1
00:02:37,699 --> 00:02:39,033
Você está em casa?

2
00:02:41,662 --> 00:02:42,995
Então estarei aí em 20 minutos.

3
00:03:00,347 --> 00:03:02,555
Já fez proposta a Anna?

4
00:03:02,766 --> 00:03:04,725
Por que está vestido assim?

5
00:03:14,444 --> 00:03:15,778
O que que você tem?

6
00:03:19,657 --> 00:03:20,700
Tudo bem?

7
00:03:26,998 --> 00:03:28,082
Eu fui ao banco.

8
00:03:37,300 --> 00:03:38,676
Estou com a porra de
um problema...

9
00:03:42,055 --> 00:03:44,432
Eu recebi uma notificação
do fisco

10
00:03:45,600 --> 00:03:48,310
de que eu tenho que
pagar impostos

11
00:03:48,687 --> 00:03:50,855
porque, aparentemente,

12
00:03:51,565 --> 00:03:53,733
algumas entregas foram
fora do país...

13
00:03:56,611 --> 00:03:58,654
Meu contador me explicou.

14
00:03:59,281 --> 00:03:59,613
Eu não entendo isso.

15
00:04:01,867 --> 00:04:03,909
De alguma forma, tudo deu errado.

16
00:04:05,996 --> 00:04:07,455
E agora eu tenho

17
00:04:08,832 --> 00:04:11,292
que pagar muito dinheiro
rapidamente.

18
00:04:16,089 --> 00:04:18,799
E se não... nós dois...

19
00:04:19,009 --> 00:04:21,552
Poderia ser,
se não fizermos algo imediatamente,

20
00:04:21,803 --> 00:04:23,679
haver algum tipo de lei

21
00:04:23,889 --> 00:04:26,140
relativa a empresas
e o risco de falência.

22
00:04:28,310 --> 00:04:30,269
Isso também te diz respeito.

23
00:04:31,062 --> 00:04:33,147
O material está do lado de fora

24
00:04:33,607 --> 00:04:35,649
e ainda não foi usado.

25
00:04:36,151 --> 00:04:38,235
Eu ainda não paguei por isso!

26
00:04:38,737 --> 00:04:40,321
Isso também poderia ser vendido...

27
00:04:42,157 --> 00:04:43,407
quitado.

28
00:04:43,617 --> 00:04:45,034
Christopher, o fim da construção
é em 2 meses.

29
00:04:45,243 --> 00:04:46,076
Sim!

30
00:04:50,874 --> 00:04:51,915
Quanto?

31
00:04:54,628 --> 00:04:56,128
138.000.

32
00:04:56,630 --> 00:04:58,547
138.000?

33
00:05:00,759 --> 00:05:02,676
Sim. Se eu não tiver o dinheiro...

34
00:05:09,100 --> 00:05:10,600
Eu não sei onde...

35
00:05:20,821 --> 00:05:22,403
Que show de merda.

36
00:05:29,955 --> 00:05:31,413
Sim, uma idéia muito ruim,
você sabe.

37
00:05:31,623 --> 00:05:32,998
Eu estava de férias,

38
00:05:33,708 --> 00:05:35,543
o contador também
estava de férias.

39
00:05:36,127 --> 00:05:38,838
Foi assim que a coisa toda
caiu entre as rachaduras.

40
00:05:39,755 --> 00:05:41,549
E agora, de repente, aqui...

41
00:05:42,551 --> 00:05:44,093
Merda!

42
00:05:49,099 --> 00:05:51,183
E é por isso que fui
ao banco...

43
00:05:52,185 --> 00:05:54,770
tentar um empréstimo,
um financiamento,

44
00:05:54,980 --> 00:05:56,438
algum seguro...

45
00:05:58,483 --> 00:06:00,568
aonde eles pudessem...
se agarrar.

46
00:06:01,319 --> 00:06:03,487
O que você tem como garantia?

47
00:06:04,281 --> 00:06:05,781
O apartamento aqui.

48
00:06:06,992 --> 00:06:08,534
Só o apartamento?

49
00:06:09,411 --> 00:06:10,828
É. Sabe...

50
00:06:12,497 --> 00:06:14,290
Eu ainda tenho coisas
pra pagar...

51
00:06:16,041 --> 00:06:17,835
e é isso que está em questão,

52
00:06:19,337 --> 00:06:20,921
se alguém poderia entrar.

53
00:06:31,141 --> 00:06:33,141
Do contrário, isso não
será suficiente.

54
00:06:40,025 --> 00:06:40,983
Tá bem, escute.

55
00:06:44,696 --> 00:06:46,196
Posso me oferecer pra pagar

56
00:06:46,698 --> 00:06:48,198
por parte das obrigações.

57
00:06:49,284 --> 00:06:50,200
Uma parte.

58
00:06:51,702 --> 00:06:53,203
Não por tudo isso.

59
00:06:57,959 --> 00:06:59,460
Eu não posso te dizer
quanto ainda,

60
00:07:01,296 --> 00:07:02,879
mas uma parte do dinheiro.

61
00:07:12,140 --> 00:07:12,973
Anne.

62
00:07:13,767 --> 00:07:14,683
O que?

63
00:07:15,185 --> 00:07:16,685
O nome dela é Anne,
a propósito.

64
00:07:17,312 --> 00:07:19,396
E ainda não fiz a pergunta.

65
00:08:09,906 --> 00:08:12,449
Meu Deus,
você está de mau humor hoje.

66
00:08:21,334 --> 00:08:23,502
É algum problema com o projeto?

67
00:08:28,174 --> 00:08:29,883
Eu estraguei tudo, mesmo.

68
00:08:32,386 --> 00:08:33,595
Muito ruim?

69
00:08:34,054 --> 00:08:35,264
Muito ruim.

70
00:08:40,645 --> 00:08:42,813
Se lembra da Elisabeth?

71
00:08:44,607 --> 00:08:46,275
Estou em uma turma
com ela.

72
00:08:46,484 --> 00:08:48,277
Oh, sim. Eu sei, eu sei...

73
00:08:49,279 --> 00:08:51,113
mas seja legal com ela, tá?

74
00:08:51,990 --> 00:08:53,157
Faça amizade.

75
00:08:54,576 --> 00:08:55,826
Visite-a.

76
00:09:06,004 --> 00:09:08,172
Posso fazer mais alguma
coisa por você?

