﻿1
00:00:10,227 --> 00:00:13,102
Ok, Calvin, eu sei que você não é um homem 
que curte cerveja artesanal,

2
00:00:13,186 --> 00:00:15,365
mas acho que você pode gostar desta.

3
00:00:15,449 --> 00:00:17,016
É fabricação local.

4
00:00:18,626 --> 00:00:19,626
Uau.

5
00:00:19,731 --> 00:00:21,327
Uau, nada mal. Quem faz?

6
00:00:21,411 --> 00:00:23,140
Eu. Bem, lá em cima, na minha banheira.

7
00:00:25,286 --> 00:00:27,507
Ok, tudo bem. Vamos, Tina, vamos embora.

8
00:00:27,591 --> 00:00:30,163
Dave acabou de me fazer beber a água do banho.

9
00:00:30,246 --> 00:00:33,340
Calvin, vamos. Pare. Não.

10
00:00:33,423 --> 00:00:35,167
Ainda não terminei o meu vinho.

11
00:00:35,252 --> 00:00:37,256
Dave não fez isso no seu banheiro, fez?

12
00:00:37,341 --> 00:00:39,128
Não, isso é francês.

13
00:00:39,213 --> 00:00:41,475
Na verdade, foi feito em um bidê.

14
00:00:42,515 --> 00:00:43,703
Bem, eu gosto disso.

15
00:00:43,787 --> 00:00:45,917
Por que você não traz outra garrafa amanhã à noite

16
00:00:46,002 --> 00:00:47,164
e podemos sair?

17
00:00:47,307 --> 00:00:49,726
Eu adoraria, mas Dave e eu temos um encontro à noite.

18
00:00:49,811 --> 00:00:53,878
Sim, está certo. Amanhã estarei bebendo sua água do banho.

19
00:00:56,530 --> 00:00:59,365
Bem, vocês dois parecem extremamente apaixonados esta noite.

20
00:00:59,450 --> 00:01:00,801
Sim, pare com isso.

21
00:01:00,886 --> 00:01:02,405


22
00:01:02,594 --> 00:01:04,632
Sim, bem, sempre fazemos exibições excessivas de carinho

23
00:01:04,715 --> 00:01:06,459
depois de vermos nosso terapeuta de casais.

24
00:01:06,543 --> 00:01:08,593
Oh, eu não sabia que vocês dois faziam terapia.

25
00:01:08,676 --> 00:01:10,733
S-sim, sim. Lamento ouvir isso.

26
00:01:10,828 --> 00:01:13,685
Se eles se divorciarem, você fica com o Dave.

27
00:01:13,769 --> 00:01:14,750


28
00:01:14,835 --> 00:01:16,817
Não se preocupe, estamos totalmente bem.

29
00:01:16,902 --> 00:01:18,478
Nós apenas vamos de vez em quando para um pequeno ajuste.

30
00:01:18,563 --> 00:01:19,829
Dr. Chen é ótimo.

31
00:01:19,912 --> 00:01:21,787
Ela realmente nos ajudou a nos comunicar.

32
00:01:21,870 --> 00:01:23,832
Isso deu uma nova vida ao nosso casamento.

33
00:01:23,917 --> 00:01:26,710
Sim, uh, falando em respirar vida,

34
00:01:26,828 --> 00:01:28,402
Eu poderia usar um pouco de boca a boca agora.

35
00:01:28,486 --> 00:01:29,531


36
00:01:30,335 --> 00:01:33,103
Ok, tudo bem, eu não sei se são eles

37
00:01:33,186 --> 00:01:35,460
ou a cerveja de banho do Dave, mas tenho que vomitar.

38
00:01:37,133 --> 00:01:39,549


39
00:01:39,634 --> 00:01:41,272
"Welcome to Couples Therapy"

40
00:01:41,356 --> 00:01:43,341
Legenda TKDion

41
00:01:43,472 --> 00:01:45,027


42
00:01:45,111 --> 00:01:47,073
Ei, meninos. Oh, ei.

43
00:01:47,156 --> 00:01:48,987
Ei, como foi sua noite na casa dos Johnsons?

44
00:01:49,072 --> 00:01:50,902
Tina, posso contar a eles? Não. Isso não é da conta de ...

45
00:01:50,986 --> 00:01:52,902
Dave e Gemma vão a um terapeuta.

46
00:01:54,176 --> 00:01:55,429
Calvin.

47
00:01:55,513 --> 00:01:57,170
Me desculpe amor,

48
00:01:57,253 --> 00:01:59,825
A cerveja bacana do Dave foi direto para minha cabeça.

49
00:02:01,420 --> 00:02:03,825
Oh espere. Dave e Gemma vão a um terapeuta?

50
00:02:03,911 --> 00:02:05,352
Eu não sabia que eles estavam tendo problemas.

51
00:02:05,436 --> 00:02:07,137
Dave e Gemma estão bem.

52
00:02:07,221 --> 00:02:09,312
Na verdade, nunca os vi tão apaixonados.

53
00:02:09,396 --> 00:02:10,834
Foi nojento.

54
00:02:11,997 --> 00:02:14,971
Bem, eu acho maravilhoso. E eu estou pensando,

55
00:02:15,055 --> 00:02:17,189
na verdade, talvez você e eu devêssemos tentar.

56
00:02:17,274 --> 00:02:19,153
Você sabe? Sempre poderíamos nos comunicar melhor.

57
00:02:19,239 --> 00:02:21,586
O que? Querida, nos comunicamos muito bem.

58
00:02:21,670 --> 00:02:23,310
Pai, sério?

59
00:02:23,395 --> 00:02:25,389
Ela disse para você não nos contar sobre Dave e Gemma,

60
00:02:25,473 --> 00:02:26,591
e você fez isso do mesmo jeito.

