﻿1
00:02:07,800 --> 00:02:09,360
O CHEIRO DA GENTE

2
00:02:20,000 --> 00:02:22,360
Ei, estrela do rock!

3
00:02:23,200 --> 00:02:24,921
Estrela do rock!

4
00:02:47,884 --> 00:02:49,524
Sim, claro.

5
00:02:53,925 --> 00:02:56,645
Correndo pra fazer
muitas manobras com ele?

6
00:02:57,365 --> 00:02:59,885
Sim, toda vez dá certo.

7
00:03:02,926 --> 00:03:04,766
Sim, claro.

8
00:03:07,406 --> 00:03:09,527
Tente variar um pouco
nas posições.

9
00:03:10,247 --> 00:03:15,127
Ele que vá pro inferno.
Esmague-o como a um inseto!

10
00:03:16,568 --> 00:03:20,128
- Você tem um cigarro?
- Você tem idade? Está louca?

11
00:03:20,848 --> 00:03:23,849
- Vamos lá, te dou 50 centavos!
- Esqueça.

12
00:03:24,569 --> 00:03:26,809
Chupa, cuzão!

13
00:03:31,050 --> 00:03:35,650
- Pacman, olha quem está vindo.
- Você precisa de um tampão?

14
00:03:36,450 --> 00:03:39,851
- Peça a Marie.
- Que divertido, garoto.

15
00:03:45,371 --> 00:03:48,852
- Seu nariz está sangrando?
- É, tenho sangue por toda parte.

16
00:03:49,572 --> 00:03:51,332
Todo mundo está aqui.

17
00:03:55,333 --> 00:03:57,333
Qual é, estrela do rock?

18
00:04:00,173 --> 00:04:01,734
Quer um cigarro?

19
00:04:02,454 --> 00:04:04,934
- Cante algo pra nós.
- Ele se parece com seu pai.

20
00:04:05,654 --> 00:04:09,975
- Quer apertar minhas bolas?
- Sim, ele gostaria.

21
00:04:11,935 --> 00:04:14,295
Sem violência, companheiro.

22
00:04:19,136 --> 00:04:21,896
Estrela do rock, volte!

23
00:05:27,905 --> 00:05:30,346
É uma bicha.
Eu já fiz isso com cinco.

24
00:11:19,072 --> 00:11:23,753
- Ei, bebê, oferece um copo?
- Esqueça.

25
00:15:38,267 --> 00:15:40,027
Porra!

26
00:16:49,797 --> 00:16:51,717
Por trás.

27
00:16:52,437 --> 00:16:54,597
É spam. Apaga.

28
00:16:55,317 --> 00:17:00,398
- Merda, caímos nessa droga de site!
- Olha, são garotos de programa.

29
00:17:02,478 --> 00:17:05,639
- Puta merda, viu os preços?
- Puta que pariu!

30
00:17:06,359 --> 00:17:10,199
- Deve ser chato tantos táxis e cigarros.
- E pra cagar depois?

31
00:17:10,919 --> 00:17:13,880
- Não pode ser tão difícil.
- Não.

32
00:17:14,600 --> 00:17:17,840
Precisa escolher um nome fantasia.
Qual vai ser?

33
00:17:18,561 --> 00:17:21,281
- Qualquer coisa.
- Tudo bem, qualquer coisa.

34
00:17:22,001 --> 00:17:24,121
Que tal o quente...

35
00:17:25,882 --> 00:17:27,802
- Dickie.
- Dickie? Por quê?

36
00:17:28,522 --> 00:17:31,882
- Dick é rola, em inglês.
- BBC, Big Black Cock (Grande Rola Negra).

37
00:17:32,602 --> 00:17:35,243
- Você não é negro, idiota.
- Não tem problema.

38
00:18:26,050 --> 00:18:28,130
Chegamos...

39
00:18:53,973 --> 00:18:55,454
Ele não tinha o direito.

40
00:18:55,734 --> 00:18:59,734
O cara era louco. Ele me acordava
às cinco, seis e sete da manhã.

