﻿1
00:01:08,820 --> 00:01:10,113
Acho que é tudo.

2
00:01:10,905 --> 00:01:11,948
Vem cá.

3
00:04:08,082 --> 00:04:09,542
Você tem que estar brincando
comigo.

4
00:04:13,087 --> 00:04:14,213
Sem essa.

5
00:04:20,303 --> 00:04:21,512
Merda.

6
00:04:40,365 --> 00:04:42,367
Demitido? Você está me demitindo!
- Tire a mínima para fora

7
00:04:42,450 --> 00:04:45,286
Foda-se, Manny! Eu me
demiti! Como é que luta?

8
00:04:45,370 --> 00:04:47,413
Dê-me a minha camisa. Ah, você
quer sua camisa de volta?

9
00:04:47,497 --> 00:04:50,667
Uma ótima notícia. Você pode
ter sua camisa de merda de volta.

10
00:04:50,750 --> 00:04:52,377
Aqui você vai, cara. Engasgue
com isso.

11
00:04:52,460 --> 00:04:53,503
Onde estão as minhas coisas?

12
00:04:53,628 --> 00:04:55,505
Vocês têm minhas coisas lá dentro!

13
00:04:55,588 --> 00:04:57,423
Ótimo, você também, Gary?

14
00:04:57,882 --> 00:04:59,133
Pau de merda.

15
00:05:00,635 --> 00:05:01,678
O que você precisa?

16
00:05:01,761 --> 00:05:03,221
Um mecânico. Estou à procura
de um mecânico.

17
00:05:03,304 --> 00:05:06,099
Legal. Você acabou de encontrar
o melhor mecânico maldito da cidade!

18
00:05:06,182 --> 00:05:07,183
Vamos.

19
00:05:07,266 --> 00:05:08,726
Estou indo para Los Angeles
e meu carro quebrou.

20
00:05:08,810 --> 00:05:10,228
Esses caras teriam
te roubado.

21
00:05:10,311 --> 00:05:12,814
De verdade? OKEY.
- Comer merda, Manny!

22
00:05:13,564 --> 00:05:16,901
Richard, a propósito. Ah, ah! Nathan. Todos
me chamam de Nat.

23
00:05:24,367 --> 00:05:27,328
Ei, você se importa se eu,
uh, tirar algumas fotos de você?

24
00:05:28,162 --> 00:05:30,540
Quer tirar uma foto minha? Sim, de você.

25
00:05:30,623 --> 00:05:33,710
Você é interessante, sabe?

26
00:05:33,835 --> 00:05:34,919
Ah, sim? Sim,
é verdade.

27
00:05:35,003 --> 00:05:37,880
Não me engane, cara,
eu sou interessante como foda.

28
00:05:37,964 --> 00:05:39,924
Se você quiser tirar uma
foto do negócio real,

29
00:05:40,008 --> 00:05:41,467
você veio ao lugar certo. Vamos
fazer isso.

30
00:05:41,551 --> 00:05:42,927
Anão? Sim, é
verdade. Que se dane,
sim.

31
00:05:43,011 --> 00:05:45,388
Ah,
incrível. Legal. Isto
é uma loucura.

32
00:05:45,471 --> 00:05:47,515
Tudo bem, tudo
bem. Foda-se, sim.

33
00:05:48,725 --> 00:05:50,184
- Bom. Ah, certo?

34
00:05:51,686 --> 00:05:54,355
Sim, é verdade. Isto é a América no
seu mais puro, cara.

35
00:05:54,856 --> 00:05:56,566
Bom. OKEY.

36
00:06:00,069 --> 00:06:01,738
Calma, cara. Deixe-me vê-los. O
que é isso?

37
00:06:01,821 --> 00:06:02,864
Deixe-me vê-los.

38
00:06:02,989 --> 00:06:05,450
Não, é uma câmera de filme. É filme.

39
00:06:05,533 --> 00:06:08,077
Ah, sim. Legal, cara. Wow.
- Desenvolvimento e tudo mais.

40
00:06:08,161 --> 00:06:09,454
Sim. Isso é da velha escola, né?

41
00:06:09,579 --> 00:06:11,622
Sim, sim.
- Louco.

42
00:06:11,706 --> 00:06:13,124
O que, você é, como,
um artista ou algo assim?

