1
00:00:57,307 --> 00:01:00,769
O MAIS SIMPLES É COMPLICAR TUDO

2
00:02:15,844 --> 00:02:16,845
<i>Desde menina,</i>

3
00:02:16,928 --> 00:02:19,681
<i>meus pais sempre me diziam</i>
<i>que a vida é a maior aventura.</i>

4
00:02:20,056 --> 00:02:23,560
<i>Na verdade, nunca entendi</i>
<i>a que se referiam. Até hoje.</i>

5
00:02:24,769 --> 00:02:28,356
Amor, levante-se.
Vai chegar tarde à escola, de novo.

6
00:02:32,235 --> 00:02:33,486
Renata!

7
00:02:33,570 --> 00:02:35,280
-O quê?
-Vamos!

8
00:02:37,532 --> 00:02:40,160
Por que não podemos
entrar às dez, ou meio-dia?

9
00:02:40,577 --> 00:02:42,120
Por que tem de ser tão cedo?

10
00:02:42,203 --> 00:02:45,123
Não sei. Vou perguntar ao diretor.

11
00:02:46,207 --> 00:02:50,086
-Promete?
-Prometo. Vamos, levante-se.

12
00:03:04,601 --> 00:03:07,478
-Renata!
-O quê?

13
00:03:07,562 --> 00:03:09,147
Vamos!

14
00:03:09,939 --> 00:03:11,482
Já vou.

15
00:03:13,067 --> 00:03:14,611
Ora, Tomás. Chega.

16
00:03:14,944 --> 00:03:16,529
Acha que ela dirá que sim?

17
00:03:18,156 --> 00:03:21,200
-Não.
-Então...

18
00:03:21,284 --> 00:03:22,744
Não vai perder nada.

19
00:03:23,202 --> 00:03:26,289
Além disso, lembre como faz você
ficar bem animado.

20
00:03:26,623 --> 00:03:28,583
Não se lembra
daquela festa a que fomos,

21
00:03:28,666 --> 00:03:31,294
onde estava a francesinha supersexy?

22
00:03:31,669 --> 00:03:33,254
Você chegou...

23
00:03:33,922 --> 00:03:36,424
animou-se... Zap!

24
00:03:37,759 --> 00:03:41,596
-Diga que não foi legal.
-Quem chegou foi você, cara.

25
00:03:42,597 --> 00:03:44,724
-Foi?
-Foi, cara.

26
00:03:45,767 --> 00:03:50,230
Puxa, é mesmo.
Nem me lembrava de como foi legal.

27
00:03:50,855 --> 00:03:55,610
Com tantos remédios para reumatismo,
eu esqueço as coisas. Mas tem de me ouvir.

28
00:03:55,860 --> 00:04:00,114
Eu, desde a escola fundamental,
estava aqui, duro... e isso e aquilo.

29
00:04:01,366 --> 00:04:03,368
Com toda certeza,
foi com o zelador, cara.

30
00:04:04,494 --> 00:04:06,454
Foi com sua irmã, cara.

31
00:04:06,579 --> 00:04:09,999
Qual? Nem tenho irmã.
Venha. Vamos jogar.

32
00:04:10,083 --> 00:04:11,542
Você não tem irmã, cara?

33
00:04:12,210 --> 00:04:14,629
Em cima de você!

34
00:04:14,712 --> 00:04:18,091
-Oi, papai!
-Bom dia, princesa.

35
00:04:18,174 --> 00:04:19,425
Bom dia.

36
00:04:19,509 --> 00:04:24,681
Sabe, é mesmo necessário ir à escola
todos os dias, nesse horário horrível?

37
00:04:25,974 --> 00:04:29,686
Vejamos. Já se formou como médica?

38
00:04:30,228 --> 00:04:31,562
Arquiteta?

39
00:04:31,729 --> 00:04:33,690
-Alguma especialidade de engenharia?
-Não.

40
00:04:34,232 --> 00:04:38,152
Então, receio que tenha
de voltar à escola todos os dias.

41
00:04:38,319 --> 00:04:42,615
-Não posso pegar um atalho?
-E o que ficaria fazendo?

42
00:04:43,283 --> 00:04:45,493
Não teria olheiras e dormiria muito mais.

43
00:04:45,618 --> 00:04:49,372
Acredite, se eu pudesse,
trocava de lugar com você.

44
00:04:49,831 --> 00:04:52,834
Sem pensar. Já viu?

45
00:04:53,710 --> 00:04:57,171
Que incrível! "O Empresário do Ano".

46
00:04:57,505 --> 00:04:59,924
-Parabéns, papai. Está bonitão!
-Obrigado.

47
00:05:00,008 --> 00:05:01,509
Estava na hora, não?

48
00:05:02,760 --> 00:05:04,512
Como assim?

49
00:05:04,762 --> 00:05:08,224
Acredita em destino,
que tudo esteja definido?

50
00:05:09,142 --> 00:05:12,228
Dizem que cada um é o arquiteto
de seu próprio destino.

51
00:05:13,855 --> 00:05:15,273
Como?

52
00:05:15,356 --> 00:05:20,194
Acontece, filha, que, às vezes,
a gente crê que tem tudo sob controle.

53
00:05:21,779 --> 00:05:24,115
Mas nem sempre domina a situação.

54
00:05:25,325 --> 00:05:27,035
Meu conselho é que,

55
00:05:27,410 --> 00:05:30,705
quando vir que as coisas não saem
como você planejou,

56
00:05:31,622 --> 00:05:34,709
largue o volante
e veja aonde a vida a conduz.

57
00:05:36,961 --> 00:05:38,796
Até onde você vai.

58
00:05:39,213 --> 00:05:43,176
Estará tudo definido?
Ou você define seu destino?

59
00:05:43,468 --> 00:05:45,470
Com certeza, sou vidente.

60
00:05:45,845 --> 00:05:48,014
É que, papai, juro,
eu sonho com as coisas.

61
00:05:48,139 --> 00:05:49,307
-É?
-É.

62
00:05:49,390 --> 00:05:50,808
E o que vê nos sonhos?

63
00:05:50,892 --> 00:05:54,103
Não percebeu que, com 17 anos,
nunca tive namorado?

64
00:05:54,479 --> 00:05:56,981
Sim, claro. E agradeço.

65
00:05:58,524 --> 00:06:00,943
Por quê? Quem tem em mira?

66
00:06:01,027 --> 00:06:03,321
Pai, já está supertarde.
Tenha um bom dia!

67
00:06:03,404 --> 00:06:05,073
Tem de tomar café! Volte aqui!

68
00:06:05,198 --> 00:06:07,492
É a refeição mais importante
do dia, filha!

69
00:06:10,369 --> 00:06:12,038
E Renata?

70
00:06:13,498 --> 00:06:15,500
Já se foi.

71
00:06:18,169 --> 00:06:20,171
Está bem. Até daqui a pouco. Tchau.

72
00:06:20,797 --> 00:06:22,256
Oi, amiga!

73
00:06:22,340 --> 00:06:24,175
Jenny perguntou se podemos
pegá-la em casa.

74
00:06:24,258 --> 00:06:25,927
Ah, Deus.
Só se já estiver esperando.

75
00:06:26,886 --> 00:06:28,262
ESPERE DO LADO DE FORA!

76
00:06:29,388 --> 00:06:32,517
-JÁ VAMOS!
-ME DÃO CARONA?

77
00:06:32,600 --> 00:06:35,269
-PASSEM PARA ME PEGAR!
-EI! NÃO ME ESQUEÇAM!

78
00:07:00,336 --> 00:07:02,088
-Renata...
-Oi, Tomy.

79
00:07:02,588 --> 00:07:03,798
Oi.

80
00:07:04,841 --> 00:07:05,967
Sabe...

81
00:07:08,427 --> 00:07:09,887
você trouxe a tarefa?

82
00:07:11,222 --> 00:07:12,056
Tarefa?

83
00:07:13,599 --> 00:07:17,728
Bobinho! É o último dia de aula!
É óbvio que não há tarefa.

84
00:07:18,604 --> 00:07:20,606
Por favor! Não quer um café?

85
00:07:28,948 --> 00:07:32,410
-Está ferrado, cara.
-Eu sei. Não diga.

86
00:07:33,327 --> 00:07:36,622
Estúpido, idiota, imbecil.

87
00:07:38,541 --> 00:07:39,542
<i>Sou uma dessas pessoas</i>

88
00:07:39,625 --> 00:07:42,003
<i>que podem ser chamadas</i>
<i>de as mais populares da escola.</i>

89
00:07:42,211 --> 00:07:44,255
<i>Sou a garota bacana</i>
<i>que tem de ir a sua festa</i>

90
00:07:44,338 --> 00:07:46,716
<i>para que todo mundo</i>
<i>possa dizer que foi da pesada.</i>

91
00:07:46,924 --> 00:07:49,093
<i>E, se resolvesse não ir,</i>
<i>é óbvio que ninguém iria.</i>

92
00:07:49,177 --> 00:07:52,305
<i>Ou seja, sua festa</i>
<i>seria um terrível fracasso.</i>

93
00:07:52,597 --> 00:07:54,098
<i>E, na verdade, seria um porre.</i>

94
00:07:54,474 --> 00:07:57,185
<i>Deve achar que é suposição minha.</i>
<i>Mas juro que não.</i>

95
00:07:57,435 --> 00:08:00,354
<i>É óbvio que há quem me admira</i>
<i>e quem me odeia.</i>

96
00:08:00,938 --> 00:08:03,483
<i>A um simples olhar,</i>
<i>pareceria que tenho tudo</i>

97
00:08:03,566 --> 00:08:06,152
<i>e que meus pais me mimam</i>
<i>e sou supercaprichosa.</i>

98
00:08:06,235 --> 00:08:07,820
<i>Mas, nesse caso, não.</i>

99
00:08:07,904 --> 00:08:10,323
<i>Estou sozinha.</i>
<i>Mas, nos últimos meses,</i>

100
00:08:10,406 --> 00:08:12,366
<i>a vida me deu</i>
<i>uma grande lição de humildade.</i>

101
00:08:12,617 --> 00:08:16,621
<i>É incrível como a vida põe você</i>
<i>no seu lugar, quando menos espera.</i>

102
00:08:16,704 --> 00:08:19,123
<i>Bem, acho que estou me adiantando.</i>

103
00:08:19,248 --> 00:08:21,375
<i>Se tiver tempo,</i>
<i>eu lhe conto toda a história.</i>

104
00:08:24,545 --> 00:08:25,963
<i>Acho que não sou feia.</i>

105
00:08:26,047 --> 00:08:27,757
<i>Desculpe, se for lhe contar toda história,</i>

106
00:08:27,840 --> 00:08:29,926
<i>é melhor que seja o mais sincera possível.</i>

107
00:08:30,051 --> 00:08:32,553
<i>Só, francamente,</i>
<i>sinto que tenho muito boa aparência.</i>

108
00:08:32,637 --> 00:08:35,723
<i>Aliás, desde que nasci,</i>
<i>fui a clássica bebê de comercial.</i>

109
00:08:38,726 --> 00:08:42,772
-Ah! Que bebê tão linda!
-É uma beleza.

110
00:08:42,855 --> 00:08:46,192
-Parece um anjinho.
-Que menina mais linda.

111
00:08:46,776 --> 00:08:48,444
<i>Este ano, passo a ser maior de idade,</i>

112
00:08:48,528 --> 00:08:50,821
<i>mas meus pais ficaram presos</i>
<i>nos anos 80.</i>

113
00:08:51,197 --> 00:08:53,533
<i>Tipo... Bem, é uma barra.</i>

114
00:08:53,616 --> 00:08:55,576
<i>Tenho mais fãs do que dá para contar.</i>

115
00:08:55,660 --> 00:08:59,539
<i>Aos 17 anos, ainda não tive um namorado.</i>
<i>E não consigo evitar.</i>

116
00:08:59,622 --> 00:09:02,458
<i>Todos gostam de mim,</i>
<i>menos aquele de quem gosto,</i>

117
00:09:02,750 --> 00:09:04,293
<i>meu adorável tormento.</i>

118
00:09:05,962 --> 00:09:09,674
<i>Ah, sim! O amor de minha vida surgiu</i>
<i>antes que eu tivesse consciência.</i>

119
00:09:09,757 --> 00:09:11,551
<i>Leonardo, literalmente, me viu nascer.</i>

120
00:09:11,717 --> 00:09:14,512
<i>Pode-se dizer que comecei a amá-lo</i>
<i>antes de poder exprimir em palavras.</i>

121
00:09:15,012 --> 00:09:17,682
<i>Desde menino, Leo foi</i>
<i>o melhor amigo de meu meio-irmão.</i>

122
00:09:17,890 --> 00:09:19,475
<i>Dizem que somos meios-irmãos,</i>

123
00:09:19,559 --> 00:09:21,435
<i>mas ele diz</i>
<i>que somos irmãos e meio.</i>

124
00:09:21,519 --> 00:09:25,064
<i>E eu não o entendo.</i>
<i>Ele é meio estranho, mas eu o adoro.</i>

125
00:09:25,273 --> 00:09:27,149
<i>Pode-se dizer que os dois nasceram juntos.</i>

126
00:09:27,233 --> 00:09:29,110
<i>Nossos pais são amigos</i>
<i>desde a escola fundamental,</i>

127
00:09:29,193 --> 00:09:31,904
<i>e isso foi uma bênção e uma tragédia,</i>
<i>na mesma situação.</i>

128
00:09:32,321 --> 00:09:35,658
<i>Ficamos separados por muitos anos</i>
<i>e pelo Atlântico, em muitas temporadas,</i>

129
00:09:35,741 --> 00:09:37,410
<i>e ninguém sentia mais saudade do que eu.</i>

130
00:09:37,493 --> 00:09:38,828
<i>Juro que pensei</i>
<i>em me nacionalizar espanhola.</i>

131
00:09:38,911 --> 00:09:42,081
<i>Mas, bem, dizem que a idade</i>
<i>não é obstáculo ao amor,</i>

132
00:09:42,206 --> 00:09:44,959
<i>e resolvi que é o momento perfeito</i>
<i>para conquistá-lo.</i>

133
00:09:45,751 --> 00:09:48,421
Flash informativo.
Acaba de acontecer uma tragédia.

134
00:09:49,964 --> 00:09:52,174
-Você não sabe o que aconteceu.
-O quê?

135
00:09:52,258 --> 00:09:53,801
Fiquei sabendo que Leonardo tem namorada.

136
00:09:53,884 --> 00:09:56,762
-Está com uma tal Susana Montero.
-Susana Montero? Eu a conheço.

137
00:09:56,846 --> 00:09:59,307
Posso muito bem imaginá-la.
Deve ser a típica branquela oxigenada

138
00:09:59,390 --> 00:10:01,517
que procurou López Infante
para uma plástica total do rosto.

139
00:10:01,601 --> 00:10:04,186
Não. Na verdade, há muito tempo,
ganhou um concurso de beleza.

140
00:10:04,270 --> 00:10:06,439
Então, deve ser uma cabeça oca.

141
00:10:06,522 --> 00:10:08,190
Mamãe me disse que voltou da Europa,

142
00:10:08,274 --> 00:10:09,900
após fazer um doutorado
em Ciências Políticas.

143
00:10:09,984 --> 00:10:13,154
Então, é uma oportunista
que só anda com Leo por seu dinheiro.

144
00:10:13,237 --> 00:10:14,447
Acho que não. O pai dela é

145
00:10:14,530 --> 00:10:17,241
um dos empresários
mais importantes de toda Monterrey.

146
00:10:17,617 --> 00:10:20,077
Na verdade, dedica-se a bens de raiz
nos EUA e no México.

147
00:10:20,161 --> 00:10:23,706
Não diga. Típica filhinha de papai
que com certeza se acha o máximo.

148
00:10:23,873 --> 00:10:26,042
Não. Eu a conheço, e é superlinda.

149
00:10:26,125 --> 00:10:28,461
Valeria, isso não pode estar acontecendo!

150
00:10:29,045 --> 00:10:31,088
-Na certa, ela tem lepra.
-Lepra?

151
00:10:31,172 --> 00:10:33,758
Sim! Essa desgraçada
deve ter algum defeito, não?

152
00:10:33,841 --> 00:10:35,801
Sei lá!
Ela deve ter um implante!

153
00:10:36,302 --> 00:10:37,887
Acho que não, é supersaudável.

154
00:10:37,970 --> 00:10:39,847
Ela tem um blog
deestilo de vida saudável.

155
00:10:39,930 --> 00:10:41,557
Valeria, cale a boca, sim?

156
00:10:41,641 --> 00:10:43,893
Não percebe que estamos falando
da mulher perfeita?

157
00:10:46,145 --> 00:10:47,396
Desculpe.

158
00:10:52,443 --> 00:10:56,030
<i>Sim. A inimiga a enfrentar</i>
<i>parecia imponente.</i>

159
00:10:56,280 --> 00:10:58,199
<i>Porém, se ela é linda, eu sou mais.</i>

160
00:10:58,449 --> 00:11:01,202
Se ela é inteligente...
Por favor, serei ainda mais.

161
00:11:01,285 --> 00:11:02,662
<i>Além disso, sou mais jovem.</i>

162
00:11:02,745 --> 00:11:05,456
<i>Os homens preferem</i>
<i>mulheres mais jovens, não é?</i>

163
00:11:06,165 --> 00:11:09,460
<i>Susanita, não sabe com quem se deparou.</i>

164
00:11:09,752 --> 00:11:12,213
<i>Ninguém ganha de Renata.</i>

165
00:11:14,548 --> 00:11:16,884
-O que foi?
-Tenho que me preparar.

166
00:11:17,510 --> 00:11:20,304
Tenho que planejar a estratégia perfeita
para esta situação.

167
00:11:20,388 --> 00:11:23,933
Talvez... Sei lá, faço alguma plástica.
Não. É melhor natural.