77
00:09:13,970 --> 00:09:15,345
Só seja legal com ela, tá?

78
00:09:19,309 --> 00:09:20,726
Então vaza, garoto.

79
00:09:21,061 --> 00:09:22,519
Papai precisa de sossego.

80
00:09:26,024 --> 00:09:28,233
A guitarra fica aqui.

81
00:10:10,944 --> 00:10:11,985
Elisabeth?

82
00:10:12,320 --> 00:10:14,029
Preciso pegar uma negócio
com um colega de trabalho rapidamente.

83
00:10:14,280 --> 00:10:16,782
- Pode demorar alguns minutos.
- Sim, vou esperar.

84
00:11:49,708 --> 00:11:51,126
Então, estou de volta.

85
00:11:52,295 --> 00:11:54,046
Demorou um pouco mais. Desculpa.

86
00:11:55,881 --> 00:11:57,633
Mas agora podemos
ir pra casa.

87
00:12:41,719 --> 00:12:43,220
Aonde está sua mãe?

88
00:12:43,679 --> 00:12:45,264
Compras.
No Centro.

89
00:12:46,015 --> 00:12:47,766
E quando ela volta?

90
00:12:48,434 --> 00:12:49,893
Não sei.

91
00:12:54,941 --> 00:12:57,317
Teu pai sempre trabalha em casa?

92
00:12:59,320 --> 00:13:00,821
Não, só hoje.

93
00:13:01,280 --> 00:13:02,029
Por que?

94
00:13:03,449 --> 00:13:04,700
Só perguntando.

95
00:13:14,669 --> 00:13:16,712
Está se encontrando
com a Laura?

96
00:13:17,255 --> 00:13:18,839
Quem disse isso?

97
00:13:19,256 --> 00:13:20,007
Ela disse.

98
00:13:20,508 --> 00:13:22,175
Ela está dizendo isso
por aí.

99
00:13:28,016 --> 00:13:29,808
Laura não é meu tipo.

100
00:13:39,444 --> 00:13:40,902
Você usa maquiagem?

101
00:13:43,072 --> 00:13:44,865
Não, só às vezes.

102
00:13:45,074 --> 00:13:46,199
Raramente.

103
00:13:48,077 --> 00:13:49,327
E agora?

104
00:13:50,078 --> 00:13:50,829
Não.

105
00:13:55,752 --> 00:13:56,460
Posso?

106
00:13:58,087 --> 00:13:58,670
O que?

107
00:13:59,756 --> 00:14:01,089
Usar maquiagem?

108
00:14:02,467 --> 00:14:03,759
Se você quiser.

109
00:14:11,309 --> 00:14:13,060
Estou no banheiro...

110
00:15:02,902 --> 00:15:04,444
Ei... como está o trabalho de casa?

111
00:15:05,405 --> 00:15:06,446
Estamos progredindo.

112
00:15:08,866 --> 00:15:10,075
Você pode nadar também.

113
00:15:10,284 --> 00:15:11,034
Posso te ensinar.

114
00:15:12,286 --> 00:15:13,870
Mas eu não quero ir nadar.

115
00:15:15,581 --> 00:15:17,165
Vamos fazer um churrasco
no domingo.

116
00:15:18,251 --> 00:15:19,835
Na nossa casa, no gazebo.

117
00:15:20,378 --> 00:15:21,962
Quem vem?

118
00:15:22,672 --> 00:15:25,090
Elisabeth, minha esposa e eu.

119
00:15:27,552 --> 00:15:29,136
Você quer vir?

120
00:15:29,637 --> 00:15:31,721
Legal. Sim, eu adoraria ir.

121
00:15:33,683 --> 00:15:35,267
Podemos te pegar?

122
00:15:36,310 --> 00:15:37,561
Eu não sei o caminho.

123
00:15:38,438 --> 00:15:39,396
Legal.

124
00:15:39,605 --> 00:15:41,481
Você já esteve lá com Elisabeth.

125
00:15:42,589 --> 00:15:43,589
Foi.

126
00:15:47,280 --> 00:15:48,405
Domingo, então.

127
00:15:49,615 --> 00:15:50,574
Às 5.

128
00:16:14,307 --> 00:16:15,807
Como está indo com o garoto?

129
00:16:16,058 --> 00:16:17,726
Johannes? Está indo bem.

130
00:16:18,394 --> 00:16:19,895
Fazendo as coisas dele.

131
00:16:22,940 --> 00:16:24,524
Você pode trazê-la
de novo, certamente.

132
00:16:25,776 --> 00:16:27,360
Elisabeth ficaria encantada.

133
00:16:27,612 --> 00:16:28,820
Claro.

134
00:16:33,201 --> 00:16:35,076
Eu tenho outro encontro
na quarta-feira

135
00:16:35,745 --> 00:16:37,245
com os engenheiros estruturais em Grabow.

136
00:16:38,247 --> 00:16:39,748
Ele não deviam criar confusão
com isso.

137
00:16:39,957 --> 00:16:41,082
Isso já foi acordado.

138
00:16:41,292 --> 00:16:42,250
Está tudo nos planos.

139
00:16:42,460 --> 00:16:44,503
Era assim que eles queriam,
então é assim que fazemos.

140
00:16:48,799 --> 00:16:49,966
Está levando eles
com você?

141
00:16:50,176 --> 00:16:51,051
Claro.

142
00:17:16,536 --> 00:17:17,493
Muito bem:

143
00:17:18,371 --> 00:17:20,329
conhecer uns aos outros.

144
00:17:22,959 --> 00:17:24,459
Saúde.

145
00:17:27,421 --> 00:17:29,005
Olhe bem nos olhos.

146
00:17:41,060 --> 00:17:42,560
Refrescante.

147
00:18:32,486 --> 00:18:33,987
Saúde.

148
00:20:58,715 --> 00:21:00,258
Pare com isso!

149
00:21:27,966 --> 00:21:30,216
Pode me fazer um favor?

150
00:21:31,091 --> 00:21:32,294
Claro.

151
00:21:35,643 --> 00:21:38,512
Pode deixar seu pai sozinho um pouco?

152
00:21:40,625 --> 00:21:41,625
Por favor?

153
00:21:48,320 --> 00:21:50,182
Preciso falar com ele um pouco.

