1
00:00:44,535 --> 00:00:49,535
- Legendas por explosiveskull
- www.elsubtitle.com

2
00:04:27,819 --> 00:04:31,019
É que Marsha irmã?

3
00:04:31,021 --> 00:04:32,855
O que podemos chamá-la?

4
00:04:32,857 --> 00:04:35,056
Tia Jean.

5
00:04:35,058 --> 00:04:36,926
Ela parece mais agradável do que 
Marsha.

6
00:04:36,928 --> 00:04:38,728
Ela faz.

7
00:04:38,730 --> 00:04:39,962
Olá.

8
00:04:39,964 --> 00:04:41,931
- Oi Libby.
- Oi.

9
00:04:41,933 --> 00:04:44,232
Muito obrigado por ter-nos.

10
00:04:44,234 --> 00:04:46,936
Oh, você é sempre bem-vindo aqui.

11
00:04:46,938 --> 00:04:48,638
Obrigado.

12
00:04:48,640 --> 00:04:50,540
- Oh.
- Quem são essas duas belezas?

13
00:04:50,542 --> 00:04:53,174
Bem, hum, esse pouco é um Tanque de

14
00:04:53,176 --> 00:04:55,678
e este grande é Abby.

15
00:04:55,680 --> 00:04:58,514
Olá, prazer em conhecê-lo tanto.

16
00:04:58,516 --> 00:05:00,716
São aquelas varinhas que você tem 
lá?

17
00:05:00,718 --> 00:05:02,552
Por que você não vai lá e tenta 
virar o bode

18
00:05:02,554 --> 00:05:04,353
em um ganso?

19
00:05:04,355 --> 00:05:06,221
- Pode funcionar.
- Tudo bem.

20
00:05:06,223 --> 00:05:07,356
Vá em frente.

21
00:05:07,358 --> 00:05:09,926
Basta ter cuidado.

22
00:05:09,928 --> 00:05:11,394
Cabras não morde, não é mesmo?

23
00:05:11,396 --> 00:05:12,695
É claro que eles fazem, eles estão 
cabras.

24
00:05:13,998 --> 00:05:15,798
Assista seus dedos!

25
00:05:18,235 --> 00:05:19,802
É tão macio.

26
00:05:19,804 --> 00:05:21,472
Wow.

27
00:05:22,373 --> 00:05:25,374
Essa é uma das minhas partes 
preferidas.

28
00:05:25,376 --> 00:05:27,075
Frank sempre pensou em si mesmo como 
um artista

29
00:05:27,077 --> 00:05:30,111
e eu acho que eu fiz, também.

30
00:05:30,113 --> 00:05:31,547
Ele fez isso.

31
00:05:31,549 --> 00:05:32,348
Sim.

32
00:05:32,350 --> 00:05:34,884
Quem é Frank?

33
00:05:34,886 --> 00:05:38,354
Frank era o meu marido.

34
00:05:38,356 --> 00:05:40,221
Apesar de nós nunca se casou.

35
00:05:40,223 --> 00:05:42,959
Ele passou 10 anos atrás.

36
00:05:42,961 --> 00:05:46,062
Oh, me desculpe.

37
00:05:46,064 --> 00:05:47,630
Ele fez um lá em cima, também.

38
00:05:47,632 --> 00:05:52,969
Oh, uau, um, é muito hum, rústico.

39
00:05:52,971 --> 00:05:53,669
Você fez?

40
00:05:53,671 --> 00:05:55,938
Frank era um fã de imperfeição.

41
00:05:55,940 --> 00:05:59,174
Sim, eu posso dizer.

42
00:05:59,176 --> 00:06:01,209
Ei, você está completo?

43
00:06:01,211 --> 00:06:03,178
A tia do João, onde está a máquina 
de lavar louça?

44
00:06:03,180 --> 00:06:04,647
Você está olhando para isso, garoto.

45
00:06:04,649 --> 00:06:05,848
Você não tem uma máquina de lavar 
louça?

46
00:06:05,850 --> 00:06:09,418
Nenhuma máquina de lavar louça, sem 
roupa, sem micro-ondas.

47
00:06:09,420 --> 00:06:13,522
- TV?
- Não, não, TV.

48
00:06:13,524 --> 00:06:17,593
Bem, hum, eu espero que você tenha 
uma banheira,

49
00:06:17,595 --> 00:06:20,529
porque é tempo, para esses dois, 
para se preparar para a cama.

50
00:06:20,531 --> 00:06:22,565
Não, por que você não faz os 
pratos e eu vou levá-los para cima.

51
00:06:22,567 --> 00:06:23,799
Oh, não, não, não, não, não.

52
00:06:23,801 --> 00:06:25,701
Uh, eu... nós apenas temos nossa 
l... nós temos uma rotina.

53
00:06:25,703 --> 00:06:27,670
Ele está bem.

54
00:06:27,672 --> 00:06:29,739
Venha.

55
00:06:29,741 --> 00:06:30,873
Tudo bem.

56
00:06:30,875 --> 00:06:32,308
Olá.

57
00:06:35,947 --> 00:06:37,178
Vocês ser bom.

58
00:06:37,180 --> 00:06:41,617
O sabão do prato é onde você pode 
esperar que ele seja.

59
00:06:41,619 --> 00:06:42,918
Tudo bem.

60
00:07:02,140 --> 00:07:03,639
Legal cicatriz.

61
00:07:03,641 --> 00:07:06,742
Eu tenho ele no acidente de carro com 
o meu pai.

62
00:07:06,744 --> 00:07:09,645
Aqui, essa é uma das minhas 
favoritas.

63
00:07:09,647 --> 00:07:11,480
Parece uma lua crescente.

64
00:07:11,482 --> 00:07:12,748
A mina parece um rio.

65
00:07:12,750 --> 00:07:15,251
Sim, eles poderoso Mississippi.

66
00:07:15,253 --> 00:07:16,819
Venha, vamos lá.

67
00:07:16,821 --> 00:07:18,389
Hora de dormir.

68
00:07:27,230 --> 00:07:29,365
Oh.

69
00:07:29,367 --> 00:07:31,434
Obrigado.

70
00:07:31,436 --> 00:07:33,102
Eu achei que você gostaria que.

71
00:07:33,104 --> 00:07:35,171
- Ah, sim.
- Não que você vá.

72
00:07:35,173 --> 00:07:36,474
Está frio.

73
00:07:42,747 --> 00:07:44,549
Oh.

74
00:07:45,683 --> 00:07:46,649
Oh!

75
00:07:46,651 --> 00:07:49,151
Lá estão eles, obrigado.

76
00:07:55,293 --> 00:07:57,593
Você sabe, isso não vai ser para 
sempre só até eu chegar-nos de volta

77
00:07:57,595 --> 00:07:59,295
- em nossos pés.
- Sim.

78
00:07:59,297 --> 00:08:02,398
E eu sei que é um monte com as 
crianças.

79
00:08:02,400 --> 00:08:03,466
É só depois de Danny,

80
00:08:03,468 --> 00:08:05,201
tudo meio que apenas ficou longe de 
mim

81
00:08:05,203 --> 00:08:08,471
e é difícil perder a sua pessoa e 
toda a sua vida

82
00:08:08,473 --> 00:08:09,472
em um ano.

83
00:08:11,375 --> 00:08:15,177
Eu realmente aprecio você, 
convidando-nos para ficar.

84
00:08:15,179 --> 00:08:18,447
Eu acho que vai ser um pouco estranho 
por um tempo.

85
00:08:18,449 --> 00:08:19,949
Você realmente não sabe do que eu 
sou feito de

86
00:08:19,951 --> 00:08:22,685
e aposto que sua mãe provavelmente 
encheu sua cabeça com

87
00:08:22,687 --> 00:08:26,122
um monte de frango de merda sobre mim.

88
00:08:26,124 --> 00:08:27,123
Bem...

89
00:08:28,993 --> 00:08:29,992
E você sabe Marsha,

90
00:08:29,994 --> 00:08:33,562
ela tem muito a dizer sobre um monte 
de coisas.

91
00:08:33,564 --> 00:08:34,697
Mas eu me lembro de você embora,

92
00:08:34,699 --> 00:08:37,800
Eu lembro de ver você no Avô do 
funeral.

93
00:08:37,802 --> 00:08:39,502
Você e mamãe estavam lutando.

94
00:08:39,504 --> 00:08:41,036
Oh yeah.

95
00:08:41,038 --> 00:08:43,239
Eu era uma doozy.

96
00:08:43,241 --> 00:08:47,943
E sua mãe sempre foi uma excelente 
espécie de imbecil.

97
00:08:47,945 --> 00:08:52,014
Mas não vamos falar sobre as coisas 
que nos fazem querer furos

98
00:08:52,016 --> 00:08:53,684
em um reboque.

99
00:09:01,325 --> 00:09:03,260
Você tem um monte de animais de 
estimação.

100
00:09:03,262 --> 00:09:04,794
- Nós não chamamos de 'em animais 
de estimação.
- Oh.

101
00:09:04,796 --> 00:09:07,163
Em uma fazenda, eles são animais.

102
00:09:07,165 --> 00:09:09,131
E todos eles têm empregos.

103
00:09:09,133 --> 00:09:13,102
As galinhas põem ovos, os gatos 
manter os ratos longe,

104
00:09:13,104 --> 00:09:16,038
os cães proteger as galinhas de 
coiotes,

105
00:09:16,040 --> 00:09:17,642
e as cabras produzem leite.

106
00:09:20,244 --> 00:09:21,243
Qual é o seu trabalho?

107
00:09:23,614 --> 00:09:24,780
Dia de ação de graças.

108
00:09:37,395 --> 00:09:39,361
Sim.

109
00:09:41,300 --> 00:09:43,268
Apenas no caso de você ficar frio.

110
00:09:45,336 --> 00:09:46,271
Obrigado.

111
00:09:49,373 --> 00:09:51,040
Feliz ano novo.

112
00:09:57,815 --> 00:10:00,583
Sim, feliz ano novo.

113
00:10:13,431 --> 00:10:14,997
Vocês dois estão fazendo um bom 
trabalho.

114
00:10:14,999 --> 00:10:16,599
- É tão bom.
- É tão bom.

115
00:10:16,601 --> 00:10:17,933
Obrigado.

116
00:10:17,935 --> 00:10:19,271
- Obrigado.
- Você é bem-vindo.

117
00:10:20,638 --> 00:10:22,771
Lá está ela.

118
00:10:22,773 --> 00:10:24,039
Tia Jean feito panquecas

119
00:10:24,041 --> 00:10:26,442
e eu tinha um sonho, eu estava uma 
linda rosa de cabra.

120
00:10:26,444 --> 00:10:29,144
Todas as cabras são bonitos, 
cor-de-rosa ou não.

121
00:10:29,146 --> 00:10:31,046
Tente este jam, mama, Jean fez.

122
00:10:32,251 --> 00:10:35,150
Morangos e mirtilos do campo na volta.

123
00:10:35,152 --> 00:10:37,419
Jean disse que eu podia pegar elas no 
verão.

124
00:10:37,421 --> 00:10:39,421
E este foi o piggy Wiggy.

125
00:10:39,423 --> 00:10:40,689
Ela é deliciosa.

126
00:10:40,691 --> 00:10:42,658
Ela foi uma boa porco.

127
00:10:42,660 --> 00:10:44,226
O que você gostaria no seu café?

128
00:10:44,228 --> 00:10:48,097
Aguarde, você não tem uma máquina 
de lavar louça, mas você tem isso?

129
00:10:48,099 --> 00:10:50,399
Quando se trata de café, eu não me 
mexer.

130
00:10:57,775 --> 00:11:00,743
Este é James O'Connor, a minha 
gerente da fazenda.

131
00:11:00,745 --> 00:11:02,312
Você poderia, por favor feche a 
chamar-me isso.

132
00:11:02,314 --> 00:11:05,315
Você faz parecer como se eu tivesse 
uma mesa de escritório, no celeiro.

133
00:11:06,751 --> 00:11:09,818
Você deve ser o uh, a muito tempo 
perdeu a sobrinha.

134
00:11:09,820 --> 00:11:12,322
Uh, sim, que sou eu.

135
00:11:12,324 --> 00:11:13,356
Bom encontrar você.

136
00:11:13,358 --> 00:11:16,191
Esta menina bonita é Abby

137
00:11:16,193 --> 00:11:18,661
e o alto, moreno e bonito é um 
Tanque.

138
00:11:18,663 --> 00:11:20,129
Como você está fazendo? É só 
gordura.

139
00:11:20,131 --> 00:11:22,231
- Onde você mora?
- Onde eu vivo?

140
00:11:22,233 --> 00:11:24,733
Eu vivo bem na frente, em sua bala de 
prata.

141
00:11:24,735 --> 00:11:26,101
Você parece um lobisomem.

142
00:11:26,103 --> 00:11:27,937
- Abby.
- Eu...

143
00:11:27,939 --> 00:11:30,172
Eu pareço um foram... ou talvez eu 
sou um lobisomem.

144
00:11:31,075 --> 00:11:32,741
Não se preocupe, Abby, ele é humano.

145
00:11:32,743 --> 00:11:35,210
O'Connor vai ensinar a sua mãe como 
para o da fazenda.

146
00:11:35,212 --> 00:11:35,878
- O que?
- O que?

147
00:11:35,880 --> 00:11:38,213
O que, me desculpe, o que?

148
00:11:38,215 --> 00:11:40,082
- O que?
- Eu preciso de ajuda, você precisa 
de um emprego,

149
00:11:40,084 --> 00:11:42,051
e ele não vai ficar lá para sempre.

150
00:11:42,053 --> 00:11:44,653
Oh, eu... confie em mim, eu sei que 
eu preciso de um emprego,

151
00:11:44,655 --> 00:11:47,022
mas não tenho certeza se eu sou o 
tipo de cultura.

152
00:11:47,024 --> 00:11:48,791
Sim, concordo totalmente com isso.

153
00:11:48,793 --> 00:11:49,825
Você não me conhece.

154
00:11:49,827 --> 00:11:52,628
Bem, você é o único que apenas 
disse ele.

155
00:11:52,630 --> 00:11:55,030
Bem, eu... eu posso... eu posso 
apenas dizer.

156
00:11:55,032 --> 00:11:56,198
Dizer o que?

157
00:11:56,200 --> 00:11:57,900
Você sabe o que, eu não... o ponto 
é

158
00:11:57,902 --> 00:11:59,336
não é uma boa idéia.

159
00:11:59,338 --> 00:12:00,536
Claro que é.

160
00:12:00,538 --> 00:12:03,038
Beba-se, vestir-se e sair fora.

161
00:12:03,040 --> 00:12:04,139
Hoje?

162
00:12:04,141 --> 00:12:05,040
É um feriado.

163
00:12:05,042 --> 00:12:06,542
Não há férias em uma fazenda.

164
00:12:06,544 --> 00:12:07,710
Eu deixei você dormir nesta manhã,

165
00:12:07,712 --> 00:12:09,745
mas amanhã vai ser um outro negócio.

166
00:12:09,747 --> 00:12:10,579
Vamos, crianças.

167
00:12:10,581 --> 00:12:11,613
Vamos ver Russ na loja de ração.

168
00:12:11,615 --> 00:12:12,984
- Espere, espere.
- Tchau, mãe.

169
00:12:13,484 --> 00:12:14,750
- Amo você.
- Espere.

170
00:12:14,752 --> 00:12:15,951
Tchau, vejo vocês mais tarde.

171
00:12:15,953 --> 00:12:16,919
Vamos lá, vamos lá.

172
00:12:16,921 --> 00:12:19,855
Ser... ser... ser cuidado.

173
00:12:19,857 --> 00:12:22,024
Tudo bem, dois minutos, no celeiro.

174
00:12:22,026 --> 00:12:23,058
Onde?

175
00:12:23,060 --> 00:12:25,663
Que o... que é o big red estrutura 
do outback.

176
00:12:40,211 --> 00:12:42,644
Hey, Hey, yo.

177
00:12:42,646 --> 00:12:43,981
Aqui vamos nós.

178
00:12:48,253 --> 00:12:49,685
Tudo bem.

179
00:12:49,687 --> 00:12:50,953
- O que é isto?
- O que?

180
00:12:50,955 --> 00:12:52,455
Você não tem um casaco.

181
00:12:52,457 --> 00:12:55,657
Eu esqueci na casa da minha mãe.

182
00:12:55,659 --> 00:12:58,395
Bem, estes são galinhas.

183
00:12:58,397 --> 00:13:01,597
E estas são as cabras.

184
00:13:01,599 --> 00:13:02,664
Ela disse-me para começar do zero,

185
00:13:02,666 --> 00:13:03,799
isso é o que eu vou fazer.

186
00:13:03,801 --> 00:13:06,035
Este direito, que a Senhorita Taylor.

187
00:13:06,037 --> 00:13:07,970
O direito há de Katy Perry

188
00:13:07,972 --> 00:13:09,171
e o direito de voltar lá

189
00:13:09,173 --> 00:13:11,540
que não pertence a ninguém que 
Susan Sontag.

190
00:13:11,542 --> 00:13:13,742
Estes são os Núbios,

191
00:13:13,744 --> 00:13:15,077
aqueles com o tempo, orelhas de abano.

192
00:13:15,079 --> 00:13:17,347
Não temos qualquer Alpines, mas 
temos alguns Lamanchas

193
00:13:17,349 --> 00:13:21,183
e não mostrar a eles, nós só leite 
" em.

194
00:13:21,185 --> 00:13:23,218
- Todos eles têm nomes?
- Sim.

195
00:13:23,220 --> 00:13:26,088
Todos eles tem nomes, mas eu só 
chamar 'em "a cabra".

196
00:13:26,090 --> 00:13:28,157
E por que você chamá-la de "Tia 
Jean", estão relacionados?

197
00:13:28,159 --> 00:13:28,991
Uh, não, não.

198
00:13:28,993 --> 00:13:30,262
Mas, ela é como uma família.

199
00:13:33,398 --> 00:13:34,433
Eu estou bem.

200
00:13:36,268 --> 00:13:37,168
Venha.

201
00:13:40,305 --> 00:13:42,671
Tudo bem, você tem que cunha-lo 
primeiro.

202
00:13:42,673 --> 00:13:44,606
Você sabe, eu quero dizer em todos 
os lugares.

203
00:13:44,608 --> 00:13:46,509
De trás para a frente, não para 
trás para a frente.

204
00:13:46,511 --> 00:13:48,411
Tudo bem, aqui vamos nós.

205
00:13:48,413 --> 00:13:50,346
De mão em mim as mangueiras, que 
está logo ali, vai ya?

206
00:13:50,348 --> 00:13:51,782
Estes, sim.

207
00:13:53,918 --> 00:13:56,151
Você tem que anexar estes.

208
00:13:56,153 --> 00:13:57,253
Onde?

209
00:13:57,255 --> 00:13:58,189
Uh, exatamente onde você acha que 
você pode anexar 'em,

210
00:13:58,457 --> 00:14:00,923
seus bicos.

211
00:14:00,925 --> 00:14:04,427
Tudo bem, lento e fácil aqui.

212
00:14:04,429 --> 00:14:08,130
♪ Você e a mim, ir pescar no 
escuro ♪

213
00:14:08,132 --> 00:14:11,233
♪ Deitado em nossa volta e contar o 
número de estrelas ♪

214
00:14:11,235 --> 00:14:13,403
♪ Onde o azul grama crescer

215
00:14:13,405 --> 00:14:15,538
Você tem que cantar com elas.

216
00:14:15,540 --> 00:14:16,539
Você está brincando.

217
00:14:16,541 --> 00:14:17,440
Não.

218
00:14:18,477 --> 00:14:20,676
Eu não estou cantando para cabras.

219
00:14:20,678 --> 00:14:21,944
Eu não sei cantar para cabras.