61
00:02:26,675 --> 00:02:30,318
Isso é diferente. Eu a ouvi, apenas ignorei.

62
00:02:32,201 --> 00:02:34,381
Bem, adivinhe. Nós vamos.

63
00:02:34,465 --> 00:02:36,383
Não, eu disse que não quero ir.

64
00:02:36,468 --> 00:02:38,687
Eu ouvi você, apenas ignorei.

65
00:02:42,081 --> 00:02:43,723
Ei, querida, como vai lá em cima?

66
00:02:43,808 --> 00:02:45,310
O filme começa em meia hora.

67
00:02:45,395 --> 00:02:47,278
Eu sei. Quase pronta. 
Tá bom, você sabe que

68
00:02:47,427 --> 00:02:49,606
ainda temos que deixar Grover em sua festa do pijama, certo?

69
00:02:49,691 --> 00:02:51,086
Eu sei. Quase pronta. Ok.

70
00:02:51,170 --> 00:02:53,272
E você sabe que odeio perder as prévias.

71
00:02:53,358 --> 00:02:55,497
Ela sabe. Ela está quase pronta.

72
00:02:58,091 --> 00:03:00,574
Ok, tudo pronto. Certo, ótimo. Vamos.

73
00:03:00,658 --> 00:03:02,554
Eu só preciso colocar meus sapatos, retocar minha maquiagem

74
00:03:02,638 --> 00:03:04,883
e transferir todas as minhas coisas para minha bolsa minúscula.

75
00:03:04,967 --> 00:03:07,013
Bem, então, por que você desceu?

76
00:03:07,532 --> 00:03:09,621
Para dizer que estou pronta.

77
00:03:12,669 --> 00:03:14,888
Não acredito que deixei você me arrastar até aqui.

78
00:03:14,973 --> 00:03:18,330
Vamos, Calvin, mantenha a mente aberta. 
Nah, Tina.

79
00:03:18,414 --> 00:03:20,521
Você sabe o que acontece quando você mantém a mente aberta?

80
00:03:20,609 --> 00:03:22,219
Coisas novas entram lá.

81
00:03:24,610 --> 00:03:26,006
Olá.

82
00:03:26,091 --> 00:03:27,045
Desculpe deixá-los esperando.

83
00:03:27,131 --> 00:03:28,138
Sou o Dr. Chen. Hi.

84
00:03:28,223 --> 00:03:30,312
Sou Tina Butler. Este é meu marido Calvin.

85
00:03:30,397 --> 00:03:31,703
Olá.

86
00:03:34,920 --> 00:03:38,917
Está bem então. Se vocês estiverem prontos, que tal começarmos?

87
00:03:39,001 --> 00:03:40,701
Há quanto tempo vocês estão casados?

88
00:03:40,786 --> 00:03:42,312
31 anos.

89
00:03:42,396 --> 00:03:44,788
E depois de todo esse tempo juntos,

90
00:03:44,872 --> 00:03:46,882
como você descreveria sua intimidade?

91
00:03:46,966 --> 00:03:49,316
Oh, é assustadora.

92
00:03:50,997 --> 00:03:54,324
Sim, pelo menos, você sabe, três ou quatro vezes por semana.

93
00:03:54,408 --> 00:03:56,513
Cinco, se estiver lento na loja.

94
00:03:56,598 --> 00:03:58,776


95
00:03:59,021 --> 00:04:01,592
Na verdade, eu estava falando sobre sua intimidade emocional,

96
00:04:01,675 --> 00:04:03,419
não sua intimidade física.

97
00:04:03,783 --> 00:04:05,350
Mas, droga.

98
00:04:06,550 --> 00:04:09,556
Bem, uh, o que você quer dizer com intimidade emocional?

99
00:04:09,639 --> 00:04:11,210
Quero dizer, quantas vezes vocês se sentam

100
00:04:11,294 --> 00:04:12,864
e se conectam um com o outro?

101
00:04:12,948 --> 00:04:14,735
Você sabe, falar sobre seus sentimentos,

102
00:04:14,819 --> 00:04:16,432
compartilhar suas vulnerabilidades.

103
00:04:16,516 --> 00:04:18,161
Não ao ponto de se casar

104
00:04:18,247 --> 00:04:19,856
então, você não tem que fazer isso?

105
00:04:21,826 --> 00:04:23,658
Bem, h-honestamente, não me lembro da última vez

106
00:04:23,742 --> 00:04:25,355
que nós fizemos esse tipo de coisa.

107
00:04:25,439 --> 00:04:28,226
Bem, nesse caso, parece que você está usando

108
00:04:28,310 --> 00:04:30,707
intimidade física como um substituto

109
00:04:30,792 --> 00:04:32,404
para se conectar em um nível mais profundo.

110
00:04:32,488 --> 00:04:35,016
Gostaria de sugerir um exercício para casais

111
00:04:35,100 --> 00:04:37,672
que precisam reacender as coisas emocionalmente.

112
00:04:37,755 --> 00:04:39,021
OK. O que é isso?

113
00:04:39,105 --> 00:04:41,457
Abstenha-se de sexo por um mês.

114
00:04:41,542 --> 00:04:43,942


115
00:04:44,622 --> 00:04:45,983
Está falando sério?

116
00:04:46,067 --> 00:04:47,567
S-sim.

117
00:04:47,653 --> 00:04:50,755
Veja, Tina? É por isso que mantenho minha mente fechada.

118
00:04:51,812 --> 00:04:53,841
Eu sei que parece desafiador,

119
00:04:53,927 --> 00:04:56,106
mas ajudou muito meus pacientes.

120
00:04:56,295 --> 00:04:58,514
Você pode ler mais sobre isso no meu livro.