154
00:21:57,365 --> 00:21:58,526
Sobre o que?

155
00:22:05,519 --> 00:22:07,194
Sobre nós...

156
00:22:46,350 --> 00:22:49,120
E se eu virar lésbica?

157
00:22:55,448 --> 00:22:57,081
Você não vai.

158
00:23:00,753 --> 00:23:02,413
Como você sabe?

159
00:23:05,791 --> 00:23:07,063
Eu sei...

160
00:23:08,881 --> 00:23:10,070
Tem certeza?

161
00:23:14,968 --> 00:23:17,278
Absoluta.

162
00:23:46,903 --> 00:23:48,779
Posso te ajudar, mãe?

163
00:23:49,124 --> 00:23:50,557
Não, não precisa...

164
00:24:09,490 --> 00:24:10,990
Nossa, tem muito.

165
00:24:11,200 --> 00:24:12,867
Você pode alimentá-los depois,
se quiser.

166
00:24:13,577 --> 00:24:15,078
Sim, eu prefiro.

167
00:24:52,366 --> 00:24:53,866
Aonde está Elisabeth?

168
00:24:55,285 --> 00:24:56,868
Quer alguma coisa
pra beber?

169
00:24:59,164 --> 00:24:59,706
Não.

170
00:25:01,083 --> 00:25:02,666
Pensei que íamos fazer churrasco.

171
00:25:05,504 --> 00:25:07,088
Aonde está Elisabeth?

172
00:25:09,967 --> 00:25:11,467
Ela vem mais tarde.

173
00:25:16,181 --> 00:25:17,640
Como foi nas Maldivas?

174
00:25:18,809 --> 00:25:20,476
Lindo. Realmente lindo.

175
00:25:22,521 --> 00:25:24,230
Mas eu me machuquei um pouco.

176
00:25:29,153 --> 00:25:30,737
Não dói?

177
00:25:30,988 --> 00:25:32,864
Não, não, está cicatrizando

178
00:25:33,657 --> 00:25:34,949
e não dói mais.

179
00:25:35,826 --> 00:25:37,326
Isso parece vem ruim.

180
00:25:37,828 --> 00:25:39,328
Isso ainda deve doer...

181
00:26:05,522 --> 00:26:07,022
Aonde é o banheiro?

182
00:26:07,775 --> 00:26:09,400
Na parte de trás da casa.

183
00:26:09,609 --> 00:26:10,358
Obrigado.

184
00:28:14,702 --> 00:28:17,184
Mãe, você pode
fazer meu cabelo?

185
00:28:20,473 --> 00:28:21,930
Agora não.

186
00:28:23,101 --> 00:28:24,601
Vou sair em um minuto.

187
00:28:25,837 --> 00:28:26,837
Tá.

188
00:29:07,162 --> 00:29:08,746
Quando a Elisabeth chega?

189
00:29:10,958 --> 00:29:12,458
Ela ligou.

190
00:29:13,752 --> 00:29:15,253
Não vai poder vir.

191
00:29:15,462 --> 00:29:17,004
Ainda está com a mãe.

192
00:29:18,882 --> 00:29:20,383
Então não vamos fazer churrasco.

193
00:29:22,135 --> 00:29:23,636
Nós ainda podemos fazer,
se você quiser.

194
00:29:25,639 --> 00:29:26,597
Sozinhos?

195
00:29:32,604 --> 00:29:34,313
Também podemos fazer de novo
nesse fim de semana.

196
00:29:35,440 --> 00:29:36,941
Então Elisabeth vai estar aqui.

197
00:29:38,527 --> 00:29:39,735
Vamos ver.

198
00:30:04,849 --> 00:30:05,995
Isso machuca.

199
00:30:09,819 --> 00:30:11,424
Vai estar pronto
em um minuto.

200
00:30:29,717 --> 00:30:31,726
Você é muito bonita.

201
00:30:34,173 --> 00:30:36,020
Uma garota muito bonita.

202
00:30:38,536 --> 00:30:39,770
Eu sei.

203
00:31:10,892 --> 00:31:11,892
Christine...

204
00:31:12,829 --> 00:31:14,288
você ainda está na cidade?

205
00:31:14,539 --> 00:31:15,998
Você poderia sair pro jardim

206
00:31:16,583 --> 00:31:18,084
e pegar meu lugar com Elisabeth?

207
00:31:19,711 --> 00:31:21,212
Não, eu tenho que voltar
para o canteiro de obras.

208
00:31:23,494 --> 00:31:24,494
Legal.

209
00:31:25,092 --> 00:31:26,258
Obrigado.

210
00:31:41,650 --> 00:31:42,817
Oi. Como você está?

211
00:31:43,902 --> 00:31:45,486
Em uma hora na minha casa?

212
00:31:46,405 --> 00:31:47,530
Em casa.

213
00:31:52,786 --> 00:31:54,286
Legal. Até mais.

214
00:32:14,599 --> 00:32:16,350
Há quanto tempo
está casado?

215
00:32:17,060 --> 00:32:18,185
12 anos.

216
00:32:21,690 --> 00:32:22,773
Qual o nome dela?

217
00:32:23,066 --> 00:32:24,066
Esqueça isso!

218
00:32:24,651 --> 00:32:26,235
Qual é...

219
00:32:36,288 --> 00:32:37,872
Você tem uma namorada?

220
00:32:44,171 --> 00:32:45,754
Não, sem namorada.

221
00:32:54,806 --> 00:32:56,640
Você pode trazer alguém
da próxima vez?

222
00:32:57,642 --> 00:32:58,767
Alguém jovem?

223
00:33:02,564 --> 00:33:03,522
Jovem quanto?

224
00:33:05,400 --> 00:33:06,358
Jovem.

225
00:33:12,574 --> 00:33:13,407
Posso...

226
00:33:15,118 --> 00:33:16,076
Legal.

227
00:33:25,670 --> 00:33:26,879
Tenho que ir.

228
00:33:31,092 --> 00:33:31,967
Eu gosto de você.

229
00:33:32,511 --> 00:33:34,470
Você é muito bonito mesmo.

230
00:34:22,602 --> 00:34:24,186
Quer ir comigo?

231
00:34:25,772 --> 00:34:27,356
Não, vou ficar por aqui.

232
00:34:28,233 --> 00:34:29,733
Tenho que regar o jardim.