168
00:11:24,016 --> 00:11:27,019
Tenho que ficar superlinda.
Mais linda do que já sou.Só isso.

169
00:11:27,478 --> 00:11:29,522
Sim. Mas por quê?
Vai conhecê-la hoje?

170
00:11:29,605 --> 00:11:30,606
É óbvio que não.

171
00:11:30,689 --> 00:11:33,401
Mas vai apresentá-la para mim
qualquer hora. Leonardo é assim.

172
00:11:33,484 --> 00:11:34,902
Tenho que mudar.Vou mudar hoje.

173
00:11:34,985 --> 00:11:37,613
Como a música diz.
Só não vou pegar minhas malas.

174
00:11:37,696 --> 00:11:40,825
Só vou mudar, sabe?
Ele tem que ver

175
00:11:40,908 --> 00:11:44,453
a mulher que teve
esse tempo todo, aí, para ele.

176
00:11:44,537 --> 00:11:46,288
Simplesmente, não viu. Sabe?

177
00:11:46,372 --> 00:11:49,250
Eu, incrível. Mas uma versão melhorada.

178
00:11:49,417 --> 00:11:52,586
Agora, hoje,
você vai me chamar de Virginia George.

179
00:11:52,711 --> 00:11:54,088
-Sério?
-Sim.

180
00:11:54,171 --> 00:11:55,297
Agora exagerou.

181
00:11:55,381 --> 00:11:57,007
Sim, um pouco.
Talvez nem tanto Mean Girl.

182
00:11:57,091 --> 00:11:58,759
Tem que me ajudar
a me transformar, amiga.

183
00:11:58,843 --> 00:12:00,761
Sim. Que horas são?

184
00:12:01,637 --> 00:12:04,181
Seis e meia.
Seis e meia! Ligue a TV.

185
00:12:04,473 --> 00:12:05,474
Vejamos.

186
00:12:14,567 --> 00:12:16,652
<i>Como vai?Muito boa tarde.</i>
<i>Ainda bem que nos acompanha.</i>

187
00:12:16,735 --> 00:12:18,404
<i>Temos muita informação para você.</i>

188
00:12:18,487 --> 00:12:20,531
<i>Mas, antes de começar,</i>
<i>um resumo das notícias.</i>

189
00:12:20,823 --> 00:12:24,243
<i>Não é o homem mais bonito</i>
<i>e delicado que já viu?</i>

190
00:12:24,577 --> 00:12:28,247
<i>Eu sei. Ei, mas ele é meu.</i>
<i>Nem pense nisso!</i>

191
00:12:28,456 --> 00:12:32,460
<i>Nem pense em fazer planos.</i>
<i>É questão de uma semana.</i>

192
00:12:32,543 --> 00:12:34,128
Ei, Ren, você pode...

193
00:12:34,211 --> 00:12:36,380
Estou vendo o noticiário.

194
00:12:36,464 --> 00:12:39,258
Não vê como são importantes
os eventos do mundo?

195
00:12:39,717 --> 00:12:40,718
Tipo...

196
00:12:40,801 --> 00:12:42,261
<i>Os confrontos continuam no Oriente Médio.</i>

197
00:12:42,595 --> 00:12:45,097
<i>Estamos com Araceli Mendoza,</i>
<i>nossa enviada especial.</i>

198
00:12:45,389 --> 00:12:48,642
-Não me importo. O que disse?
-Não precisa mais.

199
00:12:56,233 --> 00:12:57,401
Leo.

200
00:12:58,694 --> 00:12:59,904
-Veja, Leo.
-O que foi?

201
00:12:59,987 --> 00:13:02,531
Terminando a nota,
vamos ao incêndio da fábrica, sim?

202
00:13:02,615 --> 00:13:04,825
-Sim. Falou.
-Gabriel já está pronto.

203
00:13:04,909 --> 00:13:06,452
Depois, vamos tomar cerveja, certo?

204
00:13:06,535 --> 00:13:09,497
Não é verdade.Depois, vamos
para a exclusiva com Jackie.

205
00:13:09,580 --> 00:13:11,207
Sim. Você mudou seu perfume?

206
00:13:12,708 --> 00:13:14,251
Lembra minha mãe.

207
00:13:14,752 --> 00:13:17,755
<i>E esse é meu irmão.</i>
<i>O estranho que eu estava falando.</i>

208
00:13:18,214 --> 00:13:21,842
<i>Ele é o produtor do programa.</i>
<i>Já disse, são inseparáveis.</i>

209
00:13:21,926 --> 00:13:24,553
<i>Não sei como, mas, às vezes,</i>
<i>fico com uma imagem bizarra na cabeça</i>

210
00:13:24,637 --> 00:13:27,556
<i>que mamãe amamentou os dois.</i>
<i>Que nojento!</i>

211
00:13:30,351 --> 00:13:33,521
<i>Assisto há muito tempo,</i>
<i>para conhecer seus gostos.</i>

212
00:13:33,812 --> 00:13:36,815
<i>Bem, mais ou menos, porque, na verdade,</i>
<i>ele está completamente apaixonado.</i>

213
00:13:37,107 --> 00:13:38,901
<i>Mas tem um coração de ouro.</i>

214
00:13:38,984 --> 00:13:41,904
<i>E chegou a hora</i>
<i>de esse coraçãozinho ser meu.</i>

215
00:13:42,029 --> 00:13:44,031
<i>E como sei?</i>
<i>Já disse que sou vidente?</i>

216
00:13:44,114 --> 00:13:46,200
<i>É que, de repente, um dia,</i>
<i>comecei a sonhar e percebi</i>

217
00:13:46,283 --> 00:13:49,453
<i>que a hora chegou.</i>
<i>Você acredita nos sinais?</i>

218
00:13:49,828 --> 00:13:51,789
<i>Na verdade, no começo,</i>
<i>não entendi isso.</i>

219
00:14:00,589 --> 00:14:03,801
-Olá, princesa.
-Leo, como vai?

220
00:14:08,305 --> 00:14:09,807
Que surpresa.

221
00:14:10,057 --> 00:14:11,850
<i>Um.</i>
<i>Eu sabia que ele estaria aqui.</i>

222
00:14:11,934 --> 00:14:13,894
<i>Toda terça-feira, meu irmão e Leo</i>
<i>se encontram para comer.</i>

223
00:14:13,978 --> 00:14:16,647
<i>E dois. Sei perfeitamente</i>
<i>que meu irmão chegaria atrasado.</i>

224
00:14:16,730 --> 00:14:18,607
<i>Mamãe me contou</i>
<i>que ele tivera um imprevisto</i>

225
00:14:18,691 --> 00:14:20,276
<i>e poderia ter ligado para avisar.</i>

226
00:14:20,359 --> 00:14:23,779
<i>Claro, se eu não tivesse trazido</i>
<i>acidentalmente seu celular.</i>

227
00:14:23,904 --> 00:14:25,739
Como vai? O que faz por aqui?

228
00:14:26,073 --> 00:14:28,617
Estou esperando alguns amigos,

229
00:14:28,701 --> 00:14:31,120
-mas ainda não chegaram.
-A mesma coisa com seu irmão.

230
00:14:31,203 --> 00:14:32,788
Vamos esperar juntos?

231
00:14:32,872 --> 00:14:34,790
-Claro.
-Por favor.

232
00:14:38,586 --> 00:14:40,379
O que fez com seu cabelo?

233
00:14:40,796 --> 00:14:42,756
Pintei.Gostou?

234
00:14:42,840 --> 00:14:46,510
Sim. Está legal.
Parece que já tinha visto.

235
00:14:47,845 --> 00:14:49,805
<i>Era óbvio que já tinha visto, tonto.</i>

236
00:14:49,889 --> 00:14:52,057
<i>Era a cor da magrela</i>
<i>com que você estava.</i>

237
00:14:52,141 --> 00:14:54,143
<i>Como se isso fosse acontecer comigo!</i>

238
00:14:55,144 --> 00:14:59,732
-Talvezvocê tenha visto na TV.
-Sim.Não, ficou muito bom.

239
00:14:59,857 --> 00:15:01,275
Obrigada.

240
00:15:01,901 --> 00:15:04,653
Não vai acreditar, mas essa blusa...

241
00:15:05,279 --> 00:15:08,198
parece que já vi, e não sei com quem.

242
00:15:08,449 --> 00:15:11,785
<i>Claro que sim. A cabelo de milho</i>
<i>com quem andava tinha uma.</i>

243
00:15:12,286 --> 00:15:14,413
Seu cabelo é lindo.

244
00:15:17,207 --> 00:15:20,127
Quem sabe?
Mas acho que não, porque é nova,

245
00:15:20,210 --> 00:15:22,838
e acho que ninguém tem.

246
00:15:23,380 --> 00:15:24,840
Pode ser.

247
00:15:30,971 --> 00:15:32,598
E como vai na escola?

248
00:15:32,681 --> 00:15:37,353
Muito bem.Já estou no último semestre,
e vamos sair de férias.

249
00:15:37,436 --> 00:15:39,355
Sim, seu irmão me disse
que vão levá-lo de babá.

250
00:15:40,356 --> 00:15:41,982
-Ele disse isso?
-Sim.

251
00:15:42,066 --> 00:15:43,400
Que engraçadinho.

252
00:15:43,484 --> 00:15:45,027
Aliás, me pediu para ir junto.

253
00:15:45,444 --> 00:15:46,946
Vão para Puerto Vallarta, certo?

254
00:15:47,237 --> 00:15:50,449
<i>É melhor você ir.</i>
<i>É indispensável para meu plano.</i>

255
00:15:51,033 --> 00:15:52,785
-Não me diga que convidou você!
-Sim.

256
00:15:52,868 --> 00:15:55,329
Que incrível!
Vamos nos divertir muito, vai ver.

257
00:15:55,412 --> 00:15:57,581
Claro.Aliás, era por isso
que nos encontraríamos aqui.

258
00:15:57,665 --> 00:15:59,249
Mas, puxa, ele não chega.

259
00:15:59,416 --> 00:16:02,836
Claro, sempre atrasado.
É superdistraído.

260
00:16:04,046 --> 00:16:06,924
Renata, há algo que quero lhe contar.

261
00:16:07,007 --> 00:16:08,842
-Sério?
-Sim.

262
00:16:08,926 --> 00:16:10,886
O que quiser. Sou toda ouvidos.

263
00:16:11,178 --> 00:16:13,931
-Veja que... Finalmente!
-Leo!

264
00:16:14,306 --> 00:16:16,183
Não pude avisar.
Não sei onde deixei meu celular.

265
00:16:16,266 --> 00:16:18,894
Oh, irmãozinho,desculpe.
Peguei sem querer hoje de manhã.

266
00:16:18,978 --> 00:16:22,606
Sempre me engano de manhã.
Estava superatrasada e me confundi.

267
00:16:22,773 --> 00:16:26,068
-Confundiu?Como?Não são parecidos.
-Sim, me confundi.Algum problema?

268
00:16:26,151 --> 00:16:28,904
Claro que são parecidos. Por que está
falando desse jeito?Que grosseiro.

269
00:16:28,988 --> 00:16:31,323
-É que...
-Epa! Deixe sua irmã.

270
00:16:31,448 --> 00:16:32,950
O fato é que você já está aqui.

271
00:16:33,075 --> 00:16:34,785
-Certo.
-Que horrível.

272
00:16:34,952 --> 00:16:36,370
Que horror.Já vou.

273
00:16:36,453 --> 00:16:38,414
Não, espere.
Seus amigos devem estar chegando.

274
00:16:38,497 --> 00:16:39,581
Que amigos?

275
00:16:39,665 --> 00:16:41,959
Não tinha combinado
encontrar amigos aqui?

276
00:16:42,376 --> 00:16:44,628
<i>Ah, que tonta você é.</i>
<i>Pense rápido</i>

277
00:16:44,753 --> 00:16:48,424
Sim! Amigos.
Mas não gosto muito deles.

278
00:16:48,507 --> 00:16:51,552
Além de que estão superatrasados,
e não vou esperar. Certo?

279
00:16:52,177 --> 00:16:53,804
Até logo, princesa.

280
00:16:54,972 --> 00:16:57,683
<i>"Princesa".Ah, isso me faz tão bem.</i>

281
00:17:10,654 --> 00:17:13,490
Amiga, daqui a alguns dias
vamos estar aí.

282
00:17:13,907 --> 00:17:15,951
Sim. Leonardo vai?

283
00:17:16,035 --> 00:17:18,954
Óbvio. Tudo está indo como planejado.

284
00:17:19,955 --> 00:17:22,082
Não acha que ele é um pouco adulto
para você?

285
00:17:22,833 --> 00:17:25,878
Não. Quero dizer, vamos ver.

286
00:17:25,961 --> 00:17:29,214
A medicina hoje é superavançada.

287
00:17:29,298 --> 00:17:30,841
Agora vamos viver muito mais.

288
00:17:30,924 --> 00:17:33,469
Quando eu tiver 100, ele vai ter 112.

289
00:17:33,594 --> 00:17:37,306
Nem se notará a diferença.
Com rugas, mas não é nada.

290
00:17:37,389 --> 00:17:41,643
-Bem, se coloca dessa maneira.
-Além disso, outro dia,

291
00:17:41,727 --> 00:17:43,979
juro, houve uma conexão
muito legal entre nós.

292
00:17:44,063 --> 00:17:46,148
Ele estava prestes
a me dizer algo superimportante

293
00:17:46,231 --> 00:17:47,900
e tinha que chegar
o tonto do meu irmão.

294
00:17:47,983 --> 00:17:50,277
-Sério?
-Sim. Ele arruinou tudo.

295
00:17:51,153 --> 00:17:54,156
Ei, amiga, vou dizer uma coisa.

296
00:17:54,239 --> 00:17:56,825
Leonardo me lembra muito
meu ex, Victor Hugo.

297
00:17:56,992 --> 00:17:59,453
Mas, ouça, Valeria...

298
00:17:59,536 --> 00:18:02,873
Leonardo...Victor Hugo.

299
00:18:02,956 --> 00:18:05,250
-Era um gordo baixinho!
-Não é verdade. Não era gordo!

300
00:18:05,334 --> 00:18:08,295
Claro que sim.
Eram 120 quilos de peixe e isca, madame.

301
00:18:08,378 --> 00:18:09,755
-Claro que não.
-Claro que sim.

302
00:18:09,838 --> 00:18:12,925
Vamos ver, sim?
Passava um pouquinho do peso. Só isso.

303
00:18:13,008 --> 00:18:17,137
Pouquinho?Você é
um palito de pão ao lado dele.

304
00:18:17,346 --> 00:18:18,931
Bem, mas foi muito lindo.

305
00:18:19,932 --> 00:18:23,268
-Sinto falta do meu gordinho.
-Quer parar de falar de seu gordinho?

306
00:18:23,352 --> 00:18:26,105
Juro que a única coisa que me vem
à mente é tudo que ele comia.

307
00:18:26,230 --> 00:18:28,315
Não!Além disso, lembre-se,

308
00:18:28,398 --> 00:18:31,151
temos que estar
superbem para Puerto Vallarta.

309
00:18:31,235 --> 00:18:32,236
Puerto Vallarta

310
00:18:32,319 --> 00:18:35,948
A praia, Leonardo, eu.
Ele vai se declarar, amiga.

311
00:18:36,031 --> 00:18:39,159
Fiquei toda arrepiada!

312
00:18:39,409 --> 00:18:42,454
Estou dizendo. Vai acontecer tudo.

313
00:18:42,830 --> 00:18:44,164
Tipo, às seis da tarde.

314
00:18:44,373 --> 00:18:45,874
Claro, nosso cabelo vai voar,

315
00:18:45,958 --> 00:18:47,793
porque, além disso, os dois temos
cabelo comprido.

316
00:18:47,876 --> 00:18:51,088
-Sim.
-O cabelo vai funcionar. Assim, certo?

317
00:18:51,171 --> 00:18:54,091
Nesse momento, vai olhar em meus olhos,
pegar minhas mãos,

318
00:18:54,174 --> 00:18:56,552
como noTitanic,e vai dizer:

319
00:18:56,635 --> 00:19:00,305
"Não posso mais esconder. Estou
profundamente apaixonado por você.

320
00:19:00,472 --> 00:19:01,974
Beije-me."

321
00:19:02,558 --> 00:19:05,853
-De que novela tirou isso?
-Da novela das oito.

322
00:19:06,812 --> 00:19:09,731
Acho que algo assim vai acontecer.
Eu sinto.

323
00:19:09,815 --> 00:19:11,191
-Acha mesmo?
-Sim.

324
00:19:11,275 --> 00:19:13,652
E o que vai acontecer com Susana?

325
00:19:14,027 --> 00:19:15,696
Que Susana?

326
00:19:15,863 --> 00:19:18,365
Ouça, Valeria, essa mulher
não dura nem três segundos.

327
00:19:18,448 --> 00:19:19,449
Eu garanto.

328
00:19:19,533 --> 00:19:24,413
Quando me vir superlinda,
arrumada, divina, deliciosa,

329
00:19:24,788 --> 00:19:26,081
vai dizer:
"Como vou competir com ela?

330
00:19:26,165 --> 00:19:27,916
É melhor ir embora
e procurar meu <i>mouse". </i>Sabe?

331
00:19:28,500 --> 00:19:30,627
Lembre-se.
Os homens preferem as belas.

332
00:19:30,878 --> 00:19:33,297
Não é isso.
"Os homens preferem as louras."

333
00:19:33,380 --> 00:19:35,591
Já sei! Mas essa é minha versão.

334
00:19:35,674 --> 00:19:37,384
-Por isso, aprenda.
-Está bem.

335
00:19:37,467 --> 00:19:39,720
Vamos ver.
A única coisa de que tenho certeza

336
00:19:39,803 --> 00:19:41,805
é que vamos nos divertir muito
em Puerto Vallarta.

