﻿1
00:00:03,800 --> 00:00:08,550
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Uma noite em 1669, um alemão
alquimista chamado Hennig Brandt

2
00:00:08,600 --> 00:00:12,058
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}estava procurando, como ele fazia toda as
noite, uma maneira de fazer ouro.

3
00:00:14,139 --> 00:00:17,117
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Por algum tempo, Brandt tinha
focado sua pesquisa na urina.

4
00:00:17,201 --> 00:00:22,265
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ele estava certo de que o "fluido 
dourado" detinha a chave.

5
00:00:22,351 --> 00:00:24,695
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Esta noite, sua paciência
seria finalmente recompensada.

6
00:00:24,772 --> 00:00:28,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ele havia fervido a urina
até uma pasta concentrada.

7
00:00:29,000 --> 00:00:32,090
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Agora ele a sujeitou
ao calor intenso.

8
00:00:33,174 --> 00:00:37,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Este foi o elixir lendário
que transformaria chumbo em ouro?

9
00:00:38,500 --> 00:00:40,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Infelizmente, não foi.

10
00:00:40,500 --> 00:00:43,556
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Brandt tinha tropeçado
no elemento fósforo.

11
00:00:43,637 --> 00:00:46,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}É assim que as descobertas
dos elementos começaram

12
00:00:46,864 --> 00:00:50,341
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}com pessoas tentando transformar
as substâncias da natureza

13
00:00:50,425 --> 00:00:52,202
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}em algo útil
ou valioso.

14
00:00:52,291 --> 00:00:54,709
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Mas pessoas
são naturalmente curiosas,

15
00:00:54,794 --> 00:00:57,304
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}então, enquanto elas trabalhavam
com esses materiais,

16
00:00:57,381 --> 00:00:59,950
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}elas começaram a se perguntar,
"O que é isso? 

17
00:01:00,136 --> 00:01:02,088
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}De que é feito o mundo?"

18
00:01:02,169 --> 00:01:05,755
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Milhares de anos atrás, os
gregos propuseram que o mundo

19
00:01:05,841 --> 00:01:07,901
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}é na verdade feito de apenas
quatro elementos em combinação:

20
00:01:08,983 --> 00:01:11,294
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ar, água, terra e fogo.

21
00:01:11,377 --> 00:01:13,403
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Hoje, sabemos que a matéria

22
00:01:13,490 --> 00:01:16,193
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}na realidade ocorre em mais que uma
centena de variedades distintas, 

23
00:01:16,274 --> 00:01:19,227
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ordenadamente organizada na Tabela
Periódica dos Elementos.

24
00:01:19,308 --> 00:01:23,753
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Mas para a maioria dos historiadores,
a matéria era um profundo mistério, 

25
00:01:23,842 --> 00:01:27,450
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}uma história de detetive de 2.000 anos
em que as pessoas em todo o mundo

26
00:01:27,500 --> 00:01:30,354
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}estavam tentando identificar
os elementos

27
00:01:30,437 --> 00:01:31,830
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e descobrir como usá-los.

28
00:01:32,000 --> 00:01:35,665
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}É uma história incrível, cheia
de personagens inesquecíveis.

29
00:01:35,753 --> 00:01:39,681
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Nesta série, você encontrará
sete cientistas extraordinários

30
00:01:39,950 --> 00:01:43,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}cujos esforços conduziram para pesquisa
dos elementos.

31
00:01:43,550 --> 00:01:46,375
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Junte-se a mim
enquanto refazemos os passos

32
00:01:46,462 --> 00:01:48,032
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}desses detetives químicos

33
00:01:48,132 --> 00:01:51,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}enquanto eles lutam para resolver
o mistério da matéria.

34
00:02:01,700 --> 00:02:04,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}(gritando e rindo)

35
00:02:05,900 --> 00:03:00,299
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}*

36
00:03:01,300 --> 00:03:04,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Uma das primeiras grandes pistas
para resolver o mistério da matéria

37
00:03:04,345 --> 00:03:05,497
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}veio da descoberta

38
00:03:05,500 --> 00:03:10,059
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}das coisas mais imateriais que
você pode imaginar: ar.

39
00:03:10,144 --> 00:03:12,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Claro, as pessoas sempre
conheceram o ar.

40
00:03:12,555 --> 00:03:14,055
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Elas podiam sentir o vento
em seus rostos.

41
00:03:14,100 --> 00:03:16,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e ver seus efeitos poderosos
em tempestades.

42
00:03:16,154 --> 00:03:17,720
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}O que elas não sabiam


43
00:03:17,750 --> 00:03:20,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}era que havia mais
do que um tipo de ar.

44
00:03:20,450 --> 00:03:23,350
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Isso mudou em 1754,

45
00:03:23,400 --> 00:03:26,897
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}quando um jovem escocês estudante 
à médico chamado Joseph Black

46
00:03:27,000 --> 00:03:30,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}partiu para encontrar uma cura
para pedras nos rins.

47
00:03:30,500 --> 00:03:34,461
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ele derramou ácido
sobre esta substância calcária ...

48
00:03:36,500 --> 00:03:38,727
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}... e prendeu o ar
que saiu.

49
00:03:39,804 --> 00:03:43,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Para sua surpresa, este "ar"
não se comportou como o ar de tudo.

50
00:03:43,400 --> 00:03:50,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Era mais pesado que o ar normal
e apagava imediatamente uma chama.

51
00:03:50,500 --> 00:03:53,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}A descoberta de Black do ar fixado--

52
00:03:53,188 --> 00:03:55,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}o que agora chamamos
dióxido de carbono--

53
00:03:55,050 --> 00:03:57,468
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}foi um ponto de viragem
na história da ciência.

54
00:03:57,556 --> 00:04:00,425
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}As pessoas já sabiam
sobre líquidos e sólidos.

55
00:04:00,506 --> 00:04:02,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Agora, de repente, eles perceberam

56
00:04:02,620 --> 00:04:06,275
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}havia um terceiro estado
de matéria - gases -

57
00:04:06,300 --> 00:04:08,450
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}do qual ar
é apenas um exemplo.

58
00:04:09,465 --> 00:04:10,565
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Nos próximos 20 anos,

59
00:04:10,606 --> 00:04:12,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}a exploração
desta nova dimensão

60
00:04:12,749 --> 00:04:15,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}transformaria
nossa compreensão da matéria.

61
00:04:16,310 --> 00:04:18,120
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Após a descoberta de Black,

62
00:04:18,202 --> 00:04:21,731
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Cientistas britânicos rapidamente
identificaram mais dois novos gases:

63
00:04:21,820 --> 00:04:24,739
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}hidrogênio e nitrogênio.

64
00:04:24,800 --> 00:04:27,927
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}E então, no início de 1770,

65
00:04:28,000 --> 00:04:31,774
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}aquele investigador surpreendente
Joseph Priestley

66
00:04:32,500 --> 00:04:35,541
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}descobre todos os tipos de novos ares.

67
00:04:37,000 --> 00:04:39,739
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Priestley era um ministro
do comércio,

68
00:04:39,821 --> 00:04:42,322
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}mas também um cientista amador--

69
00:04:42,407 --> 00:04:44,694
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}o que era então chamado
um filósofo natural.

70
00:04:44,775 --> 00:04:47,986
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ele era um grande amador nas coisas

71
00:04:48,000 --> 00:04:50,978
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e estava constantemente na busca 
obcessiva por novos campos.

72
00:04:51,000 --> 00:04:53,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Campos como a nova ciência
dos gases.

73
00:04:54,640 --> 00:04:58,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}MAUSKOPF:
O estilo de ciência de Priestley
é muito interessante.

74
00:04:58,430 --> 00:05:01,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ele foi uma espécie de coletor inspirado.

75
00:05:01,996 --> 00:05:06,057
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ele estava basicamente brincando
com coisas diferentes

76
00:05:06,140 --> 00:05:07,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}para ver o que aconteceria.

77
00:05:10,425 --> 00:05:15,713
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Uma das coisas que Priestley fez
foi colocar ácido em tudo.

78
00:05:16,000 --> 00:05:19,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ele coletou aquelas bolhas,
testou-as completamentee 

79
00:05:19,850 --> 00:05:23,366
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e descobriu todos os tipos
de propriedades incríveis.

80
00:05:23,449 --> 00:05:26,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Ao "brincar" desta forma,

81
00:05:26,200 --> 00:05:29,200
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Priestley descobriu
nove novos gases -

82
00:05:29,321 --> 00:05:31,740
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}mais do que qualquer outra pessoa
no mundo.

83
00:05:31,800 --> 00:05:34,999
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}JOHNSON:
Ele era muito aberto
para descobertas ao acaso.

84
00:05:35,000 --> 00:05:36,056
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ele tropeçaria em coisas

85
00:05:36,137 --> 00:05:37,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e ele seguiria
seus instintos.

86
00:05:38,000 --> 00:05:39,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}E ele estava sempre procurando

87
00:05:39,087 --> 00:05:41,114
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}por este tipo de acidentes 
fortuitos.

88
00:05:41,201 --> 00:05:44,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Um desses acidentes aconteceu
em 1767,

89
00:05:44,800 --> 00:05:47,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}quando Priestley foi atribuído
para uma nova congregação.

90
00:05:47,600 --> 00:05:48,840
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}JOHNSON:
Eles o colocaram em uma casa

91
00:05:48,900 --> 00:05:51,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}que acontece ser exatamente
próxima de uma cervejaria. 

92
00:05:51,125 --> 00:05:53,275
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}E isso acaba por ser um
incrível golpe de sorte.

93
00:05:53,361 --> 00:05:56,525
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Priestley, sendo um investigador
constante que era,

94
00:05:56,537 --> 00:05:58,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}meio que aparecia

95
00:05:58,150 --> 00:06:00,172
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e via o que estava acontecendo
nesta cervejaria.

96
00:06:00,261 --> 00:06:03,154
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Logo acima dos tonéis de cerveja,

97
00:06:03,237 --> 00:06:05,931
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ele descobriu uma névoa
de dióxido de carbono

98
00:06:05,950 --> 00:06:07,892
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}borbulhando
da cerveja fermentada.

99
00:06:08,000 --> 00:06:11,722
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}E ele decidiu que queria fazer
alguns experimentos

100
00:06:11,808 --> 00:06:12,350
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}com sua cerveja.

101
00:06:12,400 --> 00:06:13,890
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Bem, felizmente,
eles disseram que sim.

102
00:06:14,231 --> 00:06:17,770
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Priestley descobriu que
se ele simplesmente derramasse água

103
00:06:17,800 --> 00:06:20,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}de um copo para outro
sobre a superfície,

104
00:06:20,900 --> 00:06:24,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}a água absorveria o gás
subindo da cerveja.

105
00:06:24,200 --> 00:06:26,940
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}O resultado foi
refrescantemente borbulhante.

106
00:06:28,200 --> 00:06:32,320
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Em 1772, ele havia inventado
um método melhor:

107
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}gerando dióxido de carbono

108
00:06:35,050 --> 00:06:37,130
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e injetando-o diretamente
na água.

109
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}PRIESTLEY (dramatizado):
No intervalo de dois
ou três minutos,

110
00:06:42,074 --> 00:06:43,084
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Eu posso fazer um copo

111
00:06:43,166 --> 00:06:46,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}de extremamente agradável
água com gás.

112
00:06:49,000 --> 00:06:50,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Você não percebe a diferença
entre isso

113
00:06:50,600 --> 00:06:52,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e água mineral natural.

114
00:06:54,000 --> 00:06:56,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Priestley inventou a
carbonatação.

115
00:06:56,575 --> 00:06:58,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Lembre-se disso da próxima vez que
você apreciar um refrigerante.

116
00:06:58,800 --> 00:07:02,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Mas com este ato,
ele também colocou em movimento

117
00:07:02,350 --> 00:07:04,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}uma série de eventos improváveis

118
00:07:04,400 --> 00:07:07,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}que logo tombaria
nossa compreensão da matéria.

119
00:07:10,100 --> 00:07:12,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Tudo começou quando um médico britânico

120
00:07:12,100 --> 00:07:14,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Priestley sugeriu
"água ventosa"

121
00:07:14,450 --> 00:07:17,350
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}pode ser eficaz
como um tratamento para o escorbuto,

122
00:07:18,000 --> 00:07:21,175
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}uma doença que atormentava os marinheiros
em longas viagens marítimas.

123
00:07:21,180 --> 00:07:24,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}JOHNSON:
O escorbuto era um grande problema para
os militares durante esse período,

124
00:07:24,510 --> 00:07:26,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e então a ideia de que havia
esta solução potencial

125
00:07:26,850 --> 00:07:30,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}que também aconteceu ser
uma bebida saborosa e atraente.

126
00:07:30,500 --> 00:07:33,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Em 1772, Priestley relatou

127
00:07:33,600 --> 00:07:37,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}para cientistas britânicos líderes da
organização, a Sociedade Real (Royal Society),

128
00:07:37,700 --> 00:07:39,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e publicou um panfleto

129
00:07:39,050 --> 00:07:41,730
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}descrevendo seu método
para fazer água com gás.

130
00:07:42,000 --> 00:07:45,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ele incitou a marinha britânica
para testar a cura potencial.

131
00:07:46,000 --> 00:07:48,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Rápido para adquirir
este desenvolvimento

132
00:07:48,600 --> 00:07:53,200
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}foi um monge português excomungado
chamado João Jacinto de Magellan.

