:26,745
Eu tentei isso!
Ele não está respondendo!

901
01:08:28,769 --> 01:08:30,769
Estou calmo, é só que...

902
01:08:31,140 --> 01:08:34,650
Você pode ligar para ele e dizer
para ele trazer a bunda até aqui?

903
01:08:34,871 --> 01:08:35,977
Sim.

904
01:08:36,546 --> 01:08:38,546
Muito bem.

905
01:08:44,657 --> 01:08:46,657
Vamos, Lars.

906
01:09:00,515 --> 01:09:01,965
Coloque essa ali.

907
01:09:02,085 --> 01:09:04,085
Não há espaço para...

908
01:09:06,010 --> 01:09:08,287
Teremos que voltar para o resto.

909
01:09:08,476 --> 01:09:10,476
Coloque a última de volta no sítio.

910
01:09:55,069 --> 01:09:57,061
Vou pegar o resto e mais gelo.

911
01:09:57,181 --> 01:09:59,181
- Você fica aqui.
- Sim...

912
01:10:28,112 --> 01:10:30,112
Merda!

913
01:11:22,822 --> 01:11:25,020
Lars, venha me ajudar
com as últimas caixas.

914
01:11:26,601 --> 01:11:28,601
Você é surdo?

915
01:11:29,083 --> 01:11:31,083
Você tem uma visita.

916
01:11:41,116 --> 01:11:43,116
O que está fazendo aqui?

917
01:11:43,875 --> 01:11:45,543
Tínhamos um encontro?

918
01:11:45,663 --> 01:11:46,879
O que é isso?

919
01:11:47,243 --> 01:11:49,425
Apenas algumas caixas que estou
guardando aqui até amanhã.

920
01:11:49,545 --> 01:11:50,832
Você acha que eu sou estúpida?

921
01:11:51,165 --> 01:11:53,928
- Há quanto tempo faz isso?
- O suficiente para sobreviver.

922
01:11:54,048 --> 01:11:57,122
Você está destruindo seu sustento.
No diabos você está pensando?

923
01:11:57,242 --> 01:11:58,650
Não é assim tanto!

924
01:11:58,770 --> 01:12:01,512
- O que você quer que eu diga?
- Eu não sei!

925
01:12:02,097 --> 01:12:04,112
Eu pensei que você era
melhor do que isso.

926
01:12:04,232 --> 01:12:06,824
Bem, você pensou errado. Que pena.

927
01:12:10,810 --> 01:12:12,810
Isso a aborreceu.

928
01:12:14,011 --> 01:12:16,011
Cai fora, Lars.

929
01:12:17,244 --> 01:12:19,244
Que diabos aconteceu com a sua mão?

930
01:12:42,574 --> 01:12:44,574
Droga.

931
01:12:48,021 --> 01:12:50,915
Esta foi a última vez, Lars.
Não consigo fazer isso.

932
01:12:52,694 --> 01:12:54,694
O que quer dizer?

933
01:12:56,710 --> 01:12:59,548
Desculpe, mas não posso
mais levar você comigo.

934
01:13:05,485 --> 01:13:07,485
É uma merda. Eu sei disso.

935
01:13:24,955 --> 01:13:26,955
Então...

936
01:13:27,983 --> 01:13:29,983
Vou para casa então.

937
01:13:30,149 --> 01:13:31,816
Sim, faça isso.

938
01:13:32,109 --> 01:13:33,185
Se cuide.

939
01:13:33,406 --> 01:13:35,406
Obrigado.

940
01:13:42,116 --> 01:13:44,116
Onde diabos você estava?

941
01:13:45,002 --> 01:13:47,002
Você poderia ter ligado pelo menos.

942
01:13:47,231 --> 01:13:49,281
Eu tive que trazer
as caixas para casa.

943
01:13:50,299 --> 01:13:51,849
Você tem o endereço.

944
01:13:52,315 --> 01:13:54,315
Venha o mais rápido que puder.

945
01:14:17,502 --> 01:14:19,004
Boa noite, Kristian.

946
01:14:19,226 --> 01:14:21,435
- Inspeção de pesca.
- Estou vendo isso.

947
01:14:21,751 --> 01:14:25,577
Recebemos uma chamada anônima
dizendo que você tem peixe aqui.

948
01:14:26,692 --> 01:14:28,692
Podemos dar uma olhada
na sua garagem?

949
01:14:29,712 --> 01:14:31,356
Eu não posso impedir vocês, certo?

950
01:14:31,476 --> 01:14:33,476
Não.