337
00:19:41,889 --> 00:19:44,808
-Eu sei, amiga. Vai ser incrível.
-Adivinhe quem vai.

338
00:19:44,892 --> 00:19:46,727
-Quem?
-Luis e Tomás.

339
00:19:46,810 --> 00:19:48,145
-Sério?
-Sim.

340
00:19:48,228 --> 00:19:49,938
Que lindo.

341
00:19:50,105 --> 00:19:51,565
Renata!

342
00:19:53,525 --> 00:19:54,985
-Já volto.
-Está bem.

343
00:19:55,194 --> 00:19:56,653
Já nos vemos.

344
00:20:00,407 --> 00:20:04,912
-Renata?Meu amor?
-O que foi, mãe?

345
00:20:04,995 --> 00:20:07,414
Veja. Estou pondo aqui
um lembrete

346
00:20:07,497 --> 00:20:09,875
para comprar amanhã
seus bilhetes de avião.

347
00:20:10,751 --> 00:20:13,378
-Quero janela, está bem?
-Minha vida.

348
00:20:13,462 --> 00:20:16,048
Lembre seu irmão
para confirmar no trabalho, está bem?

349
00:20:16,131 --> 00:20:18,508
-Você não pode ir sozinha.
-Já sei.

350
00:20:18,675 --> 00:20:20,344
Como vou sentir a sua falta!

351
00:20:21,261 --> 00:20:23,889
E nós, a sua.
Mas quero perguntar uma coisa.

352
00:20:23,972 --> 00:20:24,973
Sim.

353
00:20:25,057 --> 00:20:29,895
-Acredita em coisas do destino?
-Não sei a que se refere.

354
00:20:29,978 --> 00:20:33,815
Quando você conheceu meu pai,
já sabia que ia se casar com ele.

355
00:20:33,899 --> 00:20:35,943
Essas coisas do destino.

356
00:20:36,360 --> 00:20:39,154
-Não pensa em se casar, certo?
-Não, mãe.Claro que não.

357
00:20:39,238 --> 00:20:42,115
Então?
Vai namorar alguém, finalmente?

358
00:20:42,241 --> 00:20:44,284
Talvez.

359
00:20:45,244 --> 00:20:46,912
Como explico para você?

360
00:20:47,537 --> 00:20:51,124
Veja. Quando o homem certo chegar,
algo dentro de você vai lhe dizer.

361
00:20:51,625 --> 00:20:53,043
-Verdade?
-Sim.

362
00:20:53,627 --> 00:20:55,212
Então, é verdade.

363
00:20:55,337 --> 00:20:58,131
-Sim, existe, graças a Deus.
-Quem é o sortudo?Conte!

364
00:20:58,215 --> 00:21:01,885
-Mamãe, vai se atrasar.
-Não importa. Você, primeiro.

365
00:21:01,969 --> 00:21:04,346
Não é ninguém.Sério.
Eu conto depois.

366
00:21:04,429 --> 00:21:06,848
-É só curiosidade.
-Está bem.

367
00:21:06,932 --> 00:21:08,267
Qualquer coisa, você me diria, certo?

368
00:21:08,350 --> 00:21:11,103
-Sempre conto tudo, sabe disso.
-Querida, amo você.

369
00:21:11,186 --> 00:21:12,187
Eu, mais, mamãe.

370
00:21:12,521 --> 00:21:16,149
<i>Minha mãe não me preocupa muito,</i>
<i>mas meu pai...</i>

371
00:21:30,122 --> 00:21:32,708
Um, dois,

372
00:21:33,125 --> 00:21:35,794
três, quatro,

373
00:21:36,169 --> 00:21:39,131
cinco, seis,

374
00:21:39,214 --> 00:21:40,507
sete!

375
00:21:42,926 --> 00:21:44,428
Ai, não!Deus me livre.

376
00:21:44,511 --> 00:21:46,263
-O que disse?
-Nada.

377
00:21:47,139 --> 00:21:50,309
Ouça, acho que... como Leonardo,
por exemplo.

378
00:21:50,600 --> 00:21:51,893
O quê?

379
00:21:51,977 --> 00:21:55,355
Sempre se apaixonando,
de flor para flor,

380
00:21:55,522 --> 00:21:58,567
e, de repente, conhece essa garota,
Susana, e ficaram namorados.

381
00:21:58,650 --> 00:22:00,444
Agora ele vai se casar.

382
00:22:00,777 --> 00:22:02,321
-Casar?
-Sim.

383
00:22:02,612 --> 00:22:03,697
Como?Quem é Susana?

384
00:22:03,780 --> 00:22:07,617
Quero dizer, casamento mesmo,
tipo, núpcias, com padre e tudo?

385
00:22:07,701 --> 00:22:09,828
Não, já sei.
Casar como bichinhos!

386
00:22:09,911 --> 00:22:11,747
Não, meu amor.Casar como núpcias.

387
00:22:11,830 --> 00:22:14,499
Não, mamãe!
Leonardo não pode se casar!Ainda não!

388
00:22:14,583 --> 00:22:15,584
Não tenho vestido.

389
00:22:15,792 --> 00:22:18,211
Eu também fiquei surpresa,
mas é assim que as coisas são.

390
00:22:18,295 --> 00:22:20,088
Não, mamãe!
Isso não pode estar acontecendo!Como?

391
00:22:20,297 --> 00:22:23,633
-Você não gosta, meu amor?
-Sim, não sabe como gosto.

392
00:22:24,092 --> 00:22:27,012
Talvez você pense que,
nas redes sociais, se descobre tudo.

393
00:22:27,095 --> 00:22:29,347
Mas não! Minha mãe lhes disse:
"Fiquem aí, eu já vou".

394
00:22:29,431 --> 00:22:31,683
Bem. Superado o início do infarto.

395
00:22:31,933 --> 00:22:34,269
Continuemos.
Minha teoria sobre os homens.

396
00:22:34,352 --> 00:22:38,398
São todos como os peixes. Sim.
Eles têm um cérebro pequenino assim.

397
00:22:38,690 --> 00:22:41,401
Sinto muito, essa é a verdade.
Comprovei com Leonardo.

398
00:22:41,485 --> 00:22:42,611
Tudo que devo fazer

399
00:22:42,694 --> 00:22:44,905
é lançar o anzol
e puxar a linha para pegá-lo.

400
00:22:45,155 --> 00:22:48,533
Projetar um plano perfeito
e, com certeza,

401
00:22:48,617 --> 00:22:50,911
tenho que ir a um lugar
em busca de boa inspiração.

402
00:23:40,961 --> 00:23:44,422
Aposto que, se Da Vinci ressuscitasse,
ou seja, voltasse à vida casual,

403
00:23:44,506 --> 00:23:47,884
a primeira coisa que a mídia perguntaria
seria: "É verdade que você era gay?"

404
00:23:48,802 --> 00:23:50,971
Eu procuro inspiração.

405
00:23:52,264 --> 00:23:54,182
E tenho o melhor dos planos.

406
00:23:54,474 --> 00:23:56,685
<i>Eu enviaria uma mensagem</i>
<i>de um número desconhecido.</i>

407
00:23:56,852 --> 00:23:59,146
<i>Palavras que, separadamente,</i>
<i>formariam uma frase,</i>

408
00:23:59,229 --> 00:24:01,606
<i>com a ideia de provocar</i>
<i>sua imaginação, óbvio.</i>

409
00:24:01,898 --> 00:24:05,193
<i>Primeiro, me baseei na imagem</i>
<i>do filmeBeleza </i>Americana.

410
00:24:05,277 --> 00:24:06,319
ESPERO VOCÊ NA CAMA COM ROSAS

411
00:24:06,403 --> 00:24:07,737
<i>Eu e minha obsessão com os filmes!</i>

412
00:24:11,032 --> 00:24:14,578
<i>As palavras formariam a frase:</i>
<i>"Espero você na cama com rosas".</i>

413
00:24:14,661 --> 00:24:17,956
<i>Eu sei! Superatrevida.</i>
<i>Mas só para chamar sua atenção.</i>

414
00:24:18,456 --> 00:24:20,667
Aconteceu algo,
porque a ordem das palavras se desfez,

415
00:24:20,750 --> 00:24:23,753
<i>e ele recebeu algo parecido</i>
<i>com "Espero as rosas na cama".</i>

416
00:24:23,837 --> 00:24:24,963
<i>Só eu!</i>

417
00:24:26,923 --> 00:24:28,300
Que coisa?

418
00:24:58,330 --> 00:24:59,748
O que há de errado com você?

419
00:25:08,089 --> 00:25:10,050
Por que haveria algo errado comigo?

420
00:25:10,759 --> 00:25:14,429
Patricinha, sozinha no museu.

421
00:25:15,680 --> 00:25:17,140
É claro que há algo de errado.

422
00:25:17,891 --> 00:25:19,267
Que viagem!

423
00:25:19,434 --> 00:25:22,145
E que chatinha! Você não me conhece.

424
00:25:26,358 --> 00:25:27,734
Eu sou Chantal.

425
00:25:29,319 --> 00:25:33,323
-Eu sou Renata.
-Então, o que houve?

426
00:25:34,282 --> 00:25:35,784
Uma tragédia.

427
00:25:37,160 --> 00:25:39,454
Meu namorado vai se casar com outra.

428
00:25:39,621 --> 00:25:42,916
-O cara é mórmon?
-O quê?

429
00:25:55,470 --> 00:25:58,765
Se você diz que é a namorada,
e ele vai se casar com outra,

430
00:25:59,599 --> 00:26:01,393
ele tem muitas mulheres, certo?

431
00:26:01,476 --> 00:26:05,146
Não.
Ele não é mórmon. É...

432
00:26:05,230 --> 00:26:07,524
-Então, não é seu namorado.
-Sim, é meu namorado.

433
00:26:08,149 --> 00:26:09,567
Só que ele ainda não sabe.

434
00:26:09,651 --> 00:26:13,697
Você quer que ele seja seu namorado,
mas não o avisou, certo?

435
00:26:14,155 --> 00:26:15,156
Algo assim.

436
00:26:15,407 --> 00:26:19,035
-E quando é o casamento?
-Porfavor,não mencione isso de novo.

437
00:26:19,202 --> 00:26:22,706
-Bem, quando eles se casam?
-Isso, também não.Por favor.

438
00:26:23,123 --> 00:26:24,124
Está bem.

439
00:26:25,417 --> 00:26:28,378
-Quando é a festa?
-Por favor! O que você não entende?

440
00:26:28,920 --> 00:26:31,339
Não quero falar disso.
Não vê?Estou com depressão.

441
00:26:31,423 --> 00:26:34,718
De luto. Eu me vestiria como você,
mas é horrível.Então, não.

442
00:26:34,801 --> 00:26:36,594
Só vim aqui para ficar deprimida.

443
00:26:37,220 --> 00:26:39,431
A negação não vai levar você
a lugar nenhum.

444
00:26:42,350 --> 00:26:44,894
Queassustador.Sério, você me dá medo.

445
00:26:45,103 --> 00:26:47,314
Você é como esses psicólogos sombrios,

446
00:26:47,397 --> 00:26:49,649
ou como Walter Mercado,
que tem sua linha telefônica.

447
00:26:49,983 --> 00:26:52,110
Só falo as coisas como as vejo.

448
00:26:52,277 --> 00:26:54,988
Bem, não liguei para linha grátis
para pedir sua opinião.

449
00:26:56,114 --> 00:26:59,534
Por favor,salve seus comentários.
Quietinha, fica mais bonita.

450
00:27:00,035 --> 00:27:02,287
Está bem. Eu não disse nada.

451
00:27:07,334 --> 00:27:09,836
Está bem. Já faz muitos anos.

452
00:27:11,129 --> 00:27:12,172
O cara ataca berços?

453
00:27:12,255 --> 00:27:15,091
Não. Sou eu quem o tem
perseguido todo esse tempo.

454
00:27:15,300 --> 00:27:16,926
Desde que nasci, para ser exata.

455
00:27:19,471 --> 00:27:20,805
Simplesmente, não sei.

456
00:27:20,889 --> 00:27:23,391
Não sei o que fazer para fazê-lo
perceber, para me notar.

457
00:27:23,683 --> 00:27:25,477
O que você precisa é que...

458
00:27:26,269 --> 00:27:28,646
o cara saiba que você quer
perder seu tesourinho com ele.

459
00:27:28,730 --> 00:27:31,816
O quê? Está louca,
ou o que deu em você?

460
00:27:31,900 --> 00:27:33,610
Não, só quando nos casarmos.

461
00:27:33,902 --> 00:27:37,447
-A música, as luzes, vinho e...
-Pelo que me diz,

462
00:27:38,698 --> 00:27:40,241
esse cara é um tarado.

463
00:27:40,367 --> 00:27:42,827
-Você o conhece?
-Não.

464
00:27:44,996 --> 00:27:47,332
Mas, se não percebeu
em todo esse tempo...

465
00:27:50,418 --> 00:27:52,212
por que não diz isso a ele?

466
00:27:52,379 --> 00:27:54,047
-De verdade.
-Que verdade?

467
00:27:54,631 --> 00:27:57,133
Pois diga isso.Como é.

468
00:27:59,052 --> 00:28:00,637
Porque o sujeito inteligente

469
00:28:00,720 --> 00:28:04,391
teve a ideia brilhante
de ter namorada e querer se casar.

470
00:28:04,808 --> 00:28:06,601
Não. <i>Voilà.</i>

471
00:28:08,311 --> 00:28:10,271
Você vai precisar de outros meios.

472
00:28:14,442 --> 00:28:16,027
Bem, e você?

473
00:28:16,152 --> 00:28:19,948
O que faz aqui? Duvido
que tenha vindo para ver arte.

474
00:28:20,115 --> 00:28:21,616
Eu não fui para a escola.

475
00:28:23,701 --> 00:28:25,120
Sério?

476
00:28:25,203 --> 00:28:29,124
Quero dizer, você cabulou
e veio ao museu.

477
00:28:30,708 --> 00:28:32,335
Cruzes!

478
00:28:32,752 --> 00:28:35,755
-Estúpido, certo?
-Com todo o respeito, sim.

479
00:28:36,172 --> 00:28:38,049
Bem, o que vai fazer?

480
00:28:39,134 --> 00:28:41,553
Vim para encontrar inspiração.

481
00:28:42,804 --> 00:28:44,681
E vamos sair de férias.

482
00:28:46,558 --> 00:28:49,185
-Que modernos.
-Não ele e eu.

483
00:28:49,269 --> 00:28:52,105
Tomara fosse, seria ótimo. Mas não.

484
00:28:52,188 --> 00:28:55,567
Vamos com alguns amigos,
meu irmão e ele.

485
00:28:56,776 --> 00:28:58,987
-E a fulana estará lá?
-Claro que não.

486
00:28:59,279 --> 00:29:03,032
A fulana diz que tem um blogsaudável
e tem mil coisas para fazer.

487
00:29:03,867 --> 00:29:05,201
Aí está.

488
00:29:06,035 --> 00:29:07,787
Já conseguiu.

489
00:29:11,249 --> 00:29:13,001
Você é gênio.

490
00:29:25,430 --> 00:29:27,348
É mais artístico.
Não há muito orçamento.

491
00:29:27,432 --> 00:29:29,684
Não, mesmo assim gosto muito.

492
00:29:31,269 --> 00:29:33,438
Estamos separados, não é?

493
00:29:33,521 --> 00:29:35,940
Sim, acho que sim.
Sim, fiquei mais à frente.

494
00:29:41,946 --> 00:29:45,825
-Ora! Você e eu ficamos juntos. Sim.
-Que coincidência, não?

495
00:29:46,868 --> 00:29:48,203
Vou lhe contar uma coisa.

496
00:29:48,286 --> 00:29:51,372
-Tenho pavor de avião.
-Não me diga.

497
00:29:51,456 --> 00:29:53,875
Sim, fico supernervosa.

498
00:29:53,958 --> 00:29:56,544
E se cair?
Você me abraçaria, não é?

499
00:29:56,711 --> 00:30:01,049
Quero dizer, já sabe.
Se você pular, eu pulo.Rose, Leo.

500
00:30:01,132 --> 00:30:02,592
Eu pulo, Rose.

501
00:30:02,675 --> 00:30:04,302
Mas não se preocupe,
nada vai acontecer.

502
00:30:04,427 --> 00:30:07,806
E tudo já está definido.
Quando é sua vez, é sua vez.

503
00:30:08,723 --> 00:30:11,142
Então, você também acredita
que tudo está escrito?

504
00:30:11,226 --> 00:30:14,521
-Claro.
-Mas veja. Digamos,

505
00:30:14,604 --> 00:30:16,731
e se for a vez do carinha
aí na frente, não a minha?

506
00:30:16,815 --> 00:30:18,691
Eu não quero morrer.
Ele,talvez,mas...

507
00:30:18,775 --> 00:30:21,236
Não falei com você. Estava falando
do carinha mais na frente.

508
00:30:21,319 --> 00:30:22,320
Não seja chato.

509
00:30:23,154 --> 00:30:25,657
-Como diz "carinha"?
-Sim! É um carinha.

510
00:30:25,740 --> 00:30:26,825
Olá.

511
00:30:26,908 --> 00:30:30,203
Você é Leonardo, certo?
Do noticiário, claro.

512
00:30:30,286 --> 00:30:31,913
Sim.Muito prazer.

513
00:30:31,996 --> 00:30:34,624
Sabe, estou sempre voando,
mas, quando estou em terra,

514
00:30:34,707 --> 00:30:38,461
nunca perco seu programa. Adoro.

515
00:30:38,586 --> 00:30:41,840
-Quero dizer, adoro seu programa.
-Muito obrigado.

516
00:30:41,923 --> 00:30:45,093
-Vai querer algo para beber?
-Não, obrigada.Estamos bem.