133
00:07:53,300 --> 00:07:56,950
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Um parente distante do grande
Navegador português,

134
00:07:57,000 --> 00:08:00,450
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ele estava servindo agora
como um espião industrial francês.

135
00:08:02,000 --> 00:08:04,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Magellan está a serviço
do governo francês

136
00:08:05,000 --> 00:08:08,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e está lá basicamente
vigiando a Sociedade Real (Royal Society)

137
00:08:08,200 --> 00:08:09,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}em favor de itens interessantes

138
00:08:09,710 --> 00:08:12,070
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}que ele podia ser capaz
de trazer de volta para seus chefes.

139
00:08:12,100 --> 00:08:15,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Sentindo um potencial
segredo militar,

140
00:08:15,200 --> 00:08:18,200
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Magellan alertou seu chefe
de volta à França:

141
00:08:18,300 --> 00:08:22,250
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}O Ministro do Comércio, Jean Charles
Trudaine de Montigny.

142
00:08:22,500 --> 00:08:25,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}MAUSKOPF:
Trudaine estava interessado
em ciência,

143
00:08:25,800 --> 00:08:28,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}era um membro da Academia 
Real de Ciências da França,

144
00:08:28,900 --> 00:08:32,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e imediatamente viu
o valor possível deste.

145
00:08:34,000 --> 00:08:36,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Trudaine, por sua vez,
chamou um dos cientistas franceses

146
00:08:36,771 --> 00:08:41,050
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}um jovem químico brilhante,
Antoine Laurent Lavoisier.

147
00:08:41,140 --> 00:08:45,641
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}(homens falando francês)

148
00:08:50,000 --> 00:08:53,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}TRUDAINE:
"Eu conheço sua precisão quando
trata de Física e Química,

149
00:08:53,250 --> 00:08:56,250
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}"e estou dando a você uma chance de
estar a serviço do seu país."

150
00:08:57,000 --> 00:09:01,550
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}"Por favor, repita esses experimentos
e adicione suas próprias observações.

151
00:09:02,000 --> 00:09:06,050
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}O valor dessas descobertas
depende de nossos rápidos movimentos." 

152
00:09:06,500 --> 00:09:09,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Eu espero que você não demore em
fazer esse pequeno trabalho.

153
00:09:11,000 --> 00:09:13,990
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Isto é o que Trudaine provavelmente
pretendia com esta carta polidamente formulada

154
00:09:14,000 --> 00:09:16,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}mais como uma ordem 
que uma solicitação.

155
00:09:16,810 --> 00:09:19,200
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Lavoisier realmente não poderia
ignorá-la.

156
00:09:22,625 --> 00:09:25,625
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Embora a água com gás acabasse
sendo inútil contra o escorbuto,

157
00:09:25,650 --> 00:09:29,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}esta sugestão apontada
por um oficial do governo,

158
00:09:29,525 --> 00:09:32,861
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}agindo com base em uma dica
de um espião português,

159
00:09:32,947 --> 00:09:36,647
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}colocaria Lavoisier no caminho
para suas maiores descobertas.

160
00:09:41,150 --> 00:09:43,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Nascido em uma próspera
família parisiense,

161
00:09:44,000 --> 00:09:46,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Lavoisier recebeu
uma boa educação

162
00:09:46,450 --> 00:09:48,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e formou-se em direito.

163
00:09:48,700 --> 00:09:51,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Agora com 28 anos, ele entrou em
uma associação

164
00:09:51,800 --> 00:09:54,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}que coletava impostos
para o rei Luís XV.

165
00:09:55,100 --> 00:10:00,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}MAUSKOPF:
Como resultado, Lavoisier se tornou
um homem muito rico.

166
00:10:01,800 --> 00:10:03,350
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Mas sua verdadeira paixão
era a Química.

167
00:10:04,300 --> 00:10:07,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Lavoisier gastava três horas
em seu laboratório privado

168
00:10:07,150 --> 00:10:11,050
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}antes do trabalho todos os dias
e voltava lá depois do jantar,

169
00:10:11,100 --> 00:10:13,650
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}frequentemente acompanhado
por sua jovem esposa.

170
00:10:15,300 --> 00:10:17,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Marie-Anne Paulze
era a filha

171
00:10:17,633 --> 00:10:19,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}de um dos parceiros 
de negócio de Lavoisier

172
00:10:19,530 --> 00:10:21,439
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}(falando francês)

173
00:10:21,530 --> 00:10:24,840
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Ela tinha apenas 13 anos
quando eles se casaram,

174
00:10:24,841 --> 00:10:29,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}mas brilhante, extrovertida e madura
além de seus anos.

175
00:10:30,514 --> 00:10:32,993
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}MAUSKOPF:
Marie-Anne foi virtualmente
sua colaboradora.

176
00:10:33,078 --> 00:10:36,363
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ela sabia inglês,
aprendia Química,

177
00:10:36,700 --> 00:10:38,837
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e ajudava Lavoisier
no laboratório.

178
00:10:38,900 --> 00:10:41,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ela era uma pessoa extraordinária.

179
00:10:41,950 --> 00:10:44,450
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Se ela tivesse vivido em nossa época,
ela provavelmente teria se tornado

180
00:10:44,500 --> 00:10:47,650
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}uma cientista notável
por mérito próprio.

181
00:10:48,325 --> 00:10:50,575
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Um das funções mais importantes 
de Marie-Anne

182
00:10:50,600 --> 00:10:53,050
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}foi criar os diagramas
e ilustrações

183
00:10:53,100 --> 00:10:55,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}que acompanhavam os trabalhos
publicados do marido dela.

184
00:10:55,900 --> 00:10:59,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ROCKE:
Os desenhos de Marie Lavoisier
nos deu os olhos

185
00:10:59,100 --> 00:11:02,190
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}para olhar diretamente
no laboratório de Lavoisier.

186
00:11:02,800 --> 00:11:04,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Podemos ver as pessoas.

187
00:11:04,120 --> 00:11:05,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Podemos ver os aparelhos.

188
00:11:05,100 --> 00:11:07,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Podemos ver os arranjos
desses aparelhos.

189
00:11:07,400 --> 00:11:09,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Podemos entender
o que Lavoisier fez

190
00:11:10,000 --> 00:11:12,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}muito melhor
por causa do que Marie desenhou.

191
00:11:14,000 --> 00:11:15,650
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Estimulado por Trudaine,

192
00:11:16,400 --> 00:11:19,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Lavoisier estudou avidamente
recentes traduções

193
00:11:19,200 --> 00:11:22,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}de Black, Priestley
e outros químicos britânicos

194
00:11:22,500 --> 00:11:25,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}que foram pioneiros
no estudo de "ares".

195
00:11:25,200 --> 00:11:27,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}LAVOISIER (dramatized):
O trabalho destes anteriores experimentadores

196
00:11:27,400 --> 00:11:29,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}meramente sugere o que está acontecendo

197
00:11:29,450 --> 00:11:32,450
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}quando o ar é levado ou liberado
por diferentes substâncias.

198
00:11:33,500 --> 00:11:35,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Eu revisarei todo os seus trabalhos,

199
00:11:35,400 --> 00:11:38,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}repetirei todos os seus experimentos,
tomando novas precauções,

200
00:11:38,600 --> 00:11:41,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}a fim de desenvolver
uma teoria coerente.

201
00:11:42,500 --> 00:11:46,250
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Este assunto, eu acredito,
está destinado a trazer

202
00:11:46,300 --> 00:11:48,250
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}uma revolução na Física
e Química.

203
00:11:48,500 --> 00:11:52,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
O que fez esta nova ciência
de ar tão revolucionária

204
00:11:52,700 --> 00:11:54,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}foi que ameaçou desabar

205
00:11:54,800 --> 00:11:56,999
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}a teoria reinante
de Química,

206
00:11:57,000 --> 00:12:00,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}uma teoria inspirada
pelo mistério do fogo.

207
00:12:01,000 --> 00:12:05,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}A maioria dos químicos acreditava que o fogo
era devido a algum princípio ígneo

208
00:12:05,550 --> 00:12:08,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}que era liberado
durante a combustão.

209
00:12:08,100 --> 00:12:11,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}E todos os nossos sentidos
parecem confirmar esta ideia.

210
00:12:11,700 --> 00:12:16,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Calor, luz, fumaça - todos são
liberados enquanto o fogo queima.

211
00:12:17,000 --> 00:12:18,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Em meados de 1700,

212
00:12:18,575 --> 00:12:23,950
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}esta essência do fogo 
recebeu um nome: flogisto.

213
00:12:24,050 --> 00:12:27,550
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}O flogisto era a base
da principal teoria da Química

214
00:12:27,600 --> 00:12:29,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}por quase um século,

215
00:12:29,100 --> 00:12:32,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}porque parecia explicar
coisas como metais e ferrugem.

216
00:12:33,800 --> 00:12:37,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Quando o minério de ferro era aquecido
na presença de carvão,

217
00:12:37,500 --> 00:12:41,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}flogisto do carvão se
fundia com o minério 

218
00:12:41,050 --> 00:12:43,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}para formar ferro metálico.


219
00:12:43,750 --> 00:12:46,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Quando o ferro era exposto
para ar ou água,

220
00:12:46,800 --> 00:12:50,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}o metal liberava
seu flogisto enquanto ele enferrujava.

221
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Outros metais passavam
pelo mesmo processo, 

222
00:12:53,100 --> 00:12:56,550
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}formando a pátina verde
do cobre, por exemplo. 

223
00:12:58,000 --> 00:13:01,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Minério mais flogisto
é igual a metal.

224
00:13:02,000 --> 00:13:05,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Metal menos flogisto
é igual a ferrugem,

225
00:13:05,500 --> 00:13:08,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ou o que era então chamado
de "cal".

226
00:13:09,000 --> 00:13:10,675
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ROCKE:
Só havia um problema:

227
00:13:10,755 --> 00:13:13,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}a cal era mais pesada
do que o metal,

228
00:13:13,200 --> 00:13:15,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}embora flogisto
havia deixado o metal.

229
00:13:15,625 --> 00:13:17,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Alguma coisa era perdida,
e ainda assim era mais pesado.

230
00:13:18,000 --> 00:13:20,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}A cal deveria pesar menos
do que o metal original,

231
00:13:20,900 --> 00:13:21,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}mas não faz sentido.

232
00:13:22,750 --> 00:13:24,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}A cal é mais pesada
do que o metal.

233
00:13:24,325 --> 00:13:27,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ROCKE:
Embora muitos químicos estivessem cientes
desta contradição, 

234
00:13:27,325 --> 00:13:28,250
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}eles deixaram passar

235
00:13:28,500 --> 00:13:31,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}porque flogisto de outra forma
funcionava tão bem.

236
00:13:32,000 --> 00:13:35,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Mas Lavoisier
estava realmente preocupado com isso

237
00:13:35,650 --> 00:13:37,850
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}porque ele estava obcecado
com os pesos

238
00:13:37,900 --> 00:13:39,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}de seus ingredientes experimentais.

239
00:13:39,725 --> 00:13:43,975
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}GREGORY PETSKO:
Lavoisier foi muito cuidadoso
para conseguir instrumentos muito bons.

240
00:13:44,000 --> 00:13:45,750
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ele provavelmente em um momento
teve o maior

241
00:13:46,000 --> 00:13:49,750
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e mais completo
laboratório privado na terra.

242
00:13:49,800 --> 00:13:51,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ANTOINE LAVOISIER:
Com minhas balanças de precisão,

243
00:13:51,300 --> 00:13:53,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}importado por mim (Inglaterra)
com grande despesa,

244
00:13:53,800 --> 00:13:56,250
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Eu meço o peso
de cada substância

245
00:13:56,300 --> 00:13:59,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}no início e no fim
de cada reação Química.

246
00:13:59,850 --> 00:14:03,850
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ROCKE:
Lavoisier foi um mestre nesse
tipo de Química da balança. 

247
00:14:03,900 --> 00:14:07,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma} Lembre-se, ele era
um administrador tributário de dia.

248
00:14:07,100 --> 00:14:08,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ele sabia muito sobre contabilidade.

249
00:14:08,610 --> 00:14:09,910
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}E então este tipo
de contabilidade (manter registros)

250
00:14:09,920 --> 00:14:11,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}era natural para ele.

251
00:14:12,150 --> 00:14:15,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ANTOINE LAVOISIER:
É uma verdade fundamental
da Química

252
00:14:15,200 --> 00:14:17,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}que a mesma quantidade
de matéria existe

253
00:14:17,610 --> 00:14:20,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}antes e depois
cada experimento.

254
00:14:21,350 --> 00:14:24,450
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Nada novo é criado,
nada perdido.

255
00:14:25,500 --> 00:14:28,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Toda a arte de realizar
experimentos químicos

256
00:14:28,200 --> 00:14:30,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}baseia-se neste princípio.

257
00:14:32,100 --> 00:14:35,750
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Hoje, chamamos essa ideia
de conservação da matéria.

258
00:14:36,500 --> 00:14:38,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}MAUSKOPF:
Quando você realiza
uma reação Química,

259
00:14:38,900 --> 00:14:43,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}o que sai tem que ser
exatamente igual ao que entra.

260
00:14:43,900 --> 00:14:47,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}O peso total deve permanecer
exatamente o mesmo.

261
00:14:48,500 --> 00:14:51,750
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Se não,
há um erro em algum lugar.