951
01:14:34,470 --> 01:14:36,470
É tudo bacalhau.

952
01:14:49,112 --> 01:14:51,634
Vamos fazer um relatório agora,

953
01:14:51,847 --> 01:14:53,847
e relatar um crime.

954
01:14:54,021 --> 01:14:56,788
Você receberá uma multa
igual ao valor da captura.

955
01:14:57,443 --> 01:15:02,036
E você pode arriscar ter sua
licença retirada por algum tempo.

956
01:15:03,079 --> 01:15:06,692
Nós estamos levando o peixe
conosco para classificar e pesar.

957
01:15:07,008 --> 01:15:10,083
Você pode vir conosco e assistir.

958
01:15:11,157 --> 01:15:13,307
Podemos apresentar
queixa contra você,

959
01:15:13,427 --> 01:15:15,977
mas você tem o direito de
permanecer em silêncio.

960
01:15:17,290 --> 01:15:19,990
Você receberá uma carta
na próxima semana...

961
01:15:25,299 --> 01:15:27,299
Olá!

962
01:15:28,326 --> 01:15:30,880
Você provavelmente deveria
ir ao hospital com essa mão.

963
01:15:31,544 --> 01:15:32,619
Sim.

964
01:15:32,739 --> 01:15:35,149
Mova o polegar.
Empurre em minha direção.

965
01:15:35,686 --> 01:15:36,698
Muito bem.

966
01:15:36,903 --> 01:15:38,654
- Parece normal?
- Sim.

967
01:15:38,855 --> 01:15:41,077
- Muito bem. E aqui?
- Isso também é normal.

968
01:15:41,197 --> 01:15:43,197
- Sim.
- Isso é bom.

969
01:16:20,956 --> 01:16:23,006
Me dê mais dois.

970
01:16:24,846 --> 01:16:26,158
Não!

971
01:16:26,727 --> 01:16:28,727
Os copos.

972
01:16:49,495 --> 01:16:51,495
Você é feio.

973
01:16:54,618 --> 01:16:56,618
Mesmo feio.

974
01:17:05,535 --> 01:17:07,044
Jesus Cristo.

975
01:17:07,550 --> 01:17:09,550
É isso, Kesse.

976
01:17:10,143 --> 01:17:11,732
Eu não queria!

977
01:17:12,247 --> 01:17:13,638
Desculpe, droga.

978
01:17:13,758 --> 01:17:15,758
Não seja assim.

979
01:17:16,429 --> 01:17:18,429
Eu não fiz isso de propósito.

980
01:17:19,314 --> 01:17:21,314
Jesus.

981
01:17:53,656 --> 01:17:55,688
Para vocês estão olhando?

982
01:17:59,316 --> 01:18:02,063
- Estamos olhando para você.
- Vocês estão tão ocupados.

983
01:18:02,758 --> 01:18:04,031
Sim. Você também.

984
01:18:04,151 --> 01:18:06,668
Se querem dizer algo,
digo na minha frente.

985
01:18:06,788 --> 01:18:09,807
- Você deve ir para casa e dormir.
- Suas cadelas fofoqueiras.

986
01:18:10,533 --> 01:18:13,284
Se acalme e beba sua cerveja no bar.

987
01:18:13,545 --> 01:18:15,822
Tanto faz.
Quer dizer algo para mim?

988
01:18:15,942 --> 01:18:18,881
<i>- Pare.
- Se você quiser dizer alguma coisa,</i>

989
01:18:19,079 --> 01:18:21,676
diga na minha frente.
Não fique sentado e falando fofoca.

990
01:18:22,102 --> 01:18:24,102
Kesse, ouça. Olhe para mim.

991
01:18:24,443 --> 01:18:26,190
Você está pedindo, Kesse.

992
01:18:26,310 --> 01:18:29,743
- É isso aí! Saia, Kesse!
- Você estava pedindo!

993
01:18:29,885 --> 01:18:33,454
- Fingindo ser um santo!
- Me deixe apenas...

994
01:18:33,644 --> 01:18:35,336
Levante-se. Levante-se agora.

995
01:18:35,456 --> 01:18:37,456
Saia. Já.

996
01:18:38,801 --> 01:18:40,801
Vamos lá. Vamos.

997
01:18:42,389 --> 01:18:44,500
É isso aí, é isso.

998
01:18:44,935 --> 01:18:46,935
Para fora.

999
01:19:02,216 --> 01:19:03,410
Kesse?

1000
01:19:03,530 --> 01:19:05,433
O que diabos aconteceu?

