1
00:03:34,615 --> 00:03:37,755
Mil Bahts tailandeses,
nada de Kyat myanmarense.

2
00:04:26,767 --> 00:04:28,303
Por que está tão atrasada?

3
00:04:29,069 --> 00:04:31,037
Muitos postos de controle myanmarenses.

4
00:04:31,037 --> 00:04:33,773
Estávamos todos esperando por você.
Você é Lianqing?

5
00:04:33,773 --> 00:04:34,479
Sim.

6
00:04:35,242 --> 00:04:35,982
Vamos.

7
00:04:41,415 --> 00:04:42,894
Quem quer os assentos traseiros?

8
00:04:43,317 --> 00:04:45,456
Muito bem, 9 mil Bahts pagos
antecipadamente.

9
00:04:49,690 --> 00:04:50,634
Entre.

10
00:04:54,928 --> 00:04:56,601
Esse barco custa 8 mil Bhats.

11
00:05:04,771 --> 00:05:08,241
Você precisa de um remédio
se vai entrar no barco ou vai enjoar.

12
00:05:10,277 --> 00:05:11,153
O seu.

13
00:05:17,651 --> 00:05:18,994
Você está na frente,
não precisa.

14
00:05:18,994 --> 00:05:20,097
Está bem.

15
00:05:20,787 --> 00:05:22,858
Pode ficar com meu assento,
eu vou aqui.

16
00:05:24,191 --> 00:05:26,569
Que seja... Entre!

17
00:07:38,959 --> 00:07:40,233
Verificação.

18
00:07:49,770 --> 00:07:51,113
Documentos.

19
00:08:09,957 --> 00:08:11,368
Algum outro documento?

20
00:08:12,793 --> 00:08:13,794
Aqui.

21
00:08:20,334 --> 00:08:21,972
Verifique o barco.

22
00:08:33,580 --> 00:08:35,753
Algum outro documento especial?

23
00:08:37,518 --> 00:08:38,462
Aqui.

24
00:08:50,597 --> 00:08:52,165
Não precisa verificar.

25
00:08:52,165 --> 00:08:53,566
São só grãos.

26
00:08:53,566 --> 00:08:54,910
Ele pode ir.

27
00:08:56,470 --> 00:08:58,381
Dirija devagar.
Boa sorte!

28
00:08:59,006 --> 00:08:59,950
Obrigado.

29
00:10:09,810 --> 00:10:11,380
Você é Guo?

30
00:10:11,645 --> 00:10:13,556
Você é tão alto!

31
00:10:16,850 --> 00:10:18,852
<i>Irmão, você pode ir.</i>

32
00:10:38,806 --> 00:10:42,008
Por que estava no barco?
Você pagou 10 mil Bahts!

33
00:10:42,008 --> 00:10:43,955
Deixa pra lá, não importa.

34
00:10:45,112 --> 00:10:46,853
Quatro de vocês, certo?

35
00:10:49,016 --> 00:10:51,189
Wu, Jia'en, Wei...

36
00:10:51,451 --> 00:10:52,452
e Fu'an

37
00:10:52,452 --> 00:10:54,463
Vocês são todos de Myitkyina?

38
00:10:55,289 --> 00:10:56,359
Eu sou de Lashio.

39
00:10:56,359 --> 00:10:58,491
Grande diferença.

40
00:10:58,491 --> 00:11:00,301
Os quatro, entrem.

41
00:11:11,305 --> 00:11:13,615
Irmão, o lugar de sempre.

42
00:11:18,345 --> 00:11:19,517
Obrigado.

43
00:11:20,280 --> 00:11:21,315
Sem problema.

44
00:11:22,883 --> 00:11:24,183
Alguém vem te buscar?

45
00:11:24,183 --> 00:11:25,686
Sim, minha amiga.

46
00:11:27,054 --> 00:11:28,287
Tem um emprego esperando?

47
00:11:28,287 --> 00:11:29,733
Minha amiga vai me ajudar
a arrumar um.

48
00:11:30,190 --> 00:11:32,458
Meu primo precisa de gente,
quer tentar?

49
00:11:32,458 --> 00:11:34,405
Não, minha amiga vai me ajudar.

50
00:11:39,099 --> 00:11:40,510
Guo, vamos!

51
00:11:42,736 --> 00:11:45,478
É o número do meu primo,
você pode me ligar.

52
00:11:45,739 --> 00:11:46,649
Guo!

53
00:11:50,344 --> 00:11:52,085
Pegue isso, é pasta de camarão.

54
00:12:28,882 --> 00:12:30,987
Maomei! Miojo de novo?

55
00:12:31,585 --> 00:12:33,223
Eu adoro miojo.

56
00:12:35,222 --> 00:12:36,792
Essa é Maomei.

57
00:12:37,724 --> 00:12:39,704
Essa é Lianqing.

58
00:12:42,729 --> 00:12:43,996
De Myanmar?

59
00:12:43,996 --> 00:12:44,634
Sim.

60
00:12:44,634 --> 00:12:47,005
Coma menos miojo!

61
00:12:49,103 --> 00:12:50,741
Sente aí.

62
00:13:06,086 --> 00:13:08,566
Está quente,
tire o seu casaco.

63
00:13:12,392 --> 00:13:14,927
Com fome?
Temos miojo.

64
00:13:14,927 --> 00:13:15,998
Obrigada.

65
00:13:17,030 --> 00:13:19,203
Você deve estar cansada da viagem.

66
00:13:20,167 --> 00:13:21,646
Você é de onde em Myanmar?

67
00:13:23,437 --> 00:13:24,677
De Lashio.

68
00:13:25,139 --> 00:13:26,641
Que distrito?

69
00:13:26,641 --> 00:13:27,875
Do Quinto.

70
00:13:29,209 --> 00:13:31,746
Vocês tem água corrente em Lashio?

71
00:13:31,979 --> 00:13:35,449
No centro da cidade,
na nossa casa não.

72
00:13:42,222 --> 00:13:43,823
Você quer arrumar um emprego?

73
00:13:43,823 --> 00:13:44,768
Sim.

74
00:13:48,428 --> 00:13:49,839
Tem um namorado?

75
00:13:52,466 --> 00:13:55,470
Ei, não escute ela!

76
00:13:55,869 --> 00:13:58,315
O que ela faz é muito difícil!

77
00:13:58,605 --> 00:13:59,839
Nem tanto.

78
00:13:59,839 --> 00:14:02,150
É fácil e você aprende muito!

79
00:14:02,643 --> 00:14:05,351
De jeito nenhum!
Ela acabou de chegar aqui!

80
00:14:19,827 --> 00:14:21,465
É a Hua! Me deixa entrar!

81
00:14:21,829 --> 00:14:24,833
É a Hua, abra a porta pra ela.

82
00:14:38,178 --> 00:14:39,213
Você está aqui.

83
00:14:40,113 --> 00:14:41,649
<i>Tem miojo, Hua.</i>

84
00:15:05,739 --> 00:15:07,776
O que aconteceu com a sua chave?

85
00:15:08,575 --> 00:15:09,976
Eu perdi no ônibus.

86
00:15:09,976 --> 00:15:12,253
Eu não quis voltar,
muito risco de ter problemas.

87
00:15:17,050 --> 00:15:19,121
Certo. Hora de relaxar.

88
00:15:19,553 --> 00:15:22,090
Eu não trabalho há dias.

89
00:15:28,095 --> 00:15:30,632
Fique à vontade. Sinta-se em casa.
Temos mais miojo.

90
00:15:30,632 --> 00:15:33,904
Já terminou? Você come muito rápido!

91
00:15:39,306 --> 00:15:40,940
Lianqing, você quer mais?

92
00:15:40,940 --> 00:15:42,241
Não, eu estou satisfeita.

93
00:15:42,241 --> 00:15:43,619
Sem pressa.

94
00:15:46,914 --> 00:15:49,121
Aproveite sua refeição.

95
00:16:12,806 --> 00:16:15,374
Hua, eu te trouxe isso
de Myanmar.

96
00:16:15,374 --> 00:16:17,013
Eu mesmo fiz eles.