43
00:06:13,207 --> 00:06:15,668
Vou começar a escola de arte. É
por isso que estou indo para
Los Angeles.

44
00:06:15,752 --> 00:06:17,253
O que é isso? Sim,
é verdade.

45
00:06:17,336 --> 00:06:18,588
É bom para
você. Obrigado.

46
00:06:19,380 --> 00:06:20,631
Qual é a sua filosofia?

47
00:06:20,757 --> 00:06:23,676
A minha filosofia? A filosofia do seu artista

48
00:06:23,760 --> 00:06:25,887
Qual é a sua visão do mundo? O
que você tem a dizer?

49
00:06:26,137 --> 00:06:27,138
O que é isso?

50
00:06:28,890 --> 00:06:29,891
Eu não sei.

51
00:06:30,016 --> 00:06:31,726
Quer dizer, ouça, eu não sou um artista.

52
00:06:31,809 --> 00:06:34,604
Eu sou como um pedaço de merda,
sabe? Eu sou um zero.

53
00:06:34,729 --> 00:06:36,606
Mas até eu tenho uma filosofia.

54
00:06:36,814 --> 00:06:38,524
Três coisas importam na vida.

55
00:06:38,649 --> 00:06:42,070
Amigos, abrigo, e um pouco de comida
na minha barriga.

56
00:06:42,195 --> 00:06:43,780
Tudo o resto, mano,

57
00:06:43,863 --> 00:06:46,616
É besteira e eu estou em guerra
com besteira.

58
00:06:46,741 --> 00:06:48,868
Todos odeiam besteira, certo? Sim,
é verdade. Certo?

59
00:06:48,951 --> 00:06:52,288
Se há uma coisa que aprendi
nos meus 35 anos neste planeta,

60
00:06:53,081 --> 00:06:56,375
é que este mundo está cheio
de merda.

61
00:06:56,459 --> 00:06:59,504
Ei, aqui vamos
nós. Preparem-se. Comece.

62
00:07:00,046 --> 00:07:01,964
Ah, ah. Ah, você
tem certeza?  - Yup.

63
00:07:02,048 --> 00:07:03,257
Tudo bem, tudo
bem. Comece.

64
00:07:07,637 --> 00:07:09,347
Você está
pronto? Sim, é
verdade.

65
00:07:10,640 --> 00:07:11,974
Meu Deus, sim!

66
00:07:13,518 --> 00:07:14,769
Obrigado.

67
00:07:15,353 --> 00:07:17,396
Como é que luta? Eu
realmente aprecio isso.

68
00:07:17,522 --> 00:07:19,565
Sim, não se preocupe com
isso. Só uma mangueira
solta. Nada.

69
00:07:19,649 --> 00:07:22,360
Sim. Obrigado. Eu nunca teria
encontrado eu mesmo.

70
00:07:22,443 --> 00:07:25,029
É como, eu não sei,
talvez $100?

71
00:07:25,154 --> 00:07:26,948
Sim, sim, é claro, cara.

72
00:07:27,532 --> 00:07:28,533
O que é isso?

73
00:07:28,616 --> 00:07:30,868
Estou com você. O que é
isso? O que o...

74
00:07:30,952 --> 00:07:32,370
Estou com você. Não
se preocupe com isso.

75
00:07:32,453 --> 00:07:35,123
Meu Deus, cara, isso é tão generoso.

76
00:07:35,206 --> 00:07:37,208
Obrigado. Queria que houvesse algo que
eu pudesse fazer por você.

77
00:07:37,291 --> 00:07:39,210
Ah, não! Há totalmente.

78
00:07:39,877 --> 00:07:41,587
Vou a cerca de 45 minutos
da estrada,

79
00:07:41,671 --> 00:07:43,256
Cidade chamada
Alpine. Tudo bem,
tudo bem.

80
00:07:43,339 --> 00:07:44,882
Se não se importasse
em me dar carona.

81
00:07:44,966 --> 00:07:46,717
Você pode me deixar na beira
da rodovia perto da cidade.

82
00:07:46,801 --> 00:07:49,387
Tudo bem. Só preciso chegar
lá bem rápido.

83
00:07:49,470 --> 00:07:50,763
O que é isso?

84
00:07:51,681 --> 00:07:53,182
Eu não sei, cara.

85
00:07:53,266 --> 00:07:55,601
Sim, é verdade. Eu
não te conheço...