262
00:14:52,650 --> 00:14:55,950
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ROCKE:
Ele não foi o primeiro a assumir
conservação da matéria,

263
00:14:56,000 --> 00:15:00,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}mas Lavoisier aplicou esta ideia
mais rigorosamente

264
00:15:00,100 --> 00:15:01,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}do que qualquer um fez antes.

265
00:15:01,200 --> 00:15:04,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}E funcionou de forma muito eficaz
como ferramenta: uma ferramenta de descoberta.

266
00:15:06,000 --> 00:15:08,820
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
O poder do método de Lavoisier
ficaria claro

267
00:15:08,880 --> 00:15:13,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}em outubro de 1772, quando ele começou
a resolver o enigma

268
00:15:13,350 --> 00:15:17,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}do porque os metais ganham peso
quando eles formam cales.

269
00:15:17,100 --> 00:15:19,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}O senso comum sugere
que quando as coisas enferrujam,

270
00:15:20,000 --> 00:15:21,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}elas devem perder peso.

271
00:15:21,175 --> 00:15:21,950
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Eles desmoronam.

272
00:15:22,000 --> 00:15:23,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Eles se tornam quebradiços e fracos.

273
00:15:23,200 --> 00:15:24,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Lavoisier estava interessado

274
00:15:25,000 --> 00:15:26,750
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}em realmente medir
o que acontecia.

275
00:15:27,400 --> 00:15:29,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Ele conduziu seus experimentos
em público,

276
00:15:29,800 --> 00:15:32,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}contando com uma enorme lente para aquecimento

277
00:15:32,600 --> 00:15:35,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}que focalizavam os raios do sol
para produzir intenso calor, 

278
00:15:36,000 --> 00:15:40,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Enquanto espectadores elegantemente
vestidos assistiam com espanto.

279
00:15:40,250 --> 00:15:44,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Lavoisier colocou um cal de chumbo,
misturado com carvão,

280
00:15:45,000 --> 00:15:48,350
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}dentro de um recipiente de vidro
parcialmente preenchido com água,

281
00:15:48,400 --> 00:15:51,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}então o submeteu ao intenso
calor da lente de aquecimento.

282
00:15:52,000 --> 00:15:54,850
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}O resultado foi extraordinário.

283
00:15:55,000 --> 00:15:57,750
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ANTOINE LAVOISIER:
Conforme a cal muda e
retorna ao metal,

284
00:15:57,850 --> 00:16:00,450
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ela libera uma grande quantidade
de ar.

285
00:16:00,600 --> 00:16:04,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Este ar forma um volume
1.000 vezes maior

286
00:16:04,700 --> 00:16:06,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}do que a cal de onde veio.

287
00:16:06,200 --> 00:16:08,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Esta descoberta surpreendente sugeriu

288
00:16:08,800 --> 00:16:10,050
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}uma ideia radical.

289
00:16:11,100 --> 00:16:15,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Se o ar saiu quando a cal
retornou para um metal,

290
00:16:15,150 --> 00:16:18,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}poderia ele ter entrado
quando a cal era formada?

291
00:16:18,400 --> 00:16:23,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}O ar poderia ser o motivo da cal
ser mais pesada ​​do que o esperado?

292
00:16:25,500 --> 00:16:29,430
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Lavoisier também descobriu que quando
ele queimava elementos como enxofre,

293
00:16:29,450 --> 00:16:31,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}eles também ganhavam peso.

294
00:16:33,050 --> 00:16:34,250
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ANTOINE LAVOISIER:
Então não havia dúvida.

295
00:16:34,300 --> 00:16:37,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Percebi que o aumento
em peso ocorre

296
00:16:37,200 --> 00:16:39,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}porque uma porção do ar
é absorvida

297
00:16:39,600 --> 00:16:40,650
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}pelo material sólido.

298
00:16:41,400 --> 00:16:43,750
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ele sabia que estava no caminho de
alguma coisa muito importante.

299
00:16:44,000 --> 00:16:46,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ele sabia que o elemento

300
00:16:46,400 --> 00:16:48,650
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}não perdeu massa;
ele ganhou massa.

301
00:16:48,700 --> 00:16:51,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ele pegou uma parte do ar.

302
00:16:51,400 --> 00:16:55,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Eu senti que eu devia garantir meu direito
sobre esta importante descoberta.

303
00:16:55,100 --> 00:16:59,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Então, depositei uma nota
com o secretário da Academia

304
00:16:59,500 --> 00:17:00,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}para permanecer selada

305
00:17:01,000 --> 00:17:03,750
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}até que eu estivesse pronto
para tornar minhas experiências públicas.

306
00:17:03,800 --> 00:17:07,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ele descobriu
o que parecia ser uma evidência

307
00:17:07,950 --> 00:17:12,950
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ao pesar coisas
que parecem contradizer categoricamente

308
00:17:13,000 --> 00:17:15,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}o que a teoria do flogisto
estava prevendo.

309
00:17:16,050 --> 00:17:20,050
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Apesar do que nossos sentidos nos dizem,
enferrujr e queimar

310
00:17:20,100 --> 00:17:23,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}envolvem absorver algo
do ar -

311
00:17:23,400 --> 00:17:24,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}exatamente o oposto

312
00:17:24,550 --> 00:17:26,850
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}do que a teoria Química
reinante sustentava.

313
00:17:28,000 --> 00:17:30,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ROCKE:
Já era conhecido há 100 anos

314
00:17:30,200 --> 00:17:32,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}que os metais ganham peso
quando eles se tornam cales,

315
00:17:32,550 --> 00:17:36,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}mas ninguém se preocupou em
realmente investigar esta anomalia.

316
00:17:36,100 --> 00:17:39,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Focando tão intensamente
no peso,

317
00:17:39,600 --> 00:17:43,350
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Lavoisier desafiou à
base da Química.

318
00:17:43,400 --> 00:17:46,650
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}E ele identificou a fonte
desse ganho de peso.

319
00:17:46,700 --> 00:17:48,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}O ar estava de alguma forma envolvido.

320
00:17:50,000 --> 00:17:54,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Mas era o próprio ar,
ou alguma parte dele?

321
00:17:54,100 --> 00:17:55,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}E se sim, qual parte?

322
00:17:57,000 --> 00:18:00,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}A identidade do gás misterioso
o iludiu por dois anos.

323
00:18:01,000 --> 00:18:02,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}(grito frustrado)

324
00:18:02,800 --> 00:18:06,550
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Ele ainda estava perplexo
no final de 1774.

325
00:18:06,600 --> 00:18:09,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Mas a resposta
logo seria entregue

326
00:18:10,000 --> 00:18:12,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}por Joseph Priestley.

327
00:18:14,000 --> 00:18:17,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Nessa época, Priestley tinha
começado a estudar alguma coisa

328
00:18:17,050 --> 00:18:19,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}chamada de cal vermelha de mercúrio.

329
00:18:20,000 --> 00:18:21,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Mercúrio é um metal estranho,

330
00:18:22,000 --> 00:18:25,650
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}um de apenas dois elementos que é
líquido à temperatura ambiente.

331
00:18:26,850 --> 00:18:29,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Mas como outros metais, ele
forma uma cal,

332
00:18:29,200 --> 00:18:33,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}um sólido vermelho que farmacêuticos
dos anos 1700 usavam

333
00:18:33,800 --> 00:18:35,350
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}para tratar doenças venéreas.

334
00:18:36,000 --> 00:18:39,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Químicos notaram algo
incomum sobre esta cal.

335
00:18:40,000 --> 00:18:43,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Eles poderiam convertê-la
de volta em mercúrio metálico

336
00:18:43,100 --> 00:18:44,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}simplesmente aquecendo-a.

337
00:18:44,600 --> 00:18:47,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Sem carvão -
Nenhuma fonte de flogisto 

338
00:18:47,650 --> 00:18:48,450
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}era necessária.

339
00:18:48,550 --> 00:18:50,750
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Isso era teoricamente
impossível.

340
00:18:50,900 --> 00:18:52,200
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Como poderia ser?

341
00:18:54,050 --> 00:18:56,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}O sempre curioso Priestley
queria saber,

342
00:18:56,800 --> 00:19:01,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}então em agosto de 1774, ele obteve
uma amostra de cal de mercúrio

343
00:19:01,900 --> 00:19:05,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e usou sua própria lente de aquecimento
para esquentá-la com a luz do Sol.

344
00:19:13,000 --> 00:19:16,250
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}HOFFMANN:
Aquela substância avermelhada
por sua vez se decompôs,

345
00:19:16,300 --> 00:19:20,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}retornando a mercúrio,
mas também um gás.

346
00:19:22,200 --> 00:19:23,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}MAUSKOPF:
Priestley coletou este ar

347
00:19:24,000 --> 00:19:26,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}porque ele gostava
de testar esses gases

348
00:19:26,350 --> 00:19:29,050
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}para ver que propriedades
eles tinham.

349
00:19:33,000 --> 00:19:35,350
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Se fosse seu velho amigo
"ar fixo,"

350
00:19:35,400 --> 00:19:37,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}a vela iria se apagar.

351
00:19:40,500 --> 00:19:42,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}MAUSKOPF:
Mas o que ele observou
sobre este ar

352
00:19:42,550 --> 00:19:45,050
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}era que ele tinha propriedades
realmente extraordinárias.

353
00:19:45,100 --> 00:19:49,350
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}O que me surpreendeu foi que
a vela queimou neste ar

354
00:19:49,400 --> 00:19:50,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}com notável vigor.

355
00:19:51,000 --> 00:19:54,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}A chama era maior e
mais brilhante do que no ar normal.

356
00:19:56,000 --> 00:19:59,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}JOHNSON:
Alguma coisa neste ar parece
um pouco melhor do que o ar normal,

357
00:20:00,000 --> 00:20:01,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}o que é muito intrigante.

358
00:20:07,800 --> 00:20:09,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}JOSEPH PRIESTLEY:
Eu estava totalmente perdido.

359
00:20:09,398 --> 00:20:11,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Como eu poderia explicar isso?

360
00:20:11,200 --> 00:20:17,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}(falando francês)

361
00:20:17,800 --> 00:20:20,350
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Dr. Priestley, você já veio
para o continente antes?

362
00:20:20,400 --> 00:20:22,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Não, esta é a minha primeira vez.

363
00:20:23,000 --> 00:20:25,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Dois meses depois,
em uma visita a Paris,

364
00:20:25,700 --> 00:20:28,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Priestley foi convidado para jantar
com membros

365
00:20:28,700 --> 00:20:30,250
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}da Academia Real
de Ciências,

366
00:20:31,750 --> 00:20:34,050
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}incluindo Antoine Lavoisier.

367
00:20:34,150 --> 00:20:38,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}J'ai récemment réalisé ...
(Recentemente percebi ...)

368
00:20:38,200 --> 00:20:42,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}MAUSKOPF:
Priestley diz a Lavoisier
em seu francês incorreto

369
00:20:42,050 --> 00:20:44,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}sobre sua nova descoberta.

370
00:20:44,100 --> 00:20:49,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}... avec des résultats très intéressants. 
(... com resultados muito interessantes.)

371
00:20:49,700 --> 00:20:51,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}JOSEPH PRIESTLEY:
Eu descrevi este experimento

372
00:20:51,500 --> 00:20:53,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}na mesa
de Sr. Lavoisier.

373
00:20:53,700 --> 00:20:56,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Eu nunca faço o menor segredo
do que eu faço.

374
00:20:56,900 --> 00:20:59,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}...la meme air de plombe rouge.
(... o mesmo ar do chumbo vermelho.)

375
00:21:00,000 --> 00:21:01,670
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}JOHNSON:
Tudo o que ele observou com, 

376
00:21:01,800 --> 00:21:03,850
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}cada novo experimento
que ele fez,

377
00:21:03,900 --> 00:21:05,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}mesmo quando ele não estava certo
do que os resultados significavam...

378
00:21:05,650 --> 00:21:07,050
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Qu'est-ce que c'est ce plombe rouge? 
(O que é esse chumbo vermelho?)

379
00:21:07,100 --> 00:21:10,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}... ele estava constantemente
compartilhando essa informação

380
00:21:10,450 --> 00:21:11,550
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}com tantas pessoas quanto possível.

381
00:21:11,600 --> 00:21:15,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Mais ma grande surprise...
(Mas para minha grande surpresa ...)

382
00:21:16,100 --> 00:21:19,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}PRIESTLEY:
Eu também disse a eles que ele
produziu uma espécie de ar

383
00:21:19,400 --> 00:21:23,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}no qual uma vela queimava 
muito melhor do que no ar comum

384
00:21:23,500 --> 00:21:27,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}...mieux que dans l'air commun.
(...melhor do que no ar comum.)

385
00:21:27,400 --> 00:21:31,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}(falando animadamente)

386
00:21:31,300 --> 00:21:32,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}JOSEPH PRIESTLEY:
Com isso, todos os convidados,

387
00:21:32,650 --> 00:21:35,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}incluindo o Senhor
e a Senhora Lavoisier,

388
00:21:35,709 --> 00:21:38,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}expressaram grande surpresa.

389
00:21:38,500 --> 00:21:41,350
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Eu tenho certeza que eles não podem ter
esquecido esses eventos.

390
00:21:42,000 --> 00:21:43,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Monsieur Priestley,

391
00:21:43,400 --> 00:21:45,850
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}etes-vous bien sur que ce n'tait pas l'air fixe?