41
00:19:00,454 --> 00:19:03,775
Eu o lambia e chupava até o talo.
Ele segurava minha cabeça.

42
00:19:04,495 --> 00:19:07,695
Qual é o bastardo doente
que faz isso?

43
00:19:08,975 --> 00:19:11,776
E sabe mais?
Seu esperma tinha gosto de sangue.

44
00:19:12,496 --> 00:19:15,976
Eu não conseguia dormir com
aquele gosto ruim na boca.

45
00:19:16,696 --> 00:19:21,697
Eu estava completamente fora de mim.
Dois whiskies e sabe Deus quanta cocaína.

46
00:19:54,861 --> 00:19:57,742
Você dá muito fácil.
Esse é o seu problema.

47
00:19:58,462 --> 00:20:03,783
- É pra isso que se paga.
- Você é gentil. Eles sempre pedem mais.

48
00:20:04,503 --> 00:20:08,423
Eu vendo sonhos. Aproveito alguma
música açucarada para que ele relaxe.

49
00:20:09,143 --> 00:20:13,544
Pego sua mão velha e flácida
e o levo pra dançar.

50
00:20:15,064 --> 00:20:19,625
Devia ter visto quando ele se
esfregou contra as minhas bolas.

51
00:20:20,345 --> 00:20:21,825
Dê isso aqui.

52
00:20:22,345 --> 00:20:24,906
- Ele disse: "Você é tão bonito, Hugo".
- Hugo?

53
00:20:25,626 --> 00:20:29,346
Sim, cabeção.
Eu jamais daria meu nome real.

54
00:20:30,066 --> 00:20:32,387
Você entendeu?
Não se deve ter pressa.

55
00:20:33,107 --> 00:20:35,547
Deve ter calma e ir devagar.

56
00:20:36,267 --> 00:20:38,987
Então você o
acaricia bem assim.

57
00:20:39,707 --> 00:20:44,948
O idiota mal conhecia a própria perna,
aí eu fui mais rápido e mais rápido.

58
00:20:45,828 --> 00:20:47,309
Cuidado.

59
00:20:47,589 --> 00:20:51,869
- Ele não pediu mais nada?
- Sim, claro. Eu segui a música.

60
00:21:05,071 --> 00:21:07,031
Pare com isso!
Pare.

61
00:21:07,751 --> 00:21:09,231
Desculpa...

62
00:21:09,912 --> 00:21:13,352
Tranquilo.
Já passei por coisa pior.

63
00:21:16,352 --> 00:21:20,193
Estou cheirando estranho?
Talvez o cheiro ainda esteja aí.

64
00:21:22,153 --> 00:21:24,794
Não, você cheira como
um bebê lavado.

65
00:21:25,514 --> 00:21:30,474
Você está bem? Ontem à noite não
foi como fazer com homens casados.

66
00:21:31,194 --> 00:21:33,355
Não se preocupe.

67
00:21:34,715 --> 00:21:39,035
- Vamos comprar umas bebidas.
- Certo. Eu só vou colocar as calças.

68
00:21:47,277 --> 00:21:49,597
Que porra está olhando?
Levante-se.

69
00:21:50,317 --> 00:21:54,598
Conhece o jogo: pode esvaziar os bolsos
e sorrir? Isso é felicidade fiscal.

70
00:21:55,318 --> 00:21:57,278
Esvazie os bolsos
e pare de resistir.

71
00:21:57,998 --> 00:21:59,958
Pare com isso!

72
00:22:01,999 --> 00:22:03,879
Esvazie os bolsos.

73
00:22:06,839 --> 00:22:12,120
- Doce e sorridente, é a atitude certa!
- Vou colocar você na web, seu merda.

74
00:22:19,881 --> 00:22:23,921
Viu o anúncio? "Uma noite com
massagem erótica." Posso fazer isso.

75
00:22:24,642 --> 00:22:26,602
Já viu as novas placas?

76
00:22:27,322 --> 00:22:30,482
A minha está quebrada. Vou
pegar uma nova. São iguais?