121
00:04:59,389 --> 00:05:00,786


122
00:05:00,870 --> 00:05:03,286
Você leu isso. Vou esperar o filme.

123
00:05:05,478 --> 00:05:08,050
Desculpe. Desculpe. Desculpe.

124
00:05:08,134 --> 00:05:10,529
Querido, vá devagar. Eu estou de salto.

125
00:05:10,613 --> 00:05:13,750
Bem, apenas dê o pontapé inicial. 
O chão quase não está pegajoso.

126
00:05:13,834 --> 00:05:15,404


127
00:05:15,488 --> 00:05:17,536
Vê, Dave? O filme acabou de começar.

128
00:05:17,620 --> 00:05:19,103
Não perdemos nada.

129
00:05:19,187 --> 00:05:20,845
Bem, isso não é verdade. Perdemos as prévias,

130
00:05:20,928 --> 00:05:22,673
e não tive tempo de ir ao banheiro

131
00:05:22,757 --> 00:05:24,283
ou de pegar meu pretzel gigante.

132
00:05:24,367 --> 00:05:26,024


133
00:05:26,108 --> 00:05:27,286
Desculpe.

134
00:05:27,370 --> 00:05:29,331
Querido, não é grande coisa.

135
00:05:29,415 --> 00:05:31,028
Se você quer um pretzel, vou buscar para você.

136
00:05:31,112 --> 00:05:32,901
Dê-me sua carteira.

137
00:05:32,985 --> 00:05:35,163
Não cabia na minha na minha bolsa minúscula.

138
00:05:35,247 --> 00:05:37,906
Apenas esqueça isso. Vamos sentar.

139
00:05:37,990 --> 00:05:39,776
Está bem. Não me importo de perder alguns minutos do filme.

140
00:05:39,860 --> 00:05:41,648
Bem, você diz isso, mas quando você voltar,

141
00:05:41,731 --> 00:05:42,997
voce vai me perguntar o que voce perdeu,

142
00:05:43,081 --> 00:05:44,433
e então estaremos conversando durante o filme,

143
00:05:44,518 --> 00:05:46,175
e eu não quero ser essas pessoas.

144
00:05:46,259 --> 00:05:47,608
Tarde demais, você já está. Desculpe.

145
00:05:50,872 --> 00:05:52,877
Olha, sinto muito por termos perdido as prévias,

146
00:05:52,961 --> 00:05:54,966
mas estamos aqui agora e o filme acabou de começar.

147
00:05:55,050 --> 00:05:56,793
Você pode, por favor, não estragar a noite do encontro?

148
00:05:57,427 --> 00:06:00,216
Eu? Eu não estraguei a noite do encontro.

149
00:06:00,302 --> 00:06:01,920
Você é quem nos atrasou.

150
00:06:02,004 --> 00:06:04,232
Talvez você devesse dar a ela o tratamento do silêncio.

151
00:06:07,021 --> 00:06:10,331
Bem, desculpe-me por querer estar bem em nossa noite fora.

152
00:06:10,557 --> 00:06:11,920
Ah sim, claro.

153
00:06:12,004 --> 00:06:13,413
Porque o que é mais importante do que ter uma boa aparência

154
00:06:13,497 --> 00:06:15,802
enquanto você está sentado em um cinema escuro?

155
00:06:17,115 --> 00:06:18,336
Vocês não precisam ver um filme,

156
00:06:18,420 --> 00:06:19,468
vocês precisam ver um terapeuta.

157
00:06:19,552 --> 00:06:21,120
Sim.

158
00:06:22,947 --> 00:06:24,755
Você acredita nisso?

159
00:06:24,841 --> 00:06:26,997
Acabamos de pagar $30 por um livro

160
00:06:27,081 --> 00:06:29,106
que vai direto para o lixo.

161
00:06:29,192 --> 00:06:31,067
Não jogue isso fora.

162
00:06:31,303 --> 00:06:32,742
Oh, quer saber? Você está certa.

163
00:06:32,826 --> 00:06:34,872
O aniversário de Dave está chegando.

164
00:06:36,365 --> 00:06:38,314
Olha, Calvin, eu sei que voce pensa

165
00:06:38,398 --> 00:06:40,334
que ir ver o Dr. Chen era uma perda de tempo,

166
00:06:40,418 --> 00:06:42,411
mas acho que ele realmente pode estar certo

167
00:06:42,497 --> 00:06:43,927
com aquela coisa de abstinência.

168
00:06:44,341 --> 00:06:46,451
Não faz sexo há um mês?

169
00:06:46,536 --> 00:06:48,103
Pessoas podem morrer disso.

170
00:06:49,365 --> 00:06:50,855
Sério, Calvin.

171
00:06:50,963 --> 00:06:53,197
Quando foi a última vez que ficamos apenas de mãos dadas

172
00:06:53,281 --> 00:06:55,331
e conversamos sobre nossos sentimentos?

173
00:06:55,415 --> 00:06:57,896
Ok, quer saber? Eu posso fazer isso.

174
00:07:00,985 --> 00:07:02,980
Eu sinto...

175
00:07:03,177 --> 00:07:06,122
que devemos ir para o quarto e fazer a coisa selvagem.

176
00:07:06,208 --> 00:07:08,543
Oh, Calvin. Não.

177
00:07:08,627 --> 00:07:10,088
Vê? Dr. Chen estava certo.

178
00:07:10,173 --> 00:07:12,081
Não podemos nem ter uma conversa de verdade

179
00:07:12,165 --> 00:07:14,699
sobre nossas emoções, sem você ir direto para o sexo.

180
00:07:14,783 --> 00:07:16,737
Agora, vamos. Eu só estava brincando.

181
00:07:16,822 --> 00:07:20,331
Quero dizer, é claro, a menos que você mude sua resposta para sim.