392
00:21:45,900 --> 00:21:49,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Se você quiser,
Eu posso traduzir para você.

393
00:21:49,050 --> 00:21:49,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Aha, merci (obrigado).

394
00:21:50,000 --> 00:21:53,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Você tem certeza que o que você encontrou
não foi fixo ar?

395
00:21:53,200 --> 00:21:54,200
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Absolutamente.

396
00:21:54,300 --> 00:21:57,750
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Mas ainda não estou certo
do que era.

397
00:21:57,800 --> 00:22:02,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}MAUSKOPF:
Lavoisier não apreciou
o estilo de Priestley.

398
00:22:02,200 --> 00:22:05,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ele não achou que Priestley
trouxe muita reflexão

399
00:22:05,100 --> 00:22:07,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}para sua busca científica.

400
00:22:07,600 --> 00:22:09,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}STEVEN JOHNSON:
Mas Lavoisier era esperto o suficiente

401
00:22:09,682 --> 00:22:11,470
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}para reconhecer que Priestley
estava na direção de alguma coisa 

402
00:22:11,500 --> 00:22:13,450
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e pegou aquele pedaço
de informação

403
00:22:13,500 --> 00:22:14,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e voltou para seu laboratório

404
00:22:14,650 --> 00:22:16,750
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}para descobrir exatamente o que
Priestley havia descoberto.

405
00:22:17,760 --> 00:22:20,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Poderia ser este o gás
ele estava procurando,

406
00:22:20,100 --> 00:22:22,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}aquele envolvido no
enferrujamento e na queima?

407
00:22:23,050 --> 00:22:25,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Lavoisier se apressou
para o boticário (farmácia)

408
00:22:25,650 --> 00:22:28,200
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}para comprar sua própria amostra
de cal de mercúrio

409
00:22:31,500 --> 00:22:32,850
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}De volta na Inglaterra,

410
00:22:33,000 --> 00:22:35,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Priestley dedicou por meses
em outros projetos, 

411
00:22:37,000 --> 00:22:39,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}sem saber que estava em perigo
de ser superado. 

412
00:22:41,000 --> 00:22:43,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Finalmente, lhe ocorreu:

413
00:22:43,150 --> 00:22:46,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}se este gás que ele descobriu
apoia o fogo,

414
00:22:47,000 --> 00:22:49,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}poderia ele também apoiar a respiração?

415
00:22:51,150 --> 00:22:52,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}JOHNSON:
Aqui temos uma
das grandes descobertas

416
00:22:52,525 --> 00:22:53,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}da História da Química,

417
00:22:53,550 --> 00:22:54,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e a cena
é incrível.

418
00:22:54,950 --> 00:22:57,512
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Você tem este homem e um rato.

419
00:22:57,600 --> 00:23:00,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}JOSEPH PRIESTLEY:
Eu coloquei um rato dentro de
um recipiente de vidro

420
00:23:00,100 --> 00:23:04,550
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}contendo duas onças de ar
proveniente da cal de mercúrio aquecida.

421
00:23:04,600 --> 00:23:07,450
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Se fosse ar comum,
um rato adulto

422
00:23:07,500 --> 00:23:10,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}sobreviveria nele
talvez um quarto de hora.

423
00:23:11,000 --> 00:23:13,816
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}(barulho de relógio)

424
00:23:14,100 --> 00:23:15,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}JOHNSON:
15 minutos se passam ...

425
00:23:17,800 --> 00:23:19,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}20 minutos se passam ...

426
00:23:23,000 --> 00:23:25,200
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}JOSEPH PRIESTLEY:
Neste ar,
meu rato permaneceu

427
00:23:25,250 --> 00:23:28,250
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}perfeitamente à vontade
por um total de meia hora.

428
00:23:28,300 --> 00:23:31,200
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}JOHNSON:
Isso é o dobro do tempo
que qualquer rato já sobreviveu..

429
00:23:31,500 --> 00:23:35,200
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}JOSEPH PRIESTLEY:
Eu comecei a suspeitar que o ar
no qual eu coloquei o rato

430
00:23:35,250 --> 00:23:38,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}era melhor que o ar comum.

431
00:23:38,100 --> 00:23:39,950
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}JOHNSON:
Ele pega o mesmo rato,

432
00:23:40,000 --> 00:23:41,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e coloca ele de volta
sob o vidro,

433
00:23:41,200 --> 00:23:42,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e com certeza,
o rato sobrevive

434
00:23:42,800 --> 00:23:45,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}outros 30 minutos
neste estranho novo ar.

435
00:23:46,500 --> 00:23:49,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ele percebe que algo
fundamentalmente diferente

436
00:23:49,010 --> 00:23:49,620
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}tinha acontecido.

437
00:23:49,655 --> 00:23:52,050
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Este ar é algum tipo
de super ar.

438
00:23:52,500 --> 00:23:54,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Eu concluí que este ar

439
00:23:54,700 --> 00:23:58,775
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}era entre cinco
e seis vezes melhor -

440
00:23:58,800 --> 00:24:01,050
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ou seja, mais respirável--

441
00:24:01,100 --> 00:24:04,110
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}do que o melhor ar comum que
eu jamais havia testado.

442
00:24:05,150 --> 00:24:06,750
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}JOHNSON:
Ele finalmente se convenceu

443
00:24:06,775 --> 00:24:10,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}que este ar devia ser seguro para respirar
se o rato estava indo tão bem,

444
00:24:10,024 --> 00:24:12,424
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e então ele cria coragem suficiente
para realmente tentar por si mesmo.

445
00:24:13,000 --> 00:24:16,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}(inala)

446
00:24:16,800 --> 00:24:18,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}(exala)

447
00:24:19,000 --> 00:24:21,050
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Não sinto qualquer diferença
do ar comum

448
00:24:21,100 --> 00:24:22,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}quando eu o respiro.

449
00:24:24,050 --> 00:24:27,850
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Mas me sinto peculiarmente leve
e calmo.

450
00:24:29,300 --> 00:24:33,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Com o tempo, esse ar puro
pode ser útil como um medicamento

451
00:24:33,450 --> 00:24:35,850
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ou vendido como
recreação moderna. 

452
00:24:36,900 --> 00:24:39,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Até agora, apenas dois ratos e eu

453
00:24:39,500 --> 00:24:41,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}tiveram o privilégio
de respirá-lo.

454
00:24:41,600 --> 00:24:44,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}JOHNSON:
Enquanto Priestley estava conduzindo
esses experimentos na Inglaterra,

455
00:24:44,750 --> 00:24:47,750
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}do outro lado do canal, Lavoisier
estava basicamente fazendo

456
00:24:47,800 --> 00:24:49,850
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}os exatos mesmos experimentos.

457
00:24:50,300 --> 00:24:53,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}HOFFMANN:
Lavoisier, percebendo
que isso era essencialmente

458
00:24:54,000 --> 00:24:56,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}a chave do mistério,
começa a trabalhar nele.

459
00:24:57,490 --> 00:25:01,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}(ambos rindo animadamente)

460
00:25:03,400 --> 00:25:05,350
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ANTOINE LAVOISIER:
Eu descobri, para minha surpresa,

461
00:25:05,400 --> 00:25:08,850
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}que este ar não tinha nenhuma das
propriedades do "ar fixo".

462
00:25:08,900 --> 00:25:11,652
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Uma vela queimava nele
com um esplendor deslumbrante,

463
00:25:11,735 --> 00:25:14,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e carvão,
em vez de apenas fumegar,

464
00:25:14,900 --> 00:25:17,570
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}lançava faíscas
em todas as direções.

465
00:25:18,200 --> 00:25:23,250
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}(risadas)

466
00:25:27,300 --> 00:25:31,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Lavoisier anunciou suas descobertas
com grande triunfo

467
00:25:31,200 --> 00:25:35,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}na reunião da Páscoa de 1775
da Academia de Ciências.

468
00:25:35,200 --> 00:25:37,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ANTOINE LAVOISIER:
Todas essas evidências me convenceram
que este ar

469
00:25:38,000 --> 00:25:39,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}é mais ...

470
00:25:41,000 --> 00:25:43,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}mais respirável,
mais combustível,

471
00:25:43,800 --> 00:25:47,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e mais puro do que mesmo
o ar comum em que vivemos.

472
00:25:47,400 --> 00:25:49,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}E ele dá ao gás
o nome "oxigênio".

473
00:25:50,000 --> 00:25:54,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Ao anunciar suas descobertas,
Lavoisier não fez menção

474
00:25:54,750 --> 00:25:57,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}da revelação de Priestley
durante o jantar, seis meses antes.

475
00:25:58,400 --> 00:26:01,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}HOFFMANN:
Agora, Priestley não foi
uma violeta se encolhendo aqui.

476
00:26:01,600 --> 00:26:04,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ele ouve sobre isso
e se opõe.

477
00:26:04,050 --> 00:26:05,340
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ele deveria ter reconhecido

478
00:26:05,400 --> 00:26:08,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}que meu relato durante o jantar conduziu
ele a tentar o experimento.

479
00:26:09,800 --> 00:26:13,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Não se deve colocar a foice
na colheita de outro homem.

480
00:26:13,400 --> 00:26:16,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Eu admito que não fui o primeiro
a fazer esses experimentos.

481
00:26:16,600 --> 00:26:18,750
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Esse mérito vai
para o Sr. Priestley. 

482
00:26:19,300 --> 00:26:21,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Mas a partir dos resultados,

483
00:26:21,100 --> 00:26:24,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Nós chegamos a
conclusões diametralmente opostas.

484
00:26:25,300 --> 00:26:27,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Eu posso ser criticado por tomar
emprestado o trabalho

485
00:26:28,000 --> 00:26:29,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}deste célebre filósofo,

486
00:26:31,100 --> 00:26:34,200
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}mas acredito que a originalidade
das minhas conclusões

487
00:26:34,250 --> 00:26:35,650
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}não serão desafiadas.

488
00:26:39,000 --> 00:26:40,450
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Lavoisier estava certo.

489
00:26:41,100 --> 00:26:43,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Enquanto foi Priestley
quem fez a descoberta,

490
00:26:43,800 --> 00:26:44,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}foi Lavoisier

491
00:26:44,900 --> 00:26:48,450
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}que captou as implicações
deste novo gás.

492
00:26:52,000 --> 00:26:53,850
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}HOFFMANN:
Lavoisier foi o único

493
00:26:53,900 --> 00:26:56,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}que entendeu
o que estava acontecendo.

494
00:26:56,800 --> 00:26:59,050
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Talvez ele não tenha entendido
perfeitamente,

495
00:26:59,150 --> 00:27:02,450
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}mas no momento que o novo elemento,

496
00:27:02,500 --> 00:27:04,837
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}que chamamos de oxigênio,
estava lá,

497
00:27:04,850 --> 00:27:07,768
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ele o capta
e ele opera com este. 

498
00:27:11,500 --> 00:27:13,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Nos próximos 15 anos,

499
00:27:13,200 --> 00:27:17,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Lavoisier mostraria que o ar
não é uma substância simples,

500
00:27:17,100 --> 00:27:18,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}como os antigos acreditavam,

501
00:27:18,750 --> 00:27:22,050
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}mas uma mistura de dois
gases recém-descobertos.

502
00:27:23,000 --> 00:27:27,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Aquela água também,
era um produto de dois gases.

503
00:27:27,150 --> 00:27:29,880
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}E aquele fogo
não era um elemento,

504
00:27:29,920 --> 00:27:33,200
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}mas um processo
de combinação com o oxigênio.

505
00:27:35,000 --> 00:27:36,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Mesmo as substâncias sólidas

506
00:27:36,560 --> 00:27:39,050
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}que os antigos agruparam
sob o título "terra"

507
00:27:39,500 --> 00:27:41,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}agora eram vistos de uma nova maneira.

508
00:27:42,000 --> 00:27:44,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ROCKE:
Metais como ferro
e estanho e chumbo

509
00:27:44,150 --> 00:27:45,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}eram conhecidos há séculos.

510
00:27:45,700 --> 00:27:47,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Mas na era do flogisto,

511
00:27:47,500 --> 00:27:49,250
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}eles foram considerados ser
compostos

512
00:27:49,300 --> 00:27:51,550
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}porque eles tinham flogisto
neles.

513
00:27:51,650 --> 00:27:54,350
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Lavoisier virou
esta imagem de cabeça para baixo.

514
00:27:54,450 --> 00:27:58,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ele mostrou isto ao retirar
o oxigênio do minério,

515
00:27:58,700 --> 00:28:01,200
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ele reduziu o internamente
para o mais simples metal.

516
00:28:01,300 --> 00:28:04,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}O metal, não o minério,
era o elemento.

517
00:28:05,800 --> 00:28:07,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
-Então, todos os quatro
dos antigos elementos--

518
00:28:07,835 --> 00:28:10,550
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ar, água, terra e fogo --

519
00:28:10,650 --> 00:28:15,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}foram abolidos, graças
à descoberta do oxigênio.

520
00:28:15,200 --> 00:28:18,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ANTOINE LAVOISIER:
Uma vez que você aceita
a existência de oxigênio,

521
00:28:18,200 --> 00:28:21,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}as principais dificuldades da
Química parecem evaporar.

522
00:28:23,200 --> 00:28:28,050
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Bem, se toda a Química pode ser
explicada sem flogisto,

523
00:28:29,150 --> 00:28:32,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}em toda a sua essência,
ela não existe. 