220
00:14:21,946 --> 00:14:25,482
♪ Se sente tão bom estar com você

221
00:14:25,484 --> 00:14:27,250
Sim, não que você vá.

222
00:14:27,252 --> 00:14:28,150
Sim, consulte.

223
00:14:28,152 --> 00:14:30,185
Apenas quente 'em up de primeira,

224
00:14:30,187 --> 00:14:32,455
é assim que você obter essas 
meninas para dar o seu melhor.

225
00:14:32,457 --> 00:14:34,056
Não é isso?

226
00:14:34,058 --> 00:14:35,427
Tudo bem, agora aperte play.

227
00:14:38,863 --> 00:14:40,629
♪ Você e a mim, ir pescar no 
escuro ♪

228
00:14:40,631 --> 00:14:41,864
Apenas assim.

229
00:14:41,866 --> 00:14:43,399
♪ Deitado sobre as costas, e 
contando as estrelas ♪

230
00:14:44,835 --> 00:14:47,604
♪ Onde o capim dourado cresce ♪

231
00:14:47,606 --> 00:14:50,607
Eu... eu só... eu... eu pensei que 
nós teríamos que fazer tudo com a 
mão,

232
00:14:50,609 --> 00:14:51,907
você sabe?

233
00:14:51,909 --> 00:14:54,310
Bem, temos 30 cabras e quatro mãos.

234
00:14:54,312 --> 00:14:57,012
♪ Vamos caindo' no amor no meio da 
noite ♪

235
00:14:57,014 --> 00:14:58,647
♪ Só movin' tão lento

236
00:14:58,649 --> 00:15:01,518
E Frank conjunto de tudo aquilo.

237
00:15:01,520 --> 00:15:02,519
Sim, eu devia corrigir isso.

238
00:15:05,823 --> 00:15:07,856
E ele instalado este geladeira grande 
aqui.

239
00:15:07,858 --> 00:15:09,725
♪ Se sente tão bom estar com você 
♪

240
00:15:09,727 --> 00:15:12,127
O plano foi adicionar um queijo de 
negócios,

241
00:15:12,129 --> 00:15:13,929
mas depois ele ficou doente, então...

242
00:15:13,931 --> 00:15:15,331
Com o que?

243
00:15:15,333 --> 00:15:16,535
Com o mal de Parkinson.

244
00:15:18,869 --> 00:15:20,102
Agora Jean tem artrite,

245
00:15:20,104 --> 00:15:22,305
então, acho que isso faz de você o 
próximo na linha para o trono.

246
00:15:22,307 --> 00:15:24,574
Eu não sei sobre isso.

247
00:15:24,576 --> 00:15:26,043
Sim, você está me dizendo.

248
00:15:29,813 --> 00:15:31,449
Aqui está o frigorífico.

249
00:15:33,717 --> 00:15:36,051
É tudo de queijo de cabra?

250
00:15:36,053 --> 00:15:38,854
- Isso é bom?
- Sim, sim.

251
00:15:38,856 --> 00:15:40,956
Que legal.

252
00:15:40,958 --> 00:15:42,824
Você sabe, com tudo isso, Jean 
realmente poderia abrir

253
00:15:42,826 --> 00:15:44,226
um pouco bonito loja de queijo.

254
00:15:44,228 --> 00:15:46,462
Não, por favor, salve as suas ideias 
sobre o hipster loja de queijos

255
00:15:46,464 --> 00:15:47,497
para a sua... o seu diário.

256
00:15:47,499 --> 00:15:49,198
Eu não... eu realmente não quero 
ouvir sobre isso.

257
00:15:49,200 --> 00:15:51,601
Eu não acho que isso é exatamente o 
que eu estava dizendo, mas...

258
00:15:51,603 --> 00:15:54,036
Tudo bem.

259
00:15:54,038 --> 00:15:56,004
Bem, eu estou... eu estou... parecia 
que você estava falando de

260
00:15:56,006 --> 00:15:58,641
um hipster loja de queijos que você 
queria abrir.

261
00:15:58,643 --> 00:15:59,676
De qualquer maneira, não importa,

262
00:15:59,678 --> 00:16:02,647
isso conclui nossa visita ao 
frigorífico para hoje.

263
00:16:07,285 --> 00:16:09,117
Aqui está a regra de portas,

264
00:16:09,119 --> 00:16:11,554
você sempre quer deixá-los do jeito 
que você encontrou em.

265
00:16:11,556 --> 00:16:12,622
Se estiverem abertos, você deixa em 
aberto

266
00:16:12,624 --> 00:16:15,190
e se eles estão fechados...

267
00:16:15,192 --> 00:16:16,492
Deixe-me adivinhar, você deixá-los 
fechados.

268
00:16:16,494 --> 00:16:17,759
É isso mesmo, muito bom.

269
00:16:17,761 --> 00:16:22,632
Agora você acabou de ligar lá e 
abri-lo assim, ok?

270
00:16:22,634 --> 00:16:24,034
Aqui você ir em seguida.

271
00:16:26,770 --> 00:16:28,371
Transformá-lo.

272
00:16:28,373 --> 00:16:29,972
Transformá-lo. Você tem que 
transformá-lo, transformá-lo.

273
00:16:29,974 --> 00:16:31,006
Eu estou voltando.

274
00:16:31,008 --> 00:16:32,176
Você tem que transformá-lo, 
transformá-lo, transformá-lo, 
transformá-lo...

275
00:16:32,577 --> 00:16:34,410
- Ow, eu estou girando-lo!
- Se transformá-lo, transformá-lo, 
transformá-lo.

276
00:16:34,412 --> 00:16:36,912
Ow, ow!

277
00:16:36,914 --> 00:16:37,946
- Uxo.
- Bem, bem,

278
00:16:37,948 --> 00:16:41,116
talvez eu provavelmente deveria 
corrigir isso.

279
00:16:41,118 --> 00:16:42,951
Eu deveria segui-lo?

280
00:16:42,953 --> 00:16:44,219
Yep.

281
00:16:44,221 --> 00:16:45,355
Yo.

282
00:16:45,357 --> 00:16:46,489
Sim.

283
00:17:07,279 --> 00:17:09,379
Você pode segurar, eu preciso 
ajustar o meu sapato.

284
00:17:23,695 --> 00:17:26,063
É bonita, hein?

285
00:18:03,967 --> 00:18:06,302
Oh, ela está viva.

286
00:18:06,304 --> 00:18:07,836
Eu apenas sentou-se na borda da cama

287
00:18:07,838 --> 00:18:09,539
e eu adormeci.

288
00:18:09,541 --> 00:18:10,406
Você está atrasado.

289
00:18:10,408 --> 00:18:12,575
Não, eu não sou, eu apenas ouvi o 
canto do galo.

290
00:18:12,577 --> 00:18:13,576
Dooby.

291
00:18:15,012 --> 00:18:16,078
Ele é toda sobre o mapa.

292
00:18:16,080 --> 00:18:18,013
Ele é um galo.

293
00:18:18,015 --> 00:18:20,450
O galo não pode dizer o tempo.

294
00:18:20,452 --> 00:18:22,685
Hum, ok, eu hum... eu irei.

295
00:18:22,687 --> 00:18:24,052
Eu só tenho que começar a crianças 
e...

296
00:18:24,054 --> 00:18:25,120
Feito!

297
00:18:25,122 --> 00:18:26,656
Eles estão fora de rega.

298
00:18:26,658 --> 00:18:27,690
Eles estão?

299
00:18:27,692 --> 00:18:31,226
Sim, eu ensinei 'em como usar o 
barril de chuva.

300
00:18:31,228 --> 00:18:32,227
Sim.

301
00:18:32,229 --> 00:18:34,029
Nós vamos leite de cabras.

302
00:18:34,031 --> 00:18:35,264
E eu vou ter que correr para a cidade,

303
00:18:35,266 --> 00:18:37,132
obter algumas fontes, você pode 
tirar o meu caminhão.

304
00:18:37,134 --> 00:18:38,301
Ok, ok.

305
00:18:38,303 --> 00:18:39,502
Hum, deixe-me tomar um banho rápido

306
00:18:39,504 --> 00:18:40,570
- e então eu vou...
- Por que?

307
00:18:40,572 --> 00:18:41,637
Você não precisa tomar um banho,

308
00:18:41,639 --> 00:18:44,807
o concurso de beleza não é, até o 
sábado.

309
00:18:44,809 --> 00:18:47,943
Quero dizer cabras não ligo para o 
que você cheira.

310
00:18:47,945 --> 00:18:50,178
Direito?

311
00:18:50,180 --> 00:18:51,381
Eu vou escovar meus dentes.

312
00:18:51,383 --> 00:18:53,115
Tudo bem.

313
00:18:53,117 --> 00:18:55,052
Sim, essa é provavelmente uma boa 
idéia.

314
00:19:02,025 --> 00:19:04,527
Precisamos contratar uma mão real.

315
00:19:04,529 --> 00:19:06,063
Ela vai aprender.

316
00:21:11,556 --> 00:21:12,790
Tudo bem.

317
00:21:20,965 --> 00:21:22,500
Tudo bem.

318
00:21:50,361 --> 00:21:52,227
Lá está ele.

319
00:21:52,229 --> 00:21:53,896
- Oh.
- Oi!

320
00:21:53,898 --> 00:21:55,798
Olá.

321
00:21:59,304 --> 00:22:01,169
É apenas a estes.

322
00:22:01,171 --> 00:22:02,038
- Oh.
- Sim.

323
00:22:02,040 --> 00:22:05,073
Boa.

324
00:22:05,075 --> 00:22:06,411
Tudo bem.

325
00:22:12,650 --> 00:22:14,817
Você é casado?

326
00:22:14,819 --> 00:22:17,553
Oh, eu era.

327
00:22:17,555 --> 00:22:20,155
Hmm, divorciado, então?

328
00:22:20,157 --> 00:22:22,058
Não.

329
00:22:22,060 --> 00:22:24,929
Misteriosa, o que aconteceu?

330
00:22:26,431 --> 00:22:28,698
Ele está desaparecido.

331
00:22:28,700 --> 00:22:30,131
Ido para onde?

332
00:22:30,133 --> 00:22:32,835
Quanto lhe devo ya?

333
00:22:32,837 --> 00:22:37,974
Que seria 48.25.

334
00:22:37,976 --> 00:22:39,275
60.

335
00:22:39,277 --> 00:22:42,447
Então, como correu como em dead?

336
00:22:47,552 --> 00:22:49,885
Esperar, a sua alteração.

337
00:23:50,314 --> 00:23:51,547
Aí está você.

338
00:23:51,549 --> 00:23:53,685
Nós vamos ter o nosso primeiro 
queijo lição.

339
00:23:56,487 --> 00:23:59,288
Ei João, eu só preciso como um,

340
00:23:59,290 --> 00:24:00,489
Eu só preciso como um momento,

341
00:24:00,491 --> 00:24:03,059
porque eu realmente não tinha um 
chuveiro em três dias

342
00:24:03,061 --> 00:24:04,994
e eu estou exausto.

343
00:24:04,996 --> 00:24:06,495
E eu só preciso de um momento.

344
00:24:06,497 --> 00:24:07,496
- Tudo bem.
- Tudo bem.

345
00:24:07,498 --> 00:24:08,864
Ir.

346
00:24:08,866 --> 00:24:09,699
Tome o seu banho,

347
00:24:09,701 --> 00:24:12,435
Eu ver você de volta aqui em 10 
minutos.

348
00:25:43,194 --> 00:25:45,027
- Sentir-se melhor?
- Sim.

349
00:25:45,029 --> 00:25:47,930
Ah, e obrigado por a... o macacão.

350
00:25:47,932 --> 00:25:49,598
E eles se encaixam.

351
00:25:49,600 --> 00:25:51,066
Você está começando a olhar a 
parte.

352
00:25:52,103 --> 00:25:53,402
As aparências enganam.

353
00:25:53,404 --> 00:25:56,071
- O que estamos fazendo?
- O trabalho de deus.

354
00:25:56,073 --> 00:25:57,807
Estamos fazendo chévre.

355
00:25:57,809 --> 00:25:59,175
Venha.

356
00:26:00,011 --> 00:26:01,811
- O que parece difícil.
- Não é difícil.

357
00:26:01,813 --> 00:26:05,781
Aqui, eu quero que você coloque o 
leite em que a pan.

358
00:26:05,783 --> 00:26:07,316
Então, aqui.

359
00:26:07,318 --> 00:26:08,285
É pesado.

360
00:26:08,287 --> 00:26:09,385
Despeje tudo.

361
00:26:09,387 --> 00:26:11,220
Sim, que... o que é bom.

362
00:26:11,222 --> 00:26:13,856
Tudo bem, agora este é o coalho e 
bactérias.

363
00:26:13,858 --> 00:26:16,158
Você vai colocar dois ou três gotas 
de lá

364
00:26:16,160 --> 00:26:18,194
e eu vou colocar essa coisa toda lá.

365
00:26:18,196 --> 00:26:20,229
E isso vai ajudar o leite coagular.

366
00:26:20,231 --> 00:26:21,530
Minha cabeça se sente coagulado.

367
00:26:21,532 --> 00:26:22,631
Você mexa agora.

368
00:26:22,633 --> 00:26:25,100
Misturar.

369
00:26:25,102 --> 00:26:29,605
Um, ei João, eu só... escuta, eu 
só quero

370
00:26:29,607 --> 00:26:32,708
obrigado novamente por nos deixar 
ficar.

371
00:26:32,710 --> 00:26:34,610
Quero dizer, você sabe, você foi 
tão incrível.

372
00:26:34,612 --> 00:26:37,780
E as crianças, obviamente, o amor é 
aqui e...

373
00:26:37,782 --> 00:26:39,481
Você não tem que me agradecer mais.

374
00:26:39,483 --> 00:26:40,783
Você trabalha aqui agora.

375
00:26:40,785 --> 00:26:42,585
Bem, eu só... é isso que eu quero 
falar com você sobre.

376
00:26:42,587 --> 00:26:46,289
Não tenho certeza do que eu 
realmente sou talhado para este.

377
00:26:46,291 --> 00:26:47,156
Você sabe?

378
00:26:47,158 --> 00:26:49,225
Eu quero você para levar as pessoas 
ao redor não

379
00:26:49,227 --> 00:26:51,360
e colocar 'em este papel vegetal, e 
até mesmo agradável.

380
00:26:51,362 --> 00:26:54,297
Venha, escolha 'em up com as mãos, 
vá em frente.

381
00:26:54,299 --> 00:26:55,598
- Eu...
- Que bom, vá em frente.

382
00:26:55,600 --> 00:26:57,733
Vá em frente.

383
00:26:57,735 --> 00:26:59,368
Você pode ir, eu estou ouvindo.

384
00:26:59,370 --> 00:27:02,204
Bem, eu só... eu não sei por quanto 
tempo nós vamos estar aqui

385
00:27:02,206 --> 00:27:05,708
e eu não quero que você dependa de 
mim, apenas no caso de,

386
00:27:05,710 --> 00:27:08,410
você sabe, este não funciona.

387
00:27:08,412 --> 00:27:11,247
E eu... eu realmente aprecio você.

388
00:27:11,249 --> 00:27:12,414
Tudo bem, eu entendo.

389
00:27:12,416 --> 00:27:13,616
Tudo bem?

390
00:27:13,618 --> 00:27:15,551
Eu vou levar você para que você 
pode obter.

391
00:27:15,553 --> 00:27:16,719
Não.

392
00:27:16,721 --> 00:27:18,321
Tudo bem, você pode ter um pouco em 
suas mãos.

393
00:27:18,323 --> 00:27:20,656
Apenas sal 'em levemente agora, 
porque é tudo feito.

394
00:27:20,658 --> 00:27:21,757
Eu vou... é um...

395
00:27:21,759 --> 00:27:23,192
Basta dar uma colher de chá, como 
você está colocando

396
00:27:23,194 --> 00:27:25,561
um pouco de sal na sua comida só que 
não está balançando.

397
00:27:25,563 --> 00:27:27,162
- Não que você vá.
- Tudo bem.

398
00:27:27,164 --> 00:27:29,031
Sim, você pode fazer isso, aperte-o.

399
00:27:29,033 --> 00:27:30,165
Você é um natural.

400
00:27:44,316 --> 00:27:47,952
Bem, Lopes, parece que temos uma casa 
cheia.

401
00:27:50,588 --> 00:27:52,087
O que você tem na sua mochila?

402
00:27:52,089 --> 00:27:54,890
Ooh, bem, vamos, por favor, se 
apresse.

403
00:27:54,892 --> 00:27:57,159
Venha, Abby, eu não quero ser tarde.

404
00:27:57,161 --> 00:27:58,328
Aqui você for lá.

405
00:27:58,330 --> 00:28:00,131
Tudo bem.

406
00:28:04,802 --> 00:28:07,870
Erro, você está fazendo um bom 
trabalho.

407
00:28:07,872 --> 00:28:09,571
Não é o leite de vidro bonita, 
mamãe?

408
00:28:09,573 --> 00:28:11,006
Ele é realmente.

409
00:28:11,008 --> 00:28:12,409
Você sabe o que mais é bonito?

410
00:28:12,411 --> 00:28:13,410
Você.

411
00:28:14,912 --> 00:28:16,413
Vamos ter visitas para o jantar.

412
00:28:16,415 --> 00:28:17,347
Nós estamos?

413
00:28:17,349 --> 00:28:18,614
É melhor você ir se limpar.

414
00:28:18,616 --> 00:28:20,751
Sim, minha senhora.

415
00:28:22,520 --> 00:28:23,788
Você pode ir buscar o pão?

416
00:28:27,392 --> 00:28:28,960
Não rasgá-la.

417
00:28:32,930 --> 00:28:34,264
Tanque e eu realmente vi...

418
00:28:37,935 --> 00:28:39,668
Evenin', um e de todos.

419
00:28:39,670 --> 00:28:42,638
Poxa, tem cheiro de amor no aqui, 
Jean.

420
00:28:46,477 --> 00:28:48,544
Libby, este é o meu namorado Russ.

421
00:28:48,546 --> 00:28:50,112
Olá.

422
00:28:50,114 --> 00:28:51,448
Dá-me um abraço, eu quero 
abraçá-lo.

423
00:28:51,450 --> 00:28:54,783
E esta é a sua bela neta do Sol.

424
00:28:54,785 --> 00:28:57,052
Oi, como vai?

425
00:28:57,054 --> 00:28:57,886
Olá.

426
00:28:57,888 --> 00:29:00,089
Estes são para você.

427
00:29:00,091 --> 00:29:01,056
Para mim, por quê?

428
00:29:01,058 --> 00:29:03,393
Bem, você é a sobrinha da mulher 
que eu amo.

429
00:29:03,395 --> 00:29:04,394
É um suborno.

430
00:29:04,396 --> 00:29:05,961
Não dê ouvidos a ela.

431
00:29:05,963 --> 00:29:08,431
Eu preciso de toda a ajuda que pode 
obter com este.

432
00:29:08,433 --> 00:29:10,232
Eu preciso de você do meu lado.

433
00:29:10,234 --> 00:29:13,068
Agora, ela é um deles hippie Liberais

434
00:29:13,070 --> 00:29:14,903
e eu sou um Conservador advogado.

435
00:29:14,905 --> 00:29:16,439
Espere, eu pensei que você é o dono 
da loja de ração.

436
00:29:16,441 --> 00:29:19,241
Bem, eu também sou empresário.

437
00:29:19,243 --> 00:29:22,111
Agora diga-me você não é um deles 
hippies ou Liberais,

438
00:29:22,113 --> 00:29:23,078
é você?

439
00:29:23,080 --> 00:29:24,913
Eu não sou realmente certo o que eu 
sou.

440
00:29:24,915 --> 00:29:26,949
Ela está indecisa, o que significa 
que ela é um Liberal.

441
00:29:26,951 --> 00:29:28,217
Esse é um para o meu lado.