86
00:07:55,685 --> 00:07:56,894
Chega de falar. Eu
entendo. Você não
me conhece.

87
00:07:56,978 --> 00:07:58,104
Sou um estranho.
- sim...

88
00:07:58,187 --> 00:07:59,856
Você não me quer no seu
carro. Mas olha só.

89
00:07:59,939 --> 00:08:00,940
Olhe nos meus olhos, cara.

90
00:08:01,941 --> 00:08:03,192
Tenho olhos muito gentis.

91
00:08:03,276 --> 00:08:05,194
- Mmm-hmm. Eu sou um
cara bom.

92
00:08:05,987 --> 00:08:07,321
O que vocês diriam?

93
00:08:07,405 --> 00:08:08,406
Hum...

94
00:08:11,325 --> 00:08:14,370
O que é isso? Sim,
sim, entre.

95
00:08:14,495 --> 00:08:16,205
- Vamos lá. Foda-se,
sim! Sim!

96
00:08:16,330 --> 00:08:17,415
Você acabou de fazer o meu
dia, cara.

97
00:08:20,793 --> 00:08:22,336
Você quer uma cerveja
de estrada?

98
00:08:22,420 --> 00:08:25,631
Não, eu sou bom. Eu
não... Não enquanto eu
estiver dirigindo.

99
00:08:25,715 --> 00:08:27,133
Mas você é mais do que bem-vindo para fazê-lo

100
00:08:27,216 --> 00:08:29,093
Tudo bem, eu não me é? Só que,
você sabe, mantê-lo baixo

101
00:08:29,218 --> 00:08:32,930
apenas no caso de haver algum,
uh, policiais ou qualquer coisa.

102
00:08:33,014 --> 00:08:34,015
Não se preocupe com isso, cara.

103
00:08:34,098 --> 00:08:36,184
Eu sou praticamente um nível profissional
em beber e dirigir.

104
00:08:37,476 --> 00:08:39,812
Bem, ainda bem que você não está dirigindo.

105
00:08:42,064 --> 00:08:43,316
Então, qual é a sua história, sua festa?

106
00:08:43,399 --> 00:08:45,234
Sim. Quero dizer, eu vou a festas
com freqüência.

107
00:08:48,362 --> 00:08:49,864
O que é
isso? Não, não.

108
00:08:49,989 --> 00:08:52,825
Não quero dizer, você vai a festas,
como um doce 16.

109
00:08:52,909 --> 00:08:54,660
Quer dizer, você festeja,
tipo, você usa drogas?

110
00:08:54,869 --> 00:08:57,663
Ah, ah! Sim. Sim, sim, sim.
- Legal.

111
00:08:57,747 --> 00:08:59,624
Foda-se, sim.  - Ervas daninhas
e bebida, você sabe.

112
00:08:59,707 --> 00:09:01,125
Ah, sim? Sim,
é verdade.

113
00:09:01,250 --> 00:09:02,668
Bem, isso é uma boa
notícia. Anão?

114
00:09:02,752 --> 00:09:04,045
Porque acontece que eu tenho

115
00:09:04,128 --> 00:09:06,589
um cigarro de jazz muito
radical na minha posse.

116
00:09:06,672 --> 00:09:08,966
Uau, isso é incrível, cara. Sim,
é verdade. Quer uma parte disso?

117
00:09:09,091 --> 00:09:10,218
Não, eu estou
dirigindo.

118
00:09:10,301 --> 00:09:11,469
Eu não fumo...
- Mente se eu fumo?

119
00:09:11,552 --> 00:09:13,471
Não, de forma alguma. Quer
dizer, por favor, vá em busca.

120
00:09:14,680 --> 00:09:15,973
Então, para onde você
foi, cara?

121
00:09:17,475 --> 00:09:18,559
Vegas.

122
00:09:19,268 --> 00:09:20,770
Vegas. Sim, é
verdade.

123
00:09:20,853 --> 00:09:23,648
- Luzes brilhantes, mulheres bonitas.
- Legal.

124
00:09:23,731 --> 00:09:25,316
É o lugar perfeito para começar de novo.

125
00:09:25,399 --> 00:09:26,484
Isso é incrível.

126
00:09:26,567 --> 00:09:29,570
Sim, é verdade. Sim, é verdade. Nunca
estive em Las Vegas.

127
00:09:29,654 --> 00:09:31,906
Você nunca esteve em Las
Vegas? Não, não, não. Nunca.