233
00:34:31,069 --> 00:34:32,736
E Christopher também está vindo
pra tomar uma cerveja.

234
00:34:33,938 --> 00:34:34,973
E você?

235
00:34:34,973 --> 00:34:36,542
Quer ficar com isso?

236
00:34:39,147 --> 00:34:41,653
Poderia me respoder, querida?

237
00:34:43,802 --> 00:34:45,735
Qual o seu problema, mocinha?

238
00:34:45,735 --> 00:34:47,170
Vou ficar "cum isso".

239
00:34:47,170 --> 00:34:48,737
"Com isso"...
"Vou ficar com isso".

240
00:34:48,737 --> 00:34:50,546
Christine, fale alemão
com ela!

241
00:34:54,884 --> 00:34:56,218
Vá com sua mãe.

242
00:34:56,553 --> 00:34:57,803
Vai ficar tarde
essa noite.

243
00:34:58,191 --> 00:34:59,327
Tá bem.

244
00:34:59,942 --> 00:35:01,617
Vou com você, mãe.

245
00:35:02,309 --> 00:35:03,726
Isso vai ser muito tarde?

246
00:35:03,935 --> 00:35:05,185
Não sei.

247
00:35:06,146 --> 00:35:07,855
Talvez eu durma aqui.

248
00:35:07,855 --> 00:35:08,962
Tanto faz.

249
00:35:08,962 --> 00:35:10,231
Vamos...

250
00:35:25,717 --> 00:35:26,919
Tchau, pai...

251
00:35:27,628 --> 00:35:29,151
Tchau, docinho.

252
00:35:31,947 --> 00:35:33,098
Te vejo amanhã.

253
00:35:34,377 --> 00:35:35,377
Claro...

254
00:35:52,651 --> 00:35:54,234
Não vamos fazer churrasco
hoje também?

255
00:35:55,862 --> 00:35:57,196
De onde arrumou essa idéia?

256
00:35:57,947 --> 00:35:58,947
Elisabeth não está aqui.

257
00:36:01,493 --> 00:36:02,993
Ou ela virá dessa vez?

258
00:36:07,123 --> 00:36:08,707
Eu devo ligar pra ela?

259
00:36:13,527 --> 00:36:14,527
Não...

260
00:36:14,756 --> 00:36:16,256
Não deve.

261
00:36:27,310 --> 00:36:28,811
O que você gostaria
de fazer?

262
00:36:32,940 --> 00:36:34,525
Quero alimentar os peixes.

263
00:37:03,054 --> 00:37:04,930
Quando você tem que
estar em casa hoje?

264
00:37:09,561 --> 00:37:11,145
Eu tenho tempo.

265
00:37:15,900 --> 00:37:17,484
Quer ficar aqui um pouco?

266
00:37:24,617 --> 00:37:26,577
Acho que você pode me levar para casa.

267
00:37:28,371 --> 00:37:29,955
Fico feliz de fazer isso.

268
00:37:33,960 --> 00:37:35,961
Você sabe que pode me chamar
de Markus.

269
00:39:51,758 --> 00:39:52,758
Não...

270
00:40:06,803 --> 00:40:08,509
Eu disse que não!

271
00:40:12,673 --> 00:40:14,162
Eu disse que não!

272
00:41:17,225 --> 00:41:19,184
A propósito,
como estão seus ferimentos?

273
00:41:20,186 --> 00:41:21,311
Estão bem.

274
00:41:22,480 --> 00:41:23,981
Me mostre.

275
00:41:27,860 --> 00:41:29,444
Vá em frente!

276
00:41:46,921 --> 00:41:48,421
Eu trouxe uma coisa pra você.

277
00:41:50,675 --> 00:41:52,009
Isso é pra você.

278
00:41:53,219 --> 00:41:54,218
Obrigado.

279
00:42:11,070 --> 00:42:12,654
Poderia me fazer um favor?

280
00:42:14,407 --> 00:42:15,657
O que é isso?

281
00:42:19,203 --> 00:42:20,788
Tire sua camisa.

282
00:42:28,129 --> 00:42:29,713
O que eu ganho por isso?

283
00:42:36,012 --> 00:42:37,095
Por favor...

284
00:43:53,154 --> 00:43:55,129
Bem vindo ao lar, papai.

285
00:43:55,129 --> 00:43:56,200
Feliz aniversário.

286
00:43:56,200 --> 00:43:57,884
Obrigado, querida.

287
00:44:20,408 --> 00:44:21,908
Feliz aniversário.

288
00:44:22,994 --> 00:44:24,160
Você também.

289
00:44:30,126 --> 00:44:31,709
Eu vou me mudar.

290
00:51:04,687 --> 00:51:06,271
As férias estão quase terminando.

291
00:51:08,524 --> 00:51:10,024
Está feliz por voltar para a escola?

292
00:51:11,277 --> 00:51:12,776
Não. Nem um pouco.

293
00:51:18,701 --> 00:51:20,535
Tem muitas garotas na sua turma?

294
00:51:22,705 --> 00:51:24,205
Meio a meio.

295
00:51:26,584 --> 00:51:28,084
E você tem uma namorada?

296
00:51:30,754 --> 00:51:31,796
Não.

297
00:51:41,056 --> 00:51:42,180
Beijou alguém?

298
00:51:43,892 --> 00:51:45,727
Por que quer saber isso?

299
00:51:50,690 --> 00:51:52,692
A propósito, quem sabe
que você está aqui?

300
00:51:55,696 --> 00:51:57,655
Seu pai sabe?

301
00:51:58,114 --> 00:51:58,823
Não.

302
00:52:11,170 --> 00:52:12,754
Conhece isso?

303
00:52:23,474 --> 00:52:25,058
Você vai me fazer um também?

304
00:52:56,507 --> 00:52:58,091
Isso parece terrível.

305
00:53:03,806 --> 00:53:04,639
Obrigado.

306
00:53:39,883 --> 00:53:41,384
O que você está fazendo?

307
00:55:29,034 --> 00:55:30,618
Qual é a do Johannes?

308
00:55:31,245 --> 00:55:32,829
Não sei.

309
00:55:36,750 --> 00:55:38,251
Você gosta dele?

310
00:55:39,460 --> 00:55:41,045
Um pouco.

311
00:55:41,839 --> 00:55:43,631
Vocês vão se divorciar?