442
00:29:28,219 --> 00:29:29,718
O que?

443
00:29:29,720 --> 00:29:31,787
Ah, agora, venha agora, o que não 
está certo.

444
00:29:31,789 --> 00:29:32,957
Desculpe, Russ.

445
00:29:40,298 --> 00:29:42,131
Jean, como você se sentindo'?

446
00:29:42,133 --> 00:29:44,199
Bem, meus dedos são um pouco inchado

447
00:29:44,201 --> 00:29:47,169
quando eu acordar de manhã, nestes 
dias, dor, você sabe...

448
00:29:47,171 --> 00:29:49,538
- Não, não, não, Jean.
- Apenas coisas assim.

449
00:29:49,540 --> 00:29:52,777
Quero dizer, como você está se 
sentindo?

450
00:29:54,279 --> 00:29:56,279
Eu não sei.

451
00:29:56,281 --> 00:30:00,517
Preocupado, esperançoso.

452
00:30:00,519 --> 00:30:02,918
Como é suposto eu sentir?

453
00:30:02,920 --> 00:30:04,686
Bem, você sabe o que eu sempre digo.

454
00:30:04,688 --> 00:30:06,688
Sim, eu faço.

455
00:30:06,690 --> 00:30:08,824
Então eu acho que eu não tenho para 
o dizer.

456
00:30:08,826 --> 00:30:11,195
Não, você não.

457
00:30:16,801 --> 00:30:18,803
Eu sinto que talvez eu devesse dizer 
isso de qualquer maneira.

458
00:30:20,272 --> 00:30:22,505
O que você vai fazer? Mãos elevadas.

459
00:30:22,507 --> 00:30:24,139
Ooh, plexo solar, bom.

460
00:30:24,141 --> 00:30:26,241
Segui-lo com um cotovelo direito.

461
00:30:26,243 --> 00:30:27,176
Você.

462
00:30:27,178 --> 00:30:28,311
Caraca!

463
00:30:28,313 --> 00:30:29,379
Tudo Bem, Abby,

464
00:30:29,381 --> 00:30:31,448
se o garoto mexe com você, você 
sabe o que fazer.

465
00:30:31,450 --> 00:30:32,714
Ir para a cama.

466
00:30:32,716 --> 00:30:33,882
Boa Noite, O'Connor.

467
00:30:33,884 --> 00:30:35,050
- Boa noite, vocês.
- Boa Noite, O'Connor.

468
00:30:35,052 --> 00:30:36,085
Para onde você vai?

469
00:30:36,087 --> 00:30:37,121
- No andar de cima, mãe.
- Tudo bem.

470
00:30:40,392 --> 00:30:42,325
Sim, os pratos são limpos.

471
00:30:44,496 --> 00:30:46,095
Veja o que eu quero dizer?

472
00:30:46,097 --> 00:30:48,197
Obrigado por nada, Dooby.

473
00:30:48,199 --> 00:30:48,864
Homem.

474
00:30:52,236 --> 00:30:53,235
Que foi bom.

475
00:30:53,237 --> 00:30:54,169
O que?

476
00:30:54,171 --> 00:30:55,971
Basta ter uma refeição caseira.

477
00:30:55,973 --> 00:30:57,442
Sim, eu sei o que você quer dizer.

478
00:31:03,747 --> 00:31:06,648
Olá.

479
00:31:06,650 --> 00:31:08,917
Hum, eu só queria dizer

480
00:31:08,919 --> 00:31:12,455
Eu estou realmente triste por 
assustando vocês na loja.

481
00:31:12,457 --> 00:31:14,324
Está tudo bem.

482
00:31:14,326 --> 00:31:15,427
Dê-me sua mão.

483
00:31:18,229 --> 00:31:20,263
Sim, provavelmente você está 
assustando-la novamente agora.

484
00:31:20,265 --> 00:31:22,365
Sim, não, eu estou bem, eu estou 
bem. Eu estou bem.

485
00:31:22,367 --> 00:31:24,066
Eu só... venha, eu vou lê-lo.

486
00:31:24,068 --> 00:31:25,535
- Tudo bem.
- Ah, você não tem, você...

487
00:31:25,537 --> 00:31:27,703
- Deixa-me.
- Tudo bem.

488
00:31:27,705 --> 00:31:29,805
Tudo bem.

489
00:31:29,807 --> 00:31:32,774
Então, ele diz que você tem uma 
forte linha de vida.

490
00:31:32,776 --> 00:31:34,676
Oh, que coisa original.

491
00:31:34,678 --> 00:31:36,579
Ignorá-lo.

492
00:31:36,581 --> 00:31:41,650
Um, wow, e ele diz que seu passado e 
seu presente

493
00:31:41,652 --> 00:31:43,218
está prestes a se cruzam.

494
00:31:43,220 --> 00:31:45,921
Sua linha do coração diz que você 
tem um monte de amor

495
00:31:45,923 --> 00:31:51,927
em sua vida e hein, duas família 
anéis.

496
00:31:51,929 --> 00:31:53,263
E o que isso significa?

497
00:31:53,265 --> 00:31:56,198
Isso significa que você tem duas 
famílias.

498
00:31:56,200 --> 00:32:00,637
E tudo na sua vida está prestes a 
mudar.

499
00:32:01,772 --> 00:32:03,906
Newsflash, eu acho que ele já tem.

500
00:32:03,908 --> 00:32:06,141
Ok, com a revelação, eu vou...

501
00:32:06,143 --> 00:32:07,743
Eu vou bater o feno.

502
00:32:07,745 --> 00:32:09,711
Uh, Jean, obrigado pelo jantar.

503
00:32:09,713 --> 00:32:10,580
Boa noite a todos.

504
00:32:10,582 --> 00:32:11,614
Boa Noite, James.

505
00:32:11,616 --> 00:32:12,515
Boa noite.

506
00:32:12,517 --> 00:32:14,584
Boa noite.

507
00:32:16,153 --> 00:32:19,457
O seu marido, você disse que ele 
tinha ido embora.

508
00:32:23,761 --> 00:32:25,430
Mas ele não é realmente desapareceu.

509
00:32:27,499 --> 00:32:31,867
Bem, na verdade, agora você está me 
assustando.

510
00:32:41,779 --> 00:32:43,180
É ele que vai chegar o dia de folga?

511
00:32:49,153 --> 00:32:51,720
Não é um dia de folga se você 
estiver doente.

512
00:32:51,722 --> 00:32:52,888
Eu não me sinto bem.

513
00:32:52,890 --> 00:32:54,122
Bom dia, minha linda família.

514
00:32:54,124 --> 00:32:54,957
Hey, babe...

515
00:32:54,959 --> 00:32:56,024
É ele que vai chegar o dia de folga?

516
00:32:56,026 --> 00:32:57,293
Você pode tomar Abby para a escola 
hoje,

517
00:32:57,295 --> 00:32:59,228
Eu tenho que tomar tanque para o 
médico, ele está queimando?

518
00:32:59,230 --> 00:33:00,663
Sim, sim, desculpe a ouvir que, 
camarada.

519
00:33:00,665 --> 00:33:02,298
Abby, eu estou deixando em cinco 
minutos, você está pronto?

520
00:33:02,300 --> 00:33:03,198
Sim, senhor.

521
00:33:03,200 --> 00:33:04,400
E você está indo para o banco de 
hoje, certo?

522
00:33:04,402 --> 00:33:06,068
- Eu vou cair Abby...
- eu não me sinto bem.

523
00:33:06,070 --> 00:33:07,537
E depois eu vou lidar com o novo 
acordo

524
00:33:07,539 --> 00:33:08,538
que eu venho trabalhando e sim,

525
00:33:08,540 --> 00:33:09,472
Eu vou ir em linha reta...

526
00:33:09,474 --> 00:33:10,306
A anuidade devida.

527
00:33:10,308 --> 00:33:12,609
Para o banco logo depois.

528
00:33:12,611 --> 00:33:14,042
Você se preocupe demais.

529
00:33:14,044 --> 00:33:15,043
Tudo vai ficar bem.

530
00:33:15,045 --> 00:33:16,845
Amo você.

531
00:33:16,847 --> 00:33:19,081
Danny.

532
00:33:19,083 --> 00:33:20,782
Danny! Algo de ruim vai acontecer.

533
00:33:20,784 --> 00:33:21,917
Eu tenho ele.

534
00:33:21,919 --> 00:33:23,386
Scout honra.

535
00:33:23,388 --> 00:33:24,886
Pare de se preocupar.

536
00:33:24,888 --> 00:33:27,055
Eu amo você.

537
00:33:27,057 --> 00:33:29,559
- Danny.
- Questão séria.

538
00:33:29,561 --> 00:33:31,628
Um, que você gosta mais, de mim ou 
da mamãe?

539
00:33:31,630 --> 00:33:32,629
Danny!

540
00:33:32,631 --> 00:33:34,029
Não vamos entrar nessa.

541
00:33:34,031 --> 00:33:35,431
Sim, ok, vamos.

542
00:33:35,433 --> 00:33:36,633
Danny!

543
00:33:36,635 --> 00:33:37,600
Danny!

544
00:33:37,602 --> 00:33:38,601
Danny!

545
00:33:38,603 --> 00:33:39,537
Danny!

546
00:34:32,056 --> 00:34:33,758
Oh, você tem que estar brincando 
comigo.

547
00:35:05,390 --> 00:35:09,124
Não, não, não, não, não, não, 
não.

548
00:35:10,628 --> 00:35:12,430
O que?

549
00:35:15,600 --> 00:35:17,866
Você quer que as más notícias ou 
más notícias.

550
00:35:17,868 --> 00:35:19,901
A má notícia.

551
00:35:19,903 --> 00:35:24,072
A trava está quebrado, eu estava 
aqui a tentar corrigi-lo.

552
00:35:24,074 --> 00:35:25,675
Ninguém vai ser para os próximos 
cinco horas

553
00:35:25,677 --> 00:35:27,943
para abrir essa maldita porta.

554
00:35:27,945 --> 00:35:28,778
O que? Obter...

555
00:35:29,514 --> 00:35:31,449
Cinco horas.

556
00:35:39,257 --> 00:35:41,022
- É preso.
- Sim.

557
00:35:43,127 --> 00:35:44,560
Por que você não chamar Jean no seu 
celular?

558
00:35:44,562 --> 00:35:46,928
Uh, meu celular é direito fora da 
porta.

559
00:35:46,930 --> 00:35:47,864
Você tem o seu celular em você?

560
00:35:47,866 --> 00:35:48,865
Não, eu não tenho o meu celular.

561
00:35:48,867 --> 00:35:50,232
Claro, você não sabe.

562
00:35:50,234 --> 00:35:51,267
O que é a outra má notícia?

563
00:35:51,269 --> 00:35:54,537
Isso está prestes a ficar frio de 
verdade aqui.

564
00:35:54,539 --> 00:35:56,372
O que se gritar, talvez ela pode nos 
ouvir?

565
00:35:56,374 --> 00:35:58,374
É uma geladeira, que é isolada, 
sem, y...

566
00:35:58,376 --> 00:36:01,143
Eu quero dizer que você pode ir em 
frente e tente.

567
00:36:01,145 --> 00:36:03,279
Não você tem algum fio ou talvez 
uma chave de fenda

568
00:36:03,281 --> 00:36:05,281
e então, talvez, você poderia 
apenas jam aberta ou algo assim?

569
00:36:05,283 --> 00:36:06,783
- Ou apenas...
- Ah, isso é uma boa idéia.

570
00:36:06,785 --> 00:36:08,317
Eu...

571
00:36:08,319 --> 00:36:12,455
Uma vara de borracha, um arquivo de 
prego, um meia, e em 45 segundos,

572
00:36:12,457 --> 00:36:14,891
Eu posso ter a porta aberta antes que 
a bomba desliga-se.

573
00:36:14,893 --> 00:36:16,226
Obrigado.

574
00:36:17,896 --> 00:36:19,564
Que irá mantê-lo quente.

575
00:36:29,441 --> 00:36:30,907
O que eu já disse a você sobre 
portas e portões?

576
00:36:30,909 --> 00:36:31,973
Eu não preciso de uma palestra agora.

577
00:36:31,975 --> 00:36:33,041
Deixá-los do jeito que você 
encontrou em.

578
00:36:33,043 --> 00:36:33,810
Eu não preciso de uma palestra!

579
00:36:33,812 --> 00:36:34,943
Deixá-los do jeito que você 
encontrou em.

580
00:36:34,945 --> 00:36:35,778
Ow!

581
00:36:35,780 --> 00:36:36,813
Se uma porta está aberta, que você 
deixe-o aberto.

582
00:36:36,815 --> 00:36:38,416
Se uma porta estiver fechada, de 
você deixá-lo fechado.

583
00:36:41,985 --> 00:36:46,087
Patsy Cline tinha um ótimo janeiro.

584
00:36:46,089 --> 00:36:47,759
Você deveria tentar isso.

585
00:36:54,399 --> 00:36:55,565
O que é realmente bom.

586
00:36:55,567 --> 00:36:56,501
Hmm.

587
00:37:00,438 --> 00:37:03,439
E se eu tiver de fazer xixi?

588
00:37:03,441 --> 00:37:06,141
Ah, você... você não está fazendo 
xixi aqui.

589
00:37:06,143 --> 00:37:07,677
Você vai ter que mantê-lo em.

590
00:37:07,679 --> 00:37:09,077
E se eu não conseguir?

591
00:37:09,079 --> 00:37:12,281
O que estamos na pré-escola?

592
00:37:12,283 --> 00:37:16,619
Você vai ter... você vai ter que 
segurá-la.

593
00:37:16,621 --> 00:37:18,119
Quero dizer, você tem que ir fazer 
xixi agora?

594
00:37:18,121 --> 00:37:19,322
Não.

595
00:37:19,324 --> 00:37:21,223
Então por que... por que estamos 
mesmo a falar sobre isso?

596
00:37:21,225 --> 00:37:25,093
Porque eu estou preocupado que eu 
poderia ter para ir mais tarde.

597
00:37:38,543 --> 00:37:40,309
Então, por que você sair aqui de 
qualquer maneira?

598
00:37:40,311 --> 00:37:42,879
Eu tinha que sair de minha mãe.

599
00:37:42,881 --> 00:37:43,946
Sim?

600
00:37:43,948 --> 00:37:47,650
Sim, meu marido morreu e eu perdemos 
a nossa casa.

601
00:37:47,652 --> 00:37:49,452
Então foi um ótimo ano.

602
00:37:49,454 --> 00:37:52,288
E ah, então eu tive que morar com a 
minha mãe.

603
00:37:52,290 --> 00:37:53,789
E Marsha não é fácil.

604
00:37:55,293 --> 00:37:57,360
Por que você vive aqui?

605
00:37:57,362 --> 00:38:00,730
Uh, de conveniência, em sua maioria.

606
00:38:03,368 --> 00:38:06,669
Meu ex, tenho casa.

607
00:38:06,671 --> 00:38:07,937
Sua ex-mulher?

608
00:38:07,939 --> 00:38:10,205
Não, o ex-marido.

609
00:38:10,207 --> 00:38:11,874
Calar.

610
00:38:11,876 --> 00:38:12,875
Realmente?

611
00:38:12,877 --> 00:38:14,042
Sem a ex-esposa.

612
00:38:14,044 --> 00:38:17,212
Oh.

613
00:38:17,214 --> 00:38:19,482
Quanto tempo vocês se divorciou?

614
00:38:19,484 --> 00:38:20,983
Você sabe, eu... eu... eu realmente 
prefiro

615
00:38:20,985 --> 00:38:22,385
para falar sobre Marsha.

616
00:38:22,387 --> 00:38:24,085
Marsha.

617
00:38:24,087 --> 00:38:25,988
Ela é muito bonita.

618
00:38:25,990 --> 00:38:28,524
Ela ainda é muito bonita.

619
00:38:28,526 --> 00:38:31,494
Agente de viagens, foi casado quatro 
vezes.

620
00:38:31,496 --> 00:38:32,795
Ela é uma peça de trabalho.

621
00:38:32,797 --> 00:38:36,064
Eu acho que eu era como 6 quando ela 
tinha decidido

622
00:38:36,066 --> 00:38:38,734
Não preciso de uma babá mais.

623
00:38:38,736 --> 00:38:41,003
Eu lembro que eu estava tão 
assustada, sempre que ela iria me 
deixar.

624
00:38:42,440 --> 00:38:45,841
Eu iria... eu iria ficar no meu 
armário com o um,

625
00:38:45,843 --> 00:38:47,777
você sabe a alta cavalos.

626
00:38:47,779 --> 00:38:50,145
Você sabe, aqueles que, como sticks 
com cabeças de cavalo

627
00:38:50,147 --> 00:38:51,146
no topo.

628
00:38:51,148 --> 00:38:53,282
Eu me sentava no meu closet com isso.

629
00:38:53,284 --> 00:38:54,784
E, às vezes, eu acordava lá em cima,

630
00:38:54,786 --> 00:38:58,387
porque eu acho que ela só esqueceu 
de entrar em mim.

631
00:38:58,389 --> 00:39:00,056
Bem, isso é uma merda.

632
00:39:00,058 --> 00:39:03,259
Sim, mas não, não é ruim.

633
00:39:06,196 --> 00:39:08,299
Ei, venha sentar-se.

634
00:39:17,041 --> 00:39:18,443
Inclinar-se para trás contra isso.

635
00:39:22,013 --> 00:39:23,045
Obrigado.

636
00:39:23,047 --> 00:39:23,982
Sim.

637
00:39:25,148 --> 00:39:26,147
Oh Deus.

638
00:39:28,118 --> 00:39:29,418
Oh, isso é horrível.

639
00:40:13,865 --> 00:40:16,966
Vocês têm um pouco de frio 
acampamento?

640
00:40:19,003 --> 00:40:20,036
Oh Deus, oh.

641
00:40:20,872 --> 00:40:21,937
Obrigado!

642
00:40:21,939 --> 00:40:22,838
Oh Deus!

643
00:40:22,840 --> 00:40:24,073
Estava tão frio.

644
00:40:24,075 --> 00:40:25,240
Wooh!

645
00:40:25,242 --> 00:40:27,242
Este tem-nos "aprisionados".

646
00:40:27,244 --> 00:40:30,579
Quem corrige uma porta no meio da 
noite?

647
00:40:30,581 --> 00:40:32,615
O único que sabe como conseguir um 
trabalho feito, que é quem.

648
00:40:32,617 --> 00:40:35,183
Bem, este tem uma resposta para tudo, 
não é mesmo?

649
00:40:35,185 --> 00:40:36,519
Ooh.

650
00:40:36,521 --> 00:40:39,355
Como você tem uma resposta para 
tudo, também.

651
00:40:51,069 --> 00:40:51,967
Vejo você amanhã.

652
00:40:51,969 --> 00:40:54,138
- Bye.
- Bye.

653
00:40:59,911 --> 00:41:03,145
De onde você tirou que engraçado, 
camisa nova garota.

654
00:41:03,147 --> 00:41:07,149
Você é tão feio que você iria 
assustar um bútio fora de um 
intestino carrinho.

655
00:41:07,151 --> 00:41:09,787
O que você vai fazer, limper?

656
00:41:16,294 --> 00:41:17,893
- A Senhora Moran?
- Sim.

657
00:41:17,895 --> 00:41:18,963
Olá.

658
00:41:22,867 --> 00:41:24,400
Tem certeza de que foi Abby falha,

659
00:41:24,402 --> 00:41:26,035
porque ela é realmente... ela não 
é um lutador.

660
00:41:26,037 --> 00:41:27,470
Ela nunca mesmo bater alguém na sua 
vida.

661
00:41:27,472 --> 00:41:28,671
- Eu quero dizer...
- Bem, nunca é fácil

662
00:41:28,673 --> 00:41:30,706
começando em uma nova escola.