517
00:30:45,176 --> 00:30:47,011
Sabe, outro dia,
eu estava observando você...

518
00:30:47,095 --> 00:30:49,264
Obrigada, legal.Que incrível!

519
00:30:49,347 --> 00:30:51,891
Você é superlinda,
sua roupa é linda, divina.

520
00:30:51,975 --> 00:30:55,395
Meus amigos estão mortos de sede
e querem um pouco de água.

521
00:30:55,478 --> 00:30:58,606
Poderia levar para eles?
Eles não aparecem na televisão, mas...

522
00:30:58,731 --> 00:31:01,568
-Claro.
-Que lindo!Tchau.

523
00:31:01,901 --> 00:31:04,237
Maldita, ela queria ficar com você.

524
00:31:04,404 --> 00:31:06,489
Não exagere. Ela é linda e bonita.

525
00:31:06,573 --> 00:31:07,615
Linda e bonita?

526
00:31:07,699 --> 00:31:10,702
Não sabe a diferença
entre bonita, linda, legal, gostosa,

527
00:31:10,785 --> 00:31:13,913
ou essas belezas estranhas?
O que deu em você?

528
00:31:13,997 --> 00:31:15,915
Qualquer um diria que está com ciúmes.

529
00:31:17,834 --> 00:31:21,004
Eu com ciúmes?Por favor
Tenho que lhe contar algo.

530
00:31:21,087 --> 00:31:22,839
-Sim. Eu, também.
-Sério?

531
00:31:22,922 --> 00:31:24,632
-Sou toda ouvidos...
-O que foi?

532
00:31:24,716 --> 00:31:26,593
Trouxe o Tomás para sentar aqui.

533
00:31:26,676 --> 00:31:27,677
O quê?

534
00:31:27,760 --> 00:31:31,055
-Vamos falando da série...
-Ah, sim. Perfeito.Certo.

535
00:31:31,431 --> 00:31:33,600
-Sorte a sua.
-Não é?

536
00:31:34,601 --> 00:31:36,311
-Tomás.
-Vamos.

537
00:31:36,895 --> 00:31:38,855
<i>Pedimos que tomem seus lugares,</i>

538
00:31:38,980 --> 00:31:41,524
<i>com os cintos de segurança afivelados.</i>

539
00:31:51,409 --> 00:31:54,621
Não sabe a coragem que me deu.
Estava tudo perfeito.

540
00:31:54,704 --> 00:31:56,539
Eu sei.
Pensei que ficaria tudo bem,

541
00:31:56,623 --> 00:31:58,583
até ver seu irmão
tomar o lugar de Leonardo,

542
00:31:58,666 --> 00:32:00,335
para que Tomás se sentasse lá.

543
00:32:00,418 --> 00:32:03,755
Sim.É um idiota.
Sempre estraga tudo.

544
00:32:04,297 --> 00:32:06,758
-Agora, Tomy ficou superintenso.
-Sim?

545
00:32:06,841 --> 00:32:10,345
Claro, ele tem namorada ou algo,
porque queria me confessar algo.

546
00:32:10,428 --> 00:32:12,180
-Não acredito.
-Sim.

547
00:32:12,263 --> 00:32:14,474
Leo!Vá para o quarto, está bem?

548
00:32:14,557 --> 00:32:17,226
-Não sabe qual é o quarto.
-Não importa.Descubra, ande.

549
00:32:22,815 --> 00:32:24,317
-Que lindo!
-Adivinhe quem vem.

550
00:32:24,400 --> 00:32:26,694
-Quem?
-Susana, minha namorada.

551
00:32:26,778 --> 00:32:27,904
-Sua namorada?
-Ela vem para cá.

552
00:32:27,987 --> 00:32:30,114
-É?
-Poderá conhecê-la.

553
00:32:30,198 --> 00:32:33,326
Vai adorá-la e se dará superbem com ela.

554
00:32:33,409 --> 00:32:34,410
-Claro!
-Sim

555
00:32:34,494 --> 00:32:36,704
-Que boas notícias, não?
-Sim.

556
00:32:42,293 --> 00:32:45,088
Por que essas pessoas
são tão magras?

557
00:32:45,171 --> 00:32:49,300
São horríveis, só carne e osso.
Parecem anoréxicas. Não.

558
00:32:49,467 --> 00:32:50,593
Não gosto, é muito feio.

559
00:32:51,928 --> 00:32:53,096
Já vou!

560
00:32:53,763 --> 00:32:55,014
Já vou!

561
00:32:56,516 --> 00:32:58,559
-Finalmente!
-O que aconteceu?

562
00:33:00,353 --> 00:33:03,314
Esqueci o número do quarto
e fiquei rodando como tonta.

563
00:33:03,398 --> 00:33:04,941
E todos me deram os pratos.

564
00:33:05,149 --> 00:33:07,110
O que há de errado?
Acham que eu trabalho aqui.

565
00:33:07,193 --> 00:33:08,194
Parece ótimo.

566
00:33:08,277 --> 00:33:10,863
Está comendo o que outros comeram?
Não tem nojo?

567
00:33:10,947 --> 00:33:13,491
-Não.
-A questão não é essa.

568
00:33:13,574 --> 00:33:16,244
A questão é que acabei de descobrir
que Susana está vindo para cá.

569
00:33:16,327 --> 00:33:18,871
-O quê?
-Sim! O atrevido me disse:

570
00:33:18,955 --> 00:33:22,625
"Vamos jantar hoje!
E eu a apresento a você". Muito legal!

571
00:33:22,709 --> 00:33:24,085
Que bom.

572
00:33:25,211 --> 00:33:27,422
-Está tirando sarro?
-Não.

573
00:33:27,505 --> 00:33:30,216
Não percebe que ela
é minha concorrente direta?

574
00:33:30,299 --> 00:33:31,300
Desculpe.

575
00:33:31,384 --> 00:33:34,429
Ela não chega a meus calcanhares,
mas tenho que ficar incrível, linda,

576
00:33:34,512 --> 00:33:36,681
como você nunca me viu!
Igual à Kardashian.

577
00:33:36,764 --> 00:33:40,268
Sim, não. Sapatos, boca, peitos...

578
00:33:40,351 --> 00:33:43,062
Cabelos. É claro, tenho de estar divina.

579
00:33:43,146 --> 00:33:46,733
-Sim.
-Quer saber?É óbvio.

580
00:33:46,816 --> 00:33:49,360
Eu não deixaria
Leo sair de férias sozinho.

581
00:33:49,652 --> 00:33:52,613
Quero dizer, com uma mulher como eu.
Ficaria com medo.

582
00:33:52,989 --> 00:33:55,533
-Sim.
-Aliás, sintopena da mulher.

583
00:33:55,616 --> 00:33:57,827
Quero dizer, coitadinha. No mínimo...

584
00:33:57,910 --> 00:34:01,789
Sei lá, comprar uma passagem
declasse executiva de volta.

585
00:34:02,415 --> 00:34:05,460
Não é? Uma obra de caridade.
Fundação Susanita.

586
00:34:32,361 --> 00:34:33,863
Ah, você está linda.

587
00:34:34,739 --> 00:34:36,491
Não é por nada, maseu <i>sei.</i>

588
00:34:37,325 --> 00:34:40,995
-Vai dançar comigo?
-Sim, mas chegue um pouco depois.

589
00:34:41,079 --> 00:34:45,416
Quero que fiquemos sozinhos
em nosso primeiro encontro.

590
00:34:45,708 --> 00:34:49,295
Sem minha rival, sabe?
Quero deixar Leo me ver e derreter.

591
00:34:50,088 --> 00:34:52,924
-Eu já vi.
-Eu, também, amiga.

592
00:34:53,591 --> 00:34:57,220
Já me vi.
Uso anel tamanho quatro, está bem?

593
00:34:57,678 --> 00:34:58,888
Recordarei a Leo.

594
00:35:16,489 --> 00:35:21,244
<i>Leo, agora vai ver</i>
<i>o que estava perdendo.</i>

595
00:35:49,522 --> 00:35:52,316
<i>Nunca na minha vida</i>
<i>vi uma mulher tão linda.</i>

596
00:35:52,483 --> 00:35:54,026
<i>O que eu estava pensando?</i>

597
00:35:54,152 --> 00:35:57,655
<i>Como posso competir</i>
<i>com uma escultura grega de carne e osso?</i>

598
00:35:58,906 --> 00:36:00,449
-Princesa.
-Olá.

599
00:36:00,575 --> 00:36:01,909
Como vai?

600
00:36:02,118 --> 00:36:03,161
Susana, minha namorada.

601
00:36:03,244 --> 00:36:05,454
-Olá.
-Como vai?

602
00:36:05,538 --> 00:36:06,873
Bem, obrigada.

603
00:36:07,039 --> 00:36:10,001
Que garota linda.
Leo me falou muito de você,

604
00:36:10,084 --> 00:36:12,420
mas não tudo,
quando disse que era tão bonita.

605
00:36:13,087 --> 00:36:15,840
Que linda.Obrigada, igualmente.

606
00:36:17,925 --> 00:36:20,511
Princesa! Você está bem?

607
00:36:21,721 --> 00:36:23,848
Sim, estou com dor de cabeça.

608
00:36:25,641 --> 00:36:29,437
Bem, vamos jantar. Temos reserva.
E seu irmão chegará em breve.

609
00:36:29,770 --> 00:36:32,398
-Valeria, também.
-Então, vamos na frente.

610
00:36:32,523 --> 00:36:33,524
Claro.

611
00:36:42,658 --> 00:36:46,287
Como Puerto Vallarta é bonito. Adorei.

612
00:36:46,996 --> 00:36:51,918
<i>Não é justo. Eu o vi primeiro.</i>
<i>Quero isso há muito tempo.</i>

613
00:36:52,043 --> 00:36:53,794
<i>E eu quero mais.</i>

614
00:36:53,961 --> 00:36:55,922
-Saúde a isso.
-Saúde.

615
00:36:57,798 --> 00:36:59,258
<i>Já sentiu essa dor?</i>

616
00:36:59,342 --> 00:37:03,930
<i>É forte e seu estômago se contorce</i>
<i>ao ponto de sentir que vai vomitar.</i>

617
00:37:04,138 --> 00:37:05,640
Princesa?

618
00:37:06,641 --> 00:37:08,184
Está se sentindo mal?

619
00:37:08,267 --> 00:37:11,896
-Sim, não.Não me sinto bem.
-Quer que chamemos um médico?

620
00:37:12,939 --> 00:37:15,942
Não, obrigada.Se me derem licença...

621
00:37:16,984 --> 00:37:18,361
Princesa?

622
00:37:31,123 --> 00:37:32,875
<i>Tinham dito que o amor dói,</i>

623
00:37:33,084 --> 00:37:35,878
<i>mas nunca pensei que doesse assim.</i>

624
00:37:42,635 --> 00:37:45,805
<i>Mas não há dúvida, é para mim.</i>

625
00:37:59,193 --> 00:38:00,778
Pesada.

626
00:38:12,415 --> 00:38:13,499
Valeria!

627
00:38:14,166 --> 00:38:15,167
O que faz?

628
00:38:15,251 --> 00:38:17,461
Aquele garoto é muito bonito.
Parece o carinha de <i>Crepúsculo.</i>

629
00:38:17,837 --> 00:38:20,298
Taylor Lautner?
Ele parece mais com Jonah Hill.

630
00:38:21,841 --> 00:38:25,469
-Claro que não. É muito bonito.
-Você é ruim mesma.Que pena.

631
00:38:27,054 --> 00:38:29,140
-Obrigado
-Que bonito!

632
00:38:29,223 --> 00:38:31,684
-Esta é Susana.Olhe.
-Que mentira, tem o seu nariz.

633
00:38:31,767 --> 00:38:33,894
-Não, são suas sobrancelhas.
-Tem o seu nariz.

634
00:38:33,978 --> 00:38:35,021
Meninas!

635
00:38:35,313 --> 00:38:37,773
-Olá, como vão?
-Vou pôr aqui para você.

636
00:38:38,858 --> 00:38:41,402
Estávamos pensando em mergulhar.
Querem nos acompanhar?

637
00:38:41,652 --> 00:38:42,945
Entro em pânico, acredita?

638
00:38:43,029 --> 00:38:45,323
-E se andarmos de caiaque?
-Legal!

639
00:38:45,406 --> 00:38:48,576
Não quero me queimar.
Minhas costas ficam vermelhas.

640
00:38:49,452 --> 00:38:51,579
Bem, então, podemos andar a cavalo.

641
00:38:51,662 --> 00:38:54,415
-Sou alérgica, acredita?
-Que pena.

642
00:38:55,624 --> 00:38:57,043
Ei, e se formos à discoteca?

643
00:38:57,126 --> 00:38:59,962
Óbvio!Vamos, sim.
É incrível

644
00:39:00,046 --> 00:39:01,422
Mas eles não vão nos deixar...

645
00:39:01,505 --> 00:39:03,299
-Podemos ir.
-Por que me beliscou?

646
00:39:03,382 --> 00:39:05,176
Não tenha medo, calma.
É que ela nunca foi,

647
00:39:05,259 --> 00:39:06,385
mas nós podemos ir.

648
00:39:06,469 --> 00:39:07,928
-Às 8h?
-Nós não podemos sair...

649
00:39:08,012 --> 00:39:10,890
Às oito poderemos ir, ok?
Às oito horas, estaremos divinas.

650
00:39:10,973 --> 00:39:13,267
-Mas você está me beliscando.
-Obrigada!

651
00:39:13,351 --> 00:39:14,685
Tchau!

652
00:39:14,769 --> 00:39:16,645
-Que engraçadas.
-Sim.

653
00:39:28,407 --> 00:39:31,410
Meninas! Têm certeza
que já têm idade para entrar?

654
00:39:31,494 --> 00:39:32,495
-Sim.
-Sim.

655
00:39:32,578 --> 00:39:37,124
-Temos 18 anos desde o ano passado.
-Pensei que ainda tivessem 17.

656
00:39:37,208 --> 00:39:39,919
Não, como é esquecido. Eu o convidei
para minha festa, não lembra?

657
00:39:40,002 --> 00:39:41,879
-Sim, mas eu não me lembrava.
-Bem.

658
00:39:41,962 --> 00:39:43,339
Como o tempo passa, certo?

659
00:39:43,672 --> 00:39:45,383
-Vamos entrar?
-Claro, vamos.

660
00:39:45,549 --> 00:39:46,550
-Boa noite.
-Como vai?

661
00:39:46,634 --> 00:39:47,802
-Divirtam-se.
-Obrigado

662
00:39:49,303 --> 00:39:51,013
Posso ver sua identidade, por favor?

663
00:39:51,180 --> 00:39:54,725
Ai, que lindo.

664
00:39:55,059 --> 00:39:56,394
Você sabe que já fiz 18.

665
00:39:56,477 --> 00:39:58,687
Adorei, divino
me caiu superbem.

666
00:39:58,771 --> 00:40:00,398
Você é um amor, sabia?

667
00:40:05,736 --> 00:40:07,154
É Enriqueta Méndez?

668
00:40:07,446 --> 00:40:12,076
Sim, minha mãe e seus nomes
do ano do cabelo, sabe?Eu...

669
00:40:13,119 --> 00:40:14,703
Trinta anos?

670
00:40:15,538 --> 00:40:18,249
Nem parece, não é?
Eu sei.Que divina.

671
00:40:18,332 --> 00:40:19,834
Sou superamiga de Amy Myers.

672
00:40:19,917 --> 00:40:22,962
Ela recomendou uns fios que esticam.

673
00:40:23,045 --> 00:40:25,005
Eu não podia nem sorrir.Olhe.

674
00:40:25,423 --> 00:40:28,634
Sabe? E o Botox, senhor.
É o máximo, deveria usar.

675
00:40:28,717 --> 00:40:30,302
Claro. Pode se afastar, por favor?

676
00:40:30,553 --> 00:40:32,096
Renata, está tudo bem?

677
00:40:32,179 --> 00:40:33,764
Está tudo bem. Vão entrando.

678
00:40:33,848 --> 00:40:36,225
Vão pedindo as bebidas, está bem?

679
00:40:36,308 --> 00:40:37,309
O que quer?

680
00:40:37,393 --> 00:40:38,394
-Gim e tônica.
-Está bem.

681
00:40:38,477 --> 00:40:40,855
Tchau. Já encontro vocês.

682
00:43:24,685 --> 00:43:26,604
-Que mancada.
-Cale a boca!

683
00:43:26,687 --> 00:43:29,398
-Tanta maquiagem para nada.
-Você está superbem.Cale a boca

684
00:43:46,790 --> 00:43:48,000
O que aconteceu ontem à noite, garotas?

685
00:43:48,667 --> 00:43:52,713
-Oi.Ontem à noite?Como?
-Ficamos esperando vocês.

686
00:43:52,796 --> 00:43:55,341
-Não nos deixaram ...
-Amiga, não ia buscar bebidas?

687
00:43:55,424 --> 00:43:56,425
Bebidas?

688
00:43:56,508 --> 00:43:58,886
Você está com muita sede, e eu também.
Eu quero uma <i>piña colada, </i>por favor.

689
00:43:58,969 --> 00:44:00,471
Ele gosta de <i>mojitos.</i>

690
00:44:00,638 --> 00:44:02,389
Sim, mas agora
não quero mojitos.Obrigado.

691
00:44:02,473 --> 00:44:04,016
O que você quiser, tudo bem.

692
00:44:04,808 --> 00:44:06,810
Obrigada, amiga.De verdade.

693
00:44:07,519 --> 00:44:08,812
-Não tem pressa.
-Tchau.

694
00:44:09,938 --> 00:44:11,649
<i>-Amo </i>você.
-Obrigado, Val.

695
00:44:13,400 --> 00:44:14,568
Você estava dizendo que ontem...

696
00:44:14,652 --> 00:44:19,865
É que ontem ela teve enxaqueca
e se sentiu supermal.