77
00:22:31,202 --> 00:22:35,683
Para o inferno com suas placas malditas.
Tudo ainda parece a mesma coisa.

78
00:22:39,684 --> 00:22:42,604
- O que estão fazendo, caras?
- Apenas relaxando.

79
00:22:43,324 --> 00:22:47,365
Não chegue tarde.
Comeremos ao meio-dia, amanhã.

80
00:22:49,005 --> 00:22:53,926
- Liga pra sua mãe, Mathias? Mathieu?
- Não, Math. Está tudo bem.

81
00:22:57,166 --> 00:22:59,486
Boa noite, então.

82
00:23:05,567 --> 00:23:08,247
Essa cadela só quero
chupar o meu pai.

83
00:23:08,968 --> 00:23:12,688
- O que vai rolar amanhã?
- Não sei. Me dê isto.

84
00:23:17,929 --> 00:23:20,009
Sim! Eu tenho uma gata.

85
00:23:21,249 --> 00:23:24,730
- Seu desgraçado!
- Mas não vi suas tetas ainda.

86
00:23:25,450 --> 00:23:28,570
Viu os outros anúncios?
"Sexo sem compromisso".

87
00:23:29,290 --> 00:23:32,251
- Desça a página.
- Espere um pouco.

88
00:23:34,651 --> 00:23:39,332
"Procuro garota pra uma boa foda com
garganta profunda e chuva dourada."

89
00:23:40,052 --> 00:23:42,852
- Deve ser profissional como Bichon.
- Claro.

90
00:23:43,572 --> 00:23:48,733
- Devo arrumar as drogas pra amanhã?
- A coca? Eu ligo pro cara.

91
00:23:49,573 --> 00:23:55,174
Eu quero ver as camisetas.
Você vai ver. Eu vou comprar todas.

92
00:23:56,774 --> 00:24:00,214
- Um suéter por dia.
- Nada mal.

93
00:24:02,135 --> 00:24:04,215
Um por dia.

94
00:24:13,736 --> 00:24:15,776
Louie Lopez!

95
00:24:16,497 --> 00:24:18,297
Ele é foda.

96
00:24:20,017 --> 00:24:21,697
Foda.

97
00:25:51,029 --> 00:25:54,310
Marie! O que acha de Math e JP?

98
00:25:55,310 --> 00:25:58,670
- O que quer dizer?
- E então? Laurel e Hardy?

99
00:25:59,670 --> 00:26:01,191
Eles são engraçados.

100
00:26:01,911 --> 00:26:04,511
Eu gosto de Math.
Ele é louco.

101
00:26:06,991 --> 00:26:09,312
Porra, isso é uma droga!

102
00:26:10,032 --> 00:26:14,072
Não suporto esses skatistas
estereotipados que pensam ter estilo.

103
00:26:15,112 --> 00:26:17,593
Não sei nada sobre JP.
Ele parece estranho.

104
00:26:18,313 --> 00:26:22,193
- Eles ainda estão juntos. São gays?
- Cara, estamos em 2013. Todos são gays.

105
00:26:22,914 --> 00:26:26,594
- Está louca? Eu não sou!
- Tem certeza?

106
00:26:27,634 --> 00:26:31,275
- Quer filmar enquanto eu te chupo?
- Claro.

107
00:27:02,479 --> 00:27:04,239
O que foi?

108
00:27:05,799 --> 00:27:07,600
Você tem belos cílios.

109
00:27:08,320 --> 00:27:12,240
Quero ficar neles
e nunca mais acordar.

110
00:27:13,960 --> 00:27:16,401
Sacou?

111
00:27:59,366 --> 00:28:02,487
Tem medo de meu
corpo enrugado?

112
00:28:09,008 --> 00:28:11,688
Nada excitante, né?

113
00:28:15,689 --> 00:28:19,169
Sabe o que meu marido disse,
pouco antes de morrer?

114
00:28:32,251 --> 00:28:33,971
Ele disse:

115
00:28:34,851 --> 00:28:39,332
"Todos deixamos um sapato para alguém,
no frigorífico." E isso é tudo.