663
00:41:30,708 --> 00:41:32,341
Mas nós temos uma política de 
tolerância zero

664
00:41:32,343 --> 00:41:34,242
a violência aqui.

665
00:41:34,244 --> 00:41:36,479
Abby terá que usar suas palavras, em 
vez de seus golpes de caratê

666
00:41:36,481 --> 00:41:37,947
quando ela brincou.

667
00:41:37,949 --> 00:41:39,949
Provocado sobre o que?

668
00:41:39,951 --> 00:41:42,685
Mrs. Moran, Abby não é a primeira, 
e ela certamente

669
00:41:42,687 --> 00:41:44,520
não vai ser o último gawky criança.

670
00:41:44,522 --> 00:41:47,790
Ela... ela tem um coxo a partir de um 
acidente de carro.

671
00:41:47,792 --> 00:41:49,825
É o mesmo acidente de carro que 
matou seu pai

672
00:41:49,827 --> 00:41:51,861
e a minha filha sabe mais sobre a dor 
e trabalho duro...

673
00:41:51,863 --> 00:41:53,796
Mrs. Moran.

674
00:41:53,798 --> 00:41:55,831
Esta não é uma grande maneira de 
começar em uma nova escola.

675
00:41:55,833 --> 00:41:57,835
É motivo para a suspensão.

676
00:41:59,604 --> 00:42:00,736
O que está acontecendo?

677
00:42:00,738 --> 00:42:05,007
Eu quero dizer que... isso não é 
como você.

678
00:42:05,009 --> 00:42:06,075
Ele me chamou de "limper".

679
00:42:06,077 --> 00:42:09,044
Ok, esse garoto é um idiota,

680
00:42:09,046 --> 00:42:11,680
mas você não pode apenas ir em 
torno de bater em pessoas.

681
00:42:11,682 --> 00:42:14,450
Você tem que usar suas palavras, ok?

682
00:42:15,820 --> 00:42:18,521
Quero dizer, como você sabe mesmo o 
karate em primeiro lugar?

683
00:42:18,523 --> 00:42:20,523
O'Connor.

684
00:42:20,525 --> 00:42:21,192
O que?

685
00:42:34,038 --> 00:42:35,037
É Libby.

686
00:42:35,039 --> 00:42:36,007
Mãe.

687
00:42:38,743 --> 00:42:39,909
Hey, oh, hey, Abby.

688
00:42:39,911 --> 00:42:43,879
Hum, você ensiná-la a lutar?

689
00:42:43,881 --> 00:42:45,714
- Sim, um par de jogadas.
- Bem, obrigado,

690
00:42:45,716 --> 00:42:47,783
porque meu filho só foi suspenso por 
uma semana.

691
00:42:47,785 --> 00:42:49,652
Você finalmente tem que Jimmy 
criança.

692
00:42:49,654 --> 00:42:51,187
Eu tenho ele direito, no plexo solar.

693
00:42:51,189 --> 00:42:52,521
Bom trabalho.

694
00:42:52,523 --> 00:42:54,490
Não.

695
00:42:54,492 --> 00:42:56,826
Não, não é um trabalho agradável.

696
00:42:56,828 --> 00:42:59,128
Como é que ele sabe sobre Jimmy?

697
00:42:59,130 --> 00:43:01,096
Por que você não me dizer? Eu sou 
sua mãe.

698
00:43:01,098 --> 00:43:02,698
Porque eu sabia que você iria 
estresse sobre ele.

699
00:43:02,700 --> 00:43:03,899
O que, eu não estou estressado!

700
00:43:03,901 --> 00:43:05,601
Mãe, você está insistindo para 
fora agora.

701
00:43:05,603 --> 00:43:08,771
Abby, eu estou bem, eu posso lidar 
com isso, eu estou legal.

702
00:43:08,773 --> 00:43:10,241
Você poderia ter me dito.

703
00:43:13,511 --> 00:43:14,910
Eu preciso de você para ir para o 
seu quarto.

704
00:43:14,912 --> 00:43:16,378
- Vá para o seu quarto.
- Sim.

705
00:43:16,380 --> 00:43:17,479
Não...

706
00:43:17,481 --> 00:43:18,547
- Vá para o seu quarto.
- Não...

707
00:43:18,549 --> 00:43:22,252
Não faça isso de novo.

708
00:43:22,254 --> 00:43:24,220
- Por que você está bravo com ela?
- Eu não estou bravo com ela.

709
00:43:24,222 --> 00:43:25,421
- Sim, você está.
- Não, eu não estou.

710
00:43:25,423 --> 00:43:26,488
Ela foi ficando incomodado desde

711
00:43:26,490 --> 00:43:27,423
ela chegou a essa escola.

712
00:43:27,425 --> 00:43:29,925
Eu estou bravo com você.

713
00:43:29,927 --> 00:43:34,396
Ela não podia contar a você, porque 
ela está tentando proteger você.

714
00:43:34,398 --> 00:43:36,033
O que? Me proteger do que?

715
00:43:39,103 --> 00:43:41,606
Eu espero que ela chutou o mijo fora 
dele.

716
00:44:15,274 --> 00:44:17,208
Olá.

717
00:44:18,910 --> 00:44:21,076
Você sabe o que o garoto disse, foi 
horrível

718
00:44:21,078 --> 00:44:24,179
e provavelmente ele tem o que ele 
merecia.

719
00:44:24,181 --> 00:44:29,551
E eu estou tão orgulhoso de você 
para defender-se.

720
00:44:29,553 --> 00:44:32,054
Eu sinto falta de seu pai.

721
00:44:32,056 --> 00:44:33,624
Olha, eu sei.

722
00:44:36,661 --> 00:44:37,828
Eu sei.

723
00:44:40,431 --> 00:44:41,699
Eu, também.

724
00:44:45,436 --> 00:44:48,837
Eu gosto aqui na fazenda.

725
00:44:48,839 --> 00:44:50,572
Nós vamos ficar, mamãe?

726
00:44:50,574 --> 00:44:52,708
Eu não sei.

727
00:44:52,710 --> 00:44:57,212
Você sabe o que eu sei que aconteça 
o que acontecer,

728
00:44:57,214 --> 00:44:59,351
nós vamos ficar bem.

729
00:45:01,386 --> 00:45:02,419
Promessa?

730
00:45:02,421 --> 00:45:04,421
Oh.

731
00:45:04,423 --> 00:45:06,021
Promessa.

732
00:45:11,562 --> 00:45:14,333
- Posso passar a noite?
- Sim.

733
00:45:19,603 --> 00:45:21,236
Meus pés estão tão frios.

734
00:45:41,293 --> 00:45:44,994
♪ Acordamos no mornin, amor ♪

735
00:45:44,996 --> 00:45:46,695
♪ E a luz do sol machuca os meus 
olhos ♪

736
00:45:46,697 --> 00:45:48,933
♪ E a luz do sol machuca os meus 
olhos ♪

737
00:45:51,068 --> 00:45:53,971
♪ E a algo que já tem mais do que 
o amor ♪

738
00:45:55,906 --> 00:45:58,709
♪ Há feno no meu colo

739
00:46:00,044 --> 00:46:03,078
♪ Então eu olho para você

740
00:46:03,080 --> 00:46:07,084
♪ E você está tão certo comigo 
♪

741
00:46:09,820 --> 00:46:11,922
♪ Uma olhada em você

742
00:46:13,425 --> 00:46:16,127
♪ E eu sei que vai ser

743
00:46:19,730 --> 00:46:21,830
♪ Amá-la, amá-la

744
00:46:21,832 --> 00:46:23,299
♪ Amar

745
00:46:23,301 --> 00:46:24,434
♪ Eu amo esse dia

746
00:46:24,436 --> 00:46:26,835
♪ Amá-la, amá-la

747
00:46:26,837 --> 00:46:28,271
♪ Amar

748
00:46:28,273 --> 00:46:29,339
♪ Eu amo esse dia

749
00:46:29,341 --> 00:46:31,707
♪ Amá-la, amá-la

750
00:46:31,709 --> 00:46:32,841
♪ Amar

751
00:46:32,843 --> 00:46:34,310
♪ Eu amo esse dia

752
00:46:34,312 --> 00:46:36,545
♪ Amá-la, amá-la

753
00:46:36,547 --> 00:46:37,713
♪ Amar

754
00:46:37,715 --> 00:46:38,947
♪ Eu amo esse dia

755
00:46:38,949 --> 00:46:41,451
♪ Amá-la, amá-la

756
00:46:41,453 --> 00:46:42,718
♪ Amar

757
00:46:42,720 --> 00:46:43,852
♪ Eu amo esse dia

758
00:46:43,854 --> 00:46:46,389
♪ Amá-la, amá-la

759
00:46:46,391 --> 00:46:47,589
♪ Amar

760
00:46:47,591 --> 00:46:49,026
♪ Eu amo esse dia

761
00:46:56,567 --> 00:46:58,233
- É que o excesso de sal?
- Pronto, acabou de rolar.

762
00:46:58,235 --> 00:46:59,768
Sim, basta colocar um pouco de sal.

763
00:46:59,770 --> 00:47:01,036
- Tudo bem.
- Que parece realmente bom.

764
00:47:01,038 --> 00:47:03,105
Este custa r $8, este é feito à 
mão, também.

765
00:47:03,107 --> 00:47:04,773
- $8!
- Feita à mão, também.

766
00:47:04,775 --> 00:47:06,342
Podemos vendê-lo para a loja ou...

767
00:47:06,344 --> 00:47:08,877
Bem, ele não pode arcar com esse 
queijo.

768
00:47:18,689 --> 00:47:20,356
Agora mais alto.

769
00:47:32,404 --> 00:47:34,471
"...um longo avental branco.

770
00:47:34,473 --> 00:47:37,307
E ele informou-lhe, de fato, e 
justamente

771
00:47:37,309 --> 00:47:39,875
que ele tinha preparado cu... 
caril..."

772
00:47:39,877 --> 00:47:42,010
- Ooh.
- Como você diz essa palavra?

773
00:47:42,012 --> 00:47:43,513
- Curry.
- Curry.

774
00:47:43,515 --> 00:47:44,646
Caril de camarão.

775
00:47:44,648 --> 00:47:46,249
É muito picante.

776
00:48:35,600 --> 00:48:37,400
Tudo bem.

777
00:48:38,836 --> 00:48:40,202
O que estamos plantin'?

778
00:48:40,204 --> 00:48:44,206
Nada inspirador, só o que podemos 
comer.

779
00:48:44,208 --> 00:48:46,942
Eu não vou plantar outra cama de 
alcachofras

780
00:48:46,944 --> 00:48:48,844
por nenhuma boa razão.

781
00:48:54,952 --> 00:48:57,853
Ele realmente é muito aqui.

782
00:48:57,855 --> 00:48:59,324
Eu pensei que você gostaria que ele.

783
00:49:05,896 --> 00:49:08,697
Ei João, eu posso fazer uma pergunta?

784
00:49:08,699 --> 00:49:11,700
Com certeza.

785
00:49:11,702 --> 00:49:13,570
Quanto tempo você demorou?

786
00:49:13,572 --> 00:49:14,504
Planta a todos estes?

787
00:49:14,506 --> 00:49:17,041
- Não muito.
- Mm-mm, você sabe, para um...

788
00:49:20,679 --> 00:49:23,879
... Para obter mais Frank?

789
00:49:27,552 --> 00:49:31,153
Inicialmente, eu nunca vou conseguir 
mais de Frank.

790
00:49:31,155 --> 00:49:33,323
Eu agachou-se em minha tristeza

791
00:49:33,325 --> 00:49:35,560
e eu me recusava a subir para o ar.

792
00:49:37,429 --> 00:49:41,666
Então, lentamente, eu voltei a viver.

793
00:49:43,167 --> 00:49:48,338
A vida continua existindo ao longo 
gostemos ou não.

794
00:49:48,340 --> 00:49:55,645
Às vezes, eu sinto como se estivesse 
se afogando, você sabe?

795
00:49:55,647 --> 00:50:02,217
Este tipo de dor e perda, fendas 
abertas.

796
00:50:02,219 --> 00:50:06,556
Mas somos feitos de magia e de 
resiliência, Libby.

797
00:50:06,558 --> 00:50:09,259
Perder alguém que você ama,

798
00:50:09,261 --> 00:50:11,563
que a cicatriz começa a se sentir 
feio para sempre.

799
00:50:13,531 --> 00:50:14,965
Mas ele vai curar.

800
00:50:19,870 --> 00:50:22,137
Você promete?

801
00:50:22,139 --> 00:50:24,072
Eu posso falar da experiência.

802
00:50:34,218 --> 00:50:36,020
É que muito perto?

803
00:50:56,574 --> 00:50:59,041
Mercado do agricultor é fácil, eu 
não...

804
00:50:59,043 --> 00:51:01,344
Eu não sei por que Jean esperou 
tanto tempo para mostrar a você.

805
00:51:01,346 --> 00:51:02,545
Eu faço.

806
00:51:02,547 --> 00:51:06,915
Eu costumava viver em Houston, não 
voltei desde que saímos.

807
00:51:06,917 --> 00:51:08,850
Você se mover de volta?

808
00:51:08,852 --> 00:51:09,951
Eu não sei.

809
00:51:09,953 --> 00:51:11,754
Eu tenho que conseguir um emprego de 
verdade, eu não posso executar um 
farm,

810
00:51:11,756 --> 00:51:13,389
Eu tenho que ganhar dinheiro.

811
00:51:13,391 --> 00:51:14,856
Desculpa-me.

812
00:51:14,858 --> 00:51:16,559
Ordenhar cabras, não é um emprego 
de verdade?

813
00:51:16,561 --> 00:51:18,827
Você sabe o que quero dizer, eu 
tenho que enviar meus filhos para a 
faculdade.

814
00:51:18,829 --> 00:51:20,396
Faculdade não é necessário.

815
00:51:20,398 --> 00:51:21,897
Meus filhos estão indo para a 
faculdade.

816
00:51:21,899 --> 00:51:23,433
Por quê?

817
00:51:23,435 --> 00:51:25,000
Assim, eles podem ter uma vida boa.

818
00:51:25,002 --> 00:51:27,903
- Para...
- Tudo Bem.

819
00:51:27,905 --> 00:51:29,772
- Você vai para a faculdade?
- Sim.

820
00:51:29,774 --> 00:51:30,939
Você tem uma boa vida?

821
00:51:30,941 --> 00:51:34,876
Não porque eu fui para a faculdade.

822
00:51:34,878 --> 00:51:36,346
- Você vai para a faculdade?
- Sim.

823
00:51:36,348 --> 00:51:38,283
Sim, e como é que está funcionando 
para você?

824
00:51:40,918 --> 00:51:42,117
Ok, bem, minha vida não

825
00:51:42,119 --> 00:51:43,553
exatamente do jeito que era suposto.

826
00:51:43,555 --> 00:51:45,087
Bem, isso vale para praticamente 
todos, Libby.

827
00:51:45,089 --> 00:51:46,922
Então você está apenas contra o 
ensino superior?

828
00:51:46,924 --> 00:51:48,125
Sim, é uma raquete.

829
00:51:49,594 --> 00:51:51,294
O mundo está caindo aos pedaços, de 
qualquer maneira.

830
00:51:51,296 --> 00:51:53,329
Olha, o que você deve mostrar a seus 
filhos como fazer

831
00:51:53,331 --> 00:51:56,432
é hotwire um carro, como caçar, 
como peixes,

832
00:51:56,434 --> 00:51:58,133
como cuidar de si mesmos.

833
00:51:58,135 --> 00:52:01,169
Que, que é o que vai vir a calhar

834
00:52:01,171 --> 00:52:02,904
quando o apocalipse chegar.

835
00:52:02,906 --> 00:52:04,275
Você percebeu que som louco?

836
00:52:05,943 --> 00:52:07,209
Talvez eu seja louco.

837
00:52:07,211 --> 00:52:08,378
Sim.

838
00:52:08,380 --> 00:52:11,146
Tanque e Abby são vai ficar bem,

839
00:52:11,148 --> 00:52:14,149
ambos são sobreviventes.

840
00:52:53,725 --> 00:52:56,559
Um Doris e dois Angelina Jolies, por 
favor.

841
00:52:56,561 --> 00:52:58,226
Boa escolha.

842
00:52:58,228 --> 00:53:00,696
Meu filho ama Angelina Jolie, também.

843
00:53:00,698 --> 00:53:02,765
Ela só tem um jeito com crianças de 
todo o mundo.

844
00:53:03,635 --> 00:53:04,634
Obtê-lo?

845
00:53:04,636 --> 00:53:05,568
Tudo bem.

846
00:53:06,504 --> 00:53:09,237
Pare com isso, Libby, não é tão 
engraçado.

847
00:53:09,239 --> 00:53:11,541
Oh, meu Deus.

848
00:53:11,543 --> 00:53:12,775
Libby Moran?

849
00:53:12,777 --> 00:53:14,444
Meninas, ele é Libby.

850
00:53:14,446 --> 00:53:16,779
Oh meu deus.

851
00:53:16,781 --> 00:53:17,814
Olá!

852
00:53:17,816 --> 00:53:18,748
É Libby!

853
00:53:18,750 --> 00:53:19,782
Olá.

854
00:53:19,784 --> 00:53:20,783
Hein, olhe para você.

855
00:53:21,719 --> 00:53:22,951
L... Libby.

856
00:53:22,953 --> 00:53:24,720
Olá.

857
00:53:24,722 --> 00:53:26,689
Oh meu Deus, não vimos desde o 
funeral.

858
00:53:26,691 --> 00:53:28,990
- Sim.
- Ah, eu sinto falta de Danny tanto.

859
00:53:28,992 --> 00:53:30,827
Como você realmente está?

860
00:53:30,829 --> 00:53:32,595
Como você está?

861
00:53:32,597 --> 00:53:33,563
Eu sou... eu sou bom.

862
00:53:33,565 --> 00:53:35,465
Eu sou... eu sou... você sabe, as 
crianças são realmente...

863
00:53:35,467 --> 00:53:37,567
- Você está fazendo de queijo?
- Oh.

864
00:53:37,569 --> 00:53:39,569
Um, ajudando.

865
00:53:39,571 --> 00:53:41,169
- E apenas venda.
- Nós compramos a cada semana.

866
00:53:41,171 --> 00:53:42,204
Sim, não, que é tão bonito.

867
00:53:42,206 --> 00:53:43,339
- É adorável.
- Nós o amamos.

868
00:53:43,341 --> 00:53:47,844
Oh, hum, oh, bem, hum, vou dar um... 
um Rosie

869
00:53:47,846 --> 00:53:50,646
e um... um Doris.

870
00:53:50,648 --> 00:53:51,681
Tudo bem.

871
00:53:51,683 --> 00:53:55,116
Um, Rosie, Doris.

872
00:53:55,118 --> 00:53:58,254
Ok, ok, que é de r $10.

873
00:53:58,256 --> 00:53:59,789
Você pode manter a mudança.

874
00:53:59,791 --> 00:54:01,290
Oh, não, nós não tomamos dicas.

875
00:54:01,292 --> 00:54:03,326
Oh, bem, sim, na verdade... falar por 
si mesmo.

876
00:54:03,328 --> 00:54:05,695
Nós realmente ter dicas.

877
00:54:05,697 --> 00:54:07,697
Eu acho que vamos ter dicas.

878
00:54:08,600 --> 00:54:10,399
Eu vou... eu vou ir pegar uma cidra.

879
00:54:10,401 --> 00:54:12,668
Acho que vamos ter dicas.

880
00:54:12,670 --> 00:54:15,738
Ok, você trabalha com o hot 
agricultor?

881
00:54:15,740 --> 00:54:17,440
Quem?

882
00:54:17,442 --> 00:54:18,841
Ah, isso é o que nós chamamos-lhe.

883
00:54:18,843 --> 00:54:21,176
Ele?

884
00:54:21,178 --> 00:54:22,345
Ele é o motivo de vir aqui.