312
00:55:46,093 --> 00:55:47,718
De onde tirou essa idéia?

313
00:55:49,221 --> 00:55:50,721
Só perguntando.

314
00:55:52,099 --> 00:55:54,225
Fale então.
De onde tirou essa idéia?

315
00:55:54,434 --> 00:55:55,642
Só perguntando!

316
00:55:57,104 --> 00:55:58,646
Me diga!

317
00:56:00,274 --> 00:56:01,899
Ela fica estranha às vezes.

318
00:56:02,109 --> 00:56:03,025
Quem?

319
00:56:03,694 --> 00:56:04,944
Mamãe.

320
00:56:07,614 --> 00:56:09,115
Como assim, estranha?

321
00:56:10,585 --> 00:56:11,585
É que...

322
00:56:12,119 --> 00:56:13,703
Ela me assusta às vezes.

323
00:56:15,706 --> 00:56:16,539
Quem?

324
00:56:17,332 --> 00:56:18,416
Mamãe.

325
00:56:23,297 --> 00:56:25,256
Você não tem que ter medo
da sua mãe.

326
00:56:27,593 --> 00:56:29,176
Ela te ama mais do que tudo.

327
00:56:29,386 --> 00:56:30,803
Ela nunca vai fazer nada com você.

328
00:56:33,556 --> 00:56:35,099
Quando é seu aniversário?

329
00:56:36,059 --> 00:56:37,267
Na próxima segunda.

330
00:56:41,064 --> 00:56:42,607
Quantos anos vai fazer?

331
00:56:43,609 --> 00:56:45,401
12. Você sabe disso.

332
00:56:49,823 --> 00:56:52,450
Você vai ser realmente bonita,
uma linda mulher.

333
00:56:54,745 --> 00:56:55,870
Eu sei.

334
00:57:23,710 --> 00:57:26,474
"PUTA"

335
00:58:39,474 --> 00:58:41,058
Você quer passar a noite aqui?

336
00:58:45,522 --> 00:58:47,064
Essa noite não.

337
00:58:54,489 --> 00:58:55,531
Legal.

338
00:58:56,491 --> 00:58:58,534
Então vou fazer alguma coisa
para nós comermos.

339
00:59:25,940 --> 00:59:27,114
Mãe...

340
00:59:28,714 --> 00:59:30,582
Só fazendo uma brincadeira, querida.

341
01:00:59,447 --> 01:01:00,948
Eu gosto de você, Johannes.

342
01:01:06,204 --> 01:01:07,788
Também gosto de você.

343
01:01:15,380 --> 01:01:16,839
Se você precisar de alguma coisa,

344
01:01:17,048 --> 01:01:18,424
o que quer que for,

345
01:01:19,217 --> 01:01:20,551
pode sempre me procurar.

346
01:01:21,052 --> 01:01:22,136
Obrigado.

347
01:01:22,846 --> 01:01:24,430
Mesmo se for dinheiro.

348
01:01:26,933 --> 01:01:28,684
Não preciso de dinheiro nenhum.

349
01:01:43,992 --> 01:01:45,868
Eu encontrei com a Elisabeth ontem.

350
01:01:47,495 --> 01:01:48,871
Eu contei pra ela.

351
01:01:49,289 --> 01:01:50,831
Nos encontramos muitas vezes.

352
01:02:06,056 --> 01:02:07,139
Foi uma brincadeira.

353
01:02:07,349 --> 01:02:08,432
Pode relaxar.

354
01:03:08,868 --> 01:03:10,577
O que você está fazendo?

355
01:03:11,746 --> 01:03:13,330
Mais um passo e eu pulo.

356
01:04:17,479 --> 01:04:19,188
- Ei!
- Christopher!

357
01:04:20,065 --> 01:04:21,523
Markus já terminou?

358
01:04:21,775 --> 01:04:23,025
Markus não está aqui.

359
01:04:23,943 --> 01:04:25,527
Por que não? Nos encontramos
na academia.

360
01:04:29,115 --> 01:04:30,699
Legal. Vou dar 5 minutos pra ele

361
01:04:30,992 --> 01:04:32,576
e então vou sozinho.

362
01:04:33,870 --> 01:04:35,245
Sente-se.

363
01:04:35,747 --> 01:04:36,663
Obrigado.

364
01:04:37,207 --> 01:04:38,957
E Johannes ficaria lá?

365
01:04:39,751 --> 01:04:41,251
Esse era o plano.

366
01:04:41,795 --> 01:04:43,379
Sim, sem problema.

367
01:04:50,387 --> 01:04:51,970
Querido...

368
01:05:49,988 --> 01:05:52,531
Você já encontrou
uma escola pro Johannes?

369
01:05:53,450 --> 01:05:55,159
Isso não é mais um problema.

370
01:05:55,159 --> 01:05:56,910
O rapaz vai repetir um ano.

371
01:05:58,580 --> 01:05:59,997
Sabe, possivelmente isso é melhor.

372
01:06:00,206 --> 01:06:01,623
Ele precisa de um pouco mais
de tempo e...

373
01:06:01,833 --> 01:06:03,041
outro ano...

374
01:06:07,130 --> 01:06:08,672
Elisabeth teve sorte.

375
01:06:09,841 --> 01:06:11,341
Ela vai participar de um programa
de intercâmbio.

376
01:06:12,093 --> 01:06:13,302
Pra Inglaterra.

377
01:06:14,679 --> 01:06:16,972
Os anos de estudo bilíngüe deram frutos.

378
01:06:18,224 --> 01:06:19,933
Mas isso custa muito dinheiro.

379
01:06:20,643 --> 01:06:22,311
Sim, bem, você não tem nada de graça.

380
01:06:22,520 --> 01:06:24,104
Tem uma bolsa de estudos?
Como você está gerenciando isso?

381
01:06:24,867 --> 01:06:25,590
Não, não, não...

382
01:06:25,590 --> 01:06:28,442
Quando ela era bebê

383
01:06:28,651 --> 01:06:30,027
nós investimos em algumas ações.

384
01:06:33,281 --> 01:06:34,823
Markus não te falou disso?

385
01:06:37,176 --> 01:06:38,176
Não...

386
01:06:42,081 --> 01:06:43,665
Legal, legal.

387
01:06:45,293 --> 01:06:47,503
Eu também devia ter feito isso
com meu dinheiro.