128
00:09:31,989 --> 00:09:33,699
Cara, você tem que ir para
Las Vegas.

129
00:09:33,783 --> 00:09:36,494
Sim. Eu sei. Quero ir para
o meu 21º aniversário.

130
00:09:36,577 --> 00:09:38,496
Eu sei que é clichê e tudo mais,
mas, sabe?

131
00:09:38,579 --> 00:09:39,830
Cara, isso é
inteligente. Adireitar?

132
00:09:39,914 --> 00:09:42,124
Todas as melhores coisas em Las
Vegas, você tem que ter 21 anos.

133
00:09:42,208 --> 00:09:44,043
Sim, é verdade. Os bares,
os casinos,

134
00:09:44,168 --> 00:09:45,920
jogo, clubes de strip.

135
00:09:46,003 --> 00:09:48,464
Cara, todas as melhores
prostitutas estão em clubes
de strip.

136
00:09:48,547 --> 00:09:49,924
É bom saber. Sim,
é verdade.

137
00:09:50,007 --> 00:09:51,259
É bom saber.

138
00:09:52,635 --> 00:09:56,305
Obrigado. Talvez se eu estiver lá,
eu vou procurá-lo e podemos sair.

139
00:09:56,931 --> 00:09:58,766
Sim. Certeza.

140
00:10:00,851 --> 00:10:03,980
Diga uma que. Eu sou feito com
toda essa besteira.

141
00:10:04,063 --> 00:10:06,941
Nada por quilômetros,
bobagem da cidade
pequena.

142
00:10:07,483 --> 00:10:09,110
Buracos no trabalho.

143
00:10:09,193 --> 00:10:12,780
Trabalhos de merda. Pessoas terríveis.

144
00:10:14,615 --> 00:10:17,201
Vegas, baby. Daquele filme?

145
00:10:24,333 --> 00:10:25,584
Então é este prédio bem aqui.

146
00:10:25,668 --> 00:10:26,669
Ah, de mais ou
menos.

147
00:10:26,752 --> 00:10:28,129
Sim. Basta puxar para cima bem
aqui à direita.

148
00:10:28,212 --> 00:10:29,338
Legal.

149
00:10:29,422 --> 00:10:31,465
Muito obrigado, Nat.

150
00:10:31,549 --> 00:10:33,634
Você realmente me fez um
sólido. Eu agradeço.

151
00:10:33,718 --> 00:10:34,760
Não tem problema,
cara.

152
00:10:34,844 --> 00:10:36,012
Você cuida de si mesmo. Está bem?

153
00:10:36,095 --> 00:10:37,138
Você cuida de si mesmo.

154
00:10:37,221 --> 00:10:39,390
Esse bebê vai te levar para Los
Angeles, sem problemas, agora. Não
se preocupe.

155
00:10:39,473 --> 00:10:40,766
Muito obrigado. Graças
a você, cara.

156
00:10:40,850 --> 00:10:42,601
Mantenha seu pau seco lá
fora. Sabe o que estou dizendo?

157
00:10:42,727 --> 00:10:43,936
Tudo bem, tudo
bem. Embrulhe.

158
00:10:44,061 --> 00:10:45,229
Está bem. Eu vou.

159
00:10:56,532 --> 00:10:57,700
Foder!

160
00:11:05,833 --> 00:11:06,876
E aí?

161
00:11:08,669 --> 00:11:10,254
A coisa toda está fechada.

162
00:11:10,880 --> 00:11:13,674
Acho que os ônibus não vêm mais
aqui. Que diabo?

163
00:11:13,758 --> 00:11:15,384
O que é isso? Sim,
é verdade.

164
00:11:15,468 --> 00:11:17,345
Foda-se. Merda,
cara.

165
00:11:17,428 --> 00:11:19,513
O que você vai fazer?

166
00:11:20,639 --> 00:11:23,017
Provavelmente vou ficar aqui a noite
e pegar carona pela manhã.

167
00:11:23,100 --> 00:11:24,977
É como, não é um grande negócio.

168
00:11:28,481 --> 00:11:31,817
O que é isso? Vou ficar em
Marfa esta noite.

169
00:11:31,901 --> 00:11:33,819
Se você quiser participar,
eu não sei se eles têm uma
estação de ônibus,

170
00:11:33,903 --> 00:11:35,321
Mas é mais perto de Vegas.