1001
01:19:05,553 --> 01:19:07,069
Não foi nada!

1002
01:19:07,694 --> 01:19:09,449
Você precisa colocar gelo sobre isso.

1003
01:19:09,569 --> 01:19:11,569
Você precisa colocar gelo!

1004
01:19:11,805 --> 01:19:13,805
Parece horrível.

1005
01:19:14,659 --> 01:19:16,659
Aqui tem.

1006
01:19:16,983 --> 01:19:18,233
Venha aqui.

1007
01:19:18,353 --> 01:19:20,353
Venha aqui.

1008
01:19:20,872 --> 01:19:22,137
Está bom?

1009
01:19:23,013 --> 01:19:25,013
Não tenho mais nada, Pia.

1010
01:19:25,606 --> 01:19:27,796
- Isso não é verdade.
- Não tenho.

1011
01:19:28,415 --> 01:19:30,415
- Não é verdade.
- Nada de nada.

1012
01:19:30,592 --> 01:19:32,671
- Não é verdade.
- Sim, é.

1013
01:19:32,933 --> 01:19:33,961
Venham aqui.

1014
01:19:34,081 --> 01:19:36,131
- Eu não tenho nada.
- Venha aqui.

1015
01:19:39,249 --> 01:19:41,249
Venha aqui, Kesse.

1016
01:19:46,893 --> 01:19:48,893
Venha aqui.

1017
01:19:53,668 --> 01:19:55,668
Vamos.

1018
01:20:00,260 --> 01:20:02,260
Sim.

1019
01:20:03,019 --> 01:20:05,019
Espere.

1020
01:20:08,497 --> 01:20:10,497
Sim.

1021
01:20:12,820 --> 01:20:15,223
- Não, não vale a pena.
- Sim, Kesse.

1022
01:20:16,583 --> 01:20:18,583
Isso não é bom.

1023
01:20:19,808 --> 01:20:22,369
- Vem cá, Kesse.
- Não, não vale a pena, Pia.

1024
01:20:22,558 --> 01:20:25,744
- Sim. Sim.
- Tenho que ir para casa.

1025
01:20:26,080 --> 01:20:28,080
- Não, não. Fique.
- Sim. Não.

1026
01:20:28,729 --> 01:20:30,729
Pare com isso, droga!

1027
01:20:31,004 --> 01:20:33,004
Você...

1028
01:20:33,835 --> 01:20:34,926
Kesse!

1029
01:20:35,046 --> 01:20:37,046
Kesse!

1030
01:20:56,014 --> 01:20:58,414
Abra a porta! Eu sei que você está!

1031
01:20:59,288 --> 01:21:01,288
Kesse, droga!

1032
01:21:11,691 --> 01:21:14,165
Você tem de achar um local novo
para a chave sobressalente.

1033
01:21:15,435 --> 01:21:17,435
Sim?

1034
01:21:19,545 --> 01:21:21,545
Você realmente esteve nisso, hein?

1035
01:21:24,304 --> 01:21:26,304
Você está com péssimo aspeto.

1036
01:21:27,807 --> 01:21:30,057
Você também não está muito bem.

1037
01:21:30,771 --> 01:21:31,949
Não.

1038
01:21:32,281 --> 01:21:35,044
Tome. Uma lembrança do paraíso.

1039
01:21:35,269 --> 01:21:36,542
Obrigado.

1040
01:21:36,919 --> 01:21:38,018
Vamos.

1041
01:21:38,239 --> 01:21:40,239
Levante-se, droga. Vamos.

1042
01:21:41,852 --> 01:21:45,652
Minha licença foi retirada por 3 meses
e eu tenho uma enorme multa.

1043
01:21:45,978 --> 01:21:47,740
O banco vai levar tudo isso.

1044
01:21:47,860 --> 01:21:50,436
A casa não vale muito.
Eles até querem o carro.

1045
01:21:50,642 --> 01:21:52,357
Se eles querem isso
então está mesmo ruim.

1046
01:21:52,382 --> 01:21:54,382
Pode ter certeza.

1047
01:21:55,950 --> 01:21:59,080
Ela deve ficar longe das
docas durante muito tempo.

1048
01:21:59,563 --> 01:22:01,563
Eu fui apenas estúpido.

1049
01:22:02,527 --> 01:22:04,527
Estúpido e ingênuo.

1050
01:22:09,926 --> 01:22:11,926
Eu nunca mais vou pescar.

1051
01:22:18,978 --> 01:22:21,650
Você pode perguntar, se há algum
emprego na fábrica de peixe?