97
00:16:24,384 --> 00:16:27,024
E esses, seus picles favoritos.

98
00:16:30,591 --> 00:16:32,002
Lahpet-thok.

99
00:16:35,529 --> 00:16:38,032
Minha mãe fez especialmente
pra você.

100
00:16:38,799 --> 00:16:39,937
Picles secos.

101
00:16:40,767 --> 00:16:43,402
E um sarong.
Não sei se você gosta disso.

102
00:16:43,402 --> 00:16:45,405
Você pode comprar
todos esses aqui.

103
00:16:47,474 --> 00:16:50,353
E usar um sarong seria um prêmio.

104
00:16:51,845 --> 00:16:52,846
Hua...

105
00:16:53,313 --> 00:16:55,214
Sua empresa precisa de mais gente?

106
00:16:55,214 --> 00:16:57,092
Você pode me apresentar?

107
00:16:58,786 --> 00:17:01,630
Você não tem documentos.
Quem vai te contratar?

108
00:17:05,793 --> 00:17:07,966
Ninguém vai!

109
00:17:24,878 --> 00:17:27,085
Hua está de mau humor.

110
00:17:27,581 --> 00:17:29,448
Ela não tem documentos,
então foi demitida.

111
00:17:29,448 --> 00:17:30,983
Não ligue pra ela.

112
00:17:30,983 --> 00:17:32,385
Aqui tem muito trabalho,

113
00:17:32,385 --> 00:17:34,457
eu vou te ajudar.

114
00:17:34,822 --> 00:17:35,823
Ótimo!

115
00:17:37,024 --> 00:17:38,891
Vá se trocar, descanse.

116
00:17:38,891 --> 00:17:41,600
Depois de uma noite na estrada,
você deve estar cansada.

117
00:17:43,464 --> 00:17:45,137
Eu vou me trocar.

118
00:18:38,585 --> 00:18:40,787
Eu usava isso quando trabalhava aqui...

119
00:18:40,787 --> 00:18:43,166
Era muito grande pra mim,

120
00:18:43,524 --> 00:18:46,130
mas parece bem em você.

121
00:18:48,195 --> 00:18:49,196
<i>Cai!</i>

122
00:18:50,063 --> 00:18:51,364
Há quanto tempo!

123
00:18:51,364 --> 00:18:52,810
Olá, senhor.

124
00:18:53,066 --> 00:18:54,467
Você está sexy!

125
00:18:54,467 --> 00:18:55,469
Obrigada.

126
00:18:55,769 --> 00:18:58,443
Não fique parada aí,
sente-se!

127
00:18:59,139 --> 00:19:00,174
Vamos.

128
00:19:05,779 --> 00:19:07,156
Senta aí.

129
00:19:09,183 --> 00:19:12,130
Senhor, eu trouxe minha amiga
para ser entrevistada.

130
00:19:15,789 --> 00:19:17,791
Faz muito tempo!

131
00:19:18,459 --> 00:19:19,699
Ela também...

132
00:19:20,194 --> 00:19:21,828
é de Myanmar.

133
00:19:21,828 --> 00:19:22,462
Sim.

134
00:19:22,462 --> 00:19:24,033
Do mesmo lugar.

135
00:19:26,400 --> 00:19:28,141
Alguma experiência com vendas?

136
00:19:28,502 --> 00:19:30,503
Ele perguntou se você
tem alguma experiência com vendas.

137
00:19:30,503 --> 00:19:32,484
Eu vendia roupas em Myanmar, antes.

138
00:19:32,973 --> 00:19:35,214
Ela vendia roupas em Myanmar antes.

139
00:19:36,210 --> 00:19:37,518
Pegue um copo de água.

140
00:19:44,318 --> 00:19:45,661
Ela é boa?

141
00:19:46,053 --> 00:19:48,192
Sim, ela é. Vende muito!

142
00:19:50,991 --> 00:19:52,792
Pode falar inglês?

143
00:19:52,792 --> 00:19:55,399
Sim, ela é formada.

144
00:19:56,497 --> 00:19:58,698
Estudaram na mesma escola?

145
00:19:58,698 --> 00:20:01,509
Sim, fomos colegas.

146
00:20:03,237 --> 00:20:04,580
Qual a sua idade?

147
00:20:04,580 --> 00:20:06,081
Qual a sua idade?

148
00:20:06,081 --> 00:20:07,207
23.

149
00:20:07,207 --> 00:20:08,853
Ela tem 23.

150
00:20:13,046 --> 00:20:14,580
Ela tem permissão para trabalhar?

151
00:20:14,580 --> 00:20:16,083
Ela está solicitando agora.

152
00:20:17,885 --> 00:20:19,887
Ela precisa de permissão
para trabalhar.

153
00:20:20,154 --> 00:20:21,724
Imediatamente?

154
00:20:22,756 --> 00:20:25,828
Não precisávamos de uma antes.

155
00:20:27,761 --> 00:20:30,833
Quando você e Maomei trabalharam aqui

156
00:20:31,565 --> 00:20:33,169
vocês não precisavam.

157
00:20:33,634 --> 00:20:37,707
Você pode solicitar mais tarde.

158
00:20:38,438 --> 00:20:41,112
Não importa, você precisa
de permissão pra trabalhar.

159
00:20:47,181 --> 00:20:49,422
Você precisa ter uma se quiser trabalhar.

160
00:20:49,422 --> 00:20:52,894
Alguma maneira de conseguir isso?

161
00:20:55,222 --> 00:20:57,202
Você realmente precisa
de permissão.

162
00:21:00,427 --> 00:21:02,094
Vamos solicitar agora.

163
00:21:02,094 --> 00:21:05,731
Você pode ficar com ela
por um mês?

164
00:21:05,731 --> 00:21:06,972
Não, não.

165
00:21:07,601 --> 00:21:09,103
Você precisa de uma permissão.

166
00:21:11,972 --> 00:21:13,873
Ela fez todo o caminho

167
00:21:13,873 --> 00:21:17,344
e ela gostaria mesmo de trabalhar aqui.

168
00:21:19,213 --> 00:21:21,750
Senhor, você não pode
ajudar ela, por favor?

169
00:21:21,750 --> 00:21:23,917
Cai, eu não posso mesmo.

170
00:21:25,886 --> 00:21:30,301
Me procure de novo
quando tiver uma permissão.

171
00:22:03,824 --> 00:22:05,030
Não se preocupe,

172
00:22:05,926 --> 00:22:08,133
você acabou de chegar aqui.
Não se preocupe.

173
00:22:17,805 --> 00:22:19,045
Uma empresa tão pequena...

174
00:22:19,640 --> 00:22:21,381
Que estranho!

175
00:22:23,143 --> 00:22:24,816
Eles exigem uma permissão de trabalho.

176
00:22:29,516 --> 00:22:32,326
Quando trabalhamos lá,
eles não insistiram.

177
00:22:33,420 --> 00:22:37,300
Agora estão ficando maiores,
o chefe segue o manual.

178
00:22:39,226 --> 00:22:43,197
Deixe pra lá, eu já vou
te levar em outros lugares.

179
00:22:45,432 --> 00:22:46,432
Cai...

180
00:22:46,432 --> 00:22:48,743
Não posso fazer o que você faz?

181
00:22:51,705 --> 00:22:55,744
O que o Maomei e eu fazemos
não te serviria.

182
00:22:57,511 --> 00:22:58,990
Não se preocupe com isso,

183
00:22:59,346 --> 00:23:01,758
eu vou te levar em outros lugares
mais tarde.

184
00:23:15,529 --> 00:23:18,564
É um trabalho pesado.

185
00:23:18,564 --> 00:23:21,341
Trabalho de cozinha paga mais alto.

186
00:23:21,602 --> 00:23:23,803
12 mil Bahts.

187
00:23:23,803 --> 00:23:28,810
Você lavaria pratos,
é bem caótico.

188
00:23:30,477 --> 00:23:33,179
Qual você prefere,
trabalho de garçonete ou cozinha?

189
00:23:33,179 --> 00:23:34,747
Trabalho de cozinha.