116
00:28:42,812 --> 00:28:46,213
- Eu não entendi.
- Nem eu. Entenda como quiser.

117
00:28:46,933 --> 00:28:49,973
Essa é a vantagem dos loucos.

118
00:28:52,614 --> 00:28:54,774
Senhora... Catherine.

119
00:28:55,494 --> 00:28:57,654
Estou fazendo algo de errado?

120
00:28:58,494 --> 00:29:02,695
- Certamente não precisa de resposta.
- Merda...

121
00:29:03,415 --> 00:29:05,135
Venha aqui.

122
00:32:49,715 --> 00:32:52,335
Fode o meu nariz
com seus dedos.

123
00:33:01,727 --> 00:33:03,367
Oh, meu garoto.

124
00:33:04,087 --> 00:33:08,048
Meu garoto.
Meu garoto.

125
00:33:51,374 --> 00:33:54,014
Por que inventei
de foder com ele?

126
00:33:54,734 --> 00:33:58,335
Eu nem estava com o pau duro.
Aquele rabo de merda!

127
00:33:59,975 --> 00:34:03,415
Eu sou igual a ele.
É o meu verdadeiro eu.

128
00:34:07,256 --> 00:34:10,136
Corta-me pensar que
ele te forçou.

129
00:34:10,856 --> 00:34:12,777
O quê?

130
00:34:13,537 --> 00:34:15,017
Esqueça.

131
00:34:15,537 --> 00:34:18,937
Posso pegar seu computador?
Eu tenho um encontro.

132
00:34:52,662 --> 00:34:54,142
Ei, Max.

133
00:34:54,622 --> 00:34:56,622
Você é um frustrado, né?

134
00:34:57,343 --> 00:35:00,023
Quer me ouvir?

135
00:35:03,303 --> 00:35:05,584
Leia meus lábios.
Max!

136
00:35:09,224 --> 00:35:10,944
Seu merda.

137
00:35:43,349 --> 00:35:45,309
No meu rabo?

138
00:36:25,074 --> 00:36:26,675
Cuzão!

139
00:36:27,915 --> 00:36:29,755
Fique longe.

140
00:36:34,756 --> 00:36:36,916
- Estou alto pra diabo.
- Ela mal tem onze.

141
00:36:37,636 --> 00:36:40,356
- Por que me convida se vai sair?
- Eu não vou.

142
00:36:41,076 --> 00:36:44,077
Tudo bem, querido?
Você me chamou?

143
00:36:44,797 --> 00:36:46,557
Que seja.

144
00:36:48,837 --> 00:36:51,078
- Ele é alto, né?
- Eu não sei.

145
00:36:51,798 --> 00:36:56,759
- Como ele é, então?
- Não sei. Ele não aparece.

146
00:36:58,719 --> 00:37:02,679
É como falar com
um retardado.

147
00:37:12,881 --> 00:37:14,361
Sim, papai.

148
00:37:15,001 --> 00:37:17,521
Eu não sei.
Estava dormindo.

149
00:37:18,241 --> 00:37:21,562
- Tudo bem. Você me acordou.
- Vou por um pouco de música.

150
00:37:22,282 --> 00:37:26,403
Quarta-feira, sete horas.
A mãe de Pauline me leva.

151
00:37:27,123 --> 00:37:29,003
Beijo. Tchau!

152
00:37:38,204 --> 00:37:41,004
- Estava louco por isso.
- É só brincadeira.

153
00:37:45,365 --> 00:37:48,205
- Talvez Math se anime.
- Sim. Vamos, Math.

154
00:37:48,926 --> 00:37:53,686
- Escolha seu parceiro de dança.
- Não, escolherá um mais 'lontra' que você.

155
00:37:55,126 --> 00:37:59,167
As lontras são bonitas.
Você não é nada sem dinheiro.

156
00:38:02,047 --> 00:38:05,248
Pode dizer o que quiser,
mas ele prefere meninas.

157
00:38:05,968 --> 00:38:09,928
Ele ainda está comigo.
Olhe pra ele. É apenas um cara.

158
00:38:10,648 --> 00:38:12,409
Cale-se.