182
00:07:22,302 --> 00:07:25,221
Calvin, eu sei que isso vai ser dificil,

183
00:07:25,593 --> 00:07:27,773
mas temos que fazer isso para o bem de nosso casamento.

184
00:07:27,896 --> 00:07:31,136
OK. Tudo bem, podemos tentar.

185
00:07:31,221 --> 00:07:35,691
Mas eu acho que nós dois sabemos que você 
não pode ficar sem tudo isso

186
00:07:35,776 --> 00:07:37,778
por um mês inteiro.

187
00:07:45,072 --> 00:07:46,468
Não. Não

188
00:07:46,552 --> 00:07:47,862
Não!

189
00:07:47,946 --> 00:07:50,995
Desisti do peru frio da Diet Coke.

190
00:07:51,079 --> 00:07:52,862
Acho que vou ficar bem.

191
00:07:54,757 --> 00:07:56,675
Isso não é nenhuma Coca Diet.

192
00:07:56,759 --> 00:07:58,848
Este é o verdadeiro açúcar, baby.

193
00:08:05,791 --> 00:08:08,490
Tudo bem, Marty, vamos para a academia.

194
00:08:08,574 --> 00:08:11,146
Tudo bem, espere um pouco, deixe-me terminar este capítulo.

195
00:08:11,230 --> 00:08:14,105
Por que você está lendo o livro de terapia de mamãe e papai?

196
00:08:14,190 --> 00:08:16,355
Porque, Malcolm, nosso relacionamento está quebrado,

197
00:08:16,440 --> 00:08:18,230
e eu, por exemplo, quero consertar.

198
00:08:18,401 --> 00:08:21,410
Você se pergunta por que eu digo às pessoas 
na academia que não somos parentes.

199
00:08:22,415 --> 00:08:24,567
Agora vê? Seu problema está bem aí.

200
00:08:24,651 --> 00:08:27,223
De acordo com o Dr. Chen, quando se trata de dinâmica de irmãos,

201
00:08:27,307 --> 00:08:29,677
o mais velho muitas vezes se sente no direito de humilhar

202
00:08:29,762 --> 00:08:31,331
e ridicularizar o irmão mais novo.

203
00:08:31,613 --> 00:08:33,706
Sim, isso é divertido, hein?

204
00:08:33,852 --> 00:08:36,032
Não, cara, é altamente disfuncional

205
00:08:36,115 --> 00:08:37,554
e prejudicial à minha auto-estima.

206
00:08:37,639 --> 00:08:38,990
Eu sou um adulto agora,

207
00:08:39,075 --> 00:08:40,253
e é hora de você começar a me tratar como tal.

208
00:08:40,336 --> 00:08:41,784
Oh, você é um adulto?

209
00:08:41,870 --> 00:08:43,828
Diga isso aos seus pijamas de Star Wars.

210
00:08:45,384 --> 00:08:47,277
Pai, o Malcolm não

211
00:08:47,361 --> 00:08:48,652
tem mexido comigo minha vida inteira?

212
00:08:48,736 --> 00:08:51,134
Sim. É divertido, hein?

213
00:08:51,217 --> 00:08:52,395


214
00:08:52,480 --> 00:08:54,311
Cara, vamos embora.

215
00:08:54,394 --> 00:08:56,706
Bem. Mas para que conste, não era pijama Star Wars,

216
00:08:56,792 --> 00:08:58,270
eram roupas confortáveis.

217
00:09:00,052 --> 00:09:02,231
Bom dia.

218
00:09:02,316 --> 00:09:04,190
Ei. Bom dia, amor.

219
00:09:04,274 --> 00:09:06,034
Como você dormiu? 
Bem.

220
00:09:06,120 --> 00:09:08,667
Mesmo com você tentando me seduzir a noite toda.

221
00:09:09,870 --> 00:09:11,788
O que? Eu?

222
00:09:11,873 --> 00:09:14,139
Não tenho ideia do que você está falando.

223
00:09:14,224 --> 00:09:15,706
Oh, por favor.

224
00:09:15,792 --> 00:09:17,710
Cantando Barry White no chuveiro,

225
00:09:17,794 --> 00:09:19,756
vestindo sua boxer de seda para deitar.

226
00:09:19,841 --> 00:09:21,284
Você tinha tanta manteiga de cacau,

227
00:09:21,370 --> 00:09:23,652
que achei que estava dormindo ao lado de um golfinho.

228
00:09:25,068 --> 00:09:28,423
Bem, em vez de lutar,

229
00:09:28,553 --> 00:09:30,424
por que você não me deixa passar manteiga em você

230
00:09:30,509 --> 00:09:33,463
e colocamos todo o SeaWorld aqui?

231
00:09:35,178 --> 00:09:37,489
Quer saber? Tive uma ideia melhor.

232
00:09:37,628 --> 00:09:40,677
Que tal sentarmos e tomarmos café da manhã juntos,

233
00:09:40,761 --> 00:09:42,854
e aproveitar de uma conversa significativa?

234
00:09:42,938 --> 00:09:46,073
Desculpe, não posso, querida. Eu não tenho tempo.

235
00:09:46,158 --> 00:09:50,950
Eu, eu tenho tantas coisas para consertar pela casa.

236
00:09:51,036 --> 00:09:52,211
Você sabe.

237
00:09:53,077 --> 00:09:56,135
O que deve ser difícil para você,

238
00:09:56,245 --> 00:09:59,513
porque, eu sei como você ama um homem

239
00:09:59,597 --> 00:10:02,206
que pode balançar seu martelo.

240
00:10:10,995 --> 00:10:12,573
Você é ridículo.

241
00:10:12,807 --> 00:10:14,215
Sou?

242
00:10:15,345 --> 00:10:18,073


243
00:10:18,159 --> 00:10:21,674
Vamos, Tina. Eu sei que você quer ... 