190
00:23:34,747 --> 00:23:36,489
É um bom emprego.

191
00:23:36,950 --> 00:23:39,719
Não repare no meu restaurante,
pode ser pequeno,

192
00:23:39,719 --> 00:23:42,088
mas é central.
Os negócios vão muito bem.

193
00:23:42,088 --> 00:23:43,356
Faça o seu melhor.

194
00:23:43,356 --> 00:23:44,724
Se você nunca se atrasar...

195
00:23:44,724 --> 00:23:47,059
você tira uns 500 Bahts
de bônus todo mês.

196
00:23:47,059 --> 00:23:50,196
Se você for bem,
você consegue um bônus anual também.

197
00:23:50,196 --> 00:23:52,643
Nós providenciamos
comida e acomodações.

198
00:23:52,900 --> 00:23:54,901
Você pode morar no 4º andar.

199
00:23:54,901 --> 00:23:57,906
O aluguel são mil Bahts por mês.

200
00:23:58,205 --> 00:24:00,378
Quer dar uma olhada?

201
00:24:01,241 --> 00:24:04,586
Você pode ficar com a gente
por 500 Bahts.

202
00:24:04,945 --> 00:24:06,618
Eu vou ficar com elas.

203
00:24:26,934 --> 00:24:28,072
Tenha cuidado!

204
00:24:32,673 --> 00:24:35,074
Xiang, aonde está sua prima?

205
00:24:35,074 --> 00:24:36,342
Ela foi se candidatar a uma permissão.

206
00:24:36,342 --> 00:24:38,177
Droga! De novo não!

207
00:24:38,177 --> 00:24:39,345
Quando ela volta?

208
00:24:39,345 --> 00:24:41,080
Ela ainda está esperando.

209
00:24:41,080 --> 00:24:42,648
Droga! Diga pra ela...

210
00:24:42,648 --> 00:24:44,959
Nada de jantar!
Ela pode comer a permissão!

211
00:24:54,628 --> 00:24:56,471
Lianqing, você está bem?

212
00:24:57,431 --> 00:24:59,809
Trabalhe duro!
Seja uma boa garota!

213
00:25:05,305 --> 00:25:08,047
<i>O chefe deve ter
perdido no jogo de novo.</i>

214
00:25:53,353 --> 00:25:55,060
O que você está fazendo aqui?

215
00:25:55,723 --> 00:25:57,634
Minha irmã mais velha
conhece a Hua,

216
00:25:57,958 --> 00:25:59,960
então ouvi que você
estava morando aqui.

217
00:26:14,408 --> 00:26:15,887
Quer água?

218
00:26:28,555 --> 00:26:29,465
E...

219
00:26:29,723 --> 00:26:32,135
Minha irmã fez cogumelos secos hoje.

220
00:26:32,793 --> 00:26:33,828
Eu te trouxe alguns.

221
00:26:34,094 --> 00:26:36,768
<i>E uns miojos também.</i>

222
00:26:37,598 --> 00:26:39,399
Você está sendo muito gentil.

223
00:26:39,399 --> 00:26:40,435
Que nada.

224
00:26:44,738 --> 00:26:47,446
Se sentindo bem hoje, Hua?

225
00:27:00,921 --> 00:27:01,991
E...

226
00:27:04,258 --> 00:27:05,760
Eu te comprei um celular.

227
00:27:06,960 --> 00:27:08,268
Qual o seu número?

228
00:27:08,495 --> 00:27:10,441
Eu ainda não tenho um.

229
00:27:11,098 --> 00:27:12,236
Ainda não?

230
00:27:17,871 --> 00:27:19,316
Vou escrever o meu número.

231
00:27:44,164 --> 00:27:45,541
Aqui está.

232
00:27:46,033 --> 00:27:48,172
Aquele que eu te dei antes é
da minha prima.

233
00:27:49,069 --> 00:27:51,515
Me ligue se precisar
de alguma coisa.

234
00:28:57,871 --> 00:28:59,509
Hong, seu salário.

235
00:29:00,607 --> 00:29:01,984
Ling, aqui está.

236
00:29:03,077 --> 00:29:04,886
Conte o dinheiro.

237
00:29:05,512 --> 00:29:07,048
Conte agora!

238
00:29:07,048 --> 00:29:09,990
Nenhuma mudança até
você sair do quarto!

239
00:29:10,684 --> 00:29:11,685
Jin,

240
00:29:12,119 --> 00:29:14,565
você ganhará um bônus na próxima vez.

241
00:29:16,256 --> 00:29:17,963
Lianqing, seu salário.

242
00:29:20,360 --> 00:29:21,566
Xiang, o seu.

243
00:29:23,764 --> 00:29:25,004
Fang, aqui está.

244
00:29:26,533 --> 00:29:27,944
Pan, aqui.

245
00:29:40,280 --> 00:29:43,420
Baniang, quando você manda dinheiro
pra casa, pra onde ele vai?

246
00:29:43,784 --> 00:29:46,958
Pra loja tailandesa de calçados
dirigida pelo Zhao.

247
00:29:47,187 --> 00:29:48,921
Aquela perto do mercado?

248
00:29:48,921 --> 00:29:49,923
Essa mesma.

249
00:29:50,391 --> 00:29:51,724
Qual a taxa de câmbio?

250
00:29:51,724 --> 00:29:54,569
Ontem, 3,1 Bahts pra 100 Kyats.

251
00:30:01,969 --> 00:30:04,449
Por favor, mande 4.500 Bahts
pra mim.

252
00:30:11,612 --> 00:30:12,989
Quanto é isso em Kyats?

253
00:30:13,413 --> 00:30:17,483
3.100 Bahts dá em torno de 100 mil Kyats,

254
00:30:17,483 --> 00:30:20,486
então 4.500 dá uns 150 mil Kyats.

255
00:30:20,486 --> 00:30:22,592
Eles também cobram taxas.

256
00:30:22,856 --> 00:30:23,891
Tudo bem.

257
00:30:27,494 --> 00:30:29,195
A identidade da minha mãe e...

258
00:30:29,195 --> 00:30:30,903
o número do telefone da Senhora Zhang.

259
00:30:31,198 --> 00:30:32,541
Quando ela vai conseguir isso?

260
00:30:32,766 --> 00:30:34,133
Três dias.

261
00:30:34,133 --> 00:30:35,841
Diga ela pra retirá-lo em três dias.

262
00:30:35,841 --> 00:30:38,210
Se ela se atrasar,
eles vão esquecer isso.

263
00:30:38,672 --> 00:30:39,707
Tá.

264
00:30:47,881 --> 00:30:49,916
Ling, aonde você conseguiu esse documento?

265
00:30:49,916 --> 00:30:51,794
Aqui, numa aldeiazinha da montanha.

266
00:30:54,254 --> 00:30:55,494
Quanto isso custou?

267
00:30:55,494 --> 00:30:57,056
Eles disseram 5 mil,

268
00:30:57,056 --> 00:30:59,196
mas eu paguei mais de 10 mil
no fim das contas.

269
00:31:00,928 --> 00:31:04,273
Vamos ver o que meros 10 mil
conseguiram pra você.

270
00:31:14,241 --> 00:31:16,812
Não tem muito uso,
essa coisa.

271
00:31:16,812 --> 00:31:19,011
Muitas "permissões" nesses dias.

272
00:31:19,011 --> 00:31:20,082
Cuidado!

273
00:31:22,883 --> 00:31:25,384
Ling, você ainda tem
o número do contato?

274
00:31:25,384 --> 00:31:27,053
Você não pode conseguir um agora.

275
00:31:27,053 --> 00:31:29,055
Espere até a próxima vez que eles emitem.

276
00:31:29,055 --> 00:31:30,057
Tá.

277
00:32:08,128 --> 00:32:09,129
Alô?

278
00:32:09,563 --> 00:32:10,701
Sra Zhang?

279
00:32:13,400 --> 00:32:15,812
Alô. É a Wang Lianqing.

280
00:32:17,538 --> 00:32:18,482
O que?

281
00:32:18,482 --> 00:32:19,913
Você não está me ouvindo?