524
00:28:33,200 --> 00:28:37,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Por anos, muitos químicos,
incluindo Joseph Priestley,

525
00:28:37,100 --> 00:28:39,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}recusaram-se a abandonar
a velha teoria.

526
00:28:40,700 --> 00:28:42,450
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}O que finalmente venceu a batalha

527
00:28:42,560 --> 00:28:46,250
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}foi o livro texto que Lavoisier escreveu
em 1789

528
00:28:46,300 --> 00:28:48,450
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}para espalhar sua nova
teoria Química.

529
00:28:48,650 --> 00:28:51,050
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Quando ele foi adotado
ao redor do mundo,

530
00:28:51,200 --> 00:28:54,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}flogisto rapidamente passou
para a história.

531
00:28:55,000 --> 00:29:01,550
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Assim, o antigo sistema químico
foi essencialmente destruído.

532
00:29:03,312 --> 00:29:05,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Embora é frequentemente dado a maioria
do crédito a Lavoisier,

533
00:29:07,000 --> 00:29:08,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Foi realmente ambos esses homens,

534
00:29:08,700 --> 00:29:10,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}trabalhando em seus muitos
diferentes modos,

535
00:29:10,900 --> 00:29:13,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}que causaram
esta revolução na Química.

536
00:29:14,280 --> 00:29:16,200
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}JOHNSON:
Eles meio que precisaram um do outro
de certa forma.

537
00:29:16,400 --> 00:29:19,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Para que a ciência funcione, você precisa
ambos os tipos de cientistas, certo?

538
00:29:19,120 --> 00:29:21,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Nós precisamos dos cientistas
que são grandes sistematizadores,

539
00:29:21,100 --> 00:29:23,450
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e então nós precisamos dos rebeldes
e dos funileiros 

540
00:29:23,500 --> 00:29:26,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}que vão abrir as
novas portas para as descobertas.

541
00:29:26,500 --> 00:29:29,450
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Uma das portas que Priestley
e Lavoisier abriram

542
00:29:29,500 --> 00:29:32,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}foi uma nova maneira
de resolver aquela velha questão:

543
00:29:32,500 --> 00:29:34,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}de que é feito o mundo?

544
00:29:35,700 --> 00:29:39,250
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Estava claro agora que rochas
de todas as variedades concebíveis

545
00:29:39,350 --> 00:29:42,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}podem abrigar
elementos não descobertos

546
00:29:42,200 --> 00:29:44,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}quimicamente fundidos com oxigênio.

547
00:29:44,800 --> 00:29:45,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}PETSKO:
As pessoas perceberam

548
00:29:45,900 --> 00:29:49,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}que se eles pudessem liberar
oxigênio de outras substâncias,

549
00:29:49,350 --> 00:29:53,250
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}o que era deixado para trás podia ser
alguns desses elementos perdidos

550
00:29:53,300 --> 00:29:55,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}que todos queriam conhecer
deve estar lá fora.

551
00:29:55,350 --> 00:29:57,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Quantos mais elementos
você pode encontrar

552
00:29:57,950 --> 00:29:59,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}removendo o oxigênio

553
00:29:59,700 --> 00:30:01,750
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}que gostava de se ligar
para tantas coisas?

554
00:30:02,500 --> 00:30:04,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
O livro-texto de Lavoisier

555
00:30:04,050 --> 00:30:06,650
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}incluiu a primeira lista moderna
de elementos:

556
00:30:06,700 --> 00:30:09,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}33 "substâncias simples."

557
00:30:10,700 --> 00:30:13,250
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Alguns, incluindo luz e calor,

558
00:30:13,300 --> 00:30:15,350
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}foram descobertos, posteriormente,
não ser elementos.

559
00:30:15,400 --> 00:30:16,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Mas foi o começo,

560
00:30:16,912 --> 00:30:19,390
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e serviu como um desafio
para outros químicos.

561
00:30:20,400 --> 00:30:22,250
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Agora que eles sabiam
como procurá-los,

562
00:30:22,500 --> 00:30:25,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}químicos começaram a perguntar,
"Quais são os elementos?"

563
00:30:25,300 --> 00:30:27,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}A pergunta que nunca
tinha sido perguntada antes

564
00:30:27,850 --> 00:30:28,850
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}exatamente dessa forma.

565
00:30:29,500 --> 00:30:33,050
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}E assim a descoberta do oxigênio
realmente serviu como ponto de partida

566
00:30:33,100 --> 00:30:35,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}para uma corrida mundial
por novos elementos.

567
00:30:37,300 --> 00:30:40,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Em todo o mundo,
químicos e colecionadores amadores

568
00:30:40,600 --> 00:30:42,450
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}responderam ao desafio
de Lavoisier,

569
00:30:42,500 --> 00:30:46,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}identificando rapidamente
15 novos elementos.

570
00:30:46,400 --> 00:30:50,130
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Da Suécia ao México,
Connecticut à Sibéria,

571
00:30:50,200 --> 00:30:52,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}as descobertas continuaram chegando,

572
00:30:52,150 --> 00:30:54,750
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}algumas vezes até quatro
em um único ano.

573
00:30:54,900 --> 00:30:57,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}E poucas coisas podem trazer
para um químico mais glória

574
00:30:58,000 --> 00:31:00,050
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}do que identificar um novo elemento.

575
00:31:00,150 --> 00:31:04,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Bem, certamente, Lavoisier foi
um dos grandes, grandes mestres

576
00:31:04,850 --> 00:31:05,850
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}de todos os tempos.

577
00:31:05,900 --> 00:31:06,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Na verdade ...

578
00:31:07,000 --> 00:31:09,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Um daqueles que logo
seriam contagiado pela caça 

579
00:31:09,550 --> 00:31:12,850
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}foi um químico precoce
dos confins da Inglaterra.

580
00:31:13,000 --> 00:31:16,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}... ideias patéticas
do flogisto, hein?

581
00:31:16,100 --> 00:31:18,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Acabei de conhecer
um jovem notável

582
00:31:18,200 --> 00:31:20,050
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}cujos talentos
Eu só posso ficar maravilhado.

583
00:31:20,100 --> 00:31:21,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ele não tem nem 21 anos

584
00:31:21,800 --> 00:31:24,350
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e tem estudado Química
por não mais de 18 meses,

585
00:31:24,400 --> 00:31:26,550
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}mas ele está ciente
de tais avanços

586
00:31:26,600 --> 00:31:27,950
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}para ultrapassar todos.

587
00:31:28,400 --> 00:31:31,250
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Seu nome é Davy,
o jovem químico.

588
00:31:31,350 --> 00:31:33,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}O jovem de todas as coisas.

589
00:31:35,000 --> 00:31:38,180
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Humphry Davy era o filho
de um simples entalhador de madeira

590
00:31:38,250 --> 00:31:41,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}da remota vila à beira-mar
de Penzance,

591
00:31:41,100 --> 00:31:43,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}cerca de uma semana de Londres
por diligência.

592
00:31:43,600 --> 00:31:47,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}DAVID CAVALHEIRO:
Penzance está bem abaixo à direita no
canto sudoeste da Inglaterra, 

593
00:31:47,900 --> 00:31:50,050
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e, em certo sentido,
era o Velho Oeste,

594
00:31:50,100 --> 00:31:54,450
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}para além da influência
de Londres e suas instituições.

595
00:31:55,000 --> 00:31:59,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Quando seu pai morreu jovem,
Humphry deixou a escola aos 16 anos

596
00:31:59,100 --> 00:32:01,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e conseguiu um emprego
como aprendiz de boticário (farmacêutico)

597
00:32:01,750 --> 00:32:02,750
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}para sustentar a família.

598
00:32:03,550 --> 00:32:05,850
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Mas ele nunca perdeu seu amor
em aprender.

599
00:32:05,900 --> 00:32:08,685
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ele simplesmente resolveu
ensinar a si mesmo.

600
00:32:09,000 --> 00:32:11,350
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}No mesmo ano
que o pai de Davy morre,

601
00:32:12,520 --> 00:32:13,520
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Lavoisier publica

602
00:32:13,600 --> 00:32:16,550
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}seu Tratado Elementar
em Química.

603
00:32:17,000 --> 00:32:20,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}E o jovem Davy lê este
no francês original.

604
00:32:20,300 --> 00:32:23,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ele começa a fazer cadernos
a partir desta data.

605
00:32:23,815 --> 00:32:27,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}E há uma espécie de
explosão intelectual.

606
00:32:27,200 --> 00:32:31,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}HUMPHRY DAVY:
A Química surgiu
das ilusões da alquimia,

607
00:32:31,400 --> 00:32:34,450
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}apenas para ser limitada pelas cadeias
do flogisto.

608
00:32:34,500 --> 00:32:38,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Mas através das descobertas de
Black, Priestley e Lavoisier,

609
00:32:40,000 --> 00:32:41,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ela tem sido agora liberada!

610
00:32:42,350 --> 00:32:44,750
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}CAVALHEIRO:
Davy começou a fazer experimentos
imediatamente.

611
00:32:44,800 --> 00:32:45,650
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Uma das coisas que ele fez

612
00:32:45,750 --> 00:32:48,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}foi atacar a teoria do calor
de Lavoisier

613
00:32:48,700 --> 00:32:53,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Lavoisier disse que o calor era uma 
substância material chamada calórico:

614
00:32:53,050 --> 00:32:54,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}E Davy não acreditou nisso.

615
00:32:54,800 --> 00:32:57,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Davy achou que poderia enfrentar
o grande homem.

616
00:32:57,700 --> 00:32:59,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ele pensou que calor
era o movimento das partículas.

617
00:32:59,900 --> 00:33:02,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}E ele achou que
ele poderia provar isso

618
00:33:02,100 --> 00:33:05,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}se ele pudesse esfregar dois pedaços
de gelo juntos --

619
00:33:05,350 --> 00:33:07,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}então nenhum calor entraria
de fora --

620
00:33:07,600 --> 00:33:11,050
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e o atrito absoluto
derreteria os blocos de gelo.

621
00:33:11,100 --> 00:33:12,597
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}E foi isso que aconteceu.

622
00:33:13,500 --> 00:33:15,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Para ele e seus contemporâneos,

623
00:33:15,100 --> 00:33:17,250
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}o experimento
lhes foi convincente.

624
00:33:18,000 --> 00:33:21,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
As descobertas de Davy, escritas
em seu primeiro trabalho publicado,

625
00:33:21,450 --> 00:33:24,850
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}mostraram-se suficientemente promissoras
para lhe conseguir um posto 

626
00:33:25,050 --> 00:33:27,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}mais próximo do 
centro de ação na Grã-Bretanha, 

627
00:33:27,250 --> 00:33:30,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}em Bristol,
no Instituto de Pneumática.

628
00:33:30,900 --> 00:33:33,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}HOLMES:
Então ele deixa a remota Penzance

629
00:33:33,450 --> 00:33:36,050
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}para se tornar o assistente
e depois o diretor

630
00:33:36,075 --> 00:33:37,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}deste novo instituto.

631
00:33:37,200 --> 00:33:39,200
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ele tem apenas 19 anos, pelo amor de Deus.

632
00:33:39,900 --> 00:33:42,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
A instituição havia sido fundada
na esperança

633
00:33:42,199 --> 00:33:43,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}que alguns dos gases

634
00:33:43,600 --> 00:33:45,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}descobertos por Priestley
e outros

635
00:33:45,600 --> 00:33:48,200
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}seria útil
no tratamento de doenças.

636
00:33:49,000 --> 00:33:53,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}O trabalho de Davy era fazer os gases
e então testá-los.

637
00:33:53,400 --> 00:33:56,040
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Eu respirei apenas três vezes
o gás.

638
00:33:56,800 --> 00:33:58,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}A primeira produziu
uma sensação de dormência.

639
00:33:59,800 --> 00:34:03,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Um dos gases que ele testou
foi principalmente o monóxido de carbono,

640
00:34:03,500 --> 00:34:06,571
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}o gás venenoso agora encontrado
na exaustão dos automóveis.

641
00:34:06,800 --> 00:34:09,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}HOLMES:
Ele não sabe exatamente
o que é, mas ele o faz.

642
00:34:09,500 --> 00:34:11,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}E ele testa todos
em si mesmo.

643
00:34:11,800 --> 00:34:15,250
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}É incrivelmente imprudente,
mas também é muito corajoso.

644
00:34:16,350 --> 00:34:19,350
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}JOSEPH COTTLE:
Ele agiu como se
sacrificando uma vida,

645
00:34:19,400 --> 00:34:21,350
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ele tinha duas ou três outras
de reserva.

646
00:34:23,000 --> 00:34:24,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Alguns dias, eu meio que não esperava

647
00:34:24,700 --> 00:34:26,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}de vê-lo vivo
na manhã seguinte.

648
00:34:28,000 --> 00:34:31,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}HOLMES:
E então ele toma seu pulso
e diz,

649
00:34:31,200 --> 00:34:34,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}"Não acho que vou morrer."

650
00:34:35,000 --> 00:34:38,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}E ele está doente há 48 horas,
mas ele sobrevive.

651
00:34:39,100 --> 00:34:41,850
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Em várias ocasiões,
ele esteve próximo de se matar.