244
00:10:21,937 --> 00:10:23,706
Tina? Oh! Uau.

245
00:10:26,389 --> 00:10:29,073
Vou ter que diminuir a manteiga de cacau.

246
00:10:34,365 --> 00:10:36,456
Bom dia. O que você está fazendo aqui?

247
00:10:36,542 --> 00:10:38,480
Achei que você estava pegando Grover na festa do pijama.

248
00:10:38,563 --> 00:10:40,745
Do que você está falando? A saída é daqui a uma hora.

249
00:10:40,830 --> 00:10:42,790
Sim, mas quero que você tenha tempo suficiente.

250
00:10:42,875 --> 00:10:45,946
Eu sei que se você chegar um minuto atrasado, 
seu dia inteiro estará arruinado.

251
00:10:49,536 --> 00:10:51,019
Bem, isso é muito atencioso da sua parte.

252
00:10:51,517 --> 00:10:52,977
Eu posso usar esse tempo extra

253
00:10:53,062 --> 00:10:54,586
para experimentar cinco roupas diferentes

254
00:10:54,768 --> 00:10:58,076
e transferir minhas coisas para minha carteira pequena.

255
00:11:00,072 --> 00:11:02,221
Por que você está sendo tão idiota sobre isso?

256
00:11:02,306 --> 00:11:03,455
Foi só um filme.

257
00:11:03,539 --> 00:11:05,024
Não, não, não é apenas um filme.

258
00:11:05,110 --> 00:11:07,302
OK? É toda vez que fazemos uma reserva para o jantar,

259
00:11:07,388 --> 00:11:10,220
ou para ver um show, ou ter que estar no aeroporto.

260
00:11:10,303 --> 00:11:12,570
Dave, nunca perdemos um vôo por minha causa.

261
00:11:12,653 --> 00:11:14,181
Sim, isso é porque eu nunca te dei

262
00:11:14,264 --> 00:11:15,994
a hora correta de partida.

263
00:11:17,832 --> 00:11:20,056
Olha, Gemma, a questão é,

264
00:11:20,139 --> 00:11:23,928
que o Dr. Chen disse que precisamos 
atender às necessidades uns dos outros

265
00:11:24,013 --> 00:11:26,889
com consideração, e nem sempre sinto que você faz isso.

266
00:11:27,149 --> 00:11:29,500
Oh, como se você fizesse melhor?

267
00:11:29,583 --> 00:11:32,328
Eu sou a pessoa mais atenciosa que conheço.

268
00:11:32,413 --> 00:11:34,461
Eu digo "te abençoe" para as pessoas que espirram,

269
00:11:34,546 --> 00:11:36,812
tossem, e até bocejam.

270
00:11:37,173 --> 00:11:39,075
Ok, então porque eu sempre tenho que te pedir

271
00:11:39,158 --> 00:11:40,736
para abaixar o assento do vaso?

272
00:11:40,822 --> 00:11:42,860
Ou parar de beber suco na caixa?

273
00:11:43,102 --> 00:11:44,645
Ou a coisa que mais odeio:

274
00:11:44,730 --> 00:11:46,767
você nunca espreme a esponja da cozinha.

275
00:11:46,851 --> 00:11:50,235
Eu sempre aperto a esponja.

276
00:11:50,913 --> 00:11:52,567
Sério?

277
00:12:00,470 --> 00:12:04,205
Ok, esqueci uma vez.

278
00:12:04,289 --> 00:12:05,423


279
00:12:05,508 --> 00:12:09,601
Não que o tempo signifique algo para você.

280
00:12:09,845 --> 00:12:12,325
Bem, então eu acho que nenhum de nós é tão atencioso

281
00:12:12,409 --> 00:12:16,283
como pensamos que somos. É por isso que não me sinto mal fazendo isso.

282
00:12:19,899 --> 00:12:21,943
As esponjas vivem no oceano, Gemma!

283
00:12:22,543 --> 00:12:24,326
Elas deveriam ficar molhadas!

284
00:12:28,485 --> 00:12:29,734
Oh, ei, Calvin.

285
00:12:30,072 --> 00:12:31,822
Não me diga "ei, Calvin".

286
00:12:32,072 --> 00:12:35,142
Por sua causa, Tina não quer fazer sexo.

287
00:12:35,961 --> 00:12:38,977
O que? Mesmo com aquele cinto de ferramentas?

288
00:12:41,259 --> 00:12:42,746
Seu estúpido terapeuta

289
00:12:42,831 --> 00:12:45,533
diz que estamos tendo problemas de intimidade

290
00:12:45,616 --> 00:12:47,534
e agora ela está me cortando por um mês.

291
00:12:47,798 --> 00:12:50,455
Lembro-me de quando o Dr. Chen nos obrigou a fazer isso também.

292
00:12:50,539 --> 00:12:52,673
Ele realmente colocou o "não" em novembro.

293
00:12:53,938 --> 00:12:55,195
Espere um minuto.

294
00:12:55,278 --> 00:12:56,630
Então você sabia sobre isso

295
00:12:56,715 --> 00:12:58,290
e você o recomendou mesmo assim?

296
00:12:58,375 --> 00:12:59,590
Bem, eu tive que fazer.

297
00:12:59,673 --> 00:13:00,982
Gemma estava sentada bem ali,

298
00:13:01,067 --> 00:13:02,592
e ela adora ir ver o Dr. Chen.

299
00:13:02,677 --> 00:13:03,985
Ah, e você não?

300
00:13:04,070 --> 00:13:05,466
Você está de brincadeira? Sem sexo por um mês?

301
00:13:05,549 --> 00:13:06,970
Isso pode matar um cara.