697
00:44:20,032 --> 00:44:22,409
Decidi trazê-la ao hotel,
como boa amiga que sou eu.

698
00:44:22,493 --> 00:44:25,829
Agora, ela se sente superbem
e quer até buscar umasbebidas.

699
00:44:25,996 --> 00:44:27,581
-Sim, verdade.
-É coisa dela.

700
00:44:28,123 --> 00:44:29,833
Como as garotas de hoje
se recuperam rápido.

701
00:44:33,170 --> 00:44:36,674
-Por que não está com seu namorado?
-Meu namorado?Tipo, quem?

702
00:44:37,466 --> 00:44:40,511
Que fique bem claro,
eu não tenho namorado.

703
00:44:40,594 --> 00:44:43,889
Sou solteira,
como All The Single Ladies, conhece?

704
00:44:44,348 --> 00:44:46,809
Eu poderia jurar
que Tom era seu namorado.

705
00:44:47,142 --> 00:44:48,769
Sério? Tomás?

706
00:44:49,269 --> 00:44:50,270
Essa é boa.

707
00:44:50,354 --> 00:44:53,190
Nunca na vida.
Ou seja, você, Tomás, nem sonhando.

708
00:44:53,357 --> 00:44:57,736
Claro que não.
O que acontece é que eles são gays.

709
00:44:58,237 --> 00:44:59,488
Sério?

710
00:44:59,863 --> 00:45:04,618
Tonta. Perdoe-me.
Agora vou direto para o inferno.

711
00:45:04,701 --> 00:45:06,370
Eu não podia fazer mais nada.

712
00:45:06,453 --> 00:45:09,415
E, além disso, eu não podia deixar
que Leonardo pensasse por um segundo

713
00:45:09,498 --> 00:45:11,291
que eu não estava disponível para ele.

714
00:45:11,375 --> 00:45:12,501
É válido, certo?

715
00:45:13,460 --> 00:45:14,878
Você também não sabia.

716
00:45:14,962 --> 00:45:17,297
Você não tinha notado?

717
00:45:17,631 --> 00:45:20,300
-Bem, agora você disse isso.
-Claro. Acontece que, agora,

718
00:45:20,384 --> 00:45:22,636
ainda não é muito evidente.

719
00:45:22,719 --> 00:45:23,720
Quem diria, não?

720
00:45:23,804 --> 00:45:26,640
Mas eles estão juntos há muito tempo
e eles são superlindos.

721
00:45:26,723 --> 00:45:28,517
Além disso,
parece que eles gostam muito de você.

722
00:45:28,600 --> 00:45:31,728
Eu adoro eles e eles me adoram,
porque sou o cupido.

723
00:45:31,812 --> 00:45:32,813
-Sério?
-Sim

724
00:45:32,896 --> 00:45:35,816
-Não me diga.
-Amo vocês!

725
00:45:52,291 --> 00:45:53,917
-Fale quem é ela.
-Quem?

726
00:45:54,001 --> 00:45:56,253
Sempre vejo você conversando com ela.
É sempre a mesma.

727
00:45:56,336 --> 00:45:58,172
De novo, não. O ciúme de sempre.

728
00:45:58,255 --> 00:46:00,799
-É sempre a mesma coisa!
-Não acredito.Está enganada.

729
00:46:00,883 --> 00:46:03,260
Não estou.Todas as noites,
você conversa com ela.

730
00:46:03,343 --> 00:46:05,471
-Eu estava sem bateria.
-Claro que tinha bateria.

731
00:46:05,554 --> 00:46:07,681
Você mandou mensagem para ela
bem na minha frente.

732
00:46:09,016 --> 00:46:11,268
Ei, o que deu em você?Ficou louca?

733
00:46:13,896 --> 00:46:16,773
<i>Isso não pode ser outro sinal do destino.</i>

734
00:46:24,239 --> 00:46:26,283
Ai, que lindo.

735
00:46:27,117 --> 00:46:29,745
-Está um gato.
-Nené.

736
00:46:30,621 --> 00:46:33,373
Nené,eu entendi.Sou um gênio.

737
00:46:34,124 --> 00:46:37,044
Olhe para ele, Ren.
É do jeito que eu quero.

738
00:46:40,047 --> 00:46:42,090
Que jeito você quer?
Açougueiro, minha senhora.

739
00:46:42,174 --> 00:46:44,968
Ai, como você é chata.
Bem, o que estava dizendo?

740
00:46:46,178 --> 00:46:48,514
Eu tenho o plano perfeito
para eliminar Susana.

741
00:46:50,390 --> 00:46:51,975
Você não está pensando em ...?

742
00:46:52,059 --> 00:46:56,522
Não seja boba.Claro que não.
Sou muito jovem para ser presa.

743
00:46:56,605 --> 00:46:59,024
E, além disso,
você sabe que a laranja comigo não vai.

744
00:46:59,107 --> 00:47:00,526
Sim, você me assustou.

745
00:47:02,152 --> 00:47:04,780
Simplesmente,
vou fazer Leo e Susana terminarem.

746
00:47:04,947 --> 00:47:07,658
-Como?
-Brigando, óbvio.

747
00:47:07,741 --> 00:47:10,786
Ren, todos os casais brigam
e, no final, acabam se reconciliando.

748
00:47:10,869 --> 00:47:13,455
Espere, não, não.
Essa vai ai ser uma luta superpesada.

749
00:47:13,539 --> 00:47:17,459
Digo, eles vão discutir tão feio
que vai parecer mais com uma novela.

750
00:47:17,543 --> 00:47:20,087
Eles vão se odiar, não vão querer se ver
nunca mais.

751
00:47:20,170 --> 00:47:22,965
Eu estava caminhando pela praia

752
00:47:23,048 --> 00:47:25,717
quando encontrei um casal brigando,
em umcarrinho de cachorro-quente.

753
00:47:25,801 --> 00:47:27,970
-Ela ficou muito histérica...
-Espere, espere, espere.

754
00:47:28,053 --> 00:47:30,097
Na praia, estão
vendendocachorros-quentes?

755
00:47:31,139 --> 00:47:32,683
Como consegue pensar em comida

756
00:47:32,766 --> 00:47:34,977
quando eu estou contando
algo superimportante, Nené?

757
00:47:35,352 --> 00:47:36,812
Está tudo bem, me perdoe.

758
00:47:36,937 --> 00:47:39,356
Holofotes, Nené.OK

759
00:47:39,898 --> 00:47:40,899
Isso vai acontecer.

760
00:47:40,983 --> 00:47:43,485
Eles vão lutar até o ponto
em que não haverá reconciliação,

761
00:47:43,569 --> 00:47:46,822
-Ou seja, isso não será possível.
-Como pode ser assim?

762
00:47:47,197 --> 00:47:49,199
Com outro cara, claro.

763
00:47:49,283 --> 00:47:52,286
Não me diga que Susana
está namorando outro cara?

764
00:47:52,619 --> 00:47:53,996
Sim, amiga.

765
00:47:54,079 --> 00:47:57,708
Eu sei, é supertriste.
Eu disse, aquela mulher é má.

766
00:47:58,709 --> 00:48:01,128
Você acreditou, não foi?
Que boa atriz eu sou.

767
00:48:01,211 --> 00:48:03,922
Óbvio, é isso que Leo
tem que acreditar. Você me entende?

768
00:48:04,923 --> 00:48:09,094
-E como?
-Olha ...

769
00:48:09,636 --> 00:48:12,347
A primeira coisa é deixar você uma gata.

770
00:48:12,806 --> 00:48:16,101
-Eu? Por quê? Melhor você.
-Como assim, por que você?

771
00:48:16,184 --> 00:48:19,104
Ora, Nené, raciocine.
Eu não posso sair por aí assim.

772
00:48:19,187 --> 00:48:21,148
Ninguém pode saber
que faço parte desse plano.

773
00:48:21,231 --> 00:48:23,025
Que sou a criadora do plano.

774
00:48:23,108 --> 00:48:25,152
Olhe, você tem que estar divina,

775
00:48:25,235 --> 00:48:29,197
como <i>femme fatal, </i>gostosa, linda,
supersexy.

776
00:48:29,281 --> 00:48:32,117
Como eles dizem?
Como uma devoradora de homens.

777
00:48:33,035 --> 00:48:35,912
Quero ser uma devoradora de homens.

778
00:48:37,039 --> 00:48:38,832
Querida, você é decente?

779
00:48:40,250 --> 00:48:41,668
Eu?

780
00:48:41,752 --> 00:48:43,920
Ai, eu amo isso, Nené!
Amo isso.

781
00:48:44,796 --> 00:48:46,757
Olhe, eu também tenho isto.

782
00:48:47,424 --> 00:48:48,634
Isso?

783
00:48:52,929 --> 00:48:54,431
Ai, não, é horrível.

784
00:48:54,514 --> 00:48:56,475
Não se sufoque. Apague o fogo.

785
00:48:56,558 --> 00:48:58,769
Ai, que horror.
Vamos esquecer o charuto.

786
00:48:59,102 --> 00:49:02,105
Além disso, eu não sei
o vestido não me convence.

787
00:49:02,189 --> 00:49:03,190
Por quê?

788
00:49:03,273 --> 00:49:05,067
Não sei, você está muito peituda.
Precisamos de algo mais...

789
00:49:05,150 --> 00:49:06,151
Sexy?

790
00:49:06,902 --> 00:49:09,029
Não. Algo mais...

791
00:49:09,112 --> 00:49:10,739
-Atraente?
-Não

792
00:49:11,782 --> 00:49:13,033
Algo com que achem você mais adulta.

793
00:49:13,116 --> 00:49:14,409
Adulta?

794
00:49:14,493 --> 00:49:17,162
-Sim! Quero ver mais adulta.
-Bravo!

795
00:49:17,829 --> 00:49:20,457
Você vai pedir uma bebida exótica.

796
00:49:20,624 --> 00:49:22,709
Eu quero uma igual
ao que James Bond bebe.

797
00:49:23,085 --> 00:49:25,420
Um martini seco.
Um martini seco,por favor.

798
00:49:27,130 --> 00:49:29,299
Não, isso é muito ruim.

799
00:49:30,384 --> 00:49:33,345
Certo, já sei. Algo parecido
com o que pedem em cruzeiros.

800
00:49:33,428 --> 00:49:34,763
-Um Miami Vice.
-Miami-Vice?

801
00:49:34,846 --> 00:49:38,225
-É uma delícia. Um Miami Vice.
-Essa bebida me assusta.

802
00:49:38,350 --> 00:49:39,351
Sério?

803
00:49:39,434 --> 00:49:44,189
Então, algomais pesado.
Shot,Fireball.

804
00:49:44,690 --> 00:49:46,692
Isso parece muito forte. Quer saber?

805
00:49:46,775 --> 00:49:49,027
Melhor uma <i>piña colada, </i>por favor.

806
00:49:50,070 --> 00:49:51,238
Está bem. Você tem razão.

807
00:49:51,321 --> 00:49:54,408
Algo muito mais tranquilo.
maislegal,piña <i>colada.Adoro.</i>

808
00:49:54,616 --> 00:49:56,910
-Mas eu não posso tomar.
-Por quê?

809
00:49:57,244 --> 00:49:59,454
Porque eu não tenho identidade.

810
00:50:01,039 --> 00:50:03,458
Puxa!E agora?

811
00:50:05,377 --> 00:50:08,004
Amiga, não seria melhor em outro lugar?

812
00:50:08,088 --> 00:50:09,881
Não. Aqui está ótimo.

813
00:50:09,965 --> 00:50:11,675
Ouça, por favor,
não faça assim com a mão.

814
00:50:11,758 --> 00:50:14,469
Parece que está segurando o prédio
e fica meio estranho.

815
00:50:14,553 --> 00:50:16,638
Assim, divina. E com o rosto para cima.

816
00:50:16,722 --> 00:50:20,267
Ai, amiga, amei a roupa.
Está divina.Amei.

817
00:50:20,350 --> 00:50:23,311
Bem, agora, temos de encontrar um boneco.

818
00:50:23,395 --> 00:50:25,313
Alguém que passe casualmente.

819
00:50:27,149 --> 00:50:30,569
Oi!Linda.

820
00:50:34,030 --> 00:50:37,075
Não, que nojo, irmão.
Está esquisito. Tchau. Não. E não!

821
00:50:37,367 --> 00:50:38,368
Então, quem?

822
00:50:38,452 --> 00:50:41,788
Tem que ser alguém desconhecido,
alguém diferente. Não sei, bonito.

823
00:50:41,872 --> 00:50:45,876
-Você, venha cá.Oi!
-Amiga, que bom gosto você tem.

824
00:50:45,959 --> 00:50:48,420
Bem, ele é um pouco magro
mas está bem.

825
00:50:48,712 --> 00:50:49,713
É sério, senhora?

826
00:50:49,796 --> 00:50:53,258
A questão é que você tem que convencê-lo

827
00:50:53,341 --> 00:50:54,968
a ir... Até seu quarto.

828
00:50:55,051 --> 00:50:56,178
-Meu quarto?
-Sim, ao seu quarto.

829
00:50:56,261 --> 00:50:58,346
-Para quê?
-Como assim, para quê?

830
00:50:58,430 --> 00:51:00,640
Não é para o seu quarto,
mão para o quarto de Susanita.

831
00:51:00,724 --> 00:51:02,434
Lembre-se do plano, amiga.

832
00:51:02,517 --> 00:51:04,144
E você, não fique emocionado,
porque ninguém ama você.

833
00:51:04,227 --> 00:51:07,147
Estamos apenas usando você para o plano,
então nem comece.

834
00:51:07,230 --> 00:51:09,858
Você já me confundiu.
Não sei mais o que vou fazer.

835
00:51:09,941 --> 00:51:12,778
Ouça, você só tem que fazer
esse cara entender

836
00:51:12,861 --> 00:51:15,197
e acreditar que tem que estar
no seu quarto

837
00:51:15,280 --> 00:51:16,948
e você estará esperando lá,
mas não,

838
00:51:17,032 --> 00:51:19,743
a realidade
é que ele irá ao quarto de Susanita.

839
00:51:28,627 --> 00:51:30,837
Bem, o que está fazendo?É ali.

840
00:52:08,416 --> 00:52:09,793
Que tal?

841
00:52:10,043 --> 00:52:12,546
Como você é má.
Ela vai morrer de susto.

842
00:52:12,629 --> 00:52:14,798
Mas isso não é tudo.

843
00:52:36,236 --> 00:52:39,906
"Espero você agora
em meu quarto. Susana."

844
00:52:52,878 --> 00:52:55,797
MINUTOS DEPOIS

845
00:53:00,385 --> 00:53:03,013
POR QUÊ?

846
00:53:06,016 --> 00:53:08,518
ALGUÉM ESTÁ METENDO
OS CORNOS EM VOCÊ...

847
00:53:12,272 --> 00:53:14,691
É UMA APROVEITADORA

848
00:53:18,904 --> 00:53:20,947
NÃO SOU APROVEITADORA

849
00:53:23,491 --> 00:53:25,535
EU O TRAIO COM OUTROS HOMENS

850
00:53:28,705 --> 00:53:30,749
ESTÁ FELIZ COM SANCHO

851
00:53:34,961 --> 00:53:39,007
POR FAVOR, NÃO ME DEIXE
#NãoSejaCretino

852
00:53:40,842 --> 00:53:43,011
-Esse plano é muito pesado.
-Eu sei!

853
00:53:43,178 --> 00:53:44,971
-Que criativa você é.
-Eu sei, Nené.

854
00:53:45,055 --> 00:53:47,474
Mas acha que vai dar tudo certo?

855
00:53:47,557 --> 00:53:49,768
Claro. Por que daria errado?
Não jogue sal.

856
00:53:49,851 --> 00:53:53,021
Não sei.E se o cara perceber
que foi uma armadilha?

857
00:53:53,104 --> 00:53:54,606
Maldita?

858
00:53:54,940 --> 00:53:55,941
Isso, não.

859
00:53:56,024 --> 00:53:58,818
É por isso que tantas pessoas
no mundo só descobrem

860
00:53:58,902 --> 00:54:00,946
o que acontece em suas vidas
depois de mil anos.

861
00:54:01,029 --> 00:54:05,241
Veja o Chapo.Ele só soube
que se tratava de um filme

862
00:54:05,325 --> 00:54:06,826
quando Kate falou na TV.

863
00:54:06,910 --> 00:54:08,703
-Sério?
-Sério.

864
00:54:08,995 --> 00:54:11,373
Vai dar tudo certo, tenho certeza.

865
00:54:11,623 --> 00:54:14,167
Na guerra e no amor,
tudo vale a pena.

866
00:54:14,376 --> 00:54:15,877
É mesmo?

867
00:54:17,337 --> 00:54:19,047
Oh, que lindo.

868
00:54:19,589 --> 00:54:24,678
Não acha que Leonardo está magro demais?

869
00:54:25,136 --> 00:54:27,347
Está muito desnutrido, não?

870
00:54:27,472 --> 00:54:29,891
Ai, meus ossos doem.
Ai, que nojento.Não!

871
00:54:29,975 --> 00:54:32,185
-Que lindo.
-Ele parece anoréxico.

872
00:54:52,789 --> 00:54:54,249
Nené...

873
00:54:54,582 --> 00:54:57,419
Nené, o que houve?Aonde você foi?

874
00:54:58,753 --> 00:55:00,213
Por aí.

875
00:55:02,132 --> 00:55:04,050
O plano era perfeito.

876
00:55:04,134 --> 00:55:06,344
Existem aqueles que dizem
que é uma obra de arte.

877
00:55:06,761 --> 00:55:08,221
Bem,talvez eu tenhaexagerado um pouco.

878
00:55:08,304 --> 00:55:10,473
É por isso que mereço um prêmio.

879
00:55:10,557 --> 00:55:12,517
Além disso, não é tão difícil.