282
00:32:21,909 --> 00:32:23,354
É a Wang Lianqing,

283
00:32:23,577 --> 00:32:26,080
da família Wang Family do Quinto Destrito.

284
00:32:28,282 --> 00:32:30,450
Estou ligando de Bangkok.

285
00:32:30,450 --> 00:32:31,953
Minha mãe está aí
esperando?

286
00:32:34,188 --> 00:32:35,189
Sim.

287
00:32:40,728 --> 00:32:41,570
Mãe,

288
00:32:44,198 --> 00:32:45,164
eu estou bem.

289
00:32:45,164 --> 00:32:46,473
Como você está?

290
00:32:48,035 --> 00:32:49,742
Como estão os pequenos?

291
00:32:51,672 --> 00:32:53,379
Peça a eles pra estudarem muito.

292
00:32:57,144 --> 00:32:58,214
Sim, eu sei.

293
00:32:58,612 --> 00:32:59,679
Escute, mãe.

294
00:32:59,679 --> 00:33:01,914
Eu tenho uns 150 mil Kyats
pra transferir pra você.

295
00:33:01,914 --> 00:33:06,125
Você pode pegar na loja do Zhao
daqui à três dias.

296
00:33:08,122 --> 00:33:10,227
A loja de sapatos do Zhao.

297
00:33:11,759 --> 00:33:13,626
Você pode pegar o dinheiro lá.

298
00:33:13,626 --> 00:33:15,629
É só dar pra eles
o número de sua identidade.

299
00:33:17,531 --> 00:33:18,601
Sim.

300
00:33:22,469 --> 00:33:23,870
Sim, eu entendi.

301
00:33:23,870 --> 00:33:25,805
Mãe, escute...

302
00:33:25,805 --> 00:33:27,410
Eu arrumei um emprego.

303
00:33:30,410 --> 00:33:31,544
Não se preocupe,

304
00:33:31,544 --> 00:33:33,547
vou economizar cada centavo.

305
00:33:35,516 --> 00:33:37,183
Isso é tudo por enquanto.

306
00:33:37,183 --> 00:33:38,686
Uma ligação é muito cara.

307
00:33:40,421 --> 00:33:41,491
Sim.

308
00:34:20,561 --> 00:34:21,562
Irmã,

309
00:34:23,297 --> 00:34:24,833
a Lianqing pode passar esta noite aqui?

310
00:34:25,399 --> 00:34:26,400
Não precisa...

311
00:34:26,667 --> 00:34:28,305
Eu pedi ao Baniang para me pegar.

312
00:34:28,836 --> 00:34:29,669
É tarde...

313
00:34:29,669 --> 00:34:32,071
Baniang ainda não tem
os documentos.

314
00:34:32,071 --> 00:34:33,673
A polícia patrulha
as ruas de noite.

315
00:34:33,673 --> 00:34:35,278
É melhor você dormir aqui.

316
00:34:36,076 --> 00:34:37,477
Não tem problema.

317
00:34:37,477 --> 00:34:39,912
Você pode dividir a cama
comigo e minha irmã.

318
00:34:39,912 --> 00:34:42,257
Guo pode domir
no chão.

319
00:34:42,883 --> 00:34:45,261
Não se preocupe,
passe a noite aqui.

320
00:34:49,923 --> 00:34:50,765
Irmã...

321
00:34:50,765 --> 00:34:51,766
Sim?

322
00:34:52,059 --> 00:34:53,629
Hua enlouqueceu.

323
00:34:53,629 --> 00:34:56,035
Ela acusou Lianqing de roubar dinheiro,

324
00:34:56,930 --> 00:34:58,409
então a expulsou.

325
00:34:59,867 --> 00:35:01,073
Hua...

326
00:35:01,502 --> 00:35:03,948
Ela não tem documentos,

327
00:35:04,505 --> 00:35:06,143
Ela conseguiu um emprego
pagando uma mixaria...

328
00:35:06,407 --> 00:35:08,978
Mas agora ela perdeu.

329
00:35:08,978 --> 00:35:10,310
As coisas estão difíceis para ela.

330
00:35:10,310 --> 00:35:12,450
Talvez ela esteja louca!

331
00:35:15,783 --> 00:35:18,161
Não se preocupe,
não esquente com isso.

332
00:35:25,959 --> 00:35:28,294
Está tarde, venha pra cama
quando terminar aqui.

333
00:35:28,294 --> 00:35:28,966
Sim.

334
00:37:03,624 --> 00:37:05,570
Lianqing, por que tão tarde?

335
00:37:06,093 --> 00:37:07,868
Você perderá seu bônus mensal!

336
00:37:11,065 --> 00:37:12,009
Lianqing,

337
00:37:12,009 --> 00:37:13,433
você está atrasada!

338
00:37:13,433 --> 00:37:16,002
Tem uma montanha de pratos esperando!

339
00:37:16,002 --> 00:37:17,243
Vou cuidar disso.

340
00:37:32,886 --> 00:37:35,264
Você não tem que viver aqui.

341
00:37:36,056 --> 00:37:37,729
Você pode ficar com a minha irmã.

342
00:37:37,729 --> 00:37:39,131
Ela não cobrará aluguel.

343
00:37:39,927 --> 00:37:41,594
A casa dela é muito longe.

344
00:37:41,594 --> 00:37:43,575
Demora pelo menos meia hora de ônibus.

345
00:38:46,193 --> 00:38:46,933
Vamos.

346
00:38:46,933 --> 00:38:47,994
Para a fábrica.

347
00:38:47,994 --> 00:38:49,629
O que você está fazendo com
as minhas malas?

348
00:38:49,629 --> 00:38:50,836
Para a fábrica.

349
00:38:51,165 --> 00:38:52,405
Por que lá?

350
00:38:52,800 --> 00:38:54,667
É melhor trabalhar na fábrica.

351
00:38:54,667 --> 00:38:55,935
Olha...

352
00:38:55,935 --> 00:38:57,403
Você lava pratos aqui

353
00:38:57,403 --> 00:38:58,638
por 12 mil Bahts por mês,

354
00:38:58,638 --> 00:39:00,277
das 8 às 2 da noite.

355
00:39:00,277 --> 00:39:02,875
14 horas, isso dá 28 Bahts por hora.

356
00:39:02,875 --> 00:39:05,111
Na fábrica, você ganha 300 Bahts num dia

357
00:39:05,111 --> 00:39:07,380
de 8 às 4 da tarde.

358
00:39:07,380 --> 00:39:08,848
37 Bahts por hora.

359
00:39:08,848 --> 00:39:10,650
50 Bahts por hora extra.

360
00:39:10,650 --> 00:39:13,286
Você faz pelo menos 5 horas extras
e então são 250 Bahts.

361
00:39:13,286 --> 00:39:15,121
Se você trabalha 13 horas num dia,
são 550 Bahts.

362
00:39:15,121 --> 00:39:16,656
600 Bahts por 14 horas.

363
00:39:16,656 --> 00:39:18,324
Você ganhará pelo menos
18 mil Bahts por mês.

364
00:39:18,324 --> 00:39:20,430
Além disso, um lugar para ficar!
Por que não tentar?

365
00:39:31,038 --> 00:39:32,572
Obrigada por sua bondade,

366
00:39:32,572 --> 00:39:34,519
mas eu ainda quero ficar aqui.

367
00:40:14,248 --> 00:40:16,387
Olá, fazendo um pedido?

368
00:40:16,950 --> 00:40:18,827
Estou procurando por for Lianqing,
ela está?

369
00:40:18,827 --> 00:40:20,930
Ela não está aqui.
O que você quer?

370
00:40:21,388 --> 00:40:22,492
Pra onde ela foi?

371
00:40:22,957 --> 00:40:24,027
É o dia de folga dela.

372
00:40:24,027 --> 00:40:26,398
Ela foi pra aula de tailandês
com o Jin.

373
00:41:00,294 --> 00:41:01,705
Polícia! Abra a porta!

374
00:41:02,930 --> 00:41:04,136
Não tem saída.

375
00:41:06,600 --> 00:41:07,967
Polícia! Não se mova!