159
00:38:13,129 --> 00:38:15,209
Levante-se. Vamos!

160
00:38:17,769 --> 00:38:20,890
Estou cansado dele. Vamos.

161
00:38:35,412 --> 00:38:37,372
Meu garoto.

162
00:38:43,733 --> 00:38:45,413
Meu garoto.

163
00:38:46,653 --> 00:38:48,654
Meu garoto.

164
00:40:20,786 --> 00:40:23,106
Vamos. Acorda, porra!

165
00:40:30,587 --> 00:40:32,267
Acorda!

166
00:40:48,750 --> 00:40:50,630
Droga! Vamos!

167
00:40:51,350 --> 00:40:53,550
Vamos! Acorda!

168
00:41:39,076 --> 00:41:41,317
Você é muito fofo.

169
00:41:42,397 --> 00:41:44,997
Por que se tornou um
garoto de programa?

170
00:41:46,077 --> 00:41:48,958
Meu pai está morto.
Minha mãe tem dois empregos.

171
00:41:49,678 --> 00:41:51,798
Eu cuido dos meus irmãos.

172
00:41:52,518 --> 00:41:55,879
Eu não tenho escolha.
Tenho que ganhar dinheiro.

173
00:45:08,985 --> 00:45:12,785
- Onde Math e JP fazem dinheiro?
- Eu não sei.

174
00:45:13,505 --> 00:45:18,306
Talvez eles façam programa.
É fácil encontrar esse trabalho online.

175
00:45:30,988 --> 00:45:34,428
Para: madrasta de JP
"JP se prostitui"

176
00:46:54,519 --> 00:46:56,279
Você tem talento, Bella.

177
00:48:06,888 --> 00:48:10,729
- Quando é que vamos comer?
- A comida está pronta. Comeremos logo.

178
00:48:14,809 --> 00:48:17,210
Ela é linda, não é?

179
00:48:23,051 --> 00:48:25,491
Você deveria falar com ele.

180
00:48:30,452 --> 00:48:32,692
Tudo bem na escola?

181
00:48:33,732 --> 00:48:35,532
Tranquilo.

182
00:48:41,973 --> 00:48:45,014
- Você não pode falar a sério?
- Você não pode ficar quieta?

183
00:48:45,734 --> 00:48:48,574
- Vamos, JP.
- Cale-se.

184
00:48:50,654 --> 00:48:52,255
Pare.

185
00:48:56,255 --> 00:48:59,455
Ele não está bonito?
Ele está realmente bonito.

186
00:49:00,176 --> 00:49:02,816
Bela camisa.
E, especialmente, os sapatos.

187
00:49:03,536 --> 00:49:05,416
- Você tem belos sapatos.
- Pare.

188
00:49:06,136 --> 00:49:09,057
- Tem classe.
- Eu comprei com Math.

189
00:49:10,857 --> 00:49:13,657
Não importa, JP.
Tire-os.

190
00:49:15,058 --> 00:49:17,258
Tire os malditos sapatos!

191
00:49:17,978 --> 00:49:19,458
Vamos, porra!

192
00:49:20,098 --> 00:49:21,578
Deixe-me ir!

193
00:49:21,858 --> 00:49:24,539
- Pare!
- Você está louco?

194
00:49:25,259 --> 00:49:28,379
Fodendo pra se gabar!

195
00:49:34,260 --> 00:49:35,740
Muito bom.

196
00:49:59,464 --> 00:50:01,464
É JP?

197
00:50:02,424 --> 00:50:04,624
Sabe onde está Math?

198
00:50:05,744 --> 00:50:08,145
Poderia encontrá-lo?

199
00:50:10,145 --> 00:50:13,945
O que vai fazer hoje à noite?
Darei uma festa. Você está convidado.

200
00:50:16,106 --> 00:50:18,626
Para fazer o quê?
Acha que sou estúpida?

201
00:50:19,346 --> 00:50:21,506
Eu sei o que você esconde.

202
00:50:24,587 --> 00:50:26,427
O que foi?