388
01:06:49,547 --> 01:06:51,298
Por que? Estão passando
por dificuldades?

389
01:06:52,550 --> 01:06:54,301
Está tudo bem.

390
01:06:59,807 --> 01:07:02,226
Então Markus pode te dar
um pouco mais de atenção.

391
01:07:02,769 --> 01:07:04,853
Eu certamente espero por isso.

392
01:07:05,605 --> 01:07:07,523
Do contrário, vou ajudar ele com isso.

393
01:07:07,857 --> 01:07:09,441
Boa idéia...

394
01:07:16,783 --> 01:07:17,574
Meninos!

395
01:07:19,035 --> 01:07:20,327
Eu disse que seria legal!

396
01:07:36,344 --> 01:07:38,095
Cadê o teu pai?

397
01:07:39,556 --> 01:07:41,306
O que isso te interessa?

398
01:07:46,437 --> 01:07:48,063
Muito.

399
01:07:56,614 --> 01:07:58,448
Não tente empurrar isso comigo.

400
01:09:15,401 --> 01:09:16,777
Quanto tempo temos?

401
01:09:17,820 --> 01:09:19,571
Uma hora, como sempre.

402
01:09:21,532 --> 01:09:22,866
Quantos anos você tem?

403
01:09:23,242 --> 01:09:24,409
22.

404
01:09:28,247 --> 01:09:29,831
Pode tirar sua camisa?

405
01:10:55,750 --> 01:10:56,935
Desculpe.

406
01:11:00,006 --> 01:11:01,548
Vocês podem se vestir.

407
01:12:57,582 --> 01:12:59,666
Eu não sei o que deu errado lá.

408
01:13:01,085 --> 01:13:02,961
Nós fomos pro hotel

409
01:13:04,964 --> 01:13:07,215
e foi estranho desde o início.

410
01:13:09,093 --> 01:13:10,927
Ele não prestou mais atenção
em mim.

411
01:13:11,762 --> 01:13:14,764
Pode imaginar?
Não fizemos sexo a semana toda.

412
01:13:16,350 --> 01:13:18,310
E aí ele saía toda noite

413
01:13:18,561 --> 01:13:19,561
e voltava bem tarde.

414
01:13:19,770 --> 01:13:21,187
Eu não fazia idéia de aonde
ele estava.

415
01:13:21,397 --> 01:13:22,938
Talvez com outra mulher.

416
01:13:23,608 --> 01:13:25,358
Não me importei se ele estava.

417
01:13:26,444 --> 01:13:28,445
Mas de não falar sobre
tudo isso.

418
01:13:29,447 --> 01:13:31,822
E antes de sairmos,
tudo estava normal.

419
01:13:32,742 --> 01:13:33,825
Eu te digo,

420
01:13:34,035 --> 01:13:35,911
sexo com ele é fantástico.

421
01:13:38,539 --> 01:13:40,165
Ele é um homem de verdade, sabia?

422
01:13:42,668 --> 01:13:46,087
Às vezes ele me pegava com
força mesmo, selvagem...

423
01:13:47,381 --> 01:13:48,715
E, às vezes...

424
01:13:49,592 --> 01:13:51,301
e de repente ele era delicado,

425
01:13:52,011 --> 01:13:53,511
quase tímido.

426
01:13:56,474 --> 01:13:58,266
E o garoto caiu em cima de mim.

427
01:14:00,061 --> 01:14:01,770
Às vezes ele não parava

428
01:14:02,939 --> 01:14:04,522
até eu gozar.

429
01:14:07,693 --> 01:14:09,527
E quando você vai perguntar como eu sou?

430
01:14:11,988 --> 01:14:12,906
Você vem aqui

431
01:14:13,115 --> 01:14:14,699
e me diz um monte de merda!

432
01:14:16,535 --> 01:14:18,954
Não tive férias e também
não fui comida.

433
01:14:19,444 --> 01:14:20,965
Bem vinda ao meu mundo.

434
01:14:21,415 --> 01:14:22,999
Já fazem anos,

435
01:14:23,250 --> 01:14:25,085
desde que ele olhou pra mim.

436
01:14:25,336 --> 01:14:27,420
Fazem anos desde que ele
caiu de joelhos por mim.

437
01:14:27,630 --> 01:14:29,005
O que você acha?

438
01:14:29,215 --> 01:14:30,632
Você acha que conhece o mundo?

439
01:14:33,511 --> 01:14:35,428
E você se queixa de uma semana?

440
01:14:36,222 --> 01:14:37,304
Sua otária.

441
01:14:37,515 --> 01:14:38,932
Você poderia ter mil homens.

442
01:14:39,308 --> 01:14:40,809
Procure alguém.

443
01:14:41,477 --> 01:14:43,853
Mas não venha até mim
com lágrimas nos olhos.

444
01:14:44,313 --> 01:14:45,813
Eu mesma posso fazer isso.

445
01:14:46,064 --> 01:14:47,524
Não preciso de você aqui
pra isso.

446
01:14:48,067 --> 01:14:49,651
Estou fazendo merda!

447
01:14:50,588 --> 01:14:52,305
Bem vinda ao meu mundo.

448
01:14:52,305 --> 01:14:53,905
Cai fora!

449
01:14:59,662 --> 01:15:01,329
Você está uma hora atrasado.

450
01:15:03,457 --> 01:15:05,208
Eu tentei falar com você
10 vezes.

451
01:15:09,130 --> 01:15:10,672
Está me ignorando?

452
01:15:12,717 --> 01:15:14,801
Se for, então não volta
mais aqui. Vai!

453
01:15:27,064 --> 01:15:28,523
Estão me esperando em casa.

454
01:15:28,733 --> 01:15:30,025
Não tenho todo esse tempo.

455
01:15:30,484 --> 01:15:31,901
Me desculpe.

456
01:15:33,362 --> 01:15:34,612
Deixa pra lá.

457
01:15:35,406 --> 01:15:36,572
Por favor!

458
01:15:38,868 --> 01:15:39,909
Por favor...

459
01:19:24,740 --> 01:19:27,722
- Coma sua galinha, querida.
- Sim, mãe.

460
01:21:54,701 --> 01:21:55,743
Seu rato!

461
01:21:55,743 --> 01:21:57,911
O que disse a seu pai
sobre aonde está?