652
00:34:41,900 --> 00:34:43,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Quando você tem uma carreira a fazer

653
00:34:44,700 --> 00:34:48,742
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e você está vindo de um ponto baixo
na escala social 

654
00:34:48,800 --> 00:34:49,616
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e você tem um longo caminho a percorrer,

655
00:34:49,698 --> 00:34:53,850
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}por que não correr alguns riscos, para
conseguir um caminho mais rápido até o topo?

656
00:34:55,800 --> 00:35:00,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
O topo que Davy tinha em mente era
o próprio pináculo da ciência. 

657
00:35:00,750 --> 00:35:05,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Em uma página de seus cadernos
em Bristol, ele escreveu seu próprio nome 

658
00:35:05,050 --> 00:35:08,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}próximo aquele que foi o mais famoso
Cientista britânico de todos os tempos. 

659
00:35:08,650 --> 00:35:11,050
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Newton e Davy.

660
00:35:11,150 --> 00:35:14,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Então ele tinha esse sentido
que ele e Newton

661
00:35:14,100 --> 00:35:15,850
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}podiam caminhar juntos na Ciência.

662
00:35:15,900 --> 00:35:17,750
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Não é exatamente arrogância.

663
00:35:17,800 --> 00:35:19,550
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}É uma tremenda direção,

664
00:35:19,650 --> 00:35:23,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e ele acredita apaixonadamente
que ele será

665
00:35:24,200 --> 00:35:26,149
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}uma espécie de Newton em Química.

666
00:35:26,200 --> 00:35:27,233
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Eu não hesito em nada.

667
00:35:27,250 --> 00:35:28,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}O grande mestre
cometeu uns poucos erros.

668
00:35:28,848 --> 00:35:31,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}HOLMES:
Em toda a sua vida, essa direção
está lá: Newton e Davy.

669
00:35:33,303 --> 00:35:36,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Em Bristol, Davy procurou
um grupo de homens literários

670
00:35:36,400 --> 00:35:38,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}cujo trabalho definiria
a Idade Romântica,

671
00:35:39,150 --> 00:35:41,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}incluindo o editor
Joseph Cottle

672
00:35:42,250 --> 00:35:46,250
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e os poetas, Robert Southey
e Samuel Taylor Coleridge.

673
00:35:46,300 --> 00:35:49,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}... a suposição de que o calor
é uma substância simples.

674
00:35:49,750 --> 00:35:51,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}É isso que ele chamou de calórico?

675
00:35:51,650 --> 00:35:52,650
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Precisamente.

676
00:35:52,700 --> 00:35:54,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}HOLMES:
Ao olhar para aquele grupo
em Bristol,

677
00:35:54,750 --> 00:35:56,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}uma das coisas que 
eu acho ser maravilhos

678
00:35:56,100 --> 00:35:57,350
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}é que não havia lacunas

679
00:35:57,400 --> 00:36:00,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}entre os escritores, os
poetas e os cientistas.

680
00:36:00,200 --> 00:36:04,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Nós podemos descobrir que o gelo
derrete apenas por fricção.

681
00:36:04,100 --> 00:36:06,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Davy, não poderia o derretimento
ter sido causado

682
00:36:06,800 --> 00:36:08,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}pela temperatura
do quarto?

683
00:36:08,200 --> 00:36:09,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Essa é uma pergunta muito boa,
de fato--

684
00:36:09,331 --> 00:36:11,050
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ao qual eu tenho
uma resposta pronta.

685
00:36:11,100 --> 00:36:12,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}HOLMES:
Toda noite,
eles estão saindo,

686
00:36:13,000 --> 00:36:15,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}escrevendo cartas um para o outro,
fazendo caminhadas juntos.

687
00:36:15,700 --> 00:36:17,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}E eles são jovens
com um futuro.

688
00:36:17,900 --> 00:36:19,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}É um grupo extraordinário.

689
00:36:19,500 --> 00:36:23,550
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Em Davy, esses poetas românticos
encontraram uma alma gêmea:

690
00:36:26,600 --> 00:36:30,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}um cientista que compartilhou
seu senso de admiração pela natureza

691
00:36:30,400 --> 00:36:33,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e ansiava por revelar
seus caminhos misteriosos.

692
00:36:33,050 --> 00:36:37,050
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}O calor deve, de fato,
ser o movimento das partículas.

693
00:36:37,100 --> 00:36:41,050
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Há uma energia,
uma elasticidade em sua mente

694
00:36:41,100 --> 00:36:45,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}que lhe permite agarrar
e analisar todos os assuntos.

695
00:36:46,000 --> 00:36:49,350
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Pensamentos vivos surgem
como turfa sob seus pés.

696
00:36:52,500 --> 00:36:53,950
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
No início de sua pesquisa,

697
00:36:54,000 --> 00:36:57,249
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Davy produziu um gás
que uma autoridade médica tinha alertado 

698
00:36:57,300 --> 00:36:59,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ser a causa
de doenças terríveis.

699
00:37:01,050 --> 00:37:01,950
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ele tentou mesmo assim.

700
00:37:04,000 --> 00:37:04,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}HUMPHRY DAVY:
Esta noite,

701
00:37:04,900 --> 00:37:07,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Eu respirei óxido nitroso

702
00:37:07,100 --> 00:37:12,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e experimentei uma ... excitação
emocionante sobre mim

703
00:37:12,400 --> 00:37:14,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}mais prazerosa do que qualquer coisa
que eu jamais experimentei.

704
00:37:16,700 --> 00:37:19,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Os objetos ao meu redor
ficaram deslumbrantes

705
00:37:19,400 --> 00:37:21,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e minha audição mais aguda.

706
00:37:24,000 --> 00:37:26,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Algumas vezes eu respondia
batendo os pés.

707
00:37:26,450 --> 00:37:30,450
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}(pisoteando)

708
00:37:30,500 --> 00:37:33,750
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Outras vezes dançando
ao redor da sala

709
00:37:33,800 --> 00:37:35,200
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e rindo incontrolavelmente.

710
00:37:35,310 --> 00:37:40,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}(rindo)

711
00:37:40,350 --> 00:37:43,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Conforme a notícia de sua descoberta se espalhou,
muitos outros,

712
00:37:43,550 --> 00:37:46,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}do pioneiro da máquina a vapor,
James watt

713
00:37:46,450 --> 00:37:47,820
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ao próprio médico do rei,

714
00:37:47,900 --> 00:37:51,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}clamava por testar o
"gás do riso" de Davy.

715
00:37:52,000 --> 00:37:55,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}CAVALHEIRO
Coleridge e Southey
ambos tomaram doses do gás.

716
00:37:55,720 --> 00:37:59,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Este foi um período mantido
muitíssimo romântico.

717
00:38:00,900 --> 00:38:02,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ROBERT SOUTHEY:
Ele tinha inventado
um novo prazer.

718
00:38:03,000 --> 00:38:07,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Isso te faz rir e estremecer
da ponta até cada dedo do pé.

719
00:38:07,650 --> 00:38:09,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}CAVALHEIRO:
Havia uma certa quantidade
de imprudência,

720
00:38:09,350 --> 00:38:11,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}experimentando com drogas.

721
00:38:11,100 --> 00:38:13,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Por que não expandir
sua consciência?

722
00:38:14,500 --> 00:38:16,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ROBERT SOUTHEY:
Isso te deixa forte e feliz!

723
00:38:16,600 --> 00:38:18,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Tão gloriosamente feliz!

724
00:38:18,408 --> 00:38:20,250
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}(rindo)

725
00:38:20,300 --> 00:38:21,970
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Oh, "saco de ar" excelente.

726
00:38:22,000 --> 00:38:25,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}(o riso continua)

727
00:38:25,100 --> 00:38:26,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Vou buscar mais esta noite.

728
00:38:27,900 --> 00:38:31,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Davy pediu para cada um de seus súditos,
registrar suas impressões.

729
00:38:32,000 --> 00:38:34,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}SAMUEL TAYLOR COLERIDGE:
A primeira vez que testei
óxido nitroso,

730
00:38:34,100 --> 00:38:37,450
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Eu senti uma grandíssima sensação
prazerosa de calor 

731
00:38:37,500 --> 00:38:38,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}sobre todo o meu corpo.

732
00:38:38,900 --> 00:38:41,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Era como a sensação que
uma vez experimentei

733
00:38:41,750 --> 00:38:43,350
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}entrando em uma sala quente

734
00:38:43,400 --> 00:38:45,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}após retornar de uma caminhada
na neve.

735
00:38:45,900 --> 00:38:47,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Eu não sentia vontade de me mover,

736
00:38:47,600 --> 00:38:50,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}apenas de rir daqueles
que estavam olhando para mim.

737
00:38:52,000 --> 00:39:05,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}(rindo)

738
00:39:05,400 --> 00:39:09,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Davy escreveu seus relatos em
seu primeiro livro verdadeiramente científico.

739
00:39:10,500 --> 00:39:13,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Mas assim que ele 
estava terminando o livro,

740
00:39:13,100 --> 00:39:16,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}A atenção de Davy foi 
desviada por uma descoberta

741
00:39:16,150 --> 00:39:19,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}que abalaria muito os
fundamentos da ciência.

742
00:39:20,050 --> 00:39:23,850
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Em 1800, um italiano chamado
Alessandro Volta

743
00:39:24,000 --> 00:39:28,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}anunciou que havia criado
uma nova fonte de eletricidade.

744
00:39:28,200 --> 00:39:32,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Até então, as únicas fontes de
eletricidade tinham sido um raio,

745
00:39:32,600 --> 00:39:34,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}que era muito difícil de aprisionar,

746
00:39:34,550 --> 00:39:38,750
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e aparelhos eletrostáticos como
os que Priestley havia usado.

747
00:39:39,150 --> 00:39:42,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}CAVALHEIRO
Você poderia obter
efeitos bastante espetaculares

748
00:39:42,050 --> 00:39:43,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}na forma de flashes e estrondos,

749
00:39:44,300 --> 00:39:47,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}mas você não conseguia
sustentar a energia.

750
00:39:47,200 --> 00:39:51,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}O que Volta fez foi estabelecer
a eletricidade

751
00:39:51,200 --> 00:39:54,750
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}era algo com que você poderia
fazer um suprimento constante do:

752
00:39:54,850 --> 00:39:56,550
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}que chamamos
uma corrente elétrica.

753
00:39:56,600 --> 00:39:58,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}O aparelho de Volta
era incrivelmente simples:

754
00:39:58,900 --> 00:40:02,650
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}um sanduíche, alternando
discos de cobre e zinco,

755
00:40:02,700 --> 00:40:05,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}separados por pedaços de papelão

756
00:40:05,350 --> 00:40:07,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}que haviam sido encharcados
em água salgada.

757
00:40:07,350 --> 00:40:10,850
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Mas esta "pilha voltaica,"
a primeira bateria,

758
00:40:11,000 --> 00:40:13,350
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}eletrificou o mundo
da Ciência.

759
00:40:13,400 --> 00:40:17,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Com a bateria, agora você podia
realizar uma variedade de experimentos

760
00:40:17,350 --> 00:40:19,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}que nunca tinham 
sido possíveis antes.

761
00:40:19,100 --> 00:40:21,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}E esses experimentos
foram feitos imediatamente.

762
00:40:21,700 --> 00:40:24,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Poucas semanas depois de aprender
sobre a descoberta de Volta,

763
00:40:24,400 --> 00:40:28,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}dois cientistas britânicos usaram
uma bateria bruta como esta

764
00:40:28,200 --> 00:40:30,250
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}para dividir a água
em seus dois elementos:

765
00:40:30,300 --> 00:40:32,650
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}hidrogênio e oxigênio.

766
00:40:32,750 --> 00:40:35,200
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}CAVALHEIRO:
A corrente elétrica estava de alguma forma

767
00:40:35,250 --> 00:40:39,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}quebrando a água
em seus componentes.

768
00:40:39,100 --> 00:40:40,650
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ainda mais surpreendente,

769
00:40:40,700 --> 00:40:44,850
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}o hidrogênio era coletado no
eletrodo negativo aqui...

770
00:40:48,000 --> 00:40:52,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}E o oxigênio era coletado no
eletrodo positivo aqui.

771
00:40:55,300 --> 00:40:57,850
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Por que esses dois elementos
mostravam uma preferência

772
00:40:57,900 --> 00:40:59,750
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}por cargas elétricas opostas?

773
00:41:01,000 --> 00:41:04,550
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Intrigado, Davy deixou de lado
sua pesquisa sobre gases,

774
00:41:04,600 --> 00:41:07,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e construiu uma pilha voltaica

775
00:41:07,050 --> 00:41:10,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e começou a fazer seus próprios
experimentos com eletricidade.

776
00:41:10,800 --> 00:41:14,250
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}CAVALHEIRO:
E isto se tornou a
grande busca de sua vida.

777
00:41:14,300 --> 00:41:16,950
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}O que poderia a
corrente elétrica fazer?

778
00:41:17,000 --> 00:41:18,850
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}HUMPHRY DAVY:
Volta nos deu uma chave

779
00:41:19,400 --> 00:41:22,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}para alguns dos mais misteriosos
segredos da natureza. 

780
00:41:22,600 --> 00:41:25,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Até esta descoberta,
nossas ferramentas eram limitadas.

781
00:41:25,250 --> 00:41:28,650
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Agora as possibilidades
para a Química pareciam ilimitadas.

782
00:41:28,700 --> 00:41:33,350
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}É como um país não descoberto
- uma terra de promessas. 