302
00:13:08,073 --> 00:13:09,860
Eu sei. Eu já estou ficando louco.

303
00:13:09,945 --> 00:13:11,384
Vi dois melões no balcão

304
00:13:11,469 --> 00:13:13,852
e quase tive que tomar um banho frio.

305
00:13:16,648 --> 00:13:19,494
Sim, a pior parte é, Gemma e eu brigamos

306
00:13:19,578 --> 00:13:21,655
e agora ela quer que voltemos hoje.

307
00:13:21,740 --> 00:13:24,179
Bem, se você não quer ir, então não vá.

308
00:13:24,264 --> 00:13:27,096
Você não tem que fazer algo só porque ela quer que você faça.

309
00:13:27,179 --> 00:13:29,272
Quer saber? Você está certo.

310
00:13:29,355 --> 00:13:32,580
Assim como você não deve deixar a Tina intimidar você

311
00:13:32,663 --> 00:13:34,755
em falar sobre seus sentimentos, se você não quiser.

312
00:13:34,840 --> 00:13:38,767
Você está certo. Ninguém me obriga a ser um bom marido.

313
00:13:39,888 --> 00:13:41,066
Sim.

314
00:13:41,149 --> 00:13:43,619
Exatamente. Você sabe, o que nossas...

315
00:13:43,703 --> 00:13:46,549
esposas precisam entender é,

316
00:13:46,634 --> 00:13:49,292
é que as nossas necessidades são tão importantes quanto as delas.

317
00:13:49,375 --> 00:13:50,640
Com certeza.

318
00:13:50,725 --> 00:13:52,730
Sim. E até que elas entendam,

319
00:13:52,813 --> 00:13:55,168
não importa o quão bravas elas fiquem,

320
00:13:55,251 --> 00:13:58,822
ou quão frias e solitárias as noites podem ser,

321
00:13:58,907 --> 00:14:01,432
você e eu sempre estaremos lá para nos mantermos aquecidos.

322
00:14:06,759 --> 00:14:09,961
Eu estava errado. Você me obrigou.

323
00:14:11,964 --> 00:14:14,011


324
00:14:14,096 --> 00:14:15,057
Olá, Dr. Chen.

325
00:14:15,140 --> 00:14:16,231
Ei pessoal. Entrem

326
00:14:17,164 --> 00:14:18,538
Desculpe o atraso.

327
00:14:18,623 --> 00:14:20,932
Por algum motivo, não consigo chegar na hora

328
00:14:21,188 --> 00:14:23,196
para qualquer coisa nos dias de hoje.

329
00:14:23,279 --> 00:14:24,980
Tudo bem. Não é grande coisa.

330
00:14:25,063 --> 00:14:26,503
Você tem certeza?

331
00:14:26,586 --> 00:14:27,764
Porque eu odiaria perder aqueles 32 segundos

332
00:14:27,849 --> 00:14:29,931
para arruinar o seu dia inteiro.

333
00:14:30,673 --> 00:14:34,903
OK. Esse é o tipo de coisa que me irrita.

334
00:14:36,048 --> 00:14:38,471
Por que vocês não vão em frente e me dizem o que está acontecendo.

335
00:14:38,727 --> 00:14:40,860
Gemma não leva meus sentimentos em consideração.

336
00:14:40,946 --> 00:14:44,303
Oh, por favor. Ele é quem não leva em consideração meus sentimentos.

337
00:14:44,388 --> 00:14:47,307
Sério? Só porque esqueci de espremer uma esponja

338
00:14:47,390 --> 00:14:48,611
Uma vez?

339
00:14:48,696 --> 00:14:50,134
Uma vez, hein?

340
00:14:50,219 --> 00:14:51,701
Então, quando você limpou depois do almoço hoje,

341
00:14:51,786 --> 00:14:52,702
você apertou a esponja?

342
00:14:52,787 --> 00:14:55,789
Até a última gota.

343
00:14:56,442 --> 00:15:00,658
Ok, então, o que é isso?

344
00:15:03,014 --> 00:15:05,844
Ótimo, agora você traz sua bolsa grande?

345
00:15:07,062 --> 00:15:08,767
Ok, obviamente vocês dois estão tendo

346
00:15:08,851 --> 00:15:10,322
alguns problemas de comunicação.

347
00:15:10,407 --> 00:15:14,836
Gemma, você está infeliz com essa... esponja nojenta.

348
00:15:15,456 --> 00:15:17,808
Dave, por que você está infeliz?

349
00:15:18,072 --> 00:15:20,197
Ok, vou te dizer uma coisa.

350
00:15:20,282 --> 00:15:21,938
Eu odeio que você me faça vir para a terapia.

351
00:15:22,024 --> 00:15:23,985
O que quer dizer com odeia vir para a terapia?

352
00:15:24,071 --> 00:15:25,759
Certo. Eu odiei desde o início.

353
00:15:25,844 --> 00:15:27,823
A única razão pela qual concordo em vir aqui

354
00:15:27,908 --> 00:15:29,087
é porque é importante para você.

355
00:15:29,172 --> 00:15:31,289
Importante para mim? A única razão de eu vir aqui

356
00:15:31,375 --> 00:15:33,134
é porque achei que era importante para você.

357
00:15:33,317 --> 00:15:35,888
Espere. Então, você também não gosta?

358
00:15:36,004 --> 00:15:38,488
Você está de brincadeira? 30 dias sem sexo?

359
00:15:38,572 --> 00:15:39,967
Isso pode matar uma garota.

360
00:15:40,052 --> 00:15:41,796
OK.

361
00:15:41,879 --> 00:15:43,399
Amando a comunicação,

362
00:15:43,485 --> 00:15:44,707
mas não vamos perder de vista o fato

363
00:15:44,792 --> 00:15:47,000
que você estava 32 segundos atrasada.