462
01:21:59,581 --> 01:22:01,999
Vou passar a noite na casa do Daniel,
um amigo.

463
01:22:06,839 --> 01:22:09,005
E o que você disse a sua esposa?

464
01:22:10,259 --> 01:22:12,385
Que viajaria uma noite
a negócios.

465
01:22:16,890 --> 01:22:18,599
E ela acreditou nisso?

466
01:22:19,476 --> 01:22:21,227
Vou saber amanhã de manhã.

467
01:22:25,023 --> 01:22:26,732
Eu apostaria que você
não vinha.

468
01:22:27,401 --> 01:22:29,111
Bem, aqui estou.

469
01:22:34,241 --> 01:22:36,033
Seus ferimentos estão curados.

470
01:22:39,580 --> 01:22:41,371
O que você quer fazer
hoje de noite?

471
01:22:41,790 --> 01:22:43,499
Eu hoje estou exausto mesmo.

472
01:22:44,877 --> 01:22:46,544
Só quero dormir.

473
01:22:48,130 --> 01:22:49,797
Ainda é dia lá fora.

474
01:22:51,633 --> 01:22:53,342
Quer jogar alguma coisa?

475
01:22:53,969 --> 01:22:55,469
O que você tem?

476
01:22:59,683 --> 01:23:01,267
Banco Imobiliário.

477
01:23:07,608 --> 01:23:09,108
Não mesmo.

478
01:23:12,905 --> 01:23:14,697
Então fique à vontade.

479
01:23:15,757 --> 01:23:16,757
Tá...

480
01:23:17,534 --> 01:23:19,368
Vamos dormir lá fora
ou aqui dentro?

481
01:23:19,661 --> 01:23:21,454
Aonde você quer dormir?

482
01:23:26,043 --> 01:23:27,919
Aonde você quer dormir?

483
01:23:28,962 --> 01:23:30,670
Quero domir aqui,
aqui dentro.

484
01:23:32,758 --> 01:23:34,675
Então dormimos aqui dentro.

485
01:24:12,381 --> 01:24:13,839
Olá sra. Larsen.

486
01:24:14,049 --> 01:24:15,967
Olá Johannes. Elisabeth não está aqui.

487
01:24:16,176 --> 01:24:17,593
Ela ainda não chegou.

488
01:24:18,345 --> 01:24:21,429
Não quero falar com a Elisabeth,
queria falar com seu marido.

489
01:24:21,848 --> 01:24:23,141
Oh.

490
01:24:24,101 --> 01:24:25,851
Mas ele ainda está no canteiro de obras.

491
01:24:25,851 --> 01:24:27,520
O que você quer com ele?

492
01:24:27,729 --> 01:24:29,397
Só diga a ele que estive aqui.

493
01:24:29,898 --> 01:24:31,607
Posso fazer isso.

494
01:24:33,193 --> 01:24:34,652
Quando ele volta pra casa?

495
01:24:35,487 --> 01:24:37,196
Só mais tarde, de noite.

496
01:24:39,116 --> 01:24:39,824
Obrigado.

497
01:24:40,325 --> 01:24:42,243
- OK. Tchau.
- Tchau.

498
01:24:54,673 --> 01:24:56,716
Você e Elisabeth...
Vocês estão juntos?

499
01:24:57,676 --> 01:24:58,718
Por que?

500
01:25:00,012 --> 01:25:02,346
Só estou perguntando,
porque você está sempre lá.

501
01:25:06,226 --> 01:25:08,394
O que você quer com o pai dela?

502
01:25:11,898 --> 01:25:14,150
Ele vai muito à nossa casa.

503
01:25:14,651 --> 01:25:16,986
Por que ele estava na tua casa?

504
01:25:17,362 --> 01:25:18,904
Por causa do meu pai.

505
01:25:20,115 --> 01:25:22,617
Eles estão trabalhando junto
em um projeto agora.

506
01:25:25,662 --> 01:25:27,496
Eles têm muita grana.

507
01:25:29,082 --> 01:25:30,916
De onde tirou essa idéia?

508
01:25:32,002 --> 01:25:33,711
As roupas de Elisabeth.

509
01:25:41,219 --> 01:25:42,469
Não gosto dela.

510
01:25:46,099 --> 01:25:47,808
Posso te contar uma coisa?

511
01:25:48,465 --> 01:25:49,465
Pode.

512
01:25:54,650 --> 01:25:56,609
E você não conta
pra mais ninguém?

513
01:25:56,818 --> 01:25:58,027
Eu prometo.

514
01:26:03,367 --> 01:26:04,367
Eu tenho um plano.

515
01:26:07,412 --> 01:26:08,871
Sobre o que?

516
01:26:10,916 --> 01:26:12,833
Vou chantagear os Larsens,

517
01:26:15,170 --> 01:26:16,879
principalmente o pai.

518
01:26:18,215 --> 01:26:19,382
Você está louco!

519
01:26:37,234 --> 01:26:39,694
O filho de Chistopher estava
te procurando hoje.

520
01:26:40,946 --> 01:26:42,196
Aonde?

521
01:26:42,781 --> 01:26:44,156
Em casa.

522
01:26:44,783 --> 01:26:46,617
Ele queria falar com você.

523
01:26:48,745 --> 01:26:50,913
Ele disse por quê?

524
01:26:51,489 --> 01:26:52,489
Não...

525
01:26:52,958 --> 01:26:55,292
Só posso te dizer que ele
esteve aqui.

526
01:26:58,796 --> 01:27:00,965
Deve ser por causa do lugar.

527
01:27:01,383 --> 01:27:02,967
Ele queria ver o novo lugar.

528
01:27:03,176 --> 01:27:05,261
Ele está sempre me pertubando.

529
01:27:14,854 --> 01:27:17,022
É um rapaz bonito, esse Johannes...

530
01:27:27,534 --> 01:27:29,285
Eu vou pra casa agora.

531
01:27:30,579 --> 01:27:32,496
É. Faça isso.

532
01:28:34,267 --> 01:28:36,769
Você não pode ir comigo pra casa,
não pode acontecer.

533
01:28:37,187 --> 01:28:38,603
Por que não?

534
01:28:39,981 --> 01:28:42,149
Porque eles não entenderiam
que somos amigos.

535
01:28:42,526 --> 01:28:44,693
Mas nós somos mais que amigos.