880
00:55:12,684 --> 00:55:16,104
É incrível como alguém
pode acreditar no que diz.

881
00:55:16,604 --> 00:55:17,939
<i>Eu sou um gênio.</i>

882
00:55:18,231 --> 00:55:20,734
-Olá, prazer!
-Olá, prazer!

883
00:55:20,817 --> 00:55:23,153
-Como vai?
-Muito bem, e você? Qual é seu nome?

884
00:55:23,236 --> 00:55:25,280
-Tomás, e você?
-Valéria!

885
00:55:25,363 --> 00:55:27,323
-Quantos anos tem?
-Dezessete.

886
00:55:27,407 --> 00:55:30,243
Quando eu os apresentei,
eu disse a eles que o outro era surdo.

887
00:55:30,326 --> 00:55:33,246
Em outras palavras, eles tinham que gritar
para que pudessem ser bem ouvidos.

888
00:55:33,329 --> 00:55:34,581
Mas, bem, isso é outra história.

889
00:55:34,664 --> 00:55:38,460
Vamos voltar para Leonardo.
O plano estava perfeitamente definido.

890
00:55:38,543 --> 00:55:41,796
Tudo estava indo como planejado
e o resultado...

891
00:55:42,547 --> 00:55:43,798
Incrível.

892
00:56:32,514 --> 00:56:34,766
-Bom Dia.
-Olá, princesa.

893
00:56:34,849 --> 00:56:36,351
Oi!

894
00:56:36,976 --> 00:56:40,939
-Como você está?
-Bem. Bem.

895
00:56:41,272 --> 00:56:44,818
Ai, são coisas da vida, não?

896
00:56:46,986 --> 00:56:48,947
Renata, eu pensava que ela...

897
00:56:49,697 --> 00:56:51,449
Era a pessoa certa.

898
00:56:51,991 --> 00:56:53,743
Não sei consegue entender.

899
00:56:54,786 --> 00:56:56,830
Algo dentro de mim dizia...

900
00:56:57,914 --> 00:56:59,749
Que ela era a pessoa.

901
00:57:00,750 --> 00:57:04,963
Bem, então essa voz
em nossas cabeças está errada.

902
00:57:06,381 --> 00:57:09,551
Faz você perceber coisas mais bonitas.

903
00:57:10,802 --> 00:57:12,220
Pode ser.

904
00:57:12,303 --> 00:57:14,430
-Pode ser.
-Mas você vai ficar bem.

905
00:57:16,391 --> 00:57:17,767
Eu espero.

906
00:57:17,976 --> 00:57:21,438
Ainda nos resta
toda esta semana de férias

907
00:57:21,604 --> 00:57:25,066
e podemos nadar com golfinhos
e andar de caiaque.

908
00:57:25,400 --> 00:57:27,193
Obrigado, princesa,

909
00:57:28,069 --> 00:57:31,739
-mas já mudei minha passagem.
-O quê? Por que mudou a passagem?

910
00:57:34,367 --> 00:57:36,536
Desculpe, princesa.
Não estou de bom humor.

911
00:57:36,911 --> 00:57:38,538
Mas, tipo...

912
00:57:51,092 --> 00:57:54,220
Ei, o que aconteceu com Leonardo?

913
00:57:55,263 --> 00:57:59,017
Ele está muito deprimido
porque terminou com Susana.

914
00:57:59,184 --> 00:58:00,768
Não, eu não falei por isso.

915
00:58:00,935 --> 00:58:03,855
Ele acabou de me dar um toque
de que ele é só para mulheres.

916
00:58:05,231 --> 00:58:06,483
Por quê?

917
00:58:06,566 --> 00:58:10,904
Vai saber. Ele está superdeprimido.
Deixe-o em paz.

918
00:58:11,154 --> 00:58:12,989
Não presto atenção.

919
00:58:21,623 --> 00:58:23,208
Ai, Nené, estou com dor de cabeça.

920
00:58:23,708 --> 00:58:26,127
Dor de cabeça?Mas você nem bebeu.

921
00:58:26,211 --> 00:58:30,924
Não é essa dor. Dor de cabeça moral.
Não sei, meu coração está doendo.

922
00:58:31,424 --> 00:58:33,134
É que você é uma vadia.

923
00:58:34,552 --> 00:58:35,803
Como é?

924
00:58:35,887 --> 00:58:38,556
-Eu disse ou pensei?
-Você disse, mocinha.

925
00:58:38,640 --> 00:58:40,683
Por que disse isso?

926
00:58:40,892 --> 00:58:43,520
Desculpe, Nené, mas é verdade.

927
00:58:43,603 --> 00:58:44,854
Agora você exagerou.

928
00:58:44,938 --> 00:58:48,566
Se dizem a você: "Que bacana,
que fofa, que boa pessoa."

929
00:58:48,983 --> 00:58:49,984
Não.

930
00:58:50,068 --> 00:58:52,278
Eu sou superlinda
e fiz por amor, certo?

931
00:58:52,362 --> 00:58:55,073
E pelo bem dos dois.
Isto é, eu ajudei o destino.

932
00:58:55,156 --> 00:58:57,659
Eu dei um empurrãozinho
para acelerar as coisas.

933
00:58:57,992 --> 00:59:00,787
-De qualquer forma, elesiam terminar.
-E se não fossem?

934
00:59:01,412 --> 00:59:02,705
Como assim: "E se não fossem?"

935
00:59:02,789 --> 00:59:06,292
-Bem, e se você estiver enganada?
-Não, eu não me engano.

936
00:59:06,376 --> 00:59:09,170
Eu sonhei. Estou dizendo
e já disse mil vezes.

937
00:59:09,254 --> 00:59:13,091
-Eu sou como... como vidente.
-Está bem. Como você diz.

938
00:59:13,883 --> 00:59:16,344
Ei, e se agora Leonardo
voltar para Querétaro,

939
00:59:16,427 --> 00:59:18,388
procurar Susana e se reconciliar?

940
00:59:19,514 --> 00:59:23,101
Nené, como se você não o conhecesse.
Leo não é esse tipo de cara.

941
00:59:23,184 --> 00:59:24,894
Ele jamais iria implorar uma mulher.

942
00:59:24,978 --> 00:59:27,021
A única mulher
para quem ele vai implorar é para mim.

943
00:59:27,564 --> 00:59:29,357
E se ele descobrir tudo?

944
00:59:29,941 --> 00:59:31,693
Como?Por que ele descobriria tudo?

945
00:59:31,776 --> 00:59:34,904
Ei, estamos em um lugar superbonito
para você ter pensamentos negativos.

946
00:59:34,988 --> 00:59:37,865
Eu sei, mas não acha
que tudo saiu perfeito?

947
00:59:38,741 --> 00:59:41,953
<i>-Dã. </i>Esse era o objetivo.
-Sim, eu sei que esse era o objetivo.

948
00:59:42,036 --> 00:59:45,748
Mas, se tudo está escrito, como você diz,

949
00:59:45,832 --> 00:59:48,501
por que deveríamos ter feito
tudo que fizemos?

950
01:00:06,728 --> 01:00:09,355
<i>Ainda bem que nos acompanha.</i>
<i>Temos muita informação para você</i>

951
01:00:09,439 --> 01:00:11,524
<i>mas, antes de começar,</i>
<i>um resumo de notícias.</i>

952
01:00:11,608 --> 01:00:14,736
<i>Isso parece retirado</i>
<i>de um filme do cinema negro.</i>

953
01:00:17,697 --> 01:00:19,907
<i>Será uma vitória com sabor de derrota.</i>

954
01:00:21,409 --> 01:00:23,786
<i>Como posso ser feliz</i>
<i>se o vejo tão triste?</i>

955
01:00:26,289 --> 01:00:29,167
Não deixe de nos acompanhar amanhã
na mesma hora e no mesmo canal.

956
01:00:30,043 --> 01:00:31,753
Tenha uma excelente noite.

957
01:00:38,843 --> 01:00:42,055
<i>É que vocês não o conhecem.</i>
<i>É por isso que não percebem,</i>

958
01:00:43,306 --> 01:00:45,266
<i>mas eu sei como ele está infeliz.</i>

959
01:00:49,729 --> 01:00:52,190
<i>Juro que pensei que logo passaria.</i>

960
01:00:52,649 --> 01:00:56,027
<i>Ai, o que você fez, Renata?</i>
<i>O que você fez?</i>

961
01:01:06,204 --> 01:01:11,668
COMO VOCÊ ESTÁ?

962
01:01:41,239 --> 01:01:43,324
BEM, PRINCESA
NÃO SE PREOCUPE

963
01:01:46,619 --> 01:01:47,912
Leo, você é um fofo.

964
01:01:49,706 --> 01:01:52,166
Agora, você passou do limite, Renata.
Não tem perdão

965
01:01:58,339 --> 01:02:01,467
-O que houve, Nené?Como se sente?
-Bem, você pode imaginar.

966
01:02:02,135 --> 01:02:06,097
-Renata, venha aqui, imediatamente!
-Ai, não!

967
01:02:06,264 --> 01:02:08,099
Renata, desça imediatamente!

968
01:02:08,433 --> 01:02:10,309
Não gosto
como minha mãe falou comigo.

969
01:02:10,393 --> 01:02:11,561
Por que não vem comigo?

970
01:02:11,644 --> 01:02:14,564
-Será que ela descobriu?
-Não, vire essa boca para lá!

971
01:02:14,856 --> 01:02:16,399
-Vamos.
-Renata!

972
01:02:18,735 --> 01:02:21,779
-Renata, venha cá!
-Sim, mãe?O que houve?

973
01:02:21,904 --> 01:02:23,281
-Você sabe onde eu estava?
-Não

974
01:02:23,364 --> 01:02:24,699
Na casa da mãe de Susana.

975
01:02:24,782 --> 01:02:27,910
-A mãe dela é um amor...
-Cale a boca, estou falando.

976
01:02:28,244 --> 01:02:29,746
E sabe o que ela me disse?

977
01:02:29,829 --> 01:02:33,416
Que houve um evento muito desagradável
durante as férias.

978
01:02:33,499 --> 01:02:36,753
Onde, claro,
sua filha não tinha nada a ver com isso.

979
01:02:37,128 --> 01:02:42,508
Alguém orquestrou, planejou, provocou
o rompimento de Leonardo com ela.

980
01:02:42,967 --> 01:02:44,677
Você sabe algo sobre isso?

981
01:02:44,761 --> 01:02:46,220
-Não.
-Não minta para mim.

982
01:02:46,304 --> 01:02:50,141
Não. Que triste, mãe.
Eles formavam um lindo casal

983
01:02:50,224 --> 01:02:52,977
-Eu gostava deles...
-Você acha que me engana?

984
01:02:53,060 --> 01:02:54,896
Conte o que aconteceu.

985
01:02:56,105 --> 01:02:57,648
Está bem!

986
01:02:58,691 --> 01:03:02,195
Eu estava encurralada.
Chegara a hora de confessar.

987
01:03:02,278 --> 01:03:03,946
Moral, sempre diga a verdade.

988
01:03:04,030 --> 01:03:05,198
Foi tudo culpa de Valeria.

989
01:03:05,281 --> 01:03:06,282
-O quê?
-O quê?

990
01:03:06,365 --> 01:03:08,409
-Sim, porque ela está grávida.
-Como?

991
01:03:10,119 --> 01:03:13,164
Eu juro, eu juro que disse
para Tomás se cuidar,

992
01:03:13,247 --> 01:03:18,002
mas sabe como é
Ele adora ir a festas sem proteção.

993
01:03:20,880 --> 01:03:23,508
Nené.Nené.

994
01:03:24,091 --> 01:03:26,803
Nené, acorde.Nené, acorde!

995
01:03:26,886 --> 01:03:28,429
-O que houve?
-Você me assustou. Está tudo bem?

996
01:03:28,513 --> 01:03:31,682
-Onde estou?
-No meu quarto, está tudo bem.

997
01:03:32,767 --> 01:03:36,062
Agora você exagerou.
Como pôde dizer tamanha barbaridade?

998
01:03:36,145 --> 01:03:38,731
Por favor, me perdoe.
Juro que não pensei em mais nada.

999
01:03:38,815 --> 01:03:40,358
Olha, você sabe que sou superesperta.

1000
01:03:40,441 --> 01:03:42,693
Muito boa, a propósito,
é por isso que somos amigas, lembra?

1001
01:03:42,777 --> 01:03:45,613
Por que não fazemos alguma coisa?
Vamos para a Disney, você e eu sozinhos,

1002
01:03:45,696 --> 01:03:47,615
nós cantamos Let It Go
todas as vezes que você quiser.

1003
01:03:47,698 --> 01:03:49,492
Eu visto você de princesa
e entramos na Montanha Espacial.

1004
01:03:49,575 --> 01:03:52,036
-Incrível.
-Não vou poder.

1005
01:03:52,203 --> 01:03:54,372
-Por quê?
-Não deixam grávidas <i>subirem!</i>

1006
01:03:54,455 --> 01:03:56,499
Ai, por favor,
não comece com essas coisas.

1007
01:03:56,582 --> 01:03:59,335
Olhe, pelo menos até eu dizer ao Leo
tudo o que aconteceu

1008
01:03:59,418 --> 01:04:02,129
e explique o que aconteceu e, olhe,

1009
01:04:02,213 --> 01:04:04,841
seus pais, não se preocupe,
eles estão viajando

1010
01:04:04,924 --> 01:04:07,510
e, antes de eles voltarem,
consertarei tudo e ninguém vai descobrir.

1011
01:04:07,593 --> 01:04:10,930
-Sim?Só me dê alguns dias,por favor.
-Você promete?

1012
01:04:11,013 --> 01:04:12,014
<i>Promessa mindinho.</i>

1013
01:04:14,225 --> 01:04:15,518
Lembre-se que você me ama.

1014
01:04:17,603 --> 01:04:19,564
Desculpe, como eu estava dizendo

1015
01:04:19,647 --> 01:04:23,526
o mal das mentiras
é que eles têm pernas muito curtas

1016
01:04:23,609 --> 01:04:25,236
e eu, memória muito ruim.

1017
01:04:26,028 --> 01:04:27,697
Oi!

1018
01:04:28,406 --> 01:04:30,700
<i>Que surpresa</i>
<i>que a mãe de Val tomou.</i>

1019
01:04:32,368 --> 01:04:34,161
Quais são as novas?

1020
01:04:34,245 --> 01:04:36,956
-Você está bem?
-Sim, por quê?

1021
01:04:37,164 --> 01:04:39,083
-Por causa do seu problema.
-Que problema?

1022
01:04:39,166 --> 01:04:41,460
-O da sua filha.
-O que há de errado com minha filha?

1023
01:04:41,544 --> 01:04:44,338
-Ela está grávida.
-Minha filha está grávida?

1024
01:04:47,341 --> 01:04:49,302
<i>Era óbvio</i>
<i>que se você não contou para a mãe,</i>

1025
01:04:49,385 --> 01:04:51,012
<i>muito menos contou para o pai</i>

1026
01:04:51,137 --> 01:04:52,597
<i>O bom é que ele não o alcançou.</i>

1027
01:05:01,397 --> 01:05:03,816
-Olá, princesa.
-Oi.Oi!

1028
01:05:03,900 --> 01:05:05,276
Como vai?

1029
01:05:05,651 --> 01:05:07,403
Seu irmão, ele não chegou?

1030
01:05:08,112 --> 01:05:09,864
Não virá.

1031
01:05:10,406 --> 01:05:12,199
Ele nos deixou plantados.

1032
01:05:12,325 --> 01:05:18,456
Não. Eu disse isso porque queria
que você comesse comigo.

1033
01:05:19,248 --> 01:05:22,710
E por que eu não quero comer
com uma linda garota?Diga-me.

1034
01:05:23,544 --> 01:05:26,130
Leo,por favor.
Não torne mais difícil, está bem?

1035
01:05:27,381 --> 01:05:29,258
Eu tenho que confessar algo e...

1036
01:05:30,885 --> 01:05:34,055
-E estou supernervosa.
-Princesa, o que há de errado com você?

1037
01:05:37,475 --> 01:05:41,312
-Leo, você sabe que amo você.
-Claro, princesa, eu também amo você.

1038
01:05:42,229 --> 01:05:44,774
Você não está me entendendo. Eu ...

1039
01:05:45,441 --> 01:05:47,276
Eu amo você de um jeito diferente.

1040
01:05:47,985 --> 01:05:51,072
Muito. Como mulher.

1041
01:05:51,781 --> 01:05:53,491
Estou apaixonada por você.

1042
01:05:54,659 --> 01:05:57,495
Desde sempre, a vida toda.

1043
01:05:57,912 --> 01:06:00,957
Fico triste quando você está
com outra pessoa. Quero morrer de ciúmes.

1044
01:06:01,040 --> 01:06:02,917
Sou muito ciumenta.

1045
01:06:04,085 --> 01:06:08,965
-Princesa, como assim?
-Eu precisava contar e já explodi.

1046
01:06:09,048 --> 01:06:11,968
Eu pensei que a hora estivesse chegando
para nós dois

1047
01:06:12,051 --> 01:06:15,179
"e eles viveram felizes para sempre",
mas, então, Susana apareceu e...

1048
01:06:15,304 --> 01:06:17,223
tudo se complicou.

1049
01:06:17,515 --> 01:06:22,937
-Princesa, você me deixa orgulhoso,
-Você não sabia? Não tinha notado?

1050
01:06:23,020 --> 01:06:24,897
Não, eu não sabia.

1051
01:06:25,898 --> 01:06:27,900
-Como?
-Está bem. Agora já sabe.

1052
01:06:29,276 --> 01:06:31,195
E agora que já sabe,

1053
01:06:32,196 --> 01:06:34,240
Eu quero pedir uma chance.

1054
01:06:35,366 --> 01:06:38,202
-Chance?
-Sim.