1052
01:22:22,835 --> 01:22:24,835
Claro.

1053
01:22:25,357 --> 01:22:27,357
Claro.

1054
01:22:28,266 --> 01:22:30,969
- Temos um uniforme, você tem de usar.
- Sim.

1055
01:22:31,089 --> 01:22:33,916
E para ter certeza,
que suas roupas de trabalho

1056
01:22:33,941 --> 01:22:35,884
estão sempre limpas e arrumadas,

1057
01:22:36,089 --> 01:22:38,318
você terá 11 fatos.

1058
01:23:03,932 --> 01:23:08,374
Hoje você estará na estação onde
cortam as cabeças do peixe.

1059
01:23:10,422 --> 01:23:13,172
Isto é depois da cabeça
estar cortada.

1060
01:23:13,292 --> 01:23:16,224
As mulheres aqui estão
filetando o peixe.

1061
01:23:17,244 --> 01:23:19,766
- Seu trabalho é nesta estação.
- Sim.

1062
01:23:30,742 --> 01:23:33,541
Este é o nosso novo funcionário.
Ele vai trabalhar aqui.

1063
01:23:33,661 --> 01:23:35,661
- Kristian.
- Eu sou Kjeld.

1064
01:23:35,919 --> 01:23:38,037
Você quer aprender isso?

1065
01:23:38,520 --> 01:23:39,998
Mais vale.

1066
01:23:40,118 --> 01:23:42,164
Isso corta a cabeça.

1067
01:23:42,284 --> 01:23:44,663
Você empurra aqui e aqui.

1068
01:24:15,327 --> 01:24:17,327
Kesse!

1069
01:24:19,738 --> 01:24:21,738
O que se passa?

1070
01:24:24,331 --> 01:24:26,481
Eu só queria ver como você está.

1071
01:24:27,099 --> 01:24:29,193
Eu não estou falando.
Não se preocupe.

1072
01:24:30,680 --> 01:24:32,680
Você sabe quem avisou a inspeção?

1073
01:24:32,886 --> 01:24:34,886
Eu não faço ideia.

1074
01:24:36,696 --> 01:24:38,696
Vou descobrir quem foi.

1075
01:24:38,878 --> 01:24:40,997
Alguém me deve um pequeno favor.

1076
01:24:41,225 --> 01:24:43,257
Não importa mais.

1077
01:24:52,546 --> 01:24:55,545
- Tínhamos um bom negócio?
- O que você quer?

1078
01:24:59,837 --> 01:25:01,837
Eu vou pagar a multa por você.

1079
01:25:02,738 --> 01:25:06,231
Depois, quando recuperar a licença,
vamos lentamente liquidar a conta.

1080
01:25:07,006 --> 01:25:09,069
Você terá o seu barco
e suas quotas de volta.

1081
01:25:09,189 --> 01:25:11,189
Tudo será como antes.

1082
01:25:12,437 --> 01:25:14,437
Eu acho que você precisa
ir embora agora.

1083
01:25:20,104 --> 01:25:21,471
Pense nisso!

1084
01:25:22,254 --> 01:25:23,811
Já pensei.

1085
01:25:24,104 --> 01:25:26,104
Pense nisso!

1086
01:25:26,878 --> 01:25:28,878
Já pensei.

1087
01:25:30,143 --> 01:25:32,143
Adeus, Carsten.

1088
01:25:45,351 --> 01:25:46,458
Kesse!

1089
01:25:46,980 --> 01:25:50,221
Tudo bem? Você está indo nadar
com os pescadores hoje à noite?

1090
01:25:50,341 --> 01:25:53,366
Por que diabos eu iria?
Já não sou um pescador.

1091
01:25:53,486 --> 01:25:55,486
Nem eu.

1092
01:25:57,127 --> 01:25:59,317
- Você ouviu falar do Pequeno Lars?
- Não.

1093
01:25:59,437 --> 01:26:00,780
Ele foi espancado.

1094
01:26:00,900 --> 01:26:03,633
- Não seria a primeira vez.
- Não, uma valente surra.

1095
01:26:04,432 --> 01:26:06,432
Alguns dizem que foram uns capangas.

1096
01:26:09,127 --> 01:26:11,637
- Onde diabos ele se meteu agora?
- Eu não sei.

1097
01:26:11,757 --> 01:26:14,191
Eu encontrei Inga no supermercado.
Ela me contou.

1098
01:26:14,311 --> 01:26:17,036
Ela estava toda abalada
e chorando e...

1099
01:26:17,708 --> 01:26:19,284
Onde você vai?