783
00:41:35,700 --> 00:41:38,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Davy tinha acabado de começar a
explorar aquela terra

784
00:41:38,450 --> 00:41:40,200
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}quando a oportunidade apareceu.

785
00:41:41,100 --> 00:41:44,200
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Seu livro sobre óxido nitroso
tinha chamado a atenção

786
00:41:44,300 --> 00:41:47,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}dos fundadores da nova
Instituição Real em Londres,

787
00:41:48,000 --> 00:41:51,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}que estavam procurando por um diretor
para seu laboratório de Química.

788
00:41:52,400 --> 00:41:56,550
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}E aquele livro teve tanto impacto
que foi lido em Londres,

789
00:41:56,600 --> 00:41:58,250
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}aqui na Instituição Real.

790
00:41:58,300 --> 00:41:59,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ele era muito, muito preciso.

791
00:41:59,950 --> 00:42:00,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ele fazia medidas.

792
00:42:00,800 --> 00:42:02,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ele era uma ciência quantitativa.

793
00:42:03,000 --> 00:42:05,250
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}E eles pensaram,
"Este é o homem que devemos conseguir."

794
00:42:06,035 --> 00:42:11,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Ainda com 22 anos, Davy partiu
em sua próxima grande aventura,

795
00:42:11,100 --> 00:42:14,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}deixando Bristol em 1801
para a cidade que ele chamou

796
00:42:15,000 --> 00:42:18,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}"o grande berço
do poder humano. "

797
00:42:18,350 --> 00:42:19,782
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}CAVALHEIRO:
Quando Davy chegou,

798
00:42:19,850 --> 00:42:22,450
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}seus patronos parecem ter sido
pegos de surpresa

799
00:42:22,550 --> 00:42:27,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ao encontrar este jovem do campo
ainda bastante puro. 

800
00:42:27,050 --> 00:42:30,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Mas sua eloquência natural
deve tê-los impressionados

801
00:42:30,350 --> 00:42:31,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e eventualmente os encantou.

802
00:42:33,300 --> 00:42:35,223
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Uma das missões
da instituição

803
00:42:35,600 --> 00:42:38,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}era oferecer palestras públicas,
destinadas a estimular

804
00:42:39,000 --> 00:42:41,650
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}o interesse em ciências
dentre a elite de Londres.

805
00:42:42,000 --> 00:42:44,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Para este propósito,
um teatro foi instalado

806
00:42:45,000 --> 00:42:47,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}no prédio da instituição
na rua Albemarle.

807
00:42:48,700 --> 00:42:51,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Davy começou
como professor assistente,

808
00:42:51,600 --> 00:42:54,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}visto aqui ajudando seu chefe a
dar uma dose de gás hilariante

809
00:42:54,500 --> 00:42:56,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}para um de seus clientes.

810
00:42:57,000 --> 00:42:58,650
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Mas com o público diminuindo

811
00:42:58,700 --> 00:43:01,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e a fortuna da instituição
diminuindo,

812
00:43:01,500 --> 00:43:04,250
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Davy foi promovido rapidamente
para o cargo principal.

813
00:43:04,400 --> 00:43:09,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Nada é tão fatal para o
progresso da mente humana ...

814
00:43:09,200 --> 00:43:11,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Determinado a aproveitar ao máximo
esta oportunidade,

815
00:43:12,000 --> 00:43:15,450
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ele se propôs a fazer cada palestra
parecer espontânea.

816
00:43:15,600 --> 00:43:17,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Mas para fazer espontânea,

817
00:43:17,550 --> 00:43:19,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}o que ele fez foi preparar,
preparar.

818
00:43:20,600 --> 00:43:26,350
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}... como supunha que não havia
nenhum novo mistério deixado na natureza....

819
00:43:26,400 --> 00:43:29,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}HOLMES:
Ele leria,
na frente de seus assistentes,

820
00:43:29,100 --> 00:43:31,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}rascunhos da palestra
para ver se funcionava.

821
00:43:31,550 --> 00:43:32,675
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}DAVY:
Quem não
quer aprender

822
00:43:33,300 --> 00:43:35,275
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}os segredos mais profundos
da natureza?

823
00:43:36,300 --> 00:43:39,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Para averiguar seu funcionamento
escondido? 

824
00:43:40,400 --> 00:43:42,200
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}No momento que Davy
começou a palestra,

825
00:43:42,250 --> 00:43:44,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}o público se embalou.

826
00:43:45,000 --> 00:43:46,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}DAVY:
A ciência fez muito pelo homem,

827
00:43:48,000 --> 00:43:51,450
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}mas é capaz
de fazer ainda mais.

828
00:43:51,900 --> 00:43:57,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ele tinha pessoas absolutamente lapidando
o que ele estava declarando. 

829
00:43:58,700 --> 00:43:59,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Haviam outros químicos

830
00:43:59,850 --> 00:44:02,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}dando palestras públicas em outros lugares
de Londres,

831
00:44:02,400 --> 00:44:04,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}mas ninguém se comparava a Davy.

832
00:44:05,000 --> 00:44:08,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ele devia dirigir seu
olhos brilhantes em torno de sua audiência

833
00:44:08,900 --> 00:44:11,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}para que se sentissem realmente
atraídos e hipnotizados.

834
00:44:11,400 --> 00:44:14,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}E ele fazia
experimentos deslumbrantes

835
00:44:14,100 --> 00:44:17,311
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}que ensaiava cuidadosamente com
seus assistentes na noite anterior,

836
00:44:17,350 --> 00:44:19,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}então eles sempre funcionavam.

837
00:44:19,300 --> 00:44:24,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}HOLMES:
E as pessoas ofegam,
e eles torcem e batem palmas

838
00:44:24,100 --> 00:44:25,550
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ao final
de uma demonstração.

839
00:44:25,600 --> 00:44:27,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Era tão brilhante o feito.

840
00:44:28,162 --> 00:44:31,350
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Que essas palestras tornaram-se
extremamente populares,

841
00:44:31,400 --> 00:44:32,750
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e havia os mais terríveis
engarrafamentos

842
00:44:32,800 --> 00:44:34,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}do lado de fora da Instituição Real.

843
00:44:34,700 --> 00:44:39,350
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}A rua Albemarle tornou-se a
primeira rua de mão única em Londres

844
00:44:40,000 --> 00:44:41,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}porque haviam
muitas carruagens

845
00:44:41,825 --> 00:44:43,650
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}trazendo as pessoas para ouvir
suas palestras.

846
00:44:44,000 --> 00:44:46,750
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ele era jovem,
Ele era bonito,

847
00:44:46,800 --> 00:44:47,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ele era eloquente.

848
00:44:48,100 --> 00:44:50,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}E havia várias
moças na platéia.

849
00:44:50,800 --> 00:44:52,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}HOLMES:
E elas estavam todas nas
primeiras filas fazendo anotações,

850
00:44:53,600 --> 00:44:55,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}aguardando cada 
palavra de Davy.

851
00:44:56,000 --> 00:44:59,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Entre as notas das palestras,
no arquivo da Instituição Real

852
00:44:59,800 --> 00:45:02,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}há pequenos bilhetes,
pequenas cartas de amor,

853
00:45:02,400 --> 00:45:06,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}frequentemente assinadas com um pseudônimo,
e poemas para ele.

854
00:45:06,500 --> 00:45:10,200
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Uma de suas admiradoras
convidou-o para jantar, observando,

855
00:45:10,300 --> 00:45:15,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}"Esses olhos são finos demais para estar
sempre olhando para cadinhos. "

856
00:45:16,000 --> 00:45:20,050
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Eu tenho público
de 400 ou 500 pessoas,

857
00:45:20,150 --> 00:45:24,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}muitos de alto escalão,
e eu suspeito que alguns deles

858
00:45:24,100 --> 00:45:27,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}podem se tornar permanentemente
interessados em Química.

859
00:45:29,400 --> 00:45:31,650
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Esta ciência está se tornando
a moda do dia.

860
00:45:33,000 --> 00:45:35,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
O sucesso de Davy como palestrante
e animador

861
00:45:36,000 --> 00:45:38,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}trouxe riquezas, prêmios
e aclamação.

862
00:45:39,500 --> 00:45:41,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Mas ele estava ficando impaciente.

863
00:45:41,450 --> 00:45:42,750
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Dando palestras populares

864
00:45:42,900 --> 00:45:45,350
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}esta não era maneira de se tornar
o Newton da Química.

865
00:45:45,400 --> 00:45:49,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Em 1806, ele havia estabelecido
suficiente reputação,

866
00:45:49,350 --> 00:45:50,850
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e ele sabia que seu trabalho

867
00:45:50,900 --> 00:45:52,550
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}era apoiado
pela Instituição Real.

868
00:45:52,600 --> 00:45:55,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ele poderia dizer, "Certo,
tenho feito este trabalho

869
00:45:55,200 --> 00:45:56,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}nos últimos cinco ou seis anos.

870
00:45:56,800 --> 00:45:59,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Agora vou fazer
meu próprio trabalho."

871
00:45:59,147 --> 00:46:00,850
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Um convite
de uma organização

872
00:46:00,900 --> 00:46:02,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}uma vez dirigido pelo próprio Newton

873
00:46:03,450 --> 00:46:06,650
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}deu a Davy a chance perfeita
para ele mostrar o que poderia fazer.

874
00:46:07,150 --> 00:46:10,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}HOLMES:
Ele foi convidado para dar uma palestra
não para a Instituição Real

875
00:46:10,050 --> 00:46:11,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}mas para a Sociedade Real 
(Royal Society),

876
00:46:11,200 --> 00:46:13,779
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}o principal grupo científico
no mundo.

877
00:46:13,850 --> 00:46:17,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ele precisava produzir alguns
experimentos dramaticamente originais.

878
00:46:17,850 --> 00:46:21,950
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Com esse objetivo em mente,
Davy mergulhou no assunto

879
00:46:22,000 --> 00:46:24,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ele estava ansioso em retornar
para seus experimentos desde Bristol. 

880
00:46:24,750 --> 00:46:26,550
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}(estrondo de trovão)

881
00:46:26,575 --> 00:46:27,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Eletricidade.

882
00:46:28,450 --> 00:46:30,750
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Até agora,
nós estudamos eletricidade

883
00:46:30,800 --> 00:46:32,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}apenas sua forma mais poderosa:
o relâmpago.

884
00:46:33,800 --> 00:46:38,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Mas é lento
e operações silenciosas

885
00:46:38,550 --> 00:46:41,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}na superfície da Terra
podem provar ser mais importante.

886
00:46:41,700 --> 00:46:43,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Desde seus primeiros experimentos,

887
00:46:43,500 --> 00:46:45,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Davy havia aprendido
que uma corrente elétrica

888
00:46:45,900 --> 00:46:48,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}poderia separar
os átomos de hidrogênio e oxigênio

889
00:46:48,400 --> 00:46:49,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}que formavam a água.

890
00:46:50,450 --> 00:46:53,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Você pode usar uma bateria
para desconectar as coisas

891
00:46:53,550 --> 00:46:57,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e descobrir
quais são os diferentes elementos.

892
00:46:57,800 --> 00:46:59,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Isto deu a Davy uma ideia.

893
00:47:00,000 --> 00:47:01,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ele poderia usar uma bateria maior

894
00:47:01,850 --> 00:47:04,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}para separar substâncias
que eram mais difíceis de quebrar?

895
00:47:04,450 --> 00:47:05,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ROCKE:
Isso é algo que você pode fazer

896
00:47:05,850 --> 00:47:08,050
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}com esta nova fonte
de eletricidade.

897
00:47:08,100 --> 00:47:10,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Se uma bateria pequena
dá um pequeno efeito,

898
00:47:10,900 --> 00:47:13,250
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}construa uma maior
e você obtém um efeito maior.

899
00:47:14,300 --> 00:47:16,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Como o alvo
para seu experimento,

900
00:47:16,400 --> 00:47:19,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Davy escolheu potassa cáustica,

901
00:47:19,600 --> 00:47:23,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}uma substância derivada das cinzas
da madeira e coletadas em uma panela.

902
00:47:23,600 --> 00:47:25,350
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Químicos há muito suspeitavam

903
00:47:25,400 --> 00:47:27,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}que continha
um elemento não descoberto,

904
00:47:28,000 --> 00:47:30,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}mas ninguém foi capaz
de quebrar isso

905
00:47:30,150 --> 00:47:31,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}em coisas mais simples.

906
00:47:31,775 --> 00:47:32,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ele acreditou

907
00:47:33,000 --> 00:47:36,154
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}que se você pudesse aplicar
uma carga nela de alguma forma,

908
00:47:36,200 --> 00:47:39,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}você descobriria alguma coisa
sobre sua natureza interna.

909
00:47:39,100 --> 00:47:42,050
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Então Davy construiu
uma bateria realmente muito grande

910
00:47:42,100 --> 00:47:43,950
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}porque ele queria ver

911
00:47:44,000 --> 00:47:48,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}se a potassa cáustica poderia ser
decomposta em seus elementos.

912
00:47:48,050 --> 00:47:49,250
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Davy foi então capaz

913
00:47:49,300 --> 00:47:51,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}de usar os recursos
da Instituição Real 

914
00:47:51,350 --> 00:47:52,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}para empreender a
pesquisa científica,

915
00:47:52,650 --> 00:47:54,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}que nunca foi
a intenção

916
00:47:54,050 --> 00:47:55,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}dos fundadores da Instituição Real.