376
00:41:07,967 --> 00:41:09,242
Pan, não pule!

377
00:41:09,242 --> 00:41:10,541
Pra fora!

378
00:41:12,539 --> 00:41:13,540
Pra fora!

379
00:41:17,878 --> 00:41:19,357
Todos vocês!

380
00:41:21,081 --> 00:41:22,116
Sua mão...

381
00:41:24,618 --> 00:41:25,961
Me dê sua mão.

382
00:41:27,655 --> 00:41:28,690
Levante!

383
00:41:33,360 --> 00:41:34,964
Venha com a gente.

384
00:41:36,196 --> 00:41:36,970
Anda.

385
00:41:38,665 --> 00:41:39,666
Vai!

386
00:42:12,066 --> 00:42:13,238
Bom dia, senhor.

387
00:42:18,205 --> 00:42:19,872
Me desculpe.

388
00:42:19,872 --> 00:42:24,253
Eu cometi um erro.

389
00:42:26,713 --> 00:42:30,889
Eu não vou fazer isso de novo.

390
00:42:33,787 --> 00:42:34,891
Isso é...

391
00:42:35,389 --> 00:42:38,097
um sinal de nossa gratidão.

392
00:43:08,422 --> 00:43:10,527
Não fume no escritório.

393
00:43:10,991 --> 00:43:13,062
Essa é propriedade do governo.

394
00:43:13,927 --> 00:43:16,373
Olhe o que você fez!

395
00:43:16,797 --> 00:43:18,743
Eu vou ser muito cuidadoso.

396
00:43:29,643 --> 00:43:30,815
Oi.

397
00:43:31,378 --> 00:43:32,982
Obrigado, senhor.

398
00:43:51,031 --> 00:43:55,502
Deixa eu cuidar do jantar
pra você hoje de noite.

399
00:44:28,736 --> 00:44:30,637
Seu pessoal não tem
os documentos corretos,

400
00:44:30,637 --> 00:44:32,338
então não voltem.

401
00:44:32,338 --> 00:44:34,046
Não posso fazer nada.

402
00:44:34,341 --> 00:44:36,321
Venha me ver quando
tiverem os documentos.

403
00:44:45,986 --> 00:44:48,087
Guo pagou 8 mil Bahts...

404
00:44:48,087 --> 00:44:50,295
para resgatar você.

405
00:44:50,657 --> 00:44:53,729
Empacote suas coisas e vá.

406
00:45:12,546 --> 00:45:13,718
Você está bem?

407
00:45:20,387 --> 00:45:22,924
Vamos, vamos pegar suas coisas.

408
00:46:57,351 --> 00:46:59,318
De onde mesmo você é?

409
00:46:59,318 --> 00:47:00,353
<i>Lashio.</i>

410
00:47:00,353 --> 00:47:01,454
Qual distrito?

411
00:47:01,454 --> 00:47:02,433
<i>Quinto.</i>

412
00:47:02,856 --> 00:47:05,632
É de onde eu sou também!

413
00:47:06,427 --> 00:47:09,696
Muito bem, vou te mostar
como as coisas funcionam aqui.

414
00:47:09,696 --> 00:47:11,608
Tem algumas regras.

415
00:47:14,768 --> 00:47:17,637
Você está aqui agora,

416
00:47:17,637 --> 00:47:20,619
então pare de pensar em Bangkok.

417
00:47:20,841 --> 00:47:22,343
Trabalhe duro.

418
00:47:22,910 --> 00:47:25,845
Nada de celulares,

419
00:47:25,845 --> 00:47:28,326
só o encarregado tem um.

420
00:47:29,016 --> 00:47:30,984
Se você precisar ligar,

421
00:47:30,984 --> 00:47:32,828
tem um telefone na loja.

422
00:47:36,390 --> 00:47:40,202
Todos os trabalhadores aqui
têm que usar um crachá.

423
00:47:43,163 --> 00:47:45,732
Seu número é 369.

424
00:47:45,732 --> 00:47:48,270
Aqui você não é Lianqing,
você é 369.

425
00:47:48,702 --> 00:47:49,646
Entendeu?

426
00:47:50,638 --> 00:47:52,174
Guo, prenda isso nela.

427
00:48:01,015 --> 00:48:04,019
Tire o dia e comece a partir de amanhã.

428
00:48:04,385 --> 00:48:06,228
Eu posso começar a trabalhar hoje.

429
00:48:08,255 --> 00:48:10,123
Eu tomo conta dela.

430
00:48:10,123 --> 00:48:11,125
Está bem.

431
00:49:24,932 --> 00:49:26,639
Namorada nova?

432
00:49:27,301 --> 00:49:28,568
Ignore ele!

433
00:49:28,568 --> 00:49:29,809
Esse é o Fu'an

434
00:49:30,037 --> 00:49:31,038
<i>e ela é ZN.</i>

435
00:49:31,271 --> 00:49:33,272
Os dois são de Myanmar.

436
00:49:33,272 --> 00:49:34,650
De onde você é?

437
00:49:35,042 --> 00:49:36,209
<i>Lashio.</i>

438
00:49:36,209 --> 00:49:37,176
Qual distrito?

439
00:49:37,176 --> 00:49:38,111
Quinto.

440
00:49:38,111 --> 00:49:40,285
Sou do Sétimo.
Somos quase vizinhos!

441
00:49:41,348 --> 00:49:43,851
Essa é a Ersao,
ela é a encarregada.

442
00:49:44,785 --> 00:49:45,952
Você é Lianqing?

443
00:49:45,952 --> 00:49:46,786
Sou.

444
00:49:46,786 --> 00:49:49,522
Agora que está aqui,
trabalhe duro!

445
00:49:49,522 --> 00:49:52,197
Zhi vai te mostrar mais tarde.

446
00:49:52,693 --> 00:49:55,469
Zhi, mostre pra ela como usar a máquina.

447
00:49:57,197 --> 00:49:59,132
Não é difícil de operar.

448
00:49:59,132 --> 00:50:00,339
Eu vou te mostrar.

449
00:51:07,668 --> 00:51:09,739
Um pouco de speed
te mantém acordado.

450
00:51:09,739 --> 00:51:11,439
Por minha conta!

451
00:51:17,578 --> 00:51:18,750
Muitas horas extras!

452
00:51:32,626 --> 00:51:33,468
Aqui...

453
00:51:33,760 --> 00:51:34,864
Só um momento.

454
00:53:21,969 --> 00:53:23,039
113.

455
00:53:26,907 --> 00:53:28,079
206.

456
00:53:31,011 --> 00:53:32,149
207.

457
00:53:35,683 --> 00:53:36,991
105.

458
00:53:42,356 --> 00:53:43,630
369.

459
00:53:51,398 --> 00:53:52,536
210.

460
00:53:58,572 --> 00:53:59,778
205.

461
00:54:00,207 --> 00:54:01,208
205.

462
00:54:05,646 --> 00:54:07,922
Alô, é a Wuniang?

463
00:54:08,382 --> 00:54:09,315
Meu nome é Lianqing,

464
00:54:09,315 --> 00:54:11,023
minha amiga Ersao me deu seu número.

465
00:54:11,919 --> 00:54:13,921
Sim, estou ligando de Bangkok.

466
00:54:14,655 --> 00:54:16,931
É sobre um "documento de registro".

467
00:54:17,725 --> 00:54:19,261
Quando eles estão disponíveis?

468
00:54:23,097 --> 00:54:24,330
Eu não tenho um telefone.

469
00:54:24,330 --> 00:54:26,072
Você pode ligar pra Ersao.

470
00:54:27,067 --> 00:54:29,138
Vou te dar o número dela.

471
00:54:30,738 --> 00:54:32,081
099...

472
00:54:33,407 --> 00:54:35,250
0945...

473
00:54:36,577 --> 00:54:37,749
115.

474
00:54:39,914 --> 00:54:41,052
É isso.

475
00:54:41,615 --> 00:54:43,617
Espero ter notícias suas.

476
00:54:44,151 --> 00:54:45,129
Obrigada.

477
00:55:05,539 --> 00:55:06,779
O que ela disse?