364
00:15:49,072 --> 00:15:51,197
Eu me sinto um idiota por enlouquecer

365
00:15:51,282 --> 00:15:52,547
sobre aquelas prévias idiotas.

366
00:15:52,716 --> 00:15:53,923
Você se sente um idiota?

367
00:15:54,008 --> 00:15:57,744
Eu contrabandeei uma esponja suja para nossa sessão de terapia.

368
00:15:59,231 --> 00:16:02,020
Até adicionei água extra.

369
00:16:02,931 --> 00:16:04,211
Gem, sinto muito.

370
00:16:04,297 --> 00:16:05,783
Eu também, querido.

371
00:16:07,253 --> 00:16:09,000
Olhe para isso.

372
00:16:09,951 --> 00:16:12,566
Outro casal feliz que pode ver isso vindo aqui

373
00:16:12,649 --> 00:16:14,836
definitivamente vale o dinheiro.

374
00:16:15,477 --> 00:16:17,664
Quando podemos agendar sua próxima sessão?

375
00:16:17,750 --> 00:16:19,908
Na verdade, acho que estamos bem.

376
00:16:19,993 --> 00:16:22,173
Na verdade, acho que devemos ir para casa

377
00:16:22,258 --> 00:16:24,916
e começar a compensar aquele mês que perdemos.

378
00:16:25,000 --> 00:16:28,049
Logo atrás de você.

379
00:16:28,143 --> 00:16:30,322
E você se chama de médico?

380
00:16:30,407 --> 00:16:31,947
Pessoas poderiam ter morrido.

381
00:16:36,331 --> 00:16:37,857
Ei, querida.

382
00:16:38,513 --> 00:16:40,649
Ei.

383
00:16:40,764 --> 00:16:43,360
Olha, eu estava pensando,

384
00:16:43,446 --> 00:16:47,582
se você realmente quer tentar aquela coisa de intimidade,

385
00:16:47,989 --> 00:16:50,038
Estou disposto a dar uma chance.

386
00:16:50,121 --> 00:16:52,692
Sério?

387
00:16:52,777 --> 00:16:55,565
Ah, obrigado, baby. Uau,
uau, uau, querido.

388
00:16:55,649 --> 00:16:57,306
Se você não quer andar de foguete,

389
00:16:57,389 --> 00:16:58,133
não acenda o fusível.

390
00:16:58,216 --> 00:16:59,917


391
00:17:00,000 --> 00:17:03,616
Então, eu estava olhando o livro do Dr. Chen

392
00:17:03,701 --> 00:17:05,792
e eu acho que devemos começar

393
00:17:05,876 --> 00:17:08,011
com um exercício chamado "Soul Gazing".

394
00:17:08,096 --> 00:17:09,449
Ok, o que é isso?

395
00:17:09,532 --> 00:17:11,145
Bem, é simples. É onde nós

396
00:17:11,230 --> 00:17:13,800
olhamos profundamente nos olhos um do outro sem falar.

397
00:17:13,884 --> 00:17:15,672
Isso supostamente abre

398
00:17:15,756 --> 00:17:18,326
novas linhas de comunicação não verbal.

399
00:17:18,417 --> 00:17:20,243
Tudo bem, vamos fazer isso.

400
00:17:20,328 --> 00:17:23,198
Tudo bem vamos lá. Tudo certo. 

401
00:17:23,282 --> 00:17:24,284
Aqui vamos nós.

402
00:17:28,993 --> 00:17:31,198
OK. OK.

403
00:17:31,282 --> 00:17:32,806
Isso é bom, baby.

404
00:17:32,891 --> 00:17:35,518
Uh, mas um pouco mais de olhar amoroso

405
00:17:35,602 --> 00:17:37,999
e menos concurso assustador de encarar.

406
00:17:38,083 --> 00:17:39,323
OK. Você sabe, eu não estou sentindo isso.

407
00:17:39,406 --> 00:17:41,322
Uh, vamos tentar um diferente.

408
00:17:41,406 --> 00:17:44,336
Tudo certo. Bem, vamos tentar ...

409
00:17:44,422 --> 00:17:47,079
Oh. "Escuta ininterrupta."

410
00:17:47,338 --> 00:17:49,561
É onde cada um de nós se reveza

411
00:17:49,646 --> 00:17:51,869
falando sobre nossos sentimentos por cinco minutos

412
00:17:51,954 --> 00:17:55,042
enquanto o outro escuta apoiando.

413
00:17:55,127 --> 00:17:56,822
OK. Isso parece fácil.

414
00:17:56,906 --> 00:17:59,017
Tudo certo. Você vai primeiro.

415
00:17:59,146 --> 00:18:02,548
Oh. Oh, bem, oh, tudo bem.

416
00:18:02,633 --> 00:18:05,290
Hum... bem... 

417
00:18:05,375 --> 00:18:06,510
Eu te amo.

418
00:18:06,763 --> 00:18:09,032
OK. E eu amo

419
00:18:09,326 --> 00:18:11,461
amar você.

420
00:18:11,898 --> 00:18:13,486
E...

421
00:18:13,780 --> 00:18:15,884
Eu sinto...

422
00:18:16,409 --> 00:18:19,285
como se tivesse passado cerca de cinco minutos.

423
00:18:19,704 --> 00:18:20,998
Sério, Calvin?

424
00:18:21,082 --> 00:18:22,493
Sério?

425
00:18:22,578 --> 00:18:24,079
Estivemos juntos todo esse tempo

426
00:18:24,164 --> 00:18:25,428
e isso é tudo que você conseguiu?

427
00:18:26,544 --> 00:18:28,766
Você sabe como isso é doloroso?

428
00:18:28,851 --> 00:18:31,305
Você quer falar sobre doloroso?