885
00:54:22,347 --> 00:54:24,112
Mhmm, ele é gostoso.

886
00:54:24,114 --> 00:54:25,481
Ridiculamente quente.

887
00:54:25,483 --> 00:54:26,214
Wooh.

888
00:54:26,216 --> 00:54:27,316
Sim.

889
00:54:27,318 --> 00:54:28,417
Sim, ele sim.

890
00:54:28,419 --> 00:54:29,952
Ok, aguarde um minuto.

891
00:54:29,954 --> 00:54:34,290
Vocês dois estão... vocês dois 
estão fazendo queijo juntos?

892
00:54:34,292 --> 00:54:39,462
- Não.
- Eu quero dizer, o que?

893
00:54:39,464 --> 00:54:40,363
- É você?
- Não.

894
00:54:40,365 --> 00:54:41,430
- Venha.
- Oh, Deus.

895
00:54:41,432 --> 00:54:42,798
Você pode nos dizer.

896
00:54:42,800 --> 00:54:44,834
- Eu não quero beijar e dizer.
- Você pode nos dizer.

897
00:54:44,836 --> 00:54:46,435
Quero dizer, nós fizemos um pouco de 
queijo juntos.

898
00:54:46,437 --> 00:54:48,337
- Ah!
- Às vezes.

899
00:54:48,339 --> 00:54:49,472
- Uau!
- Wow.

900
00:54:49,474 --> 00:54:51,239
- Bem, bom para você.
- Sim.

901
00:54:51,241 --> 00:54:53,342
Você totalmente movido.

902
00:54:53,344 --> 00:54:55,645
Oh, não era Danny o mais doce de 
cara já embora?

903
00:54:55,647 --> 00:54:57,346
- Hmm, só requintado.
- Saudades de você, saudades de 
você.

904
00:54:57,348 --> 00:55:00,616
Ugh, um diamante em bruto.

905
00:55:01,653 --> 00:55:04,787
Eu... você pode me dar apenas um...

906
00:55:04,789 --> 00:55:06,856
Hey, eu vou estar de volta.

907
00:55:06,858 --> 00:55:07,757
Obrigado por compartilhar.

908
00:55:09,126 --> 00:55:11,126
Olá.

909
00:55:11,128 --> 00:55:12,295
Tchau.

910
00:55:12,297 --> 00:55:13,896
Tchau. Ir.

911
00:55:13,898 --> 00:55:14,997
See ya próxima semana.

912
00:55:14,999 --> 00:55:16,532
Sim.

913
00:55:27,278 --> 00:55:29,045
Ei, que estava tão triste.

914
00:55:29,047 --> 00:55:32,682
Ugh, que é sobre ela que é tão 
irritante?

915
00:55:32,684 --> 00:55:34,584
Ela é apenas uma dessas pessoas, 
mhmm, mhmm.

916
00:55:34,586 --> 00:55:36,752
Ei y, você sabe que eu sinto muito 
por ela.

917
00:55:36,754 --> 00:55:38,254
Seu marido morre em um acidente de 
carro,

918
00:55:38,256 --> 00:55:39,655
- deixa quebrou.
- Hmm.

919
00:55:39,657 --> 00:55:41,390
Fui até sua venda de propriedade.

920
00:55:41,392 --> 00:55:42,391
Venha, você não.

921
00:55:42,393 --> 00:55:43,593
- Eu tenho certeza que fiz.
- Oh.

922
00:55:43,595 --> 00:55:45,494
Ela tinha o mesmo casamento a china, 
como a mim.

923
00:55:45,496 --> 00:55:48,998
Y'all, não julgar, mas eu comprei o 
último pedaço dele.

924
00:55:50,068 --> 00:55:51,867
Agora eu tenho a placa de 
configurações para 24.

925
00:55:51,869 --> 00:55:52,568
Isso é incrível.

926
00:55:52,570 --> 00:55:53,703
Coisa boa eu sou popular.

927
00:55:54,706 --> 00:55:56,439
Ok, não há nenhuma maneira que ela 
está dormindo

928
00:55:56,441 --> 00:55:57,640
com o hot agricultor.

929
00:55:57,642 --> 00:55:58,608
Você não acha que ela está 
mentindo?

930
00:55:58,610 --> 00:55:59,609
Ah, me dá mais uma chance.

931
00:55:59,611 --> 00:56:00,576
Olá, parece que ela está vestindo

932
00:56:00,578 --> 00:56:01,477
um traje de Halloween.

933
00:56:01,479 --> 00:56:03,079
Ela é como um lenhador.

934
00:56:03,081 --> 00:56:04,814
É... a partir de uma parada de 
caminhão.

935
00:56:06,985 --> 00:56:08,384
Fazer y'all acho que preciso de botox?

936
00:56:08,386 --> 00:56:09,452
- Oh.
- O que?

937
00:56:09,454 --> 00:56:10,686
- Que aqui.
- Você é linda, não.

938
00:56:10,688 --> 00:56:12,421
Não, você ainda parece tão jovem, 
desde a última vez.

939
00:56:12,423 --> 00:56:13,723
- Sim, mhmm.
- Obrigado.

940
00:56:13,725 --> 00:56:15,658
- Vamos lá.
- Eu adoro, eu estou atrás.

941
00:56:15,660 --> 00:56:16,594
Oh.

942
00:56:37,247 --> 00:56:38,347
Sim, tudo bem.

943
00:56:38,349 --> 00:56:41,350
Obrigado. Sim, vejo você na próxima 
semana.

944
00:56:41,352 --> 00:56:43,252
Ei, nós precisamos deixar.

945
00:56:43,254 --> 00:56:44,320
- O que?
- Eu preciso sair.

946
00:56:44,322 --> 00:56:45,287
Eu preciso sair.

947
00:56:45,289 --> 00:56:46,355
Aguarde, aguarde, aguarde, aguarde, 
lento para baixo.

948
00:56:46,357 --> 00:56:48,357
- O que... o que está acontecendo?
- Precisamos ir.

949
00:56:48,359 --> 00:56:50,292
As mulheres que estavam aqui, eles me 
odeiam.

950
00:56:50,294 --> 00:56:51,293
Eles acham que você está quente.

951
00:56:51,295 --> 00:56:52,628
Eu poderia ter acidentalmente 
disse-lhes que

952
00:56:52,630 --> 00:56:54,096
fomos fazer o queijo juntos.

953
00:56:54,098 --> 00:56:56,732
E... e... e eles estão apenas eles 
são pessoas terríveis

954
00:56:56,734 --> 00:56:58,834
e eu realmente quero ir para casa e 
eles acham que eu estou vestida como

955
00:56:58,836 --> 00:57:00,269
um espantalho, assim...

956
00:57:14,519 --> 00:57:16,988
Eu odeio pessoas terríveis.

957
00:57:19,323 --> 00:57:20,723
Bem, é isso.

958
00:57:20,725 --> 00:57:21,590
Mhmm.

959
00:57:21,592 --> 00:57:23,191
Bem, que era bruto.

960
00:57:23,193 --> 00:57:24,093
- Vamos?
- Sim.

961
00:57:24,095 --> 00:57:25,029
Sim.

962
00:57:29,634 --> 00:57:30,599
Sim, eu realmente fazer.

963
00:57:30,601 --> 00:57:32,334
Você está, você está indo muito 
bem.

964
00:57:33,438 --> 00:57:36,839
Eu gosto disso.

965
00:57:36,841 --> 00:57:39,041
Olá.

966
00:57:40,044 --> 00:57:41,846
Quando?

967
00:57:43,681 --> 00:57:45,347
Tudo bem, eu estou no meu caminho.

968
00:57:45,349 --> 00:57:47,249
Eu estou no meu caminho agora.

969
00:57:47,251 --> 00:57:48,216
Tudo bem.

970
00:57:48,218 --> 00:57:49,952
O que?

971
00:57:49,954 --> 00:57:51,487
É Arão.

972
00:57:51,489 --> 00:57:52,488
Me desculpe, eu tenho que...

973
00:57:52,490 --> 00:57:54,390
- Oh.
- Eu tenho que ir.

974
00:57:54,392 --> 00:57:56,394
Tudo bem, vá, eu tenho esse.

975
00:58:12,210 --> 00:58:13,542
- Eu gosto de vocês.
- Eu gosto de vocês.

976
00:58:13,544 --> 00:58:14,744
- Eu gosto de vocês.
- Eu gosto de vocês.

977
00:58:14,746 --> 00:58:15,644
Eu gosto de vocês.

978
00:58:15,646 --> 00:58:16,512
Você sabe, podemos desligar, 
lembre-se...

979
00:58:16,514 --> 00:58:17,413
Sim, nós podemos mudar 'em off.

980
00:58:17,415 --> 00:58:18,981
Vocês olham...

981
00:58:18,983 --> 00:58:19,715
Oi, mamãe.

982
00:58:19,717 --> 00:58:21,117
Mamãe, fizemos chapéus.

983
00:58:21,119 --> 00:58:22,118
Oh meu deus!

984
00:58:22,120 --> 00:58:24,587
O alumínio faz com que nosso 
cérebro as ondas se movem mais 
rápido.

985
00:58:24,589 --> 00:58:27,022
Bem, quem não quer isso.

986
00:58:27,024 --> 00:58:28,390
Olhe para você.

987
00:58:28,392 --> 00:58:29,859
Estão vocês a fazer?

988
00:58:29,861 --> 00:58:31,594
Ok, por que você não suba as 
escadas, lavar-se,

989
00:58:31,596 --> 00:58:33,696
escova aqueles sujo chompers.

990
00:58:33,698 --> 00:58:34,864
O que você tem no seu nariz?

991
00:58:36,067 --> 00:58:37,433
E um, eu vou chegar e eu vou ler-lhe 
uma história.

992
00:58:37,435 --> 00:58:38,200
- Som bom?
- Sim.

993
00:58:38,202 --> 00:58:39,835
Grande.

994
00:58:39,837 --> 00:58:41,105
Vá!

995
00:58:42,240 --> 00:58:43,305
- Boa noite.
- Boa noite.

996
00:58:43,307 --> 00:58:44,106
Boa Noite, Tia De João.

997
00:58:45,009 --> 00:58:46,944
Boa noite.

998
00:58:48,212 --> 00:58:49,145
Não é ele doce?

999
00:58:49,147 --> 00:58:51,947
Ele é bonito.

1000
00:58:53,851 --> 00:58:55,417
Como era o mercado?

1001
00:58:55,419 --> 00:58:58,821
Um, melhor do que o esperado.

1002
00:58:58,823 --> 00:59:01,323
O'Connor tinha um, basta executar 
fora.

1003
00:59:01,325 --> 00:59:03,025
Uh, algo aconteceu com Arão.

1004
00:59:03,027 --> 00:59:04,627
Oh bondade.

1005
00:59:04,629 --> 00:59:06,462
Eu vou ter que chamar e vê-lo.

1006
00:59:06,464 --> 00:59:07,563
Quem é Arão?

1007
00:59:07,565 --> 00:59:08,764
Sua ex-esposa.

1008
00:59:08,766 --> 00:59:10,267
Ela teve um avc alguns anos atrás.

1009
00:59:10,269 --> 00:59:11,200
Quantos anos ela tem?

1010
00:59:11,202 --> 00:59:13,169
Mesma idade que ele.

1011
00:59:13,171 --> 00:59:16,305
Uma enfermeira cuida do seu, mas ele 
está lá o tempo todo.

1012
00:59:16,307 --> 00:59:18,340
Que é uma merda.

1013
00:59:20,611 --> 00:59:22,478
Quem poderia ser?

1014
00:59:22,480 --> 00:59:23,879
Eu não conheço ninguém que bate.

1015
00:59:23,881 --> 00:59:25,314
Ninguém bate à porta em que ordem.

1016
00:59:25,316 --> 00:59:26,651
Não.

1017
00:59:33,457 --> 00:59:35,591
Parece que eles lançaram o Kraken.

1018
00:59:39,864 --> 00:59:42,200
Estou aqui para ver minha filha e 
meus netos.

1019
00:59:54,512 --> 00:59:56,545
O que você está fazendo aqui?

1020
00:59:56,547 --> 01:00:02,351
Hum, bem, uh, fazer o queijo.

1021
01:00:02,353 --> 01:00:04,153
Um, queijo de cabra e, em seguida,...

1022
01:00:04,155 --> 01:00:08,424
Não, querida, eu quero dizer o que 
você está fazendo?

1023
01:00:08,426 --> 01:00:09,861
O que você está fazendo aqui?

1024
01:00:13,464 --> 01:00:16,266
Você pode voltar para casa agora, 
você pode.

1025
01:00:16,268 --> 01:00:18,367
Eu perdôo você.

1026
01:00:18,369 --> 01:00:19,635
Perdoe-me por quê?

1027
01:00:19,637 --> 01:00:20,936
Para sair.

1028
01:00:20,938 --> 01:00:25,107
Bem, você fez isso muito claro que 
um, nós estávamos nos aproximando

1029
01:00:25,109 --> 01:00:26,876
nossa data de validade.

1030
01:00:26,878 --> 01:00:29,378
Você tem de dormir no meu sofá por 
seis meses.

1031
01:00:29,380 --> 01:00:30,579
Eu estava tendo um tempo difícil.

1032
01:00:30,581 --> 01:00:33,616
Eu sei, e eu estava tentando 
motivá-lo,

1033
01:00:33,618 --> 01:00:36,452
porque eu não fiz raise para ser uma 
vítima.

1034
01:00:36,454 --> 01:00:38,387
Você não pode jogar sua vida fora, 
se ele não tinha pena...

1035
01:00:38,389 --> 01:00:41,857
Marsha!

1036
01:00:41,859 --> 01:00:46,296
Essas crianças têm de ir para cama, 
então nós precisamos dizer boa 
noite para...

1037
01:00:46,298 --> 01:00:47,463
- O que?
- Eu não o mesmo...

1038
01:00:47,465 --> 01:00:48,497
Boa Noite, Marsha.

1039
01:00:48,499 --> 01:00:50,165
Boa noite.

1040
01:00:50,167 --> 01:00:51,567
Boa noite, meus bebês.

1041
01:00:51,569 --> 01:00:52,668
Ei, Abigail.

1042
01:00:53,871 --> 01:00:55,938
Sim, você ficou mais alto.

1043
01:00:55,940 --> 01:00:57,139
Eu vejo isso.

1044
01:00:57,141 --> 01:00:58,807
Que bom, querida.

1045
01:00:58,809 --> 01:01:00,843
Assim, se manter em linha reta.

1046
01:01:00,845 --> 01:01:02,578
Venha, vamos vê-lo.

1047
01:01:02,580 --> 01:01:03,881
É isso mesmo.

1048
01:01:13,392 --> 01:01:16,959
Eu realmente... eu não posso 
acreditar que você está sendo tão 
ingrato.

1049
01:01:16,961 --> 01:01:19,495
Eu dei-lhe tudo.

1050
01:01:19,497 --> 01:01:22,164
Eu dei uma educação.

1051
01:01:22,166 --> 01:01:24,667
Eu dei-vos a todos aqueles que 
realmente boas roupas,

1052
01:01:24,669 --> 01:01:26,735
você levou em todos os grandes 
férias.

1053
01:01:26,737 --> 01:01:30,506
Mamãe, vamos... você me deixou 
quartos de hotel, então...

1054
01:01:30,508 --> 01:01:31,907
Eles foram muito bons hotéis.

1055
01:01:31,909 --> 01:01:33,976
Sim, ok.

1056
01:01:33,978 --> 01:01:36,578
Tudo bem.

1057
01:01:36,580 --> 01:01:39,014
Eu só... eu...

1058
01:01:40,785 --> 01:01:44,086
Você não quer isso.

1059
01:01:44,088 --> 01:01:46,655
Eu estou aqui para agora, ok?

1060
01:01:46,657 --> 01:01:47,756
Por quê?

1061
01:01:47,758 --> 01:01:50,393
Isso não é você, Libby.

1062
01:01:50,395 --> 01:01:51,560
Isso não é você.

1063
01:01:51,562 --> 01:01:53,263
O que sou eu?

1064
01:01:53,265 --> 01:01:54,563
Me diga, o que é de mim.

1065
01:01:54,565 --> 01:01:55,864
Você não está destinado para uma 
pequena cidade,

1066
01:01:55,866 --> 01:01:59,034
você não está destinado a um farm, 
este...

1067
01:01:59,036 --> 01:02:00,235
Mamãe, o que eu significava para?

1068
01:02:00,237 --> 01:02:01,904
"Porque eu não sei o que eu estou 
destinado.

1069
01:02:01,906 --> 01:02:05,741
Bem, nós podemos descobrir quando 
você chegar em casa.

1070
01:02:05,743 --> 01:02:07,876
Eu não tenho uma casa!

1071
01:02:07,878 --> 01:02:10,380
Eu não tenho uma casa!

1072
01:02:10,382 --> 01:02:11,714
Onde posso ir?

1073
01:02:11,716 --> 01:02:14,351
Isso é tudo o que eu tenho, então 
eu vou ficar aqui.

1074
01:02:14,353 --> 01:02:15,318
Tudo bem?

1075
01:02:15,320 --> 01:02:16,218
Isso é tudo que eu tenho.

1076
01:02:16,220 --> 01:02:17,953
Você pode voltar para mim.

1077
01:02:17,955 --> 01:02:20,222
Nós vamos encontrar algo maior.

1078
01:02:20,224 --> 01:02:21,824
Eu realmente não quero fazer isso 
agora.

1079
01:02:21,826 --> 01:02:24,960
Eu tenho que ir os filhos para a cama.

1080
01:02:24,962 --> 01:02:25,961
Bem.

1081
01:02:25,963 --> 01:02:27,330
Tudo bem.

1082
01:02:27,332 --> 01:02:28,163
Simplesmente desistir.

1083
01:02:28,165 --> 01:02:29,798
Mamãe, eu não posso fazer isso 
agora.

1084
01:02:29,800 --> 01:02:30,833
Não.

1085
01:02:30,835 --> 01:02:32,169
Você... você escolhe o tempo quando 
você fizer isso.

1086
01:02:32,471 --> 01:02:33,902
Ok, você sabe o que, muito obrigado

1087
01:02:33,904 --> 01:02:35,472
por nos deixar ficar na sua casa.

1088
01:02:35,474 --> 01:02:36,339
Tudo bem?

1089
01:02:36,341 --> 01:02:37,673
Muito obrigado

1090
01:02:37,675 --> 01:02:39,409
e eu espero que você tenha um seguro 
de carro de volta para casa.

1091
01:02:39,411 --> 01:02:40,276
Parece-vos bem?

1092
01:02:40,278 --> 01:02:41,710
Não que você vá.

1093
01:02:41,712 --> 01:02:43,382
Libby?

1094
01:02:52,590 --> 01:02:53,591
Estúpido.

1095
01:02:57,962 --> 01:03:00,062
Você olhar cansado, Jean.

1096
01:03:00,064 --> 01:03:02,531
Eu só ia dizer a mesma coisa sobre 
você.

1097
01:03:02,533 --> 01:03:03,868
Hmm.

1098
01:03:11,675 --> 01:03:13,876
Eu sei que você está tentando 
transformá-la contra mim.

1099
01:03:13,878 --> 01:03:15,445
Você falou pra ela ainda?

1100
01:03:15,447 --> 01:03:18,047
Ainda não.

1101
01:03:18,049 --> 01:03:19,449
Ela vai ser tão desapontado com você

1102
01:03:19,451 --> 01:03:21,216
como ela está em mim.

1103
01:03:21,218 --> 01:03:22,217
Talvez.

1104
01:03:22,219 --> 01:03:25,156
Bem, eu sei que ela vai voltar para 
mim.

1105
01:03:30,362 --> 01:03:32,295
Deus, eu odeio esse lugar.

1106
01:03:32,297 --> 01:03:33,595
S...