478
00:55:09,843 --> 00:55:10,719
Nada.

479
00:55:11,312 --> 00:55:12,484
Que tenho que esperar.

480
00:55:14,982 --> 00:55:16,282
Você não precisa de documentos aqui,

481
00:55:16,282 --> 00:55:17,455
então por que se preocupar?

482
00:55:19,653 --> 00:55:20,987
Se eu tiver os documentos

483
00:55:20,987 --> 00:55:23,935
eu posso conseguir
um emprego melhor na cidade.

484
00:55:25,192 --> 00:55:27,672
Você ganhará menos lá

485
00:55:28,328 --> 00:55:31,502
do mesmo jeito de quando
lavava pratos.

486
00:55:34,401 --> 00:55:36,403
Eu quero trabalhar na cidade.

487
00:55:36,804 --> 00:55:38,977
Se quiser ficar aqui,
você está por sua conta!

488
00:57:09,563 --> 00:57:11,065
Lianqing, vamos!

489
00:57:17,838 --> 00:57:19,749
Lianqing, vamos!

490
00:58:39,687 --> 00:58:40,995
Por que você está aqui?

491
00:58:41,889 --> 00:58:44,028
Eu vi que você tinha ido,
é por isso.

492
00:58:46,226 --> 00:58:47,705
Você está encharcada,

493
00:58:47,928 --> 00:58:49,128
tem que se trocar.

494
00:58:49,128 --> 00:58:52,042
Eu vou quando terminar
a maquiagem.

495
00:58:55,235 --> 00:58:56,009
Aqui...

496
00:58:58,672 --> 00:59:00,139
Por que desperdiçar dinheiro?

497
00:59:00,139 --> 00:59:01,619
Coisas tão caras!

498
00:59:02,776 --> 00:59:04,619
Não esquenta, é falso.

499
00:59:10,350 --> 00:59:12,523
Um dia vou te comprar
um de verdade.

500
01:01:49,343 --> 01:01:52,881
Você está aqui. É o lugar certo!

501
01:01:52,881 --> 01:01:54,252
Nós estávamos lá!

502
01:02:00,721 --> 01:02:02,355
Traz uns miojos pra eles.

503
01:02:02,355 --> 01:02:03,767
Obrigado, mas assim está bom.

504
01:02:04,058 --> 01:02:05,230
Coma primeiro.

505
01:02:06,226 --> 01:02:07,760
Quando podemos conseguir
os documentos?

506
01:02:07,760 --> 01:02:09,798
Coma o miojo primeiro.

507
01:02:20,140 --> 01:02:22,041
Sem pressa. Passe a noite aqui.

508
01:02:22,041 --> 01:02:24,386
Você pode ter os documentos amanhã.

509
01:02:24,678 --> 01:02:26,112
Os funcionários vem amanhã.

510
01:02:26,112 --> 01:02:27,786
Descanse essa noite.

511
01:02:50,004 --> 01:02:52,472
Você trouxe o dinheiro
pros documentos?

512
01:02:52,472 --> 01:02:53,706
Sim.

513
01:02:53,706 --> 01:02:55,641
Então entregue.

514
01:02:55,641 --> 01:02:57,109
Agora?

515
01:02:57,109 --> 01:02:58,945
Claro que agora.

516
01:02:58,945 --> 01:03:00,947
É por isso que os funcionários
fizeram todo esse caminho.

517
01:03:00,947 --> 01:03:02,148
Não devíamos pagar quando
recebermos os documentos?

518
01:03:02,148 --> 01:03:04,026
Você deve pagar adiantado.

519
01:03:05,386 --> 01:03:07,161
Não, pagamento antecipado.

520
01:03:10,858 --> 01:03:11,666
Moça!

521
01:03:12,660 --> 01:03:14,260
Esses funcionários ocupados vieram

522
01:03:14,260 --> 01:03:17,174
até aqui pra te ajudar.

523
01:03:17,565 --> 01:03:19,135
Você tem que pagar adiantado.

524
01:03:44,358 --> 01:03:46,804
Que tal o "pedágio" que paguei?

525
01:03:48,195 --> 01:03:49,329
Nós pagamos a tarifa!

526
01:03:49,329 --> 01:03:52,332
A tarifa não está incluída.

527
01:03:52,332 --> 01:03:54,000
Podemos resolver quando voltarmos?

528
01:03:54,000 --> 01:03:55,139
Não.

529
01:03:55,703 --> 01:03:57,649
De qualquer forma, você tem que
nos levar de volta!

530
01:04:00,140 --> 01:04:01,778
Você tem que pagar amanhã.

531
01:06:17,911 --> 01:06:19,447
Acordou cedo.

532
01:06:21,782 --> 01:06:22,988
Não consegui dormir.

533
01:06:24,985 --> 01:06:26,319
O que foi?

534
01:06:26,319 --> 01:06:27,924
Não está se sentindo bem?

535
01:06:36,197 --> 01:06:38,803
Estamos perdendo dinheiro
com esses documentos.

536
01:06:39,700 --> 01:06:40,872
Não precisamos deles.

537
01:06:42,336 --> 01:06:43,610
Sim, nós precisamos.

538
01:06:44,805 --> 01:06:47,979
Com documentos,
podemos ter empregos melhores.

539
01:06:48,709 --> 01:06:50,410
E aí, quando tivermos uma poupança

540
01:06:50,410 --> 01:06:52,550
podemos solicitar passaportes tailandeses,

541
01:06:52,880 --> 01:06:54,714
e com um passaporte tailandês...

542
01:06:54,714 --> 01:06:56,717
podemos ir pra outros lugares.

543
01:06:58,319 --> 01:06:59,627
Outros lugares?

544
01:07:01,522 --> 01:07:02,626
Quais?

545
01:07:05,626 --> 01:07:06,730
Taiwan.

546
01:07:10,331 --> 01:07:12,098
Você ainda teria que trabalhar em Taiwan!

547
01:07:12,098 --> 01:07:13,840
Que diferença isso faz?

548
01:07:15,236 --> 01:07:16,647
Eu estive pensando,

549
01:07:17,972 --> 01:07:19,272
quando eu tiver 1 milhão de Bahts,

550
01:07:19,272 --> 01:07:21,378
vou abrir uma loja em Myanmar...

551
01:07:22,643 --> 01:07:24,680
Vou importar roupas da China.

552
01:07:42,396 --> 01:07:44,273
Você já pensou em se casar?

553
01:07:50,838 --> 01:07:52,010
Não, não pensei.

554
01:07:53,007 --> 01:07:54,486
Ainda não é a hora certa.

555
01:08:03,217 --> 01:08:04,117
Oi pra todos.

556
01:08:04,117 --> 01:08:07,065
Hoje vocês vão registrar seus dados

557
01:08:07,955 --> 01:08:11,124
para se candidatar aos
documentos de identidade.

558
01:08:11,124 --> 01:08:13,126
Se alguém já preencheu o formulário,

559
01:08:13,126 --> 01:08:15,232
por favor, confira os dados
e assine.

560
01:08:15,796 --> 01:08:16,896
Estudantes...

561
01:08:16,896 --> 01:08:19,070
que preencheram o formulário na escola...

562
01:08:19,566 --> 01:08:22,740
verifiquem duas vezes os dados
antes de assinar.

563
01:08:23,504 --> 01:08:26,239
Vou falar de novo:
não mintam!

564
01:08:26,239 --> 01:08:27,878
É um crime mentir!

565
01:08:27,878 --> 01:08:30,055
Todos os dados devem
ser verdadeiros.

566
01:08:31,245 --> 01:08:32,349
Primeiro, por favor.

567
01:09:14,355 --> 01:09:16,835
Quando vou ter o documento?

568
01:09:17,091 --> 01:09:18,968
Nós entramos em contato.

569
01:09:19,693 --> 01:09:21,227
Eu vou te procurar.

570
01:09:21,227 --> 01:09:23,230
Se mexa!

571
01:09:23,530 --> 01:09:24,804
O próximo, por favor.

572
01:09:25,866 --> 01:09:26,844
Vai!

573
01:09:29,170 --> 01:09:30,205
Por favor.