1055
01:06:38,995 --> 01:06:43,457
Agora, assim que você decidir,
podemos falar com meus pais

1056
01:06:43,541 --> 01:06:46,168
para você pedir permissão
para andar comigo.

1057
01:06:46,419 --> 01:06:48,170
Princesa, isso não pode ser.

1058
01:06:49,046 --> 01:06:50,673
Por quê?

1059
01:06:50,756 --> 01:06:53,968
-Renata, você andaria com seu irmão?
-Claro que não.

1060
01:06:54,051 --> 01:06:56,220
Bem, eu também não posso
andar com minha irmã.

1061
01:07:00,224 --> 01:07:03,060
Tudo bem. Mas não sou sua irmã, Leo.

1062
01:07:03,144 --> 01:07:05,438
Sim, eu sei, você não é
mas é como se fosse.

1063
01:07:05,521 --> 01:07:08,524
Eu sou muito mais velho que você
e você só tem 17 anos.

1064
01:07:09,066 --> 01:07:10,401
É até ilegal.

1065
01:07:10,484 --> 01:07:14,530
Por isso você pode pedir permissão.
Você pode conversar com meus pais.

1066
01:07:14,613 --> 01:07:19,076
Com minha mãe não teria problema,
ela é superaberta e adoraria.

1067
01:07:19,160 --> 01:07:21,787
Renata, não consigo ver você assim.

1068
01:07:22,329 --> 01:07:25,082
São muitos anos de diferença
e muitas outras razões.

1069
01:07:25,166 --> 01:07:27,752
Leo, você não percebe
tudo o que fiz por você?

1070
01:07:27,835 --> 01:07:30,087
Eu cortei meu cabelo
como você gosta.

1071
01:07:30,171 --> 01:07:32,381
Falo como você gosta,
me visto como você gosta,

1072
01:07:32,465 --> 01:07:34,300
simplesmente para que você me note.

1073
01:07:34,383 --> 01:07:36,052
Renata, eu sempre olho para você.
De verdade.

1074
01:07:36,135 --> 01:07:37,428
Quero dizer, você não percebe?

1075
01:07:37,511 --> 01:07:40,890
Olhe, você me disse no dia do avião.
Nós estávamos indo para Puerto Vallarta

1076
01:07:40,973 --> 01:07:43,476
e você disse que também pensava
que tudo está escrito.

1077
01:07:43,559 --> 01:07:45,770
-Sim.
-Eu sonhei.Juro.

1078
01:07:45,853 --> 01:07:49,315
Até Susana, isso também
eu fiz isso por você, porque amo você.

1079
01:07:53,861 --> 01:07:57,656
Desculpe, acho que é outro assunto
que eu não falei.

1080
01:08:00,242 --> 01:08:01,952
Como?

1081
01:08:02,953 --> 01:08:06,665
-Eu provoquei o de Susana.
-O que você fez?

1082
01:08:08,042 --> 01:08:11,087
Eu fiz por você, por mim
e é isso que importa, sim?

1083
01:08:12,213 --> 01:08:14,090
Renata, o que você fez?

1084
01:08:16,967 --> 01:08:18,594
Eu fiz...

1085
01:08:19,428 --> 01:08:22,389
o que tinha que fazer,
Leonardo, ok?

1086
01:08:22,723 --> 01:08:25,267
Eu não ia permitir que aquela mulher
chegasse como Juan que vem para casa,

1087
01:08:25,351 --> 01:08:26,727
e ficasse com você, quando não

1088
01:08:26,811 --> 01:08:29,396
quando eu esperei
por esse momento toda a minha vida.

1089
01:08:30,314 --> 01:08:32,858
Pela última vez, o que você fez, Renata?

1090
01:08:34,151 --> 01:08:37,029
-Certo. Eu separei vocês.
-Tudo bem.

1091
01:08:37,696 --> 01:08:39,615
-E minha opinião não importava para você?
-Importava, sim.

1092
01:08:39,698 --> 01:08:41,617
Mas você teria feito o mesmo
se me amasse.

1093
01:08:41,700 --> 01:08:44,829
tanto quanto eu amo você.
Talvez...

1094
01:08:44,912 --> 01:08:47,039
Eu juro, dessa vez, tudo vai dar certo.

1095
01:08:47,123 --> 01:08:49,542
-Vou ser a melhor namorada.
-Renata,

1096
01:08:49,625 --> 01:08:51,710
gosto de você, mas como minha irmã.

1097
01:08:52,503 --> 01:08:54,713
Por favor,não diga isso de novo.

1098
01:08:55,714 --> 01:08:59,093
Renata, por favor,
conte exatamente o que aconteceu.

1099
01:08:59,343 --> 01:09:01,178
Por favor.

1100
01:09:02,555 --> 01:09:04,056
Está bem.

1101
01:09:05,641 --> 01:09:09,895
Fomos a Puerto Vallarta e ela não iria,
mas você decidiu convidá-la.

1102
01:09:10,437 --> 01:09:14,066
e eu... bolei o plano perfeito.

1103
01:09:14,191 --> 01:09:17,278
Eu só fiz você perceber
que essa mulher não é para você.

1104
01:09:17,361 --> 01:09:18,821
Não sou eu, está bem?

1105
01:09:18,904 --> 01:09:22,867
Essa mulher não merece você
tanto quanto eu, está bem? Então...

1106
01:09:22,950 --> 01:09:24,702
Desculpa mais esfarrapada!
A pior que já ouvi!

1107
01:09:24,785 --> 01:09:25,786
Não grite comigo!

1108
01:09:25,870 --> 01:09:27,872
Não? Como não quer que eu grite?
O que significa aquilo?

1109
01:09:27,955 --> 01:09:30,416
Prestes a nos casar!
O que significa isso?

1110
01:09:30,499 --> 01:09:34,962
Eu planejei tudo, Valeria me ajudou,
claro, para que você ...

1111
01:09:35,462 --> 01:09:37,673
pensasse que era traído.

1112
01:09:37,756 --> 01:09:40,342
Ela é uma daquelas mulheres.
Essa mulher não é para você.

1113
01:09:40,426 --> 01:09:42,386
-Certo.
-Leo,por favor.

1114
01:09:42,469 --> 01:09:44,638
Foi por amor, Leo!
Por favor,não vá!

1115
01:09:44,722 --> 01:09:50,019
-Você não vê tudo que eu fiz por você?
-Renata, não sei quem você é.

1116
01:10:01,030 --> 01:10:03,699
Já vai! Já vai!
Estou indo.

1117
01:10:08,746 --> 01:10:12,499
-Desculpe, Susana.
-Agora, o que você fez?

1118
01:10:13,292 --> 01:10:14,668
Eu duvidei de você.

1119
01:10:14,752 --> 01:10:17,671
Duvidei, mas desde o começo,
não acreditei que estaria me enganando.

1120
01:10:18,714 --> 01:10:20,382
E como sabe que não fui eu?

1121
01:10:20,466 --> 01:10:22,927
Porque Renata acabou de confessar
para mim.

1122
01:10:23,010 --> 01:10:24,136
Ela planejou tudo.

1123
01:10:24,803 --> 01:10:27,598
Dá no mesmo.
Você já desconfiou de mim, então...

1124
01:10:27,681 --> 01:10:30,267
-Susana, deixe-me entrar, por favor.
-Não.

1125
01:10:30,351 --> 01:10:31,518
-Precisamos conversar.
-Não.

1126
01:10:31,602 --> 01:10:33,145
-Susana...
-Não, não é necessário.

1127
01:10:33,229 --> 01:10:34,230
É, sim!

1128
01:10:34,313 --> 01:10:37,441
Entenda!Como eu poderia imaginar
que tudo foi planejado para nos separar?

1129
01:10:37,524 --> 01:10:40,277
Para você, o melhor
era acreditar no mais fácil.

1130
01:10:41,320 --> 01:10:44,907
A verdade é que não posso ficar
com uma pessoa que não confia em mim.

1131
01:10:46,367 --> 01:10:47,952
Então, por favor...

1132
01:10:48,869 --> 01:10:50,204
Não me procure mais.

1133
01:10:50,287 --> 01:10:51,830
Susana, por favor.

1134
01:10:52,248 --> 01:10:53,582
-Vamos conversar, por favor.
-Não.

1135
01:10:53,666 --> 01:10:55,084
Susana...

1136
01:10:55,918 --> 01:10:57,419
Susana...

1137
01:12:03,152 --> 01:12:04,945
O quê?

1138
01:12:12,995 --> 01:12:15,789
-Veio zombar de mim ou o quê?
-O que acha?

1139
01:12:25,716 --> 01:12:27,634
Errei feio.

1140
01:12:28,927 --> 01:12:30,429
Errou, sim.

1141
01:12:32,181 --> 01:12:33,849
Não tenho perdão, Oscar.

1142
01:12:36,435 --> 01:12:39,021
Você se apaixonou, é tudo.

1143
01:12:39,605 --> 01:12:42,649
É que... se você tivesse visto.

1144
01:12:43,108 --> 01:12:45,152
Leo, Leo!

1145
01:12:46,945 --> 01:12:49,740
Leo, onde devo ir?
O que devo fazer?

1146
01:12:49,823 --> 01:12:52,076
Francamente, minha querida,
eu não dou a mínima.

1147
01:12:56,997 --> 01:12:58,624
O que eu vou fazer?

1148
01:12:59,833 --> 01:13:01,210
Vem cá...

1149
01:13:01,835 --> 01:13:03,837
Você pode começar pedindo perdão.

1150
01:13:04,129 --> 01:13:07,466
Não, não.Não tenho coragem
de fazer isso.

1151
01:13:07,549 --> 01:13:12,012
-Não posso.Não.
-Bem, então, não faça.

1152
01:13:13,639 --> 01:13:18,102
Não. Eu não quero mais vê-lo
na minha vida.

1153
01:13:18,602 --> 01:13:20,354
Então não volte mais a vê-lo.

1154
01:13:20,729 --> 01:13:24,942
Mas como não vou mais vê-lo
se vocês vivem juntos?

1155
01:13:25,776 --> 01:13:29,071
Bem, então não vou mais vê-lo
para que não haja problema.

1156
01:13:31,240 --> 01:13:33,158
Mas vocês são melhores amigos.

1157
01:13:33,951 --> 01:13:36,078
Sim, mas você é minha irmã.

1158
01:13:36,912 --> 01:13:38,789
Vocês trabalham juntos, Oscar.

1159
01:13:39,248 --> 01:13:42,584
-Eu acho outro trabalho.
-Você está me dando o avião, bobo?

1160
01:13:42,960 --> 01:13:44,545
Claro que não.

1161
01:13:47,756 --> 01:13:49,466
Você me ama muito, certo?

1162
01:13:49,591 --> 01:13:52,302
-Não parece?
-Não.Na verdade, não.

1163
01:13:55,264 --> 01:13:56,765
Fale com ele.

1164
01:13:58,100 --> 01:13:59,101
Não.

1165
01:14:00,102 --> 01:14:02,062
Eu não quero ver ele de novo.

1166
01:14:04,773 --> 01:14:06,024
Calma.

1167
01:14:51,028 --> 01:14:53,363
Outro dia, quiseram me roubar.

1168
01:14:53,447 --> 01:14:55,115
-Sério?
-Sim, você acredita?

1169
01:14:56,533 --> 01:14:59,244
Mas muito estranho, não?
O ladrão estava muito bem vestido.

1170
01:15:00,871 --> 01:15:02,748
-Socorro!
-Venha cá! Venha cá!

1171
01:15:03,457 --> 01:15:06,960
Ai, mas que chato, Tomy.
Isso é horrível.

1172
01:15:07,044 --> 01:15:09,046
O crime aqui está horrível,

1173
01:15:09,129 --> 01:15:11,006
mas você sabe
que eles nunca são pegos

1174
01:15:11,089 --> 01:15:13,592
e sempre tem gente
que quer fingir ser ladrão

1175
01:15:13,675 --> 01:15:16,345
e são mais os mais velhos.
Então, não se preocupe.

1176
01:15:16,428 --> 01:15:18,055
-Não é mesmo?
-Sim.

1177
01:15:18,138 --> 01:15:20,265
-Como você sabe?
-Isso me ocorreu.

1178
01:15:21,225 --> 01:15:23,894
-Ei, podemos esperar um pouco?
-Claro.

1179
01:15:23,977 --> 01:15:26,522
-Eu quero falar com você.
-Claro,querido, oque você precisar.

1180
01:15:26,605 --> 01:15:28,315
-Vamos sentar?
-Sim.

1181
01:15:31,360 --> 01:15:34,571
-Quer algo?
-Não, obrigada.Estou bem.

1182
01:15:35,948 --> 01:15:38,033
-Bem...
-O que houve?

1183
01:15:40,202 --> 01:15:41,912
Há quanto tempo somos amigos?

1184
01:15:43,205 --> 01:15:46,208
Faz tanto tempo que perdi a conta.

1185
01:15:47,543 --> 01:15:49,461
O que eu quero dizer é que...

1186
01:15:50,796 --> 01:15:52,965
eu gostaria que não fôssemos mais amigos.

1187
01:15:53,966 --> 01:15:55,717
O quê?

1188
01:15:57,010 --> 01:16:00,472
Por quê, Tomy?
Fiz alguma coisa para você?

1189
01:16:00,556 --> 01:16:02,558
Se fiz algo com você,
por favor,me perdoe.

1190
01:16:02,641 --> 01:16:04,434
Eu juro que chamo você de "bobo"
com carinho,

1191
01:16:04,518 --> 01:16:06,645
mas por que você me diz isso?

1192
01:16:08,855 --> 01:16:12,192
Você não entende, não é?
Eu não quero mais que sejamos amigos.

1193
01:16:12,568 --> 01:16:15,737
Quero que sejamos algo mais.

1194
01:16:16,822 --> 01:16:18,657
Como assim?

1195
01:16:19,616 --> 01:16:20,617
É mesmo?

1196
01:16:20,951 --> 01:16:22,160
Eu adoro Tomás

1197
01:16:22,244 --> 01:16:25,038
e me dói muito o coração
de vê-lo tão triste.

1198
01:16:25,122 --> 01:16:27,749
Juro que não sou intrometida,
mas os pais dele são divorciados.

1199
01:16:27,833 --> 01:16:30,127
Eles se odeiam
e brigam muito pelos filhos.

1200
01:16:30,335 --> 01:16:32,879
-Não quero os moleques, ponto!
-Eu disse "não"!

1201
01:16:32,963 --> 01:16:34,006
Fique com eles!

1202
01:16:35,757 --> 01:16:38,218
Tomy, eu juro que não tinha ideia,

1203
01:16:39,052 --> 01:16:40,596
mas acontece que eu...

1204
01:16:42,431 --> 01:16:43,932
Não posso ver você assim.

1205
01:16:45,726 --> 01:16:47,394
Não posso ver você assim.

1206
01:16:51,523 --> 01:16:56,820
A única coisa que tenho que fazer
neste momento é lhe agradecer.

1207
01:16:57,779 --> 01:16:59,740
Você abriu meus olhos.

1208
01:17:00,198 --> 01:17:03,452
Juro que adoraria corresponder
como você merece.

1209
01:17:05,454 --> 01:17:09,708
E sei como se sente, é horrível.
Já passei por isso.

1210
01:17:10,626 --> 01:17:14,129
Mas não acha que seria pior eu dizer
que "sim" sem sentir o mesmo?

1211
01:17:15,589 --> 01:17:18,759
Sim, mas por que não tentamos?

1212
01:17:19,134 --> 01:17:20,969
Talvez dê certo. Sei lá.

1213
01:17:21,094 --> 01:17:23,180
É só você me ver de outra maneira.

1214
01:17:23,347 --> 01:17:25,641
Como fui tão idiota e não percebi?

1215
01:17:26,141 --> 01:17:29,561
-Não percebeu o quê?
-Que estraguei tudo.

1216
01:17:30,604 --> 01:17:33,732
Imagine, não sou o primeiro
a levar um fora.

1217
01:17:33,815 --> 01:17:37,110
Não, por favor, Tomy, não diga isso.
Não estou lhe dando um fora.

1218
01:17:40,155 --> 01:17:42,366
Por que vê a coisa assim?

1219
01:17:43,408 --> 01:17:44,910
Amo você.

1220
01:17:45,869 --> 01:17:47,371
Tenho que ir embora.

1221
01:17:47,454 --> 01:17:48,747
-Dou carona para você.
-Não.

1222
01:17:48,830 --> 01:17:50,499
-Tem certeza?
-Sim.

1223
01:17:56,797 --> 01:17:58,382
Obrigada.

1224
01:18:08,225 --> 01:18:10,018
Conheço você.

1225
01:18:11,812 --> 01:18:14,773
Porque sempre aparece assim,
do nada?

1226
01:18:15,023 --> 01:18:19,903
Olhe só.
Está desperdiçando sua juventude.

1227
01:18:20,737 --> 01:18:22,531
Sim, eu já notei.

1228
01:18:22,614 --> 01:18:27,994
O que aconteceu com o cara
que era seu namorado, mas não sabia?

1229
01:18:28,620 --> 01:18:30,455
Bendita pergunta, não?

1230
01:18:31,331 --> 01:18:33,333
Amiga, se eu contasse a você...

1231
01:18:33,667 --> 01:18:36,962
Você o separou da garota "blogosfera"?

1232
01:18:37,421 --> 01:18:42,592
"Blogueira"... é saudável.
A questão não é essa.

1233
01:18:42,676 --> 01:18:47,973
A questão é que ... sim,
eu os separei, mas da pior maneira.

1234
01:18:48,598 --> 01:18:51,768
-Legal.
-Não. Não é legal.

1235
01:18:52,102 --> 01:18:55,689
Agora, Leo não fala comigo
e não quer me ver mais.

1236
01:18:56,106 --> 01:18:59,609
Ou seja, não ficou com você
nem o diabo. Que azar.