536
01:28:45,779 --> 01:28:48,531
Nós somos amigos.
Amigos, nada mais.

537
01:28:51,952 --> 01:28:53,786
Você não está mais interessado?

538
01:28:55,664 --> 01:28:57,414
Johannes, isso não é
simples asism.

539
01:28:57,624 --> 01:28:58,916
Só porque sou mais jovem?

540
01:28:59,125 --> 01:29:00,543
Porque você é jovem!

541
01:29:02,504 --> 01:29:03,545
Eu tenho 12!

542
01:29:06,466 --> 01:29:07,424
Eu sei.

543
01:29:11,263 --> 01:29:12,639
Eu acho que te amo.

544
01:29:14,474 --> 01:29:15,933
Eu gosto do teu cheiro.

545
01:29:18,770 --> 01:29:19,770
Por favor!

546
01:29:21,189 --> 01:29:23,482
Por favor!
Isso vai ser nosso segredo.

547
01:29:32,242 --> 01:29:34,410
Eu vou tirar meu short
pra você.

548
01:29:36,705 --> 01:29:38,371
Vou te levar em casa.

549
01:29:39,499 --> 01:29:41,709
Não se preocupe, seu punheteiro!

550
01:30:04,149 --> 01:30:06,150
Devemos ir embora?

551
01:30:07,736 --> 01:30:09,403
Só nos dois?

552
01:30:10,113 --> 01:30:11,989
Elisabeth pode ficar com sua mãe.

553
01:30:13,992 --> 01:30:15,701
Isso seria legal.

554
01:30:18,412 --> 01:30:19,496
Eu atendo.

555
01:30:29,674 --> 01:30:32,259
- Posso falar com seu pai?
- Pode.

556
01:30:37,223 --> 01:30:38,265
Papai?

557
01:30:56,284 --> 01:30:57,576
Olá Markus.

558
01:30:59,955 --> 01:31:00,621
Johannes...

559
01:31:03,500 --> 01:31:04,667
O que você quer?

560
01:31:05,043 --> 01:31:07,086
Você disse que se eu precisasse
de alguma coisa, o que quer que fosse,

561
01:31:07,671 --> 01:31:09,213
eu sempre poderia te procurar.

562
01:31:13,301 --> 01:31:14,093
Vamos, então.

563
01:31:14,302 --> 01:31:16,679
Pegue sua mochila.
Falaremos lá fora.

564
01:31:16,679 --> 01:31:18,681
Não, eu quero falar sobre isso aqui.

565
01:31:19,099 --> 01:31:20,933
Vamos, vamos sair.

566
01:31:21,935 --> 01:31:23,143
O que você quer?

567
01:31:23,353 --> 01:31:24,978
150.000 Euros.

568
01:31:26,481 --> 01:31:27,690
Isso é absurdo.

569
01:31:29,150 --> 01:31:30,901
Eu posso contar pra tua família

570
01:31:31,528 --> 01:31:33,237
como você me beijou.

571
01:31:34,197 --> 01:31:35,947
Elisabeth, vá para o seu quarto.

572
01:31:36,448 --> 01:31:38,075
Ou eu deveria contar...

573
01:31:38,994 --> 01:31:40,953
como você ficou pelado
na minha frente?

574
01:31:42,706 --> 01:31:44,748
Christine, isso não é verdade!

575
01:31:46,376 --> 01:31:48,293
Ou como você me agarrou.

576
01:31:51,381 --> 01:31:53,632
Ou... como eu sangrei.

577
01:32:15,363 --> 01:32:16,447
Oi pai.

578
01:32:18,158 --> 01:32:20,075
Sim, eu ainda estou na academia.

579
01:32:22,078 --> 01:32:23,996
Vou ficar mais uma hora,

580
01:32:24,205 --> 01:32:25,621
aí vou pra casa.

581
01:32:28,326 --> 01:32:29,326
Tchau.

582
01:32:35,341 --> 01:32:36,884
Você tem uma hora.

583
01:32:39,637 --> 01:32:41,179
O relógio está correndo.

584
01:32:44,392 --> 01:32:45,267
Markus...

585
01:34:13,606 --> 01:34:15,440
Há quanto tempo isso vem acontecendo?

586
01:34:18,027 --> 01:34:19,736
Desde as férias de verão.

587
01:34:28,746 --> 01:34:30,371
Aonde vocês se encontravam?

588
01:34:31,416 --> 01:34:33,083
No seu gazebo.

589
01:34:42,594 --> 01:34:43,844
Com que frequência?

590
01:34:46,139 --> 01:34:47,389
O bastante.

591
01:34:51,352 --> 01:34:52,978
Você está arruinando
nossa vidas.

592
01:34:53,854 --> 01:34:55,397
Você é um rato, seu merda.

593
01:34:55,397 --> 01:34:57,065
Seu mentiroso.

594
01:34:58,985 --> 01:35:00,527
Você pode provar isso?

595
01:35:01,613 --> 01:35:03,237
Os preservativos no pote de café.

596
01:35:15,543 --> 01:35:16,335
E?

597
01:35:18,838 --> 01:35:21,173
O corpo do Markus é completamente
coberto de pêlos.

598
01:35:30,516 --> 01:35:31,475
Elisabeth, sai!

599
01:35:32,560 --> 01:35:34,311
Vai pro seu quarto!
Agora!

600
01:35:51,537 --> 01:35:53,163
E o que acontece agora?

601
01:35:55,208 --> 01:35:56,959
Você consegue 150.000
e então?

602
01:36:00,296 --> 01:36:02,005
Você desaparece de nossas vidas?

603
01:36:02,881 --> 01:36:04,466
Provavelmente não.

604
01:36:34,372 --> 01:36:36,206
A hora está quase acabando.

605
01:36:39,961 --> 01:36:41,586
Markus é sempre pontual.

606
01:36:45,675 --> 01:36:47,467
Ele saiu há dez minutos...

607
01:36:49,095 --> 01:36:50,721
Ele está vindo agora...

608
01:37:53,784 --> 01:37:58,567
<font color=#FFFFFF>Legenda:</font>
<font color=#FF0000>OV</font><font color=#FA8605>ER</font>   <font color=#FFFF00>THE</font>   <font color=#00FF00>RAI</font><font color=#04CFFB>NB</font><font color=#8000FF>OW</font>