574
01:11:45,773 --> 01:11:47,309
Tome analgésicos.

575
01:11:48,442 --> 01:11:49,443
Analgésicos.

576
01:11:49,710 --> 01:11:50,814
Abra a boca!

577
01:12:09,530 --> 01:12:10,838
Diga a eles pra assinar.

578
01:12:12,032 --> 01:12:13,807
Eu vou te explicar isso.

579
01:12:14,535 --> 01:12:18,415
É uma resolução contratual.

580
01:12:19,840 --> 01:12:23,344
Fu'an, um myanmarense,
nascido em 1993...

581
01:12:23,811 --> 01:12:26,980
sofreu um acidente na fábrica.

582
01:12:26,980 --> 01:12:29,115
Foi descuido dele mesmo.

583
01:12:29,115 --> 01:12:30,283
Resultado: uma perna quebrada.

584
01:12:30,283 --> 01:12:33,663
A fábrica paga 40 mil Bahts
pela conta médica.

585
01:12:34,021 --> 01:12:35,288
Aceitando o pagamento,

586
01:12:35,288 --> 01:12:36,489
vocês aceitam o acordo e

587
01:12:36,489 --> 01:12:39,198
e se compromentem e não
abrir processo por mais pagamentos.

588
01:12:42,062 --> 01:12:43,598
Guo, assine aqui.

589
01:12:48,035 --> 01:12:49,571
<i>Guo, assine.</i>

590
01:13:03,617 --> 01:13:04,994
Lianqing, assine.

591
01:13:07,388 --> 01:13:09,231
Vamos, Lianqing, assine.

592
01:13:19,433 --> 01:13:20,411
<i>Zhi...</i>

593
01:13:23,637 --> 01:13:25,776
Assine, Zhi...
Você é parceira dele.

594
01:13:51,832 --> 01:13:53,402
Aqui estão 40 mil Bahts

595
01:13:56,604 --> 01:13:57,776
Conte.

596
01:13:59,206 --> 01:14:00,446
Encarregado...

597
01:14:00,908 --> 01:14:02,387
Dê um tempo pra gente!

598
01:14:02,776 --> 01:14:04,510
A perna de Fu'an está quebrada.

599
01:14:04,510 --> 01:14:07,321
Como ele pode ganhar a vida em Myanmar?

600
01:14:07,915 --> 01:14:10,418
Chefe, eles querem
mais dinheiro.

601
01:14:11,986 --> 01:14:13,488
Não, esse é o acordo.

602
01:14:13,754 --> 01:14:15,495
Não discuta, esse é o acordo.

603
01:14:15,823 --> 01:14:16,858
Conte!

604
01:14:26,333 --> 01:14:28,540
Zhi ainda está em choque,
eu conto por ela.

605
01:15:22,690 --> 01:15:23,600
Zhi...

606
01:15:33,234 --> 01:15:34,770
Cuidado.

607
01:15:35,703 --> 01:15:37,504
Volte pra Myanmar quando
tiver economizado o suficiente.

608
01:15:37,504 --> 01:15:38,882
Não fique aqui.

609
01:16:07,868 --> 01:16:09,235
Pegue isso.

610
01:16:09,235 --> 01:16:10,203
Obrigado.

611
01:16:10,203 --> 01:16:11,547
Não volte.

612
01:16:11,972 --> 01:16:13,212
Eu estou fora.

613
01:17:13,601 --> 01:17:14,834
Aonde estão os documentos?

614
01:17:14,834 --> 01:17:16,974
Os funcionários deixaram.

615
01:17:16,974 --> 01:17:18,338
Você está atrasada.

616
01:17:18,338 --> 01:17:19,706
Muitos postos de controle.

617
01:17:19,706 --> 01:17:21,482
Você tem que pagar 3 mil Bahts

618
01:17:21,775 --> 01:17:24,449
Eu te dei 8 mil Bahts da última vez.
Por que mais agora?

619
01:17:25,813 --> 01:17:28,681
Os funcionários deixaram.

620
01:17:28,681 --> 01:17:30,783
Custa mais quando você
está atrasada.

621
01:17:30,783 --> 01:17:33,321
As pessoas que estavam aqui pagaram.

622
01:17:45,065 --> 01:17:46,009
Aonde estão os documentos?

623
01:17:46,009 --> 01:17:47,144
Aqui.

624
01:18:11,759 --> 01:18:14,296
Isso não tem valor legal.

625
01:18:16,931 --> 01:18:18,933
Não garante nenhum direito.

626
01:18:19,900 --> 01:18:23,370
Não substitui uma identidade
ou uma autorização de trabalho.

627
01:18:25,072 --> 01:18:27,173
Tudo o que afirma é a sua nacionalidade,

628
01:18:27,173 --> 01:18:29,309
lugar de nascimento,

629
01:18:29,309 --> 01:18:30,755
idade,

630
01:18:31,412 --> 01:18:33,213
os nomes de seus pais

631
01:18:33,213 --> 01:18:34,716
e sua religião.

632
01:18:41,589 --> 01:18:45,537
Não tem nem mesmo
um número de identidade.

633
01:18:48,195 --> 01:18:50,334
Por lei,

634
01:18:50,798 --> 01:18:54,405
isso não pode ser usado como
permissão de trabalho ou identidade.

635
01:18:56,137 --> 01:18:59,448
Você não tem nenhum outro documento
ou papel?

636
01:19:00,708 --> 01:19:01,709
Não.

637
01:19:05,913 --> 01:19:07,415
Então não vai servir.

638
01:19:08,415 --> 01:19:14,923
Este documento não pode ser usado
para se candidatar a um emprego.

639
01:19:19,160 --> 01:19:20,764
Aí está você.

640
01:19:21,262 --> 01:19:22,434
Me desculpe.

641
01:21:48,676 --> 01:21:49,711
Lianqing,

642
01:21:50,110 --> 01:21:52,412
Wuniang ligou várias vezes.

643
01:21:52,412 --> 01:21:54,086
Guo não te falou?

644
01:21:54,682 --> 01:21:56,684
Não! Do que se trata?

645
01:21:57,751 --> 01:21:59,958
Não sei, ela não me disse nada.

646
01:22:00,221 --> 01:22:01,564
Quando ela ligou?

647
01:22:02,256 --> 01:22:03,790
Duas semanas atrás.

648
01:22:03,790 --> 01:22:05,099
O que ela disse?

649
01:22:05,626 --> 01:22:08,630
Não faço idéia, pergunte
pro seu namorado!

650
01:22:08,929 --> 01:22:11,136
Ela deveria ter dito alguma coisa?

651
01:22:11,899 --> 01:22:14,106
Senti que ela não queria que eu soubesse

652
01:22:14,335 --> 01:22:16,815
alguma coisa sobre
seus documentos.

653
01:22:20,307 --> 01:22:21,308
Guo!

654
01:22:24,712 --> 01:22:25,713
Guo!

655
01:22:27,548 --> 01:22:28,549
Guo!

656
01:22:40,561 --> 01:22:42,097
O que Wuniang disse pra você?

657
01:22:44,165 --> 01:22:45,166
Nada.

658
01:22:45,733 --> 01:22:47,267
O que ela te disse?

659
01:22:47,267 --> 01:22:49,168
Você atendeu a ligação dela!

660
01:22:49,168 --> 01:22:51,115
Por que não me contou?

661
01:22:52,273 --> 01:22:54,219
Você não precisa
daqueles papéis!

662
01:22:56,477 --> 01:22:58,684
Você não, mas eu preciso!

663
01:23:00,181 --> 01:23:01,922
Pra que você precisa deles?

664
01:23:02,149 --> 01:23:03,389
Pra lavar pratos?

665
01:23:03,851 --> 01:23:05,194
Vender sexo?

666
01:23:56,837 --> 01:23:59,572
Todos os visitantes devem assinar
no escritório.

667
01:23:59,572 --> 01:24:03,042
Há uma multa de 500 Bahts
por violações das regras.

668
01:24:03,042 --> 01:24:09,119
O roubo de ferramentas levará
a uma demissão imediata.