203
00:51:30,076 --> 00:51:31,796
Limpo e bonito!

204
00:51:32,516 --> 00:51:34,676
Feche os olhos e abra a boca.

205
00:51:35,396 --> 00:51:37,077
Amém!

206
00:51:41,157 --> 00:51:44,838
- Normalmente tomo só metade.
- Agora podemos foder a noite toda.

207
00:51:46,838 --> 00:51:50,998
Vamos lá, não seja tímido.
Tire o jeans. A noite toda!

208
00:52:02,040 --> 00:52:05,280
Logo você vai descobrir
que é triste.

209
00:52:17,962 --> 00:52:19,842
- Onde conseguiu isso?
- No exército.

210
00:52:20,562 --> 00:52:24,003
Um soldado teria
tatuado escondido.

211
00:52:25,283 --> 00:52:28,404
Mas a minha pele sensível
não podia suportar isso.

212
00:52:29,124 --> 00:52:31,004
Eu amo seus lábios.

213
00:52:31,964 --> 00:52:33,924
Me dá um beijo.

214
00:52:36,845 --> 00:52:39,325
- Agora vamos dançar.
- Você quer dançar?

215
00:52:40,045 --> 00:52:43,606
- Estou totalmente esgotado.
- Vamos lá, dance comigo.

216
00:53:28,852 --> 00:53:31,012
Já está bom.

217
00:54:11,857 --> 00:54:13,458
Siga-o, por favor.

218
00:54:17,618 --> 00:54:21,179
Eu prometo pagar.
Como nos filmes.

219
00:55:22,227 --> 00:55:24,067
Nojento!

220
00:56:31,836 --> 00:56:33,316
O que você fez?

221
00:56:33,996 --> 00:56:35,477
O que diabos você fez?

222
00:56:36,197 --> 00:56:38,837
- Você leu minha mensagem?
- Responda, droga!

223
00:56:39,677 --> 00:56:42,718
- Eu sinto muito.
- Contou pros meus pais? Seu merda!

224
00:56:43,438 --> 00:56:46,598
- Não fui eu.
- Eu nem deveria vir aqui. Puto doente!

225
00:56:47,318 --> 00:56:50,399
Não fui eu.
Eu preciso de você, JP.

226
00:56:51,119 --> 00:56:53,519
Já chega pra mim.
Isso precisa acabar.

227
00:56:54,239 --> 00:56:59,600
Por que acha que faço isso?
Não é legal pegar táxis às 03h.

228
00:57:01,080 --> 00:57:05,041
Por que acha que faço isso?
Eu sigo você em todos os lugares.

229
00:57:05,761 --> 00:57:07,241
Em todos os lugares, estúpido!

230
00:57:07,801 --> 00:57:11,201
- Você está completamente obcecado.
- Me ouviu, seu porco egoísta?

231
00:57:11,922 --> 00:57:14,882
Você ouviu? Eu acho que
mamãe está em casa.

232
00:57:15,762 --> 00:57:17,722
Cale-se! Levante, agora.

233
00:57:20,883 --> 00:57:24,243
Eu sou gay apenas para os coroas!
Apenas pelo dinheiro.

234
00:57:26,563 --> 00:57:28,044
Seu drogado de merda.

235
00:57:28,604 --> 00:57:30,084
Seu merda!

236
00:57:30,364 --> 00:57:33,724
Vou pro sul. Agora!
Seu idiota de merda!

237
00:57:34,445 --> 00:57:36,645
- Cuidado com as cobras.
- Cale-se!

238
00:57:37,365 --> 00:57:41,005
Ouvi dizer que é cheio
de víboras no sul.

239
00:58:36,173 --> 00:58:38,773
Ele quase fodeu sua cara.

240
01:00:33,669 --> 01:00:35,789
Tenho raiva de você.

241
01:00:39,029 --> 01:00:40,510
Cale a boca.

242
01:00:40,790 --> 01:00:42,270
Imbecil do caralho!

243
01:00:42,670 --> 01:00:47,430
Gostou quando ele fodeu você?
Nada importa para você?