1107
01:03:33,597 --> 01:03:35,465
Estas pessoas.

1108
01:03:35,467 --> 01:03:37,833
É tudo tão pequeno.

1109
01:03:37,835 --> 01:03:41,036
Sorte para nós, você não mora mais 
aqui.

1110
01:03:41,038 --> 01:03:42,173
Sim.

1111
01:03:45,277 --> 01:03:47,544
Por que você ainda vive aqui, quando 
você poderia estar vivendo

1112
01:03:47,546 --> 01:03:48,644
lá em cima?

1113
01:03:48,646 --> 01:03:50,346
Eu nunca vou viver naquela casa 
novamente.

1114
01:03:50,348 --> 01:03:52,350
Porque você é teimoso, como Papa.

1115
01:03:58,923 --> 01:04:00,622
Você sempre foi ciúmes de mim.

1116
01:04:00,624 --> 01:04:03,295
Eu nunca penso sobre você.

1117
01:04:34,024 --> 01:04:35,425
Boa menina, venha.

1118
01:04:35,427 --> 01:04:36,394
Vamos, venha.

1119
01:04:48,473 --> 01:04:51,006
- Ei.
- Ei.

1120
01:04:51,008 --> 01:04:54,643
Ei, uh, me desculpe, eu acho que eu 
sou a nova O'Connor.

1121
01:04:54,645 --> 01:04:56,011
Oh!

1122
01:04:56,013 --> 01:04:59,249
Yeah, uh, Jean pediu-me para vir 
ajudar com uh...

1123
01:04:59,251 --> 01:05:01,783
Você já fez isso antes?

1124
01:05:01,785 --> 01:05:03,620
Quão difícil poderia ser?

1125
01:05:05,423 --> 01:05:06,422
Bonitos sapatos.

1126
01:05:06,424 --> 01:05:07,823
Oh, obrigado.

1127
01:05:07,825 --> 01:05:08,757
Eles são novos.

1128
01:05:08,759 --> 01:05:09,825
Sim.

1129
01:05:09,827 --> 01:05:11,561
Não por muito tempo.

1130
01:05:11,563 --> 01:05:13,128
Um, pegar o feed.

1131
01:05:13,130 --> 01:05:15,565
Tudo bem.

1132
01:05:15,567 --> 01:05:16,468
Apresse-se.

1133
01:05:20,472 --> 01:05:22,905
A única com orelhas longas, o que 
são eles?

1134
01:05:22,907 --> 01:05:24,139
Núbios.

1135
01:05:24,141 --> 01:05:25,475
Sim.

1136
01:05:25,477 --> 01:05:27,709
E aquele ali, com as orelhas curtas?

1137
01:05:27,711 --> 01:05:28,911
Uh, Lamancha.

1138
01:05:28,913 --> 01:05:30,679
Lamancha.

1139
01:05:30,681 --> 01:05:31,914
Sim, tem isso.

1140
01:05:31,916 --> 01:05:34,116
Você tem isso.

1141
01:05:34,118 --> 01:05:36,952
- Você é feito para isso.
- Um.

1142
01:05:36,954 --> 01:05:38,687
- É divertido, certo?
- Sim, não, isso é divertido.

1143
01:05:38,689 --> 01:05:40,456
É realmente muito confuso de 
trabalho.

1144
01:05:40,458 --> 01:05:44,226
Sim, tipo de uh, isso me lembra de 
quando eu estava em LA,

1145
01:05:44,228 --> 01:05:46,895
Eu, uh, eu bussed tabelas para um par 
de anos

1146
01:05:46,897 --> 01:05:49,932
e no final de cada turno,

1147
01:05:49,934 --> 01:05:52,000
Eu estava uma bagunça.

1148
01:05:52,002 --> 01:05:53,802
Eu tinha comida em cima de mim.

1149
01:05:54,972 --> 01:05:56,171
Quanto tempo você mora lá?

1150
01:05:56,173 --> 01:05:59,409
Um, dois anos.

1151
01:05:59,411 --> 01:06:04,880
Uh, eu era uma cantora, uh 
cantor-compositor.

1152
01:06:04,882 --> 01:06:05,847
O que quer dizer que foi?

1153
01:06:05,849 --> 01:06:07,849
Você não cantar mais?

1154
01:06:07,851 --> 01:06:08,984
Não.

1155
01:06:08,986 --> 01:06:11,121
Hum, não realmente.

1156
01:06:13,190 --> 01:06:16,459
Um.

1157
01:06:16,461 --> 01:06:19,295
- Eu não fazê-lo, você sabe.
- Sim.

1158
01:06:19,297 --> 01:06:23,966
E, uh, meu rótulo de largou-me.

1159
01:06:23,968 --> 01:06:28,870
E eu tinha um muito tóxico relação 
com a vodka.

1160
01:06:28,872 --> 01:06:33,175
E, uh, tudo foi meio de lado.

1161
01:06:33,177 --> 01:06:36,512
Eu... eu me perdi.

1162
01:06:37,781 --> 01:06:40,150
E a razão pela qual eu fui lá no 
primeiro lugar...

1163
01:06:44,556 --> 01:06:46,788
...Eu fui lá fora para ser alguém.

1164
01:06:46,790 --> 01:06:50,526
E então, você sabe que eu nunca 
pensei que eu iria me encontrar

1165
01:06:50,528 --> 01:06:52,861
de volta aqui fazendo isso.

1166
01:06:54,299 --> 01:06:57,734
Bem, se serve de consolo tipo de 
coisa mais brilhante

1167
01:06:57,736 --> 01:07:01,304
nesta cidade.

1168
01:07:01,306 --> 01:07:03,839
O que você pretende ser quando 
crescer, um agricultor?

1169
01:07:03,841 --> 01:07:05,941
Oh, eu não sei o que eu vou ser

1170
01:07:05,943 --> 01:07:08,043
quando eu crescer.

1171
01:07:08,045 --> 01:07:09,978
Meio que perdi minha bússola.

1172
01:07:09,980 --> 01:07:11,181
O que é que isto significa?

1173
01:07:14,319 --> 01:07:15,451
Algo aconteceu com o meu marido

1174
01:07:15,453 --> 01:07:21,023
e eu... eu... eu... eu só deveria 
ter conversado com ele.

1175
01:07:21,025 --> 01:07:24,360
Quero dizer, a verdade é que 
estávamos quebrou

1176
01:07:24,362 --> 01:07:26,194
e eu não sei o porquê de eu não 
falar com ele.

1177
01:07:26,196 --> 01:07:30,566
E eu só... tão estúpido.

1178
01:07:30,568 --> 01:07:32,702
Eu tenho uma idéia.

1179
01:07:32,704 --> 01:07:34,038
O que você está fazendo hoje?

1180
01:07:37,174 --> 01:07:38,907
Venha, só porque você perde alguém,

1181
01:07:38,909 --> 01:07:41,544
não significa que você pare de 
falar com elas.

1182
01:07:41,546 --> 01:07:44,148
Eu venho aqui todo o tempo para falar 
com a minha avó.

1183
01:07:53,991 --> 01:07:56,858
Isso parece uma idéia terrível.

1184
01:07:56,860 --> 01:07:59,094
Vai ser ótimo, confie em mim.

1185
01:08:22,587 --> 01:08:25,087
Este lugar é...

1186
01:08:25,089 --> 01:08:27,889
...é tão familiar para mim.

1187
01:08:27,891 --> 01:08:30,259
Lá costumava ser uma calçada aqui?

1188
01:08:30,261 --> 01:08:33,262
Uh, eu não sei.

1189
01:08:33,264 --> 01:08:34,930
É onde Jean cresceu.

1190
01:08:34,932 --> 01:08:36,599
Ninguém viveu por anos.

1191
01:08:36,601 --> 01:08:39,935
Sim, toda a gente o chama, "a casa de 
Halloween".

1192
01:08:39,937 --> 01:08:42,037
Venha.

1193
01:09:01,191 --> 01:09:05,695
Se você quer perder a sua virgindade 
ou falar com os mortos,

1194
01:09:05,697 --> 01:09:07,399
este é o lugar.

1195
01:09:14,739 --> 01:09:16,173
Venha.

1196
01:09:21,111 --> 01:09:24,783
Ok, este é o lugar onde nós fazemos 
isso.

1197
01:09:26,518 --> 01:09:28,718
Eu realmente não posso acreditar-me 
que você me convenceu a fazer isso,

1198
01:09:28,720 --> 01:09:32,288
porque eu... eu não acredito nesse 
tipo de coisa.

1199
01:09:32,290 --> 01:09:34,257
Feche os olhos.

1200
01:09:34,259 --> 01:09:36,224
E tomar uma respiração profunda.

1201
01:09:39,196 --> 01:09:41,664
Juntos.

1202
01:09:42,534 --> 01:09:44,199
Mais profundo.

1203
01:09:48,807 --> 01:09:52,240
Estamos uh, abrindo o círculo para 
fazer espaço

1204
01:09:52,242 --> 01:09:53,609
para o outro avião.

1205
01:09:53,611 --> 01:09:54,544
O que?

1206
01:09:55,979 --> 01:09:57,112
Mantenha seus olhos fechados.

1207
01:09:57,114 --> 01:09:59,114
Eles estão fechados.

1208
01:09:59,116 --> 01:10:02,418
Tudo bem.

1209
01:10:02,420 --> 01:10:03,820
Mmm.

1210
01:10:05,256 --> 01:10:10,393
Esperamos que, para isso, vamos 
receber um sinal de sua presença.

1211
01:10:10,395 --> 01:10:18,801
Danny, se você está com a gente, 
por favor, junte-se a nós quando 
estiver pronto.

1212
01:10:18,803 --> 01:10:20,803
Como podemos ver um sinal, se os 
nossos olhos estão fechados?

1213
01:10:22,507 --> 01:10:24,841
Eu sinto que você não está levando 
isso a sério.

1214
01:10:24,843 --> 01:10:26,876
Desculpe.

1215
01:10:30,748 --> 01:10:32,415
Posso dar-lhe um tiro?

1216
01:10:32,417 --> 01:10:36,285
Sim, com certeza, seja meu convidado.

1217
01:10:36,287 --> 01:10:45,261
Um, Danny, você pode me ouvir?

1218
01:10:45,263 --> 01:10:46,831
Eu sinto falta de você.

1219
01:10:51,034 --> 01:10:52,904
Eu realmente sinto falta de você.

1220
01:10:59,042 --> 01:11:02,010
Por que não conversar?

1221
01:11:02,012 --> 01:11:06,047
Por que nós não podemos apenas ver 
que tínhamos o suficiente, você era 
o suficiente.

1222
01:11:06,049 --> 01:11:08,253
Nós não precisamos de mais.

1223
01:11:13,458 --> 01:11:16,861
Por que eu estou tão bravo com você 
para morrer e nos deixando?

1224
01:11:21,866 --> 01:11:24,032
Você sabe, quero dizer, eu era a 
única que lhe pediu para tirar Abby

1225
01:11:24,034 --> 01:11:27,539
para a escola naquele dia, eu era o 
único que mudou a rotina.

1226
01:11:30,308 --> 01:11:36,445
E eu me sinto como se fosse minha 
culpa.

1227
01:11:36,447 --> 01:11:38,213
E eu realmente sinto muito.

1228
01:11:38,215 --> 01:11:39,717
Eu estou realmente...

1229
01:11:42,052 --> 01:11:43,819
...desculpe.

1230
01:11:49,394 --> 01:11:52,261
E eu amo você.

1231
01:11:52,263 --> 01:11:54,530
E as crianças adoram você.

1232
01:11:54,532 --> 01:12:00,738
E eu não sei mais o que dizer.

1233
01:12:06,411 --> 01:12:08,813
Eu só espero que você está bem 
onde quer que você esteja.

1234
01:12:16,086 --> 01:12:22,190
Eu não acho que realmente funcionou.

1235
01:12:22,192 --> 01:12:24,562
Você foi grande.

1236
01:12:28,131 --> 01:12:31,132
Você acertou em cheio!

1237
01:13:01,265 --> 01:13:03,265
Não me faça, eu não estou comendo 
pão.

1238
01:13:03,267 --> 01:13:04,934
Hmm.

1239
01:13:04,936 --> 01:13:07,235
Jean, por que você não me contar 
sobre que casa?

1240
01:13:07,237 --> 01:13:09,672
É incrível, ele pode ser tão lindo.

1241
01:13:09,674 --> 01:13:11,139
- Você foi até lá?
- Mhmm.

1242
01:13:11,141 --> 01:13:13,042
Última noite com o Sol.

1243
01:13:13,044 --> 01:13:14,175
Foi uma loucura.

1244
01:13:14,177 --> 01:13:20,049
Ela me convenceu a fazer, como um 
círculo coisa com velas

1245
01:13:20,051 --> 01:13:22,852
- e... e...
- Uma sessão espírita?

1246
01:13:22,854 --> 01:13:23,953
Sim.

1247
01:13:23,955 --> 01:13:25,388
Eu não sei, ele...

1248
01:13:25,390 --> 01:13:27,256
Funcionou?

1249
01:13:31,329 --> 01:13:34,563
Eu me sinto melhor.

1250
01:13:34,565 --> 01:13:36,699
Por que você deixar essa casa, vai?

1251
01:13:36,701 --> 01:13:38,768
Deve ter sido um ótimo lugar para 
crescer.

1252
01:13:38,770 --> 01:13:41,737
Eu realmente quero que, para Abby e 
Tanque.

1253
01:13:41,739 --> 01:13:44,373
Abbs, Tanque, venha, vamos lá!

1254
01:13:44,375 --> 01:13:45,975
- Nós vamos ser tarde!
- Vindo!

1255
01:13:45,977 --> 01:13:49,679
Você sabe, como uma casa, como um... 
como um lar de verdade.

1256
01:13:49,681 --> 01:13:53,983
Você sabe, com Marsha, nós apenas 
mudou de cidade para cidade

1257
01:13:53,985 --> 01:13:55,785
e o marido para o marido.

1258
01:13:55,787 --> 01:13:59,088
E nunca tenho tempo para colocar as 
raízes.

1259
01:13:59,090 --> 01:14:01,557
Eu não quero acabar assim.

1260
01:14:01,559 --> 01:14:05,061
Bem, bem, bem, olha o que o gato 
arrastado.

1261
01:14:05,063 --> 01:14:07,228
- Go.
- Jeanie, Jeanie.

1262
01:14:07,230 --> 01:14:08,297
- Mornin.
- Oi querida.

1263
01:14:08,299 --> 01:14:10,266
Abby diz que não está dançando na 
festa.

1264
01:14:10,268 --> 01:14:11,167
Eu não sei como, Jeanie.

1265
01:14:11,169 --> 01:14:12,535
É fácil.

1266
01:14:12,537 --> 01:14:14,570
Venha, agora é só fingir.

1267
01:14:14,572 --> 01:14:16,505
É O'Connor vir para a festa de 
dança?

1268
01:14:16,507 --> 01:14:17,473
Dedos cruzados.

1269
01:14:17,475 --> 01:14:18,774
Jeanie.

1270
01:14:18,776 --> 01:14:20,810
Ah, o que?

1271
01:14:20,812 --> 01:14:22,678
Por que sim, claro, eu quero um 
presente.

1272
01:14:22,680 --> 01:14:24,280
É meu aniversário, pelo amor de 
deus.

1273
01:14:24,282 --> 01:14:29,151
Mas eu tenho uma regra, não é 
permitido que ninguém me comprar um 
presente.

1274
01:14:29,153 --> 01:14:30,419
Temos para lhes roubar?

1275
01:14:30,421 --> 01:14:31,721
Não!

1276
01:14:31,723 --> 01:14:32,888
Do que você está falando?

1277
01:14:32,890 --> 01:14:35,991
- Não, torná-los, bobo.
- Você é louco.

1278
01:14:35,993 --> 01:14:38,160
Olhar para seu rosto, roubar.

1279
01:14:38,162 --> 01:14:39,495
- Adeus, Tia De João.
- Bye.

1280
01:14:39,497 --> 01:14:43,299
- Adeus, Tia Jeanie.
- Bye.

1281
01:14:43,301 --> 01:14:44,800
Libby.

1282
01:14:44,802 --> 01:14:45,870
Sim, minha senhora.

1283
01:14:47,572 --> 01:14:50,139
Você não é sua mãe.

1284
01:14:50,141 --> 01:14:51,709
Dedos cruzados.

1285
01:15:23,007 --> 01:15:23,973
Olá.

1286
01:15:23,975 --> 01:15:27,143
Ei, Libby.

1287
01:15:27,145 --> 01:15:28,310
Você olhar cansado.

1288
01:15:28,312 --> 01:15:30,913
Oh, obrigado.

1289
01:15:30,915 --> 01:15:32,348
Como você se sente?

1290
01:15:32,350 --> 01:15:33,382
Cansada.

1291
01:15:35,319 --> 01:15:36,652
Como Aaron?

1292
01:15:36,654 --> 01:15:40,189
Hum, bem, você sabe, considerando as 
circunstâncias,

1293
01:15:40,191 --> 01:15:43,359
ela está gerenciando.

1294
01:15:43,361 --> 01:15:45,096
Algo tem que dar.

1295
01:15:46,597 --> 01:15:47,897
Desculpe, é que é difícil.

1296
01:15:47,899 --> 01:15:50,232
Não.

1297
01:15:50,234 --> 01:15:52,168
Nós vamos ver você em Jean festa 
este fim-de-semana,

1298
01:15:52,170 --> 01:15:53,402
direito?

1299
01:15:53,404 --> 01:15:57,306
Sim, eu não... eu não sei se 
sinto-me como uma festa.

1300
01:15:57,308 --> 01:15:58,207
Que faz sentido.

1301
01:15:58,209 --> 01:15:59,811
Certo, você sabe.

1302
01:16:04,515 --> 01:16:06,249
- Foi bom ver você.
- Você, também.

1303
01:16:06,251 --> 01:16:07,718
- A se sentir melhor.
- Hmm.

1304
01:16:10,221 --> 01:16:11,520
Ei, Libby.

1305
01:16:11,522 --> 01:16:13,256
Sim?

1306
01:16:13,258 --> 01:16:16,759
A fazenda parece terrível.

1307
01:16:16,761 --> 01:16:18,360
Eu tinha um terrível professor.

1308
01:16:22,466 --> 01:16:24,867
Libby, a escola chamada, Abby foi 
ferido.

1309
01:16:24,869 --> 01:16:26,068
O que?

1310
01:16:26,070 --> 01:16:27,069
Eu vou de carro.

1311
01:16:41,286 --> 01:16:43,286
- Você está bem?
- Sim.

1312
01:16:43,288 --> 01:16:44,453
A cabeça sempre sangra muito,

1313
01:16:44,455 --> 01:16:46,388
é por isso que suas roupas são tão 
sangrentas.

1314
01:16:46,390 --> 01:16:47,489
Da ferida superficial.

1315
01:16:47,491 --> 01:16:50,125
Sim, é não olhar superficial para 
mim.

1316
01:16:50,127 --> 01:16:51,460
Erro, o que aconteceu?

1317
01:16:51,462 --> 01:16:52,895
Você pode me dizer.

1318
01:16:52,897 --> 01:16:56,031
Jimmy Grevoski me empurrou em cima do 
muro.

1319
01:16:56,033 --> 01:16:57,466
Assim que o garoto ainda está 
incomodando você?

1320
01:16:57,468 --> 01:16:58,434
Sim.

1321
01:16:58,436 --> 01:17:00,603
Eu usei as minhas palavras e ele me 
empurrou.

1322
01:17:00,605 --> 01:17:03,273
Infelizmente, não foi a melhor 
escolha de palavras.

1323
01:17:03,275 --> 01:17:05,308
Bem, o que as palavras que você usa?

1324
01:17:05,310 --> 01:17:07,009
Eu disse-lhe para voltar a fep fora.