669
01:24:10,851 --> 01:24:14,128
Regras muito duras pra uma empresa
tão pequena!

670
01:24:14,388 --> 01:24:16,061
Quem as criou?

671
01:24:16,557 --> 01:24:18,298
Foi o encarregado?

672
01:24:20,227 --> 01:24:21,895
Nós o conhecemos muito bem.

673
01:24:21,895 --> 01:24:25,002
Ele é de Myanmar também.

674
01:24:31,372 --> 01:24:34,240
Então, você precisa da minha ajuda?

675
01:24:34,240 --> 01:24:37,017
Não seja tímida,
nós nos conhecemos há muito tempo.

676
01:24:40,447 --> 01:24:41,892
Quanto eu faria?

677
01:24:42,416 --> 01:24:43,861
Você arrumou um namorado?

678
01:24:44,385 --> 01:24:45,227
Sim.

679
01:24:45,886 --> 01:24:47,160
Qual o nome dele?

680
01:24:47,855 --> 01:24:49,892
Você conhece ele, é o Guo.

681
01:24:50,124 --> 01:24:51,603
Aquele simplório do Guo?

682
01:24:52,593 --> 01:24:54,436
Você dormiu com ele?

683
01:24:55,396 --> 01:24:55,962
No

684
01:24:55,962 --> 01:24:57,874
Então você é virgem?

685
01:25:00,067 --> 01:25:01,768
Sem problema,

686
01:25:01,768 --> 01:25:04,773
nós duas somos myanmarenses,
eu posso te ajudar.

687
01:25:06,440 --> 01:25:09,309
Você tem que se vestir bem.

688
01:25:09,309 --> 01:25:10,721
Parecer bonita.

689
01:25:12,713 --> 01:25:14,249
Quanto eu poderia ganhar?

690
01:25:14,815 --> 01:25:16,192
Uns 150 mil.

691
01:30:59,960 --> 01:31:02,236
Lianqing, aqui!

692
01:31:28,856 --> 01:31:29,834
Olá.

693
01:31:31,292 --> 01:31:33,101
É a Wuniang.

694
01:31:33,661 --> 01:31:34,833
Estou aqui.

695
01:31:36,430 --> 01:31:38,842
Sim, estou aqui.

696
01:31:41,735 --> 01:31:43,009
Eles estão aqui também.

697
01:32:19,540 --> 01:32:20,541
Dinheiro.

698
01:32:21,575 --> 01:32:23,213
Ele quer 300 mil Bahts.

699
01:32:27,047 --> 01:32:28,424
Eu vou pagar quando eu
tiver a identidade.

700
01:32:28,782 --> 01:32:30,090
Dê a grana pra ele agora.

701
01:32:32,152 --> 01:32:34,029
Ou você não quer mais isso?

702
01:32:37,625 --> 01:32:41,095
Qual é, nós conhecemos
muito bem esse funcionário.

703
01:33:07,454 --> 01:33:09,263
Ouça com cuidado:

704
01:33:09,263 --> 01:33:11,835
De agora em diante,
você não é myanmarense.

705
01:33:12,092 --> 01:33:16,370
Sei nome é Meiyi Gaoyu.

706
01:33:16,897 --> 01:33:18,672
O nome do seu pai é Achi.

707
01:33:18,899 --> 01:33:20,606
O nome da sua mãe é Zhongyi.

708
01:33:20,606 --> 01:33:24,137
Não ligue se seu tailandês não é bom,

709
01:33:24,137 --> 01:33:25,972
você é das montanhas.

710
01:33:25,972 --> 01:33:28,141
É normal que o seu tailandês
não seja bom.

711
01:33:28,141 --> 01:33:30,476
Todos no conselho local trabalham para mim.

712
01:33:30,476 --> 01:33:31,979
Não fique nervosa.

713
01:33:32,279 --> 01:33:35,982
Não tem devolução se você
criar confusão

714
01:33:35,982 --> 01:33:37,317
e você vai terminar sem a sua identidade.

715
01:33:37,317 --> 01:33:38,218
Entendeu?

716
01:33:38,218 --> 01:33:40,086
Se lembre de todos os detalhes.

717
01:33:40,086 --> 01:33:41,293
Não se esqueça de nada.

718
01:33:41,622 --> 01:33:42,498
Está bem.

719
01:33:43,123 --> 01:33:44,124
Entre no carro.

720
01:33:44,492 --> 01:33:45,436
Entre no carro.

721
01:34:39,146 --> 01:34:40,090
Oi.

722
01:34:41,181 --> 01:34:42,182
Sente-se.

723
01:34:46,453 --> 01:34:47,987
Ela é minha sobrinha.

724
01:34:47,987 --> 01:34:49,522
Acabou de voltar de Bangkok.

725
01:34:49,522 --> 01:34:53,164
Ela perdeu a identidade
há uns dias em Bangkok.

726
01:34:53,461 --> 01:34:55,566
Ela precisa de uma segunda via.

727
01:34:55,863 --> 01:34:57,774
Uma segunda via da identidade?

728
01:34:58,499 --> 01:34:59,465
Qual o seu nome?

729
01:34:59,465 --> 01:35:01,309
Meu nome é Meiyi Gaoyu.

730
01:35:02,036 --> 01:35:03,071
Esse é o seu nome verdadeiro?

731
01:35:03,337 --> 01:35:05,374
Sim. Meiyi Gaoyu.
Meu nome verdadeiro.

732
01:35:05,840 --> 01:35:07,342
Aonde você nasceu?

733
01:35:07,574 --> 01:35:09,053
Aldeia Somai.

734
01:35:10,044 --> 01:35:11,182
Nascimento?

735
01:35:11,412 --> 01:35:15,952
2 de fevereiro de 2535
(Calendário Budista)

736
01:35:16,517 --> 01:35:17,550
Qual a sua idade?

737
01:35:17,550 --> 01:35:18,962
Tenho 23.

738
01:35:19,720 --> 01:35:20,587
Qual o nome do seu pai?

739
01:35:20,587 --> 01:35:22,693
Achi Gaoyu.

740
01:35:23,090 --> 01:35:23,923
Nome da mãe?

741
01:35:23,923 --> 01:35:26,063
Zhongyi Gaoy.

742
01:35:26,794 --> 01:35:29,195
Se lembra do número da sua identidade?

743
01:35:29,195 --> 01:35:30,106
Sim.

744
01:35:32,333 --> 01:35:38,443
2255539021756.

745
01:35:39,774 --> 01:35:42,084
Aonde você a perdeu?

746
01:35:42,777 --> 01:35:45,451
No ônibus em Bangkok.

747
01:35:46,714 --> 01:35:48,557
Algum avalista?

748
01:35:48,783 --> 01:35:49,625
Sim.

749
01:35:50,150 --> 01:35:54,121
Eu sou da Aldeia Somai.

750
01:35:54,688 --> 01:35:59,137
Eu garanto que ela
é de nossa aldeia.

751
01:35:59,526 --> 01:36:00,360
Tem certeza?

752
01:36:00,360 --> 01:36:01,169
Sim.

753
01:36:01,629 --> 01:36:02,630
Tudo bem.

754
01:36:04,098 --> 01:36:06,840
Ponha as impressões do polegar aqui.

755
01:36:24,451 --> 01:36:25,719
Fique em pé ali pra foto.

756
01:36:25,719 --> 01:36:26,721
Vai.

757
01:36:27,288 --> 01:36:28,631
Aqui.

758
01:36:33,594 --> 01:36:36,336
Fique parada.
Olhe para a câmera.

759
01:36:38,399 --> 01:36:39,844
Um pouco pra esquerda.

760
01:36:40,167 --> 01:36:41,441
Levante a cabeça.

761
01:36:47,007 --> 01:36:48,145
Mais uma.

762
01:36:52,112 --> 01:36:53,989
Muito bem.
Por favor, sente-se.

763
01:37:16,637 --> 01:37:18,972
Espere lá fora.

764
01:37:18,972 --> 01:37:20,384
Obrigada.

765
01:43:22,602 --> 01:43:26,519
Legenda:
.:MGross:.