244
01:00:48,431 --> 01:00:50,991
Você fede a velho.
Venderia sua própria mãe.

245
01:00:51,711 --> 01:00:54,511
Que seja!
Mães ou pais, eu foderia todos!

246
01:00:55,231 --> 01:00:59,912
- Eu tenho grana, seu filho da puta!
- O que disse, seu merdinha?

247
01:01:00,632 --> 01:01:03,713
Sou genuíno. Ninguém tira isso de mim.
Eu sou a porra de um rei!

248
01:01:04,433 --> 01:01:07,473
Não passa de um ladrão.
Tão genuíno.

249
01:01:08,193 --> 01:01:09,673
Por que faz tudo isso?

250
01:01:10,274 --> 01:01:15,114
Embora tenha nojo de você,
está nisso e não dirá a ninguém.

251
01:01:17,114 --> 01:01:18,795
Sim, que fique assim.

252
01:06:35,277 --> 01:06:37,077
Irresistível, não é?

253
01:06:37,797 --> 01:06:39,798
Sou amigo do seu filho.

254
01:06:40,758 --> 01:06:42,758
Você é engraçado.

255
01:06:44,118 --> 01:06:47,279
Meu filho não tem amigos.

256
01:06:48,199 --> 01:06:51,159
Ele é muito egoísta para isso.

257
01:06:52,839 --> 01:06:54,680
Ele não é o mesmo.

258
01:06:56,600 --> 01:06:58,480
Toda manhã...

259
01:07:00,881 --> 01:07:02,681
Ele não é o mesmo.

260
01:07:06,161 --> 01:07:11,282
Ele é como um pavão arrastando
sua cauda pelas ruas de Paris.

261
01:07:17,403 --> 01:07:19,603
Ele nunca sonha.

262
01:07:20,323 --> 01:07:24,884
- Eu sei. Ele me disse.
- Sério? Ele lhe disse?

263
01:07:27,964 --> 01:07:30,685
Então você é provavelmente
seu amigo, afinal.

264
01:07:36,925 --> 01:07:38,686
O que foi?

265
01:07:40,886 --> 01:07:42,366
Por que está aqui?

266
01:07:43,006 --> 01:07:44,886
Eu o amo.

267
01:07:49,487 --> 01:07:51,607
Pare com isso. Pare.

268
01:07:52,607 --> 01:07:54,688
Sinto-me tão baixo.

269
01:08:39,374 --> 01:08:41,054
Pare.

270
01:08:42,614 --> 01:08:45,215
Droga, deixe-me em paz!

271
01:08:46,175 --> 01:08:49,175
- Mamãe!
- Bem, vamos lá.

272
01:08:50,895 --> 01:08:54,576
Vamos.
Não quer fumar comigo?

273
01:08:55,296 --> 01:08:57,376
Fuma comigo.

274
01:09:00,017 --> 01:09:02,297
Merda, saia daqui!

275
01:09:08,138 --> 01:09:10,138
Cuidado com a cabeça.

276
01:09:15,459 --> 01:09:17,699
Está completamente seco.

277
01:09:20,379 --> 01:09:22,299
Masturbe pra mim.

278
01:09:28,780 --> 01:09:30,941
Nada está acontecendo!

279
01:09:31,661 --> 01:09:35,461
- Porra, você está muito perturbada!
- Eu estou com tesão.

280
01:09:45,263 --> 01:09:47,343
Venha, vamos lá.

281
01:09:57,064 --> 01:09:58,544
Cacete, que porra!

282
01:09:59,264 --> 01:10:01,465
- Por quê?
- Saia! Olhe para você!

283
01:10:02,185 --> 01:10:06,265
- Eu posso te chupar.
- Cacete! Você fodeu a cabeça!

284
01:10:07,066 --> 01:10:11,266
- Vá pro inferno! Deixe-me em paz.
- Vamos. Deixa eu te chupar!

285
01:10:11,986 --> 01:10:14,346
Vamos. Por favor...

286
01:10:16,747 --> 01:10:18,307
- Cacete.
- Vamos.