1237
01:18:59,693 --> 01:19:03,488
O quê? Que diabos?
Você é assustadora.

1238
01:19:03,572 --> 01:19:07,659
Se ele não namora com ela
nem com você,

1239
01:19:08,160 --> 01:19:11,246
então, não era para ser.
Não era parte do destino.

1240
01:19:11,621 --> 01:19:13,665
Não, não entende, Chantal.

1241
01:19:13,749 --> 01:19:16,293
Era para ser,
porque sonhei com isso, juro.

1242
01:19:16,376 --> 01:19:21,047
-Não posso mentir sobre essas coisas.
-Que estranho.

1243
01:19:22,507 --> 01:19:24,301
E qual é o próximo passo?

1244
01:19:25,051 --> 01:19:28,138
Na verdade, me deu um branco.
Não tenho nem ideia.

1245
01:19:31,933 --> 01:19:36,021
Acho que, se se importa tanto,
deveria recompensá-lo, não é?

1246
01:19:37,355 --> 01:19:39,024
E como vou fazer isso?

1247
01:19:39,649 --> 01:19:43,487
-Devolva a namorada dele.
-Claro, que ideia brilhante.

1248
01:19:43,570 --> 01:19:45,989
Como se eu pudesse levar Susana
na bolsa, como uma Polly Pocket,

1249
01:19:46,072 --> 01:19:48,241
e entregar na mão dele:
"Aqui está sua namorada".

1250
01:19:48,325 --> 01:19:51,745
Não, não seja burra.

1251
01:19:52,496 --> 01:19:55,081
Olhe, vi em uma novela
e achei legal.

1252
01:19:57,042 --> 01:19:59,085
Se esse cara for mesmo para você,

1253
01:20:00,003 --> 01:20:02,547
deve querer que ele seja feliz,
não é?

1254
01:20:04,758 --> 01:20:07,052
Dizem que a verdade dói,
e dói mesmo.

1255
01:20:07,844 --> 01:20:09,429
Tem razão.

1256
01:20:11,473 --> 01:20:13,600
Está insinuando
que eu vá falar com Susana?

1257
01:20:14,100 --> 01:20:15,727
Não posso fazer isso.

1258
01:20:15,811 --> 01:20:17,437
Não consigo nem olhar
para a cara dela.

1259
01:20:18,271 --> 01:20:21,983
Vamos, vá, mas de peito aberto.

1260
01:20:23,109 --> 01:20:24,569
Ande.

1261
01:20:42,754 --> 01:20:44,756
-Oi, Susana.
-Oi.

1262
01:20:48,093 --> 01:20:49,553
Sente-se.

1263
01:20:49,636 --> 01:20:51,304
-Obrigada.
-Quer tomar algo?

1264
01:20:52,138 --> 01:20:53,974
Não, obrigada, estou bem.

1265
01:20:54,558 --> 01:20:57,519
Bem, não. Não estou bem.
Preciso falar com você.

1266
01:21:01,481 --> 01:21:03,775
Por favor, tem que voltar
a ficar com o Leo.

1267
01:21:03,942 --> 01:21:07,362
-Não, eu não tenho que fazer nada.
-Por favor, Susana!

1268
01:21:07,445 --> 01:21:09,739
Juro que ele está muito mal.
Nunca o vi assim.

1269
01:21:09,823 --> 01:21:12,367
<i>-Por </i>favor, volte com ele.
-Ele merece isso.

1270
01:21:12,617 --> 01:21:13,785
Não diga isso.

1271
01:21:13,869 --> 01:21:17,622
Certo, concordo que ele exagera
um pouco e não bate muito bem,

1272
01:21:17,706 --> 01:21:21,251
mas é superfofo, gente boa
e tem um coração gigante.

1273
01:21:21,334 --> 01:21:23,920
Ele adora você. Tenho certeza.

1274
01:21:24,170 --> 01:21:25,797
Ele não teve nada a ver com isso.

1275
01:21:26,965 --> 01:21:28,633
Sou a culpada de tudo.

1276
01:21:29,092 --> 01:21:32,095
-O que estava pensando?
-Eu o vi primeiro!

1277
01:21:33,555 --> 01:21:35,307
Quero dizer...

1278
01:21:35,724 --> 01:21:39,436
pensei que, se terminasse com você,
ele me amaria.

1279
01:21:39,519 --> 01:21:41,396
Eu o conhecia há mais tempo.

1280
01:21:41,479 --> 01:21:43,607
Eu me enganei. Sinto muito.

1281
01:21:43,899 --> 01:21:46,026
Fico mal em vê-lo assim.

1282
01:21:46,109 --> 01:21:48,653
Não posso viver com isso.
Por favor, volte com ele.

1283
01:21:50,071 --> 01:21:52,073
Ele está triste de verdade?

1284
01:21:54,618 --> 01:21:55,660
Sim.

1285
01:21:55,744 --> 01:22:00,206
Não o conhece. Quero dizer,
conhece, mas não como eu.

1286
01:22:02,042 --> 01:22:03,293
Tipo, assim.

1287
01:22:03,376 --> 01:22:06,129
Sei o que ele está pensando
antes de ele abrir a boca.

1288
01:22:06,254 --> 01:22:08,798
Cada gesto, cada movimento.
Sei o que é.

1289
01:22:09,007 --> 01:22:11,635
Sei se ele quer <i>chilaquiles</i>
depois de uma boa bebedeira,

1290
01:22:11,718 --> 01:22:13,845
e que tipo de <i>chilaquiles </i>e molho,

1291
01:22:14,554 --> 01:22:16,598
que cor ele gosta de usar
às segundas-feiras...

1292
01:22:18,058 --> 01:22:20,685
e que ele não vai ser feliz
se você não estiver com ele.

1293
01:22:26,483 --> 01:22:29,819
Deveria ter pensado nisso
antes de fazer o que fez.

1294
01:22:29,986 --> 01:22:32,447
Bem, tenho 17 anos.
Esse é minha desculpa, está bem?

1295
01:22:32,530 --> 01:22:36,451
Ele é muito mais velho que você
e há coisas que não podem ser perdoadas.

1296
01:22:36,534 --> 01:22:39,245
Por favor, Susana! Não seja má!

1297
01:22:39,329 --> 01:22:43,416
Não vou me ajoelhar,
sujar minha calça jeans

1298
01:22:43,500 --> 01:22:46,753
-e implorar. Não sou desse tipo.
-Quer saber?

1299
01:22:47,921 --> 01:22:50,423
Não sinto nenhum rancor,
apesar do que você fez.

1300
01:22:50,674 --> 01:22:52,467
Sério?

1301
01:22:52,676 --> 01:22:55,011
Por que tem que ser tão fofa?

1302
01:22:55,095 --> 01:22:56,304
Não acredito que vou dizer isso.

1303
01:22:56,388 --> 01:23:00,266
Prefiro mil vezes que você me odeie
do que não volte com Leo.

1304
01:23:00,600 --> 01:23:02,894
Renata, isso não tem a ver com você.

1305
01:23:02,978 --> 01:23:03,979
E não tem remédio.

1306
01:23:04,062 --> 01:23:05,605
Por favor, Susana,
para tudo há uma solução!

1307
01:23:05,689 --> 01:23:07,857
Até para tinta feia de cabelo,
e você não me deixa mentir.

1308
01:23:07,941 --> 01:23:09,693
Com todo respeito.

1309
01:23:09,776 --> 01:23:12,779
Eu não estaria aqui
se ele não tivesse pedido.

1310
01:23:13,947 --> 01:23:16,533
Ele sabe que você
não quer mais vê-lo,

1311
01:23:16,616 --> 01:23:18,118
nem pintado, nunca.

1312
01:23:18,368 --> 01:23:21,079
Veio mesmo porque ele pediu?

1313
01:23:21,162 --> 01:23:22,747
Sim.

1314
01:23:23,164 --> 01:23:25,333
Sim, tive que mentir de novo.

1315
01:23:25,417 --> 01:23:27,961
Mas vocês viram,
não tinha outro jeito de convencê-la.

1316
01:23:28,044 --> 01:23:30,547
Muito bonita, muito legal,
mas teimosa, não?

1317
01:23:30,714 --> 01:23:33,425
-É mesmo?
-Óbvio!

1318
01:23:33,633 --> 01:23:37,220
Eu não disse: "Quero ir à casa de Susana,
eu a acho incrível."

1319
01:23:37,303 --> 01:23:39,139
Gosto de você.

1320
01:23:39,472 --> 01:23:41,641
Ele me disse o seguinte:

1321
01:23:41,766 --> 01:23:43,601
"Se você separou a gente,

1322
01:23:43,685 --> 01:23:47,480
tem que nos fazer voltar,
princesa."

1323
01:23:47,731 --> 01:23:51,151
-Ele disse isso.
-Sim, parecem palavras dele.

1324
01:23:51,234 --> 01:23:54,029
Estou ouvindo,
como uma voz angelical.

1325
01:23:54,195 --> 01:23:56,948
Renata, as coisas
não são tão simples. Não.

1326
01:23:57,032 --> 01:24:01,119
São, sim. Podemos ir
à emissora de TV agora, não é?

1327
01:24:01,202 --> 01:24:02,203
-Agora?
-Sim, agora.

1328
01:24:02,287 --> 01:24:04,080
O programa começa em uma hora.

1329
01:24:04,622 --> 01:24:07,208
Isso não pode ser resolvido
tão facilmente.

1330
01:24:07,292 --> 01:24:10,920
Susana! Concentre-se!

1331
01:24:11,004 --> 01:24:13,590
Não tem ideia do gato
que tem ao seu lado?

1332
01:24:13,673 --> 01:24:17,177
Qualquer garota gostaria de estar
no seu lugar porque ele a ama,

1333
01:24:17,260 --> 01:24:20,013
inclusive eu. Pense nisso.

1334
01:24:22,098 --> 01:24:24,184
Por favor.

1335
01:24:24,392 --> 01:24:26,728
E o que eu quero? Não importa?

1336
01:24:27,520 --> 01:24:29,105
Claro que importa.

1337
01:24:29,314 --> 01:24:30,315
Ouça, se me disser:

1338
01:24:30,398 --> 01:24:33,943
"Eu o amo, nós nos amamos.
Casamento incrível, flores, etc."

1339
01:24:34,027 --> 01:24:35,487
Perfeito.

1340
01:24:35,570 --> 01:24:39,699
Mas se não for o caso e não o amar,
pego minhas coisas agora,

1341
01:24:39,783 --> 01:24:42,243
vou embora
e nunca mais saberá de nós.

1342
01:24:42,327 --> 01:24:45,872
-Nós sumimos, puf, tchau.
-Claro que eu o amo.

1343
01:24:46,831 --> 01:24:48,917
Se não, não teria aceitado
casar com ele.

1344
01:24:53,338 --> 01:24:56,299
<i>É bom o idiota entrar na minha</i>
<i>e não estrague tudo.</i>

1345
01:25:06,184 --> 01:25:08,103
Espero estar com vocês amanhã,
no mesmo horário,

1346
01:25:08,186 --> 01:25:11,106
no mesmo canal.
Muito obrigado e cuidem-se.

1347
01:25:11,356 --> 01:25:12,565
Até logo.

1348
01:25:12,690 --> 01:25:14,317
Bem, estamos fora do ar.

1349
01:25:14,442 --> 01:25:16,653
Espere. Grave uma vez de lá.

1350
01:25:16,736 --> 01:25:18,780
Câmera um. Vamos fazer
as promoções do programa.

1351
01:25:18,863 --> 01:25:19,864
Leo.

1352
01:25:21,407 --> 01:25:22,909
Oi!

1353
01:25:23,535 --> 01:25:25,036
Sim, vamos fazer isso.

1354
01:25:26,871 --> 01:25:27,997
Leonardo!

1355
01:25:35,713 --> 01:25:37,799
Fiz exatamente o que me pediu.

1356
01:25:38,133 --> 01:25:40,760
Você lembra?
Susana está aqui. Olá!

1357
01:25:47,767 --> 01:25:50,478
Susana, se me der outra chance,

1358
01:25:50,562 --> 01:25:52,897
vou passar o resto da vida
tentando fazer você feliz.

1359
01:25:54,732 --> 01:25:56,526
-O que não entendo...
-Ora, basta.

1360
01:25:56,609 --> 01:25:58,736
Beijem-se, casem-se, amem-se,
u seja lá o que for,

1361
01:25:58,820 --> 01:26:01,906
mas se isso não der certo
vou ficar muito mal. Por favor.

1362
01:26:21,342 --> 01:26:24,387
-Como vai?
-Vou indo.

1363
01:26:26,222 --> 01:26:27,515
-Amo você.
-Eu o amo mais.

1364
01:26:29,267 --> 01:26:31,144
Ei, venha dançar conosco.

1365
01:26:31,352 --> 01:26:33,897
Não, obrigada, Tomy.
Estou superbem.

1366
01:26:34,314 --> 01:26:37,400
Sem dúvida, essa é a música
que você gosta, não é?

1367
01:26:37,817 --> 01:26:41,988
Chantal, adorei. Você está linda.

1368
01:26:42,071 --> 01:26:44,449
Viu, eu disse que essas cores
ficavam bem em você.

1369
01:26:44,532 --> 01:26:46,993
Não, estou com minhas botas.

1370
01:26:48,244 --> 01:26:50,705
Ficaram lindas. Muito bem.

1371
01:26:54,959 --> 01:26:56,252
Nené!

1372
01:26:57,253 --> 01:26:58,254
Você viu?

1373
01:26:58,338 --> 01:27:01,007
Sim, amiga, eu o teria visto da Lua,

1374
01:27:01,174 --> 01:27:04,636
mas com essa camisa
parece mais magro.

1375
01:27:05,136 --> 01:27:07,764
Ele me conquistou.
Não imagina, estou muito apaixonada.

1376
01:27:07,847 --> 01:27:10,558
Que legal, amiga.
Fico muito feliz por você,

1377
01:27:10,642 --> 01:27:11,893
mas, por favor, não coma chocolate.

1378
01:27:11,976 --> 01:27:15,313
-Não, agora venha dançar conosco.
-Sim. Amo você!

1379
01:27:17,565 --> 01:27:18,566
São para mim?

1380
01:27:18,650 --> 01:27:23,738
Não, Leonardo deu para mim,
para dar a Tomás.

1381
01:27:24,864 --> 01:27:26,699
Estranho, não é?

1382
01:27:57,647 --> 01:27:59,023
Como vai minha princesa?

1383
01:28:00,566 --> 01:28:03,528
Bem, veja, estou comemorando.

1384
01:28:07,490 --> 01:28:09,075
E os sonhos?

1385
01:28:10,451 --> 01:28:14,664
Acho que vão ter que esperar
um pouco mais, papai.

1386
01:28:15,456 --> 01:28:17,375
Ainda acredita neles?

1387
01:28:17,917 --> 01:28:20,461
Dizem que a esperança
é a última que morre.

1388
01:28:21,337 --> 01:28:24,465
Na verdade,
tem me falhado muito ultimamente.

1389
01:28:26,801 --> 01:28:28,678
Então, o que decidiu?

1390
01:28:29,345 --> 01:28:33,099
Está tudo escrito ou cada um
é o arquiteto de seu próprio destino?

1391
01:28:35,476 --> 01:28:39,480
Decidi e aprendi
que vou largar o volante

1392
01:28:40,356 --> 01:28:43,067
e ver onde a vida me leva,
você não acha?

1393
01:28:45,194 --> 01:28:47,822
Às vezes, é a melhor coisa, querida.

1394
01:28:49,574 --> 01:28:51,075
Aprendi isso com você.

1395
01:28:52,827 --> 01:28:54,537
-Amo você.
-Também amo você.

1396
01:28:55,163 --> 01:28:56,748
-Oi, mãe.
-Oi.

1397
01:28:57,373 --> 01:28:59,667
Amor, esta é nossa música.

1398
01:28:59,751 --> 01:29:01,711
-Vamos dançar.
-Vão dançar a música de vocês.

1399
01:29:03,046 --> 01:29:04,756
Tipo...

1400
01:29:18,436 --> 01:29:19,896
Quer dançar?

1401
01:29:20,980 --> 01:29:22,690
<i>Ai, que lindo!</i>

1402
01:29:22,774 --> 01:29:24,901
<i>Seria irreal em outro momento.</i>

1403
01:29:25,902 --> 01:29:31,532
-Obrigada, mas não.
-Vamos, só uma música.

1404
01:29:33,659 --> 01:29:35,620
Estou muito cansada.

1405
01:29:37,372 --> 01:29:39,207
Vai me deixar na pior?

1406
01:29:40,208 --> 01:29:42,085
Com a mão estendida.

1407
01:30:37,598 --> 01:30:39,142
Façam agachamentos!

1408
01:30:41,686 --> 01:30:44,605
Um, dois, três.

1409
01:30:45,857 --> 01:30:47,817
Vamos! Está bem!

1410
01:30:50,069 --> 01:30:52,446
Francamente, querida,
não ligo a mínima.

1411
01:31:00,913 --> 01:31:01,956
Meu amor.

1412
01:31:06,335 --> 01:31:08,462
Um e dois. Troquem.

1413
01:31:08,713 --> 01:31:11,757
Muito bem. Três, quatro.

1414
01:31:11,841 --> 01:31:13,676
Cinco, seis.

1415
01:31:30,234 --> 01:31:33,696
Mexam os braços
antes das funções.

1416
01:31:36,657 --> 01:31:38,659
Prontos?
Vamos com a próxima música.

1417
01:31:54,467 --> 01:31:56,719
Levante-se para dançar. Não.

1418
01:32:04,602 --> 01:32:06,479
A minhoquinha, mãe.

1419
01:32:23,246 --> 01:32:24,247
O quê?

1420
01:32:55,736 --> 01:32:58,990
-Direta.
-A câmera está pronta?