1325
01:17:09,080 --> 01:17:10,846
Isso é ótimo.

1326
01:17:10,848 --> 01:17:14,116
Mrs. Moran, posso falar com você em 
meu escritório?

1327
01:17:14,118 --> 01:17:16,654
Uh, com certeza.

1328
01:17:22,827 --> 01:17:23,893
- Obrigado.
- O que?

1329
01:17:23,895 --> 01:17:25,830
- Eu não sei como fazer...
- o Que foi bom, obrigado.

1330
01:17:29,767 --> 01:17:32,701
Você disse o que?

1331
01:17:32,703 --> 01:17:35,372
Você vai ficar bem.

1332
01:17:35,374 --> 01:17:37,673
Eu acredito que nós estamos olhando 
para outra suspensão.

1333
01:17:37,675 --> 01:17:40,509
Você tem que estar brincando comigo, 
para dizer uma palavra ruim?

1334
01:17:40,511 --> 01:17:42,912
O garoto empurrou-a e ela está 
sangrando.

1335
01:17:42,914 --> 01:17:44,513
Jimmy também vai receber uma 
suspensão.

1336
01:17:44,515 --> 01:17:45,447
Inacreditável.

1337
01:17:45,449 --> 01:17:47,750
Você sabe o que?

1338
01:17:47,752 --> 01:17:50,953
Eu não acho que você está fazendo 
o seu trabalho.

1339
01:17:50,955 --> 01:17:53,756
Meu filho é suposto para ser seguro 
na escola,

1340
01:17:53,758 --> 01:17:56,191
ela usou suas palavras, como você 
disse

1341
01:17:56,193 --> 01:17:59,929
e agora você está indo para 
suspender-la novamente, para dizer 
uma palavra ruim.

1342
01:17:59,931 --> 01:18:01,364
Que tipo de escola você está 
executando?

1343
01:18:01,366 --> 01:18:04,600
Ela está sendo vítima de bullying 
diariamente e você ter feito nada

1344
01:18:04,602 --> 01:18:05,901
para detê-lo.

1345
01:18:05,903 --> 01:18:08,037
Mrs. Moran, temos um sistema no lugar.

1346
01:18:08,039 --> 01:18:12,074
Bem, a Sra Semanas, seu sistema está 
falido.

1347
01:18:12,076 --> 01:18:13,175
Sim.

1348
01:18:13,177 --> 01:18:15,314
Eu vou conseguir que o sangue 
retirado de você.

1349
01:18:18,215 --> 01:18:19,548
Ok, vamos lá.

1350
01:18:24,689 --> 01:18:26,624
Que é ele.

1351
01:18:32,229 --> 01:18:34,364
Então, o que aconteceu com você e 
Abby anteriores?

1352
01:18:34,366 --> 01:18:35,798
Nós estávamos apenas brincando.

1353
01:18:35,800 --> 01:18:39,702
Sim, você quer me jogar com você 
assim?

1354
01:18:39,704 --> 01:18:40,869
Não, senhor.

1355
01:18:40,871 --> 01:18:43,706
Você tocá-la novamente e eu vou 
encontrar você,

1356
01:18:43,708 --> 01:18:44,673
você me entende?

1357
01:18:44,675 --> 01:18:46,175
Sim, senhor.

1358
01:18:46,177 --> 01:18:47,144
Tudo bem.

1359
01:19:15,873 --> 01:19:19,342
♪ Este lugar é estranho

1360
01:19:19,344 --> 01:19:21,710
♪ Velho e classificação

1361
01:19:21,712 --> 01:19:24,780
♪ Parece melhor chove

1362
01:19:27,818 --> 01:19:30,819
♪ Como a mais antiga das árvores

1363
01:19:37,396 --> 01:19:39,828
♪ Cada um a partir do solo

1364
01:19:51,809 --> 01:19:52,941
Mamãe, nós estamos prontos.

1365
01:19:52,943 --> 01:19:54,277
Ok, vocês vão começar seus sapatos,

1366
01:19:54,279 --> 01:19:56,346
Eu vou estar em baixo para mais ou 
menos 10 minutos, ok?

1367
01:19:56,348 --> 01:19:57,447
Tudo bem.

1368
01:20:27,379 --> 01:20:29,912
♪ Para O Lago De Michigan

1369
01:20:29,914 --> 01:20:35,584
♪ Eu vou me jogar no mar ♪

1370
01:20:35,586 --> 01:20:38,787
♪ Eu estou indo para baixo

1371
01:20:38,789 --> 01:20:41,857
♪ Para O Lago De Michigan

1372
01:20:41,859 --> 01:20:45,830
♪ E essa é a última vez que você 
vai ver de mim ♪

1373
01:20:49,767 --> 01:20:52,270
♪ Eu não tenho ninguém

1374
01:20:55,873 --> 01:20:57,842
♪ Não é ninguém me

1375
01:21:01,546 --> 01:21:04,380
♪ Eu não tenho ninguém

1376
01:21:10,054 --> 01:21:11,421
Vejam, eles estão dançando.

1377
01:21:11,423 --> 01:21:15,458
♪ E se você quiser contar alguma 
história ♪

1378
01:21:15,460 --> 01:21:16,725
Isso é tão bom.

1379
01:21:16,727 --> 01:21:18,794
♪ Alguma história

1380
01:21:18,796 --> 01:21:19,962
Ei, onde você acha que ela é?

1381
01:21:19,964 --> 01:21:21,364
♪ Antes eu vou ir

1382
01:21:21,366 --> 01:21:22,798
Oh!

1383
01:21:22,800 --> 01:21:24,400
♪ Sobre como as coisas

1384
01:21:24,402 --> 01:21:25,401
Vá obter a aniversariante.

1385
01:21:25,403 --> 01:21:28,670
♪ Vai ficar melhor JEAN: Olhe para 
você!

1386
01:21:28,672 --> 01:21:29,838
Feliz aniversário, Tia Jeanie.

1387
01:21:29,840 --> 01:21:31,274
Você limpar muito bom.

1388
01:21:31,276 --> 01:21:32,342
Você também.

1389
01:21:33,578 --> 01:21:36,279
Bem, eu nunca precisa ser... vestir o 
meu melhor domingo.

1390
01:21:37,282 --> 01:21:39,549
Jean, eu... eu... eu não sei o que 
dizer.

1391
01:21:39,551 --> 01:21:41,518
Eu... obrigado por isso.

1392
01:21:41,520 --> 01:21:42,452
É...

1393
01:21:42,454 --> 01:21:44,086
Às vezes nós só precisamos de um 
bonito vestido novo

1394
01:21:44,088 --> 01:21:45,787
e alguém para usá-lo.

1395
01:21:45,789 --> 01:21:46,755
Feliz aniversário.

1396
01:21:46,757 --> 01:21:48,525
É muito bom, eu adoro isso.

1397
01:21:48,527 --> 01:21:49,592
Você está com fome?

1398
01:21:49,594 --> 01:21:51,263
- Ah, sim.
- Venha.

1399
01:21:54,266 --> 01:21:57,232
Eu amo essas costelas, Tia Jeanie, 
que eu poderia comer em cada dia.

1400
01:21:57,234 --> 01:21:59,234
Eu estou tão feliz de ouvir isso, 
mel.

1401
01:21:59,236 --> 01:22:00,403
E estes são especialmente boas,

1402
01:22:00,405 --> 01:22:03,573
porque eles vêm de Maria Carvalho de 
down 71.

1403
01:22:03,575 --> 01:22:05,073
Esta é uma taxa de participação.

1404
01:22:05,075 --> 01:22:07,876
Bem, eu tenho um monte de amigos que 
gostam de uma refeição grátis.

1405
01:22:07,878 --> 01:22:09,912
Você tem um monte de amigos que 
gostam de você,

1406
01:22:09,914 --> 01:22:11,713
porque você está tipo, e você é 
generoso,

1407
01:22:11,715 --> 01:22:13,449
e você está pronto a perdoar e 
corajoso,

1408
01:22:13,451 --> 01:22:15,951
e você é linda assim como eu.

1409
01:22:15,953 --> 01:22:17,052
Você está louco.

1410
01:22:17,054 --> 01:22:19,721
Tudo bem, vamos lá, é hora de 
ferraduras.

1411
01:22:19,723 --> 01:22:21,056
E desta vez eu vou bater-te,

1412
01:22:21,058 --> 01:22:22,724
Eu não me importo se ele é o seu 
aniversário.

1413
01:22:22,726 --> 01:22:25,562
Vamos ver sobre isso.

1414
01:22:25,564 --> 01:22:27,162
E você, vá pegar uma bebida

1415
01:22:27,164 --> 01:22:29,399
e encontrar-se um parceiro de dança.

1416
01:22:37,107 --> 01:22:39,775
♪ Woah, woah

1417
01:22:39,777 --> 01:22:42,412
♪ Yeah, yeah, yeah

1418
01:22:42,414 --> 01:22:44,081
♪ Woah, woah

1419
01:22:47,785 --> 01:22:49,985
♪ Olhando para fora de sua janela 
vai ♪

1420
01:22:49,987 --> 01:22:54,524
Ei, hum, eu vou ter de beber.

1421
01:22:54,526 --> 01:22:57,025
♪ Tão alto, tão distante

1422
01:22:57,027 --> 01:22:58,093
Não que você vá.

1423
01:22:58,095 --> 01:23:00,263
♪ Um pouco de luz que brilha em 
seus olhos ♪

1424
01:23:02,132 --> 01:23:05,200
♪ Gosto do escuro no final do dia 
♪

1425
01:23:05,202 --> 01:23:10,340
♪ E a maneira como as estrelas 
sobre a sua casa ♪

1426
01:23:10,342 --> 01:23:11,039
♪ Brilhar

1427
01:23:11,041 --> 01:23:12,709
Ei, senhora.

1428
01:23:12,711 --> 01:23:14,977
- ♪ Me faz sentir que
- Oi.

1429
01:23:14,979 --> 01:23:16,078
♪ Vai ficar bem

1430
01:23:16,080 --> 01:23:17,045
♪ Estrelas

1431
01:23:17,047 --> 01:23:18,581
Olhe para você, você olhar 
surpreendente.

1432
01:23:18,583 --> 01:23:19,616
Obrigado.

1433
01:23:19,618 --> 01:23:22,285
Eu só... bem, alguma idéia de como 
muito mais do que um impacto

1434
01:23:22,287 --> 01:23:24,454
poderíamos ter no mundo se nós não 
gastar horas

1435
01:23:24,456 --> 01:23:26,389
no nosso cabelo.

1436
01:23:26,391 --> 01:23:28,957
Teríamos uma parvos cura para tudo, 
por agora.

1437
01:23:28,959 --> 01:23:31,760
- Amém.
- Sim.

1438
01:23:31,762 --> 01:23:33,095
Tudo bem, vamos dançar.

1439
01:23:33,097 --> 01:23:34,697
- Realmente?
- Sim.

1440
01:23:34,699 --> 01:23:35,698
Eu vou levar.

1441
01:23:35,700 --> 01:23:36,765
- Oh, meu Deus.
- Sim.

1442
01:23:36,767 --> 01:23:37,700
Apenas confie em mim.

1443
01:23:37,702 --> 01:23:39,402
♪ Em qualquer lugar elas estão a 
falar

1444
01:23:39,404 --> 01:23:40,737
♪ Eu acabei de abrir o seu 
coração ♪

1445
01:23:48,346 --> 01:23:51,780
♪ E eu vi que você estava lá na 
noite em um caminhão vermelho ♪

1446
01:23:53,251 --> 01:23:55,083
♪ Eu nunca vou esquecer ya

1447
01:23:55,085 --> 01:23:56,186
♪ E esperar...

1448
01:24:01,293 --> 01:24:05,193
♪ E eu pensei que venha, venha e 
quebrar um quadro ♪

1449
01:24:05,195 --> 01:24:07,929
♪ Sem couvert, bebidas em mim ♪

1450
01:24:07,931 --> 01:24:10,266
♪ Colocar todos, o seu tudo, ele 
não é o mesmo ♪

1451
01:24:10,268 --> 01:24:13,135
♪ E é uma noite das meninas no

1452
01:24:13,137 --> 01:24:15,571
♪ Venha, venha e colocá-la para 
cima ♪

1453
01:24:15,573 --> 01:24:18,274
♪ Sacuda o que você tem, é só a 
gente ♪

1454
01:24:18,276 --> 01:24:20,842
♪ Ele é tudo o que precisamos para 
fazê-lo ♪

1455
01:24:20,844 --> 01:24:23,080
♪ Uma noite das meninas no

1456
01:24:25,249 --> 01:24:26,216
Olá.

1457
01:24:27,985 --> 01:24:30,486
♪ Uma noite das meninas

1458
01:24:30,488 --> 01:24:34,156
♪ Você não sabe que eu, yeah, 
yeah ♪

1459
01:24:34,158 --> 01:24:36,326
Você decidiu vir depois de tudo.

1460
01:24:36,328 --> 01:24:38,528
Eu fiz.

1461
01:24:38,530 --> 01:24:40,730
- Posso sentar?
- Sim, claro.

1462
01:24:40,732 --> 01:24:42,634
♪ Fazê-lo, transformá-lo

1463
01:24:47,806 --> 01:24:49,071
Festa, direito.

1464
01:24:49,073 --> 01:24:50,105
♪ Louco

1465
01:24:50,107 --> 01:24:52,140
Você está ótimo.

1466
01:24:52,142 --> 01:24:53,875
Você quer dançar?

1467
01:24:53,877 --> 01:24:55,445
Eu não sei, eu faço?

1468
01:24:55,447 --> 01:24:56,845
Quero dizer, você parece saber de 
tudo?

1469
01:24:56,847 --> 01:24:57,846
Sobre tudo, sim?

1470
01:24:57,848 --> 01:24:59,014
Oh, meu Deus!

1471
01:24:59,016 --> 01:25:05,488
Olha, eu estou... eu estou tão 
perdido quanto o próximo cara, 
confia em mim.

1472
01:25:05,490 --> 01:25:08,524
♪ Venha, venha e colocá-la para 
cima ♪

1473
01:25:08,526 --> 01:25:10,959
O que?

1474
01:25:10,961 --> 01:25:13,262
♪ Venha, venha, e ligá-lo ♪

1475
01:25:13,264 --> 01:25:14,697
♪ Uma noite das meninas no

1476
01:25:14,699 --> 01:25:17,232
♪ Uma noite das meninas no

1477
01:25:17,234 --> 01:25:21,504
Eu sinto que você quer me perguntar 
algo.

1478
01:25:21,506 --> 01:25:23,071
Sobre Arão?

1479
01:25:27,044 --> 01:25:31,347
Uh, eu quero dizer apenas, se você 
quer falar sobre isso.

1480
01:25:31,349 --> 01:25:33,115
Eu não quero falar sobre isso.

1481
01:25:33,117 --> 01:25:35,685
Eu não quero falar sobre isso, mas...

1482
01:25:37,888 --> 01:25:40,222
Não parecem ter-me em qualquer lugar.

1483
01:25:40,224 --> 01:25:42,190
Bem, quanto tempo foram vocês juntos?

1484
01:25:42,192 --> 01:25:44,059
Cinco anos.

1485
01:25:44,061 --> 01:25:47,129
Nós nos mudamos para uma propriedade 
de meus pais me deixaram

1486
01:25:47,131 --> 01:25:49,866
este lado da cidade.

1487
01:25:49,868 --> 01:25:56,004
Estávamos vai levantar a Camisola e 
Herefords, essas são as vacas.

1488
01:25:56,006 --> 01:25:59,575
E então ela conheceu alguém em 
Austin.

1489
01:25:59,577 --> 01:26:02,146
Ela trabalhava há alguns dias uma 
semana.

1490
01:26:03,715 --> 01:26:05,548
♪ Eu não cavar seu

1491
01:26:05,550 --> 01:26:08,251
Queria o divórcio, então eu dei-lhe 
um.

1492
01:26:08,253 --> 01:26:10,386
Você quer o divórcio?

1493
01:26:10,388 --> 01:26:12,488
Nah.

1494
01:26:12,490 --> 01:26:13,890
Não.

1495
01:26:13,892 --> 01:26:16,659
♪ Porque eu quero que você fique

1496
01:26:16,661 --> 01:26:17,729
Tsk.

1497
01:26:20,197 --> 01:26:23,932
Bem, alguns meses mais tarde, ela 
tinha um... um acidente vascular 
cerebral.

1498
01:26:23,934 --> 01:26:26,536
Ela tem um defeito congênito no 
coração.

1499
01:26:26,538 --> 01:26:27,904
Eu quero dizer que você pode comer 
todos os alimentos saudáveis

1500
01:26:27,906 --> 01:26:29,839
no mundo, e ainda assim acabar em uma 
cadeira de rodas

1501
01:26:29,841 --> 01:26:31,173
por nenhuma boa razão.

1502
01:26:31,175 --> 01:26:32,107
Quer dizer, é...

1503
01:26:33,311 --> 01:26:35,010
A ironia disso, você sabe o que 
quero dizer?

1504
01:26:35,012 --> 01:26:36,111
E o que dizer sobre o cara?

1505
01:26:36,113 --> 01:26:37,914
Ah, ele partiu, ele se foi.

1506
01:26:37,916 --> 01:26:39,415
Quero dizer, realmente não

1507
01:26:39,417 --> 01:26:42,718
para o melhor ou para o pior tipo de 
cara, eu acho.

1508
01:26:42,720 --> 01:26:46,856
E fazer seus pais, eles ajudam, 
eles...

1509
01:26:46,858 --> 01:26:50,460
Seus pais vivem em El Paso.

1510
01:26:50,462 --> 01:26:52,762
Eles vão movê-la para fora dali.

1511
01:26:52,764 --> 01:26:55,197
Bem, pelo menos é o que eu acho que 
eles vão fazer.

1512
01:26:55,199 --> 01:26:56,933
- O que é muito.
- Sim.

1513
01:26:56,935 --> 01:26:58,099
Sim.

1514
01:26:58,101 --> 01:26:59,471
É muito.

1515
01:27:01,573 --> 01:27:03,606
♪ Todos os dias como eles ficam 
inquietos ♪

1516
01:27:03,608 --> 01:27:05,641
Venha.

1517
01:27:05,643 --> 01:27:07,142
Aguarde, segure-se, segure-se, segure 
agora.

1518
01:27:07,144 --> 01:27:08,076
Ele é quente.