917
00:47:56,732 --> 00:47:58,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Mas com o tempo
ele começou o trabalho,

918
00:47:58,800 --> 00:48:02,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}sua palestra na Sociedade Real (Royal Society)
estava a apenas um mês da apresentação.

919
00:48:02,600 --> 00:48:03,225
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Vamos?

920
00:48:03,300 --> 00:48:05,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}HOLMES:
Ele se comprometeu
bastante imprudentemente

921
00:48:05,550 --> 00:48:07,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}porque ele realmente não tinha
muito tempo.

922
00:48:09,000 --> 00:48:11,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Esta bateria nova
seria forte o suficiente

923
00:48:11,050 --> 00:48:12,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}para revelar do que 
era feita a potassa cáustica?

924
00:48:14,450 --> 00:48:15,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}HOLMES:
Trabalhando em alta velocidade,

925
00:48:16,400 --> 00:48:19,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ele tenta várias maneiras
de aplicar a carga.

926
00:48:23,000 --> 00:48:24,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Davy tentou pela primeira vez
colocando uma corrente

927
00:48:24,850 --> 00:48:27,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}por meio de uma mistura
de  e água.

928
00:48:29,000 --> 00:48:32,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Tudo o que fez foi dividir a água
em hidrogênio e oxigênio ...

929
00:48:32,050 --> 00:48:32,625
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Você vê alguma coisa?

930
00:48:32,650 --> 00:48:33,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Não.

931
00:48:33,200 --> 00:48:35,450
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
... deixando a potassa cáustica
sem ser afetada.

932
00:48:36,000 --> 00:48:38,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}E então ele tentou
com potassa cáustica seca.

933
00:48:42,000 --> 00:48:43,550
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}E novamente, nada aconteceu.

934
00:48:45,450 --> 00:48:49,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Finalmente, ele umedeceu
a potassa cáustica seca apenas um pouco

935
00:48:49,070 --> 00:48:51,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}antes de aplicar a eletricidade.

936
00:48:51,250 --> 00:48:54,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Potassa cáustica seca
não conduz eletricidade,

937
00:48:54,100 --> 00:48:56,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}mas quando adicionei um pouco de água

938
00:48:56,400 --> 00:48:59,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e apliquei uma forte
corrente elétrica,

939
00:49:01,400 --> 00:49:03,310
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Logo observei uma ação vívida.

940
00:49:03,400 --> 00:49:05,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Houve uma violenta
efervescência

941
00:49:06,000 --> 00:49:07,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e pequenos glóbulos

942
00:49:08,200 --> 00:49:09,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}HOLMES:
transpiram diantes deles

943
00:49:10,000 --> 00:49:13,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}estes intensos,
glóbulos brilhantes.

944
00:49:13,110 --> 00:49:15,970
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}HUMPHRY DAVY:
Eles têm um brilho metálico
muito parecido com o mercúrio,

945
00:49:16,000 --> 00:49:22,126
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e alguns deles explodem
e queimam com uma chama brilhante.

946
00:49:24,000 --> 00:49:28,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Eu percebi esses glóbulos

947
00:49:28,125 --> 00:49:30,125
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}eram a substância
que eu estava procurando.

948
00:49:30,300 --> 00:49:32,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}E este é um novo elemento,
de fato.

949
00:49:32,100 --> 00:49:35,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}É o potássio, um dos
elementos cruciais para a vida.

950
00:49:35,100 --> 00:49:36,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}E ele descobriu isso.

951
00:49:36,150 --> 00:49:38,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Há uma descrição maravilhosa
feita por seu assistente,

952
00:49:39,000 --> 00:49:42,075
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}que na verdade era Edmund Davy,
um jovem primo.

953
00:49:42,158 --> 00:49:45,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ele disse, "O Professor
tornou-se um menino novamente. "

954
00:49:45,050 --> 00:49:48,416
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Quando ele viu
aqueles glóbulos de potássio

955
00:49:48,502 --> 00:49:51,313
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}estourando na crosta
da potassa cáustica e pegando fogo, 

956
00:49:51,397 --> 00:49:55,148
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ele não conseguiu conter sua alegria.

957
00:49:56,015 --> 00:50:01,245
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}(rindo)

958
00:50:01,329 --> 00:50:04,556
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}fez algum tempo
antes que ele pudesse se recompor 

959
00:50:04,639 --> 00:50:06,558
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e continuar
com o experimento.

960
00:50:06,643 --> 00:50:08,345
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}HOLMES:
Você consegue entender o sentido
desta grande emoção, 

961
00:50:08,424 --> 00:50:09,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}fazendo coisas sob pressão,

962
00:50:10,000 --> 00:50:12,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}sem saber bem
o que iria acontecer,

963
00:50:12,100 --> 00:50:14,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}seja o que for
vai explodir,

964
00:50:14,050 --> 00:50:15,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e de repente,

965
00:50:15,450 --> 00:50:18,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}o desconhecido se revela.

966
00:50:18,250 --> 00:50:20,650
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}CAVALHEIRO:
Os átomos de potássio
e oxigênio,

967
00:50:20,700 --> 00:50:23,050
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}tão firmemente colados,
poderiam ser separados

968
00:50:23,100 --> 00:50:24,650
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}por uma corrente elétrica

969
00:50:24,700 --> 00:50:28,525
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}da mesma maneira que aqueles átomos
de oxigênio e hidrogênio na água.

970
00:50:29,250 --> 00:50:32,650
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
No dia seguinte,
Davy usou o mesmo método

971
00:50:32,750 --> 00:50:35,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}para separar a soda cáustica,
ou lixívia, 

972
00:50:35,700 --> 00:50:38,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}para revelar outro novo elemento:
o sódio.

973
00:50:39,500 --> 00:50:42,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Esses dois novos metais
eram tão macios,

974
00:50:42,450 --> 00:50:43,850
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}eles podiam ser cortados com uma faca,

975
00:50:44,350 --> 00:50:47,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e tão ansiosos para recombinar
com oxigênio

976
00:50:47,200 --> 00:50:49,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}que deram a Davy
a demonstração perfeita

977
00:50:49,550 --> 00:50:51,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}para sua próxima palestra.

978
00:50:51,745 --> 00:50:52,750
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Esteja pronto para qualquer coisa.

979
00:50:52,800 --> 00:50:53,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Tudo bem.

980
00:50:57,895 --> 00:50:58,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Uau!

981
00:50:58,450 --> 00:51:00,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}(rindo)

982
00:51:01,000 --> 00:51:04,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}(público ofegante e aplaudindo)

983
00:51:04,350 --> 00:51:07,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Davy tornou a eletricidade
uma ferramenta poderosa

984
00:51:07,578 --> 00:51:09,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}na busca por novos elementos.

985
00:51:10,610 --> 00:51:13,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Um ano após a descoberta do
potássio e do sódio,

986
00:51:13,850 --> 00:51:17,750
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ele usou sua bateria
para isolar mais quatro elementos.

987
00:51:17,850 --> 00:51:21,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}E químicos em toda a Europa
aprenderam sua técnica,

988
00:51:21,100 --> 00:51:23,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}aumentando o número
de elementos ainda mais. 

989
00:51:26,850 --> 00:51:29,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Às vezes,
o progresso da ciência

990
00:51:29,510 --> 00:51:33,369
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}é devido menos
aos nossos poderes intelectuais 

991
00:51:33,700 --> 00:51:36,265
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}do que às ferramentas
à nossa disposição.

992
00:51:36,349 --> 00:51:39,576
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Nada promove tanto o avanço
de conhecimento

993
00:51:39,600 --> 00:51:41,053
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}como um novo instrumento.

994
00:51:42,135 --> 00:51:44,446
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Emocionante como estes elementos
foram descobertos,

995
00:51:44,529 --> 00:51:45,922
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}naquele tempo, ficaria claro

996
00:51:46,004 --> 00:51:49,423
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}que a maior contribuição
de Davy foi sua visão

997
00:51:49,509 --> 00:51:52,128
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}pelas grandes
questões da Química.

998
00:51:52,850 --> 00:51:56,975
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}CAVALHEIRO:
De alguma forma, as partículas de matéria
tem que estar coladas

999
00:51:57,000 --> 00:51:58,150
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}para formar moléculas.

1000
00:51:58,350 --> 00:52:01,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}E era um mistério completo
sobre o que poderia ser essa cola .

1001
00:52:01,585 --> 00:52:04,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}O que Davy teve, em seguida,
foi uma grande ideia.

1002
00:52:04,896 --> 00:52:07,647
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EMERSON:
Se eletricidade
poderia separar os átomos

1003
00:52:07,732 --> 00:52:12,750
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}da água, da potassa e soda caústicas,
poderia a eletricidade ser a força

1004
00:52:12,800 --> 00:52:15,110
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}que em primeiro lugar 
uniu esses átomos?

1005
00:52:15,900 --> 00:52:19,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}A eletricidade é uma propriedade 
essencial da matéria?

1006
00:52:19,900 --> 00:52:23,135
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}CAVALHEIRO:
Talvez a eletricidade,
com seus aspectos positivo e negativo,

1007
00:52:23,150 --> 00:52:25,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}poderia ser essa espécie de cola.

1008
00:52:25,300 --> 00:52:27,300
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}HUMPHRY DAVY:
Em todos os casos que conhecemos,

1009
00:52:27,850 --> 00:52:31,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}elementos que combinam
um com o outro

1010
00:52:31,050 --> 00:52:33,056
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}têm estados elétricos opostos.

1011
00:52:33,138 --> 00:52:37,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Talvez seja este o motivo
deles serem atraídos um pelo outro: 

1012
00:52:38,400 --> 00:52:41,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}porque os opostos se atraem.

1013
00:52:41,050 --> 00:52:44,151
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}CAVALHEIRO:
Parecia que a eletricidade
podia ser uma regra importante na Química 

1014
00:52:44,240 --> 00:52:48,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}da mesma forma que a gravidade
era para a Física newtoniana. 

1015
00:52:48,900 --> 00:52:50,860
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Lembre-se, ele pensava em si mesmo

1016
00:52:50,945 --> 00:52:53,625
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}como um semelhante de alguma forma
à Newton. 

1017
00:52:53,894 --> 00:52:56,789
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Ele iria ser o Newton
entre os químicos.

1018
00:52:56,850 --> 00:53:00,550
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}E de certa forma,
ele eventualmente atinge isso.

1019
00:53:02,400 --> 00:53:07,600
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}CAVALHEIRO:
No século 18, eletricidade
era principalmente truques de salão,

1020
00:53:07,650 --> 00:53:10,250
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}gostavam de fazer o cabelo de alguém
ficar em pé

1021
00:53:10,350 --> 00:53:12,900
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e atrair pequenos pedaços
de papel e assim por diante.

1022
00:53:12,926 --> 00:53:17,200
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Davy mostrou que eletricidade é
um aspecto fundamental da matéria.

1023
00:53:17,655 --> 00:53:19,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Eletricidade é o que nos mantém
juntos.

1024
00:53:20,000 --> 00:53:24,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}É a cola que liga
as partículas da matéria.

1025
00:53:24,200 --> 00:53:28,096
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}E, portanto, em vez de ser
mais uma coisa secundária, 

1026
00:53:28,100 --> 00:53:30,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}eletricidade vai ser

1027
00:53:30,050 --> 00:53:32,800
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}uma das estruturas realmente
centrais da ciência.

1028
00:53:33,700 --> 00:53:35,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Demoraria
mais de um século

1029
00:53:35,150 --> 00:53:38,400
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}para outros cientistas descobrirem
o papel da eletricidade.

1030
00:53:38,450 --> 00:53:41,200
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Mas depois de Davy,
não havia dúvida

1031
00:53:41,300 --> 00:53:42,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}seria uma das chaves

1032
00:53:42,625 --> 00:53:44,625
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}para resolver o mistério
da matéria.

1033
00:53:46,000 --> 00:53:48,700
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}Próximo episódio em
O Mistério da Matéria ...

1034
00:53:48,710 --> 00:53:51,075
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}MICHAEL GORDIN:
Ele descobre algo
mais do que extraordinário

1035
00:53:51,080 --> 00:53:51,825
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}sobre os elementos.

1036
00:53:51,900 --> 00:53:55,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}DMITRI MENDELEEV:
O olho é imediatamente atingido
por um padrão

1037
00:53:55,150 --> 00:53:58,100
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}uma mudança regular
nas linhas horizontais

1038
00:53:58,105 --> 00:53:59,058
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}e nas colunas verticais.

1039
00:53:59,143 --> 00:54:03,454
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}ERIC SCERRI:
Ele tinha descoberto um princípio
absolutamente fundamental da educação.

1040
00:54:03,500 --> 00:54:05,500
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}EVE CURIE:
Minha mãe fez suas medidas
inúmeras vezes --

1041
00:54:05,575 --> 00:54:08,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}10 vezes, 20 vezes--

1042
00:54:08,010 --> 00:54:10,000
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}até que ela foi forçada
a aceitar os resultados.

1043
00:54:10,050 --> 00:54:13,750
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}MARIE CURIE:
Eu propus um novo termo para definir
esta propriedade da matéria:

1044
00:54:13,833 --> 00:54:15,092
{\a2}{\c&HFFFFFF&}{\fnTahoma}radioatividade.										
  
 


 
     

 

   


   
 
										