287
01:10:19,027 --> 01:10:21,267
- Venha.
- Saia!

288
01:10:25,148 --> 01:10:27,628
- Você está perturbada, porra.
- Escute...

289
01:10:28,348 --> 01:10:32,349
- Saia daqui. Porra!
- Eu não sei... eu...

290
01:10:33,189 --> 01:10:35,189
Abrace-me, por favor.

291
01:10:35,909 --> 01:10:37,390
Vamos...

292
01:10:37,670 --> 01:10:41,510
Que inferno! Podemos
lamber um ao outro! Vamos!

293
01:10:42,230 --> 01:10:43,910
Faça a sua parte!

294
01:10:44,631 --> 01:10:49,191
- Estou cansada! Nada está acontecendo!
- Pare com isso!

295
01:10:51,631 --> 01:10:54,992
Eu quero beber alguma coisa.
O que você tem?

296
01:10:56,552 --> 01:10:59,072
O que é isso?
O que é isso?

297
01:10:59,793 --> 01:11:01,273
Traga aqui.

298
01:11:01,833 --> 01:11:03,553
Amor!

299
01:11:04,273 --> 01:11:06,153
Música!

300
01:11:09,914 --> 01:11:12,674
Aqui, beba um pouco.
Estou tão cansada.

301
01:11:13,394 --> 01:11:17,915
Vamos, meu pequeno Math.
Pequeno e doce Math. Meu doce Math.

302
01:11:18,635 --> 01:11:22,236
Seu Math diz "foda-se".
Vá embora!

303
01:11:24,396 --> 01:11:28,156
- Pare com isso, mãe. Pare, porra!
- É bom, é tão bom.

304
01:11:28,876 --> 01:11:32,357
- Vai pro inferno. O que está fazendo?
- Bem, isso é bom, é tão bom!

305
01:11:33,077 --> 01:11:36,197
Cale-se! Cale a boca, porra!

306
01:11:37,678 --> 01:11:40,518
Você está fodida,
sua doente. Cacete!

307
01:13:33,733 --> 01:13:36,174
Mamãezinha! Foda-se!

308
01:14:55,184 --> 01:14:58,145
Ajude-me!
O diabo está lá dentro!

309
01:15:00,705 --> 01:15:04,745
Eu não entendo. Você me assusta.
Fale para que eu entenda!

310
01:15:05,466 --> 01:15:09,346
- O diabo voltou!
- Calma, cara!

311
01:16:47,199 --> 01:16:50,200
- Filmou com clareza? Nunca se cansa?
- Não.

312
01:16:50,920 --> 01:16:52,440
Porra.

313
01:16:53,160 --> 01:16:57,201
Filma o tempo todo com a câmera
fotográfica ou o celular. É um saco.

314
01:16:57,921 --> 01:17:00,361
Queremos um pouco
de privacidade, porra.

315
01:17:01,081 --> 01:17:05,722
- Nem sabemos o que fazer com isso.
- Nunca podemos ver os vídeos.

316
01:17:07,442 --> 01:17:12,403
Ele tem vídeos suficientes conosco,
para nos prender quando quiser.

317
01:17:13,123 --> 01:17:16,403
Ele certamente tem um com você.
Todos os seus vídeos estão lá.

318
01:17:17,123 --> 01:17:20,324
Ele provavelmente nos fotografou
nas festas, todo o material.

319
01:17:21,044 --> 01:17:22,844
Você é louco.

320
01:17:31,525 --> 01:17:33,045
O que foi?

321
01:17:33,765 --> 01:17:35,606
Quer foder esta noite?

322
01:17:36,326 --> 01:17:37,926
Está falando sério?

323
01:17:38,646 --> 01:17:40,126
Adoraria, mas eu não posso.

324
01:17:40,526 --> 01:17:44,327
Pacman me mataria.
Eu não posso, é sério.

325
01:19:22,500 --> 01:19:24,380
Aqui vamos nós, caras!

326
01:19:34,782 --> 01:19:36,582
Mexam-se!

327
01:21:56,782 --> 01:22:00,582
Legendas por Nandodijesus