1519
01:27:08,078 --> 01:27:10,713
♪ Oh, eu sei que soa louco

1520
01:27:10,715 --> 01:27:12,281
♪ Eu estou dando tudo o que eu 
tenho ♪

1521
01:27:12,283 --> 01:27:13,215
♪ Tudo que eu tenho

1522
01:27:13,217 --> 01:27:14,115
♪ Eu estou construindo

1523
01:27:14,117 --> 01:27:15,016
♪ Eu estou construindo

1524
01:27:15,018 --> 01:27:16,285
♪ Um foguete

1525
01:27:16,287 --> 01:27:18,053
♪ Oh, ele é feito para memórias

1526
01:27:18,055 --> 01:27:19,422
♪ Então é feita para fazer a 
viagem ♪

1527
01:27:19,424 --> 01:27:21,824
♪ E eu posso ir a quase qualquer 
lugar ♪

1528
01:27:21,826 --> 01:27:22,959
♪ Oh woah

1529
01:27:22,961 --> 01:27:24,460
♪ Quando eu chegar onde eu vou ♪

1530
01:27:24,462 --> 01:27:26,596
♪ Ou eu nunca estou realmente lá

1531
01:27:26,598 --> 01:27:29,365
♪ Mas eu gosto do crime

1532
01:27:29,367 --> 01:27:32,768
♪ Eu acho que é o que você 
esperaria ♪

1533
01:27:32,770 --> 01:27:35,640
♪ Para a coca-cola na mão de vez 
em quando ♪

1534
01:28:08,071 --> 01:28:11,908
♪ Eu desejo que eu era um bebê urso

1535
01:28:11,910 --> 01:28:15,511
♪ A dormir no chão

1536
01:28:15,513 --> 01:28:21,784
♪ Grama de inverno em abril, 
enquanto o sol estava indo para baixo 
♪

1537
01:28:21,786 --> 01:28:29,124
♪ Eu desejo que os meus sapatos 
estavam vazias e eu ainda estava na 
cama ♪

1538
01:28:29,126 --> 01:28:32,193
♪ Com você ao meu lado

1539
01:28:32,195 --> 01:28:36,465
♪ Com seus sonhos de dentro de sua 
cabeça ♪

1540
01:28:36,467 --> 01:28:42,838
♪ Eu queria que o mundo faria o que 
eu quero ♪

1541
01:28:42,840 --> 01:28:47,009
♪ E eu desejo que o vento iria 
soprar me ♪

1542
01:28:47,011 --> 01:28:48,613
♪ Explodir-me de volta para você

1543
01:28:56,721 --> 01:29:02,627
♪ Bem, eu desejo que a sua mãe era 
feio e seu pai era feio, muito ♪

1544
01:29:04,629 --> 01:29:11,166
♪ Porque então eles não poderia 
ter tido uma menina tão bonita como 
você ♪

1545
01:29:11,168 --> 01:29:14,270
♪ Eu desejo que eu era um 
equilibrista ♪

1546
01:29:14,272 --> 01:29:18,507
♪ Com as pernas feitas de ouro

1547
01:29:18,509 --> 01:29:25,047
♪ Eu sem você em minha pernas 
douradas e nunca deixar você ir ♪

1548
01:29:25,049 --> 01:29:32,187
♪ Eu queria que o mundo faria o que 
eu quero ♪

1549
01:29:32,189 --> 01:29:36,292
♪ E eu desejo que o vento iria 
soprar me ♪

1550
01:29:36,294 --> 01:29:38,094
♪ Explodir-me de volta para você

1551
01:29:46,104 --> 01:29:47,605
Obrigado.

1552
01:29:53,611 --> 01:30:00,181
♪ E eu gostaria de poder ver Jesus 
brilhando no céu ♪

1553
01:30:00,183 --> 01:30:03,285
♪ E que ele poderia me avise

1554
01:30:03,287 --> 01:30:07,723
♪ Que tudo vai dar certo ♪

1555
01:30:07,725 --> 01:30:14,263
♪ Eu desejo que eu sabia que o amor 
de Deus era tudo que eu iria precisar 
♪

1556
01:30:14,265 --> 01:30:21,169
♪ Eu iria cortar meu doce dentes 
para se divertir e deixe os bons 
tempos de purga ♪

1557
01:30:21,171 --> 01:30:28,944
♪ Oh, eu desejo que o mundo faria o 
que eu quero ♪

1558
01:30:28,946 --> 01:30:35,551
♪ Desejo que o mundo faria o que eu 
quero ♪

1559
01:30:35,553 --> 01:30:39,989
♪ E eu desejo que o vento iria 
soprar me ♪

1560
01:30:39,991 --> 01:30:41,893
♪ Explodir-me de volta para você

1561
01:32:55,193 --> 01:32:56,692
Olá.

1562
01:33:05,803 --> 01:33:07,503
Por favor, não faça isso.

1563
01:34:13,404 --> 01:34:17,706
Jean, o que é isso?

1564
01:34:17,708 --> 01:34:19,210
O que é isto?

1565
01:34:22,480 --> 01:34:24,213
Você e Frank meus pais?

1566
01:34:24,215 --> 01:34:25,447
Não.

1567
01:34:25,449 --> 01:34:27,016
Que não é o caso.

1568
01:34:27,018 --> 01:34:29,386
Então o que fazer?

1569
01:34:29,388 --> 01:34:31,687
Eu tenho medo de que se eu te contar, 
eu vou perder você de novo.

1570
01:34:31,689 --> 01:34:33,390
Com medo, o que é que... eu... eu 
não...

1571
01:34:34,625 --> 01:34:36,759
Eu... nada está fazendo sentido.

1572
01:34:36,761 --> 01:34:39,495
Por que eu sei que casa?

1573
01:34:39,497 --> 01:34:42,833
Eu acho que é melhor ir se sentar.

1574
01:34:51,343 --> 01:34:54,076
A razão que a casa parece familiar 
para você

1575
01:34:54,078 --> 01:34:57,980
é porque você cresceu em até foram 
4.

1576
01:34:57,982 --> 01:34:59,548
Marsha viveram em uma casa?

1577
01:34:59,550 --> 01:35:01,251
Não.

1578
01:35:01,253 --> 01:35:03,353
Só você.

1579
01:35:03,355 --> 01:35:05,888
Mas onde estava a minha mãe?

1580
01:35:05,890 --> 01:35:10,626
Você morava com Mamãe e Papai, até 
que foram 2 meses de idade.

1581
01:35:10,628 --> 01:35:12,895
Frank e eu vim, porque Mamãe ficou 
doente.

1582
01:35:12,897 --> 01:35:13,896
Mas onde estava a minha mãe?

1583
01:35:13,898 --> 01:35:16,598
Você foi como um presente.

1584
01:35:16,600 --> 01:35:18,401
Você era o bebê que eu não poderia 
ter.

1585
01:35:18,403 --> 01:35:20,869
Onde estava a minha mãe?

1586
01:35:20,871 --> 01:35:24,907
Ela deixou você, mel.

1587
01:35:24,909 --> 01:35:26,608
Ela deixou você com a gente, mas foi 
tudo bem,

1588
01:35:26,610 --> 01:35:27,710
porque nós éramos uma família.

1589
01:35:27,712 --> 01:35:28,610
Não, não, não.

1590
01:35:28,612 --> 01:35:29,847
Não, não, não.

1591
01:35:32,417 --> 01:35:33,716
Não.

1592
01:35:33,718 --> 01:35:35,385
Por que não me lembro o que?

1593
01:35:38,423 --> 01:35:39,922
Mas ela voltou para mim?

1594
01:35:39,924 --> 01:35:42,258
Ela fez voltar.

1595
01:35:42,260 --> 01:35:45,261
Mamãe morreu, e ela veio para o 
serviço.

1596
01:35:45,263 --> 01:35:49,865
Ela viu o quão feliz nós estávamos 
e o que ela queria de volta.

1597
01:35:49,867 --> 01:35:54,371
Ela me deixou de quatro anos, e 
deixá-la

1598
01:35:54,373 --> 01:35:55,571
vir e me levar?

1599
01:35:55,573 --> 01:35:58,540
Não havia nada que eu pudesse fazer 
para impedi-la de tirar você.

1600
01:35:58,542 --> 01:35:59,775
Você deveria ter tentado mais 
difícil.

1601
01:35:59,777 --> 01:36:01,810
Você está certa, eu deveria ter 
dito 'em que ela era louca.

1602
01:36:01,812 --> 01:36:02,811
Eu devia ter mentido.

1603
01:36:02,813 --> 01:36:05,281
Eu deveria ter lutado mais difícil 
para você.

1604
01:36:05,283 --> 01:36:08,751
Mas ela era sua mãe, não havia nada 
que pudéssemos fazer.

1605
01:36:08,753 --> 01:36:12,821
Você já conhece esta todo este 
tempo.

1606
01:36:12,823 --> 01:36:14,823
Eu estive aqui por meses, por que 
você não me dizer?

1607
01:36:31,443 --> 01:36:33,276
Depois que seu Avô morreu, sua mãe 
queria vender

1608
01:36:33,278 --> 01:36:35,577
que casa.

1609
01:36:35,579 --> 01:36:38,614
Todas as minhas boas lembranças 
estão na mesma.

1610
01:36:38,616 --> 01:36:41,817
E por um longo tempo eu estava 
esperando que você ia voltar para 
casa novamente.

1611
01:36:41,819 --> 01:36:44,620
É que deveriam fazer-me sentir 
melhor, Jean?

1612
01:36:44,622 --> 01:36:46,090
Hum?

1613
01:36:51,996 --> 01:36:54,330
Você é apenas como ela.

1614
01:37:31,902 --> 01:37:33,003
Eu estou n...

1615
01:37:36,941 --> 01:37:40,242
Bem, sua pele parece seca.

1616
01:37:40,244 --> 01:37:41,677
Eu posso corrigi-lo.

1617
01:37:41,679 --> 01:37:43,114
Venha.

1618
01:37:50,921 --> 01:37:52,823
Não que você vá.

1619
01:37:56,227 --> 01:37:59,628
Desculpe, o mel, o meu almoço data 
vai estar aqui a qualquer minuto.

1620
01:37:59,630 --> 01:38:02,197
Jerry, e ele é um goleiro.

1621
01:38:02,199 --> 01:38:03,866
Ele está no negócio de energia

1622
01:38:03,868 --> 01:38:07,803
e eu o encontrei no centro da cidade, 
do clube de happy hour.

1623
01:38:07,805 --> 01:38:09,372
Que parece promissor.

1624
01:38:09,374 --> 01:38:12,074
Talvez, vamos ver.

1625
01:38:12,076 --> 01:38:16,546
Eu acho que é bom finalmente saber 
por que

1626
01:38:16,548 --> 01:38:21,717
não havia fotos de bebês de mim 
crescendo.

1627
01:38:21,719 --> 01:38:25,154
Eu costumava pensar que ele era, 
porque eu não era bonita o suficiente

1628
01:38:25,156 --> 01:38:27,156
ou minhas roupas não estavam bem.

1629
01:38:27,158 --> 01:38:29,359
Tudo bem, ela disse.

1630
01:38:29,361 --> 01:38:30,426
Sim, ela me disse.

1631
01:38:30,428 --> 01:38:31,528
E agora você está com raiva de mim.

1632
01:38:31,530 --> 01:38:32,495
Hein!

1633
01:38:32,497 --> 01:38:33,363
Eu não sou...

1634
01:38:34,665 --> 01:38:38,334
...com raiva de você.

1635
01:38:38,336 --> 01:38:40,303
Bem, bom, você não deve ser, porque 
eu era uma criança

1636
01:38:40,305 --> 01:38:42,004
com uma criança.

1637
01:38:42,006 --> 01:38:44,072
E qualquer pessoa que me conhecia de 
18 anos,

1638
01:38:44,074 --> 01:38:49,178
sabia que eu não estava pronto para 
levantar um bebê.

1639
01:38:49,180 --> 01:38:54,450
Ver que eu não era natural mamãe, 
não gosto de você.

1640
01:38:54,452 --> 01:38:55,385
Mas eu voltei.

1641
01:38:55,387 --> 01:38:59,087
Você não, você veio para o funeral.

1642
01:38:59,089 --> 01:39:01,291
Não seja um mártir, Libby.

1643
01:39:01,293 --> 01:39:03,091
Você acabou de som, como Jean de 
Saint Jean.

1644
01:39:03,093 --> 01:39:05,060
Isto não é sobre o Jean, isso é 
sobre você e eu

1645
01:39:05,062 --> 01:39:06,462
e o fato de que você não me quer.

1646
01:39:06,464 --> 01:39:07,463
Isso não é verdade.

1647
01:39:07,465 --> 01:39:09,798
Ele só se sente como você queria 
que Jean tinha.

1648
01:39:09,800 --> 01:39:16,838
Uau, bem, isso é ridículo.

1649
01:39:16,840 --> 01:39:18,374
Eu quero que você me escute.

1650
01:39:18,376 --> 01:39:22,244
Você apenas tem que saber o que eu 
estava uma bagunça.

1651
01:39:22,246 --> 01:39:24,913
Estava uma bagunça, e eu tinha de 
crescer.

1652
01:39:24,915 --> 01:39:27,550
Tudo bem?

1653
01:39:27,552 --> 01:39:32,955
E, em seguida, quando a mãe morreu, 
eu voltei para você,

1654
01:39:32,957 --> 01:39:35,157
porque eu fiz a coisa certa.

1655
01:39:35,159 --> 01:39:38,727
Porque você é meu.

1656
01:39:38,729 --> 01:39:41,063
Você é o meu sangue.

1657
01:39:41,065 --> 01:39:43,832
E... e tenho a certeza de que você 
não tem que crescer

1658
01:39:43,834 --> 01:39:46,201
em que lugar.

1659
01:39:46,203 --> 01:39:48,003
- Que foi melhor para mim.
- Eu Estava?

1660
01:39:48,005 --> 01:39:52,908
'Porque eu não tenho tanta certeza.

1661
01:39:52,910 --> 01:39:56,646
E eu não sei se eu posso perdoar 
você

1662
01:39:56,648 --> 01:39:59,282
para levar-me longe de lá.

1663
01:40:00,252 --> 01:40:02,951
Porque eu estava feliz e eu acho que 
você sabia.

1664
01:40:02,953 --> 01:40:04,354
O que é... é uma loucura.

1665
01:40:04,356 --> 01:40:05,588
- Mamãe, por favor...
- Libby, eu estava...

1666
01:40:05,590 --> 01:40:07,624
Parar.

1667
01:40:07,626 --> 01:40:09,059
Parar.

1668
01:40:13,197 --> 01:40:16,666
Você já tem que ficar pronto.

1669
01:40:16,668 --> 01:40:17,667
Você olhar realmente bonito.

1670
01:40:17,669 --> 01:40:18,336
Oh, come on.

1671
01:41:12,290 --> 01:41:14,191
O JOVEM Frank, tomá-la.

1672
01:41:17,796 --> 01:41:19,094
Tudo bem.

1673
01:41:19,096 --> 01:41:21,399
Bye, baby.

1674
01:42:19,524 --> 01:42:21,591
Sinto muito.

1675
01:42:21,593 --> 01:42:22,924
Sem mais segredos.

1676
01:42:22,926 --> 01:42:25,461
Não há mais.

1677
01:42:25,463 --> 01:42:26,995
Promessa?

1678
01:42:26,997 --> 01:42:30,098
É a verdade.

1679
01:42:30,100 --> 01:42:31,768
Eu quero viver aqui, nesta casa,

1680
01:42:31,770 --> 01:42:34,437
com Abby e Tanque.

1681
01:42:34,439 --> 01:42:38,708
Eu vou executar a sua fazenda e eu 
vou pagar de cima.

1682
01:42:38,710 --> 01:42:40,110
Tudo bem.

1683
01:42:43,882 --> 01:42:45,850
Esta é a minha casa.

1684
01:42:53,391 --> 01:42:56,091
Oh, olhe, há um ninho de passarinho 
lá em cima.

1685
01:42:56,093 --> 01:42:58,059
Gostaria de saber se há alguma 
pequenos ovos lá.

1686
01:43:17,916 --> 01:43:19,247
- Ei.
- Não que você vá.

1687
01:43:19,249 --> 01:43:20,585
Ei, o que você está procurando?

1688
01:43:25,690 --> 01:43:28,089
Que era o domingo de Páscoa, você 
perdeu um dente que dia.

1689
01:43:28,091 --> 01:43:29,358
Oh.

1690
01:43:29,360 --> 01:43:30,795
Que foi um bom dia.

1691
01:43:32,831 --> 01:43:34,229
É o seu vestido azul?

1692
01:43:34,231 --> 01:43:36,699
Mhmm, sim.

1693
01:43:36,701 --> 01:43:38,935
Eu me lembro.

1694
01:43:38,937 --> 01:43:41,236
Olhe o quão pequeno você foi.

1695
01:43:41,238 --> 01:43:42,971
Você sabe o que, eu não sei o que 
estavam fazendo ali

1696
01:43:42,973 --> 01:43:44,941
enquanto eu estava lidando com você.

1697
01:43:44,943 --> 01:43:46,375
Obtenha todo sujo.

1698
01:43:48,078 --> 01:43:49,278
O que?

1699
01:43:49,280 --> 01:43:52,113
Eu não sei o que estava fazendo, e 
eu não posso ver.

1700
01:44:04,729 --> 01:44:06,297
Vocês são mesmo bons a fixação 
desses?

1701
01:44:11,034 --> 01:44:12,033
Quando foi que isso aconteceu?

1702
01:44:12,035 --> 01:44:14,002
Oh, isso?

1703
01:44:14,004 --> 01:44:15,505
Um par de dias atrás.

1704
01:44:15,507 --> 01:44:18,774
Foi quando eu voltei de El Paso.

1705
01:44:18,776 --> 01:44:21,410
Como tinha que ir?

1706
01:44:21,412 --> 01:44:23,546
Eu acho que foi o melhor.

1707
01:44:26,351 --> 01:44:28,751
Então você está de volta, na folha 
de pagamento?

1708
01:44:28,753 --> 01:44:29,854
Yep.

1709
01:44:32,824 --> 01:44:35,391
- As crianças vão pirar.
- Sim?

1710
01:44:35,393 --> 01:44:36,492
Sim, eles realmente senti falta de 
você.

1711
01:44:36,494 --> 01:44:37,727
Eles fizeram?

1712
01:44:37,729 --> 01:44:40,128
Sim, eles fizeram.

1713
01:44:40,130 --> 01:44:42,163
O que sobre você? Você me faltou?

1714
01:45:04,989 --> 01:45:06,054
Não, realmente não.

1715
01:45:06,056 --> 01:45:08,791
Oh, isso é muito ruim.

1716
01:45:13,364 --> 01:45:16,532
♪ Há um universo que não pode ser 
visto ♪

1717
01:45:16,534 --> 01:45:19,735
♪ Só um sentimento " se você sabe 
o que quero dizer ♪

1718
01:45:19,737 --> 01:45:22,905
♪ Deliciosa dimensão indetectável 
pelos olhos ♪

1719
01:45:22,907 --> 01:45:26,576
♪ Encher o seu coração na calada 
da noite ♪

1720
01:45:26,578 --> 01:45:29,579
♪ Alguns dizem que é um plano 
astral ♪

1721
01:45:29,581 --> 01:45:32,550
♪ Não pode ser descrito, não pode 
ser explicada ♪

1722
01:45:36,487 --> 01:45:39,424
♪ Mundo explodiu no amor tudo em 
volta de mim ♪

1723
01:45:43,226 --> 01:45:46,664
♪ Mundo explodiu no amor tudo em 
volta de mim ♪

1724
01:45:49,701 --> 01:45:53,404
♪ E cada vez que eu dê uma olhada 
ao redor de mim ♪

1725
01:45:55,150 --> 01:45:57,440
- Legendas por explosiveskull
- www.elsubtitle.com

1726
01:45:57,442 --> 01:45:59,010
♪ Eu tenho que sorrir

1727
01:46:03,180 --> 01:46:06,017
♪ É o nosso amor apenas uma 
ilusão ♪

1728
01:46:07,184 --> 01:46:09,819
♪ Não há nenhuma necessidade para 
descobrir ♪

1729
01:46:09,821 --> 01:46:12,588
♪ Separação não existe no seu 
amor cheio de coração ♪

1730
01:46:12,590 --> 01:46:14,155
♪ Tudo em sua mente

1731
01:46:14,157 --> 01:46:17,326
♪ Real da história em torno de 
você

1732
01:46:17,328 --> 01:46:20,496
♪ Mesmo agora que o rodeia

1733
01:46:20,498 --> 01:46:22,967
♪ Mesmo agora eu sinto o poder

1734
01:46:29,674 --> 01:46:32,410
♪ Mundo explodiu no amor tudo em 
volta de mim ♪

1735
01:46:36,381 --> 01:46:39,717
♪ Mundo explodiu no amor tudo em 
volta de mim ♪

1736
01:46:42,920 --> 01:46:46,624
♪ E cada vez que eu dê uma olhada 
ao redor de mim ♪

1737
01:46:50,561 --> 01:46:52,795
♪ Eu tenho que sorrir

1738
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Tradução Automática Por:
<font color=#FF333D> www.elsubtitle.com </font>
Visite Nosso Site Para Tradução Livre