429
00:18:31,570 --> 00:18:34,097
Que tal descobrir depois de 31 anos

430
00:18:34,182 --> 00:18:35,838
que sua esposa não acha que seu casamento

431
00:18:35,923 --> 00:18:37,469
é tão perfeito quanto você.

432
00:18:37,554 --> 00:18:39,864
Do que você está falando? Eu amo nosso casamento.

433
00:18:39,949 --> 00:18:42,305
Então por que você nos fez ir para aquela terapia de casal?

434
00:18:42,453 --> 00:18:45,457
Quer dizer, temos o melhor casamento de todos que eu conheço,

435
00:18:45,540 --> 00:18:47,938
mas depois de um minuto com aquele médico,

436
00:18:48,021 --> 00:18:50,288
ele fez você acreditar que não.

437
00:18:50,633 --> 00:18:53,320
Eu só pensei que isso poderia nos aproximar.

438
00:18:53,492 --> 00:18:55,540
Bem, eu não acho que nós podemos estar mais perto.

439
00:18:55,992 --> 00:18:59,297
Ok, posso não ser capaz de "olhar em sua alma",

440
00:18:59,381 --> 00:19:03,258
mas quando você entra em uma sala, não consigo tirar os olhos de você.

441
00:19:03,688 --> 00:19:07,609
E tudo bem, posso não ser capaz de expressar meus sentimentos

442
00:19:07,693 --> 00:19:09,680
por cinco minutos,

443
00:19:09,878 --> 00:19:11,744
mas isso não significa que eu não estou pensando em você

444
00:19:11,828 --> 00:19:13,746
cada momento do dia.

445
00:19:14,445 --> 00:19:15,509
Sério?

446
00:19:15,594 --> 00:19:16,977
Com certeza.

447
00:19:17,061 --> 00:19:18,781
E eu não preciso de nenhum terapeuta

448
00:19:18,914 --> 00:19:20,362
ou um exercício idiota

449
00:19:20,445 --> 00:19:22,578
para me dizer o quão conectado estou com você,

450
00:19:22,773 --> 00:19:24,992
porque meu coração me diz.

451
00:19:26,113 --> 00:19:27,723
O tempo todo.

452
00:19:28,567 --> 00:19:30,201
Veja, baby, isso é ...

453
00:19:30,287 --> 00:19:32,219
é tudo o que procuro.

454
00:19:32,409 --> 00:19:35,023
Bem, eu quis dizer cada palavra.

455
00:19:35,108 --> 00:19:37,898


456
00:19:38,044 --> 00:19:39,688


457
00:19:39,772 --> 00:19:43,234
Sabe, talvez isso não seja tão ruim.

458
00:19:43,319 --> 00:19:45,542
Agora que sabemos, sou incrível nisso.

459
00:19:45,627 --> 00:19:48,211
Tudo bem.

460
00:19:48,296 --> 00:19:50,561
Agora que tive meu tempo, você quer seus cinco minutos?

461
00:19:50,646 --> 00:19:53,348
Ok, ok, só tenho mais um exercício que quero que façamos.

462
00:19:53,468 --> 00:19:54,468
Qual?

463
00:19:54,586 --> 00:19:55,982
Me encontre no quarto.

464
00:19:56,394 --> 00:19:58,137
Sim, traga aquela manteiga de cacau.

465
00:19:58,221 --> 00:20:01,195
Eu quero fazer uma viagem para o SeaWorld.

466
00:20:02,710 --> 00:20:04,430
Bem, é melhor você colocar seu poncho,

467
00:20:04,515 --> 00:20:07,063
porque você está prestes a entrar na zona de respingo!

468
00:20:14,438 --> 00:20:16,220
Ei. Vamos, Malcolm.

469
00:20:16,305 --> 00:20:18,040
Estou buzinando há cinco minutos e não vou

470
00:20:18,125 --> 00:20:19,508
cheguar tarde para a Muffin Monday.

471
00:20:21,162 --> 00:20:22,775
Olha, eu não me importo com isso.

472
00:20:22,859 --> 00:20:24,930
Precisamos conversar sobre esse maldito livro de terapia.

473
00:20:25,015 --> 00:20:26,236
Espere, você leu?

474
00:20:26,320 --> 00:20:27,876
Sim, tudo.

475
00:20:27,961 --> 00:20:29,836
E não há uma única palavra aqui

476
00:20:29,921 --> 00:20:31,795
sobre a dinâmica do irmão.

477
00:20:31,878 --> 00:20:33,228
Sim, é porque eu inventei.

478
00:20:36,211 --> 00:20:37,409
Você só diz agora?

479
00:20:37,492 --> 00:20:39,244
Bem, eu só disse isso para ver se você leria,

480
00:20:39,328 --> 00:20:41,152
e desde que leu, eu sei,

481
00:20:41,236 --> 00:20:42,567
não importa o quanto você zombe de mim,

482
00:20:42,652 --> 00:20:44,088
você se preocupa com meus sentimentos.

483
00:20:46,109 --> 00:20:48,900
Espere, então você me enganou e me fez perder cinco horas

484
00:20:48,984 --> 00:20:50,188
lendo este livro chato

485
00:20:50,272 --> 00:20:51,844
apenas para se sentir bem?

486
00:20:51,929 --> 00:20:54,020
Sim. Coisas divertidas, hein?

487
00:20:54,105 --> 00:20:56,001


488
00:20:56,567 --> 00:20:59,090
Oh, você sabe, às vezes eu realmente te odeio.

489
00:21:00,227 --> 00:21:04,000
Sim, mas cinco horas de leitura dizem que você me ama mais.

490
00:21:06,321 --> 00:21:08,180


491
00:21:08,265 --> 00:21:10,016


492
00:21:10,979 --> 00:21:14,979