1100
01:26:19,404 --> 01:26:21,404
Kesse!

1101
01:26:25,693 --> 01:26:27,693
Você avisou a inspeção?

1102
01:26:30,958 --> 01:26:32,958
Avisou?

1103
01:26:33,385 --> 01:26:35,740
Você sabe o que diabos fez?!

1104
01:26:35,860 --> 01:26:38,427
- Você estava pedindo, droga!
- Estava?

1105
01:26:39,475 --> 01:26:41,475
- Estava?
- Kesse!

1106
01:26:42,427 --> 01:26:44,427
Deixe ele em paz.

1107
01:27:04,008 --> 01:27:06,008
Então...

1108
01:27:06,372 --> 01:27:08,372
- Se cuide.
- Obrigado.

1109
01:27:19,486 --> 01:27:22,138
- Espere um segundo.
- O que está errado?

1110
01:27:22,644 --> 01:27:24,493
- Desça só.
- Não, não, não.

1111
01:27:24,613 --> 01:27:26,613
Você está se tornando um fracote.

1112
01:27:42,738 --> 01:27:43,860
Olá, Pia.

1113
01:27:44,208 --> 01:27:46,208
Apenas o habitual.

1114
01:27:49,876 --> 01:27:51,876
Oi.

1115
01:27:52,311 --> 01:27:54,311
Oi.

1116
01:27:54,572 --> 01:27:56,572
- Faz algum tempo.
- Sim.

1117
01:27:58,517 --> 01:27:59,798
Você está bem?

1118
01:27:59,918 --> 01:28:01,918
Sim. Muito bem.

1119
01:28:03,292 --> 01:28:05,392
Estou trabalhando
na fábrica de peixe.

1120
01:28:05,806 --> 01:28:08,494
Eu recebo benefícios e tudo.
Então está tudo bem.

1121
01:28:11,766 --> 01:28:13,307
E você?

1122
01:28:13,537 --> 01:28:15,537
Muito bem.

1123
01:28:16,548 --> 01:28:18,414
Como foi o projeto?

1124
01:28:18,611 --> 01:28:19,821
Muito bem.

1125
01:28:20,042 --> 01:28:21,181
Está terminado.

1126
01:28:21,442 --> 01:28:23,742
Bem, parabéns então.

1127
01:28:24,066 --> 01:28:26,066
Obrigado.

1128
01:28:29,363 --> 01:28:31,600
Vou voltar para Copenhague.

1129
01:28:32,928 --> 01:28:34,639
Quando você está partindo?

1130
01:28:34,829 --> 01:28:37,026
- Às 16 horas.
- Você está partindo hoje?

1131
01:28:37,327 --> 01:28:39,327
Sim.

1132
01:28:46,735 --> 01:28:48,877
- Adeus, Kesse.
- Sim. Adeus.

1133
01:28:49,857 --> 01:28:51,857
- Você precisa de uma carona?
- O quê?

1134
01:28:52,070 --> 01:28:54,055
Como você vai chegar ao aeroporto?

1135
01:28:54,175 --> 01:28:56,924
Posso pegar o carro
de Sorte e levar você lá.

1136
01:29:00,245 --> 01:29:02,595
Eu não estou voando.
Vou pegar o trem.

1137
01:29:03,320 --> 01:29:05,320
Então, é...

1138
01:29:08,864 --> 01:29:10,864
- Adeus.
- Adeus.

1139
01:29:20,617 --> 01:29:22,625
Pelo menos nos livramos dela.

1140
01:29:24,507 --> 01:29:26,681
Não é que... Eu só acho,

1141
01:29:27,163 --> 01:29:29,163
que ela foi um pouco insistente.

1142
01:29:31,487 --> 01:29:33,498
Um pouco agressiva ou...

1143
01:29:33,787 --> 01:29:34,870
Certo?

1144
01:29:35,861 --> 01:29:38,411
Talvez seja porque
ela é de Copenhague.

1145
01:29:38,651 --> 01:29:41,766
Ela é um pouco mais
agressiva do que nós.

1146
01:29:43,940 --> 01:29:45,940
Você não acha?

1147
01:31:07,695 --> 01:31:10,695
É Gerd.
Não posso atender agora.

1148
01:31:10,815 --> 01:31:12,815
Deixe uma mensagem. Adeus.

1149
01:32:01,684 --> 01:32:04,759
- Posso comprar um bilhete a você?
- Claro. Para onde vai?

1150
01:32:05,004 --> 01:32:07,004
Para Copenhague.