171
00:11:35,404 --> 00:11:36,947
Você não se importaria, de verdade?

172
00:11:37,031 --> 00:11:38,783
Sim, cara. Seria bom ter companhia.

173
00:11:39,658 --> 00:11:43,371
OKEY. Aqui está um. Qual é o seu
filme favorito de todos os tempos?

174
00:11:43,496 --> 00:11:44,830
<i>O graduado</i>. Feito.

175
00:11:44,955 --> 00:11:45,956
Ah, realmente? Sim,
é verdade.

176
00:11:46,040 --> 00:11:47,166
Nunca vi. De
verdade?

177
00:11:47,291 --> 00:11:48,834
Nem sei o que é. <i>A
pós-graduação?</i>

178
00:11:48,959 --> 00:11:49,960
Dustin Hoffman. Você sabe...

179
00:11:50,044 --> 00:11:51,212
Vou dar uma si. Sim. Sim,
é verdade.

180
00:11:51,295 --> 00:11:52,713
E quanto a você? Qual é o
seu filme favorito?

181
00:11:52,797 --> 00:11:56,217
O que é isso? <i>Vel e Furioso: Tokyo Drift.</i>

182
00:11:56,300 --> 00:11:58,928
De verdade? Ah, sim. Esse filme
é uma loucura.

183
00:11:59,011 --> 00:12:01,180
É sobre esses caras e eles
correm todos esses carros.

184
00:12:01,263 --> 00:12:03,391
- Uh-huh. E eles, tipo, eles derivam os carros.

185
00:12:03,516 --> 00:12:06,894
Quero dizer, eles estão bem, esses
filmes, para ser honesto. Eu quero dizer...

186
00:12:06,977 --> 00:12:08,771
<i>- Velozes e Furiosos</i> e <i>Dois?</i>- sim.

187
00:12:08,854 --> 00:12:10,231
Fodem os melhores filmes
que já vi.

188
00:12:10,314 --> 00:12:12,733
Bem, quero dizer, eles
gostam, eles perderam
o vapor,

189
00:12:12,817 --> 00:12:14,735
Tipo, quando eles tiverem
que gostar, Seis.

190
00:12:14,860 --> 00:12:16,529
Eu acho que eles estão em como, Oito agora.

191
00:12:16,612 --> 00:12:17,738
Esperar.

192
00:12:18,197 --> 00:12:19,990
Há mais desses filmes?

193
00:12:20,074 --> 00:12:21,617
Sim. Há mais oito.

194
00:12:21,700 --> 00:12:24,161
Você está transando... Meu Deus!

195
00:12:24,245 --> 00:12:25,746
- Sim, eles acrescentaram ...
- Isso é incrível!

196
00:12:25,830 --> 00:12:27,373
Eles pegaram Dwayne "The Rock" Johnson.

197
00:12:27,498 --> 00:12:28,582
- The Rock...
- Sim.

198
00:12:28,666 --> 00:12:30,042
- ... do wrestling...
- Sim.

199
00:12:30,126 --> 00:12:32,002
- ... está em <i>O Velozes e Furiosos?</i>
- Sim, quero dizer, sim.

200
00:12:32,128 --> 00:12:33,504
Foder. Ele é como meu lutador favorito.

201
00:12:33,629 --> 00:12:35,464
E esse é o meu filme favorito. Foi
triste quando o cara morreu.

202
00:12:35,548 --> 00:12:37,216
O cara principal. Whoa, quem! Não
me diga.

203
00:12:37,299 --> 00:12:39,260
Quem... No filme? Não, não,
não. Não, não no filme.

204
00:12:39,385 --> 00:12:41,220
Vin Diesel? Não Vin Diesel,
o outro cara,

205
00:12:41,345 --> 00:12:42,555
mas na vida real. Brian?

206
00:12:42,638 --> 00:12:44,390
Sim, é verdade. Brian morreu
na vida real?

207
00:12:44,515 --> 00:12:45,933
Sim, é verdade. Ah,
meu Deus, uau!

208
00:12:46,016 --> 00:12:49,270
Eles cgl'd seu rosto porque ele gosta,
só tiro metade do filme

209
00:12:49,562 --> 00:12:51,147
e eles fizeram o resto
com seus irmãos.

210
00:12:52,189 --> 00:12:53,190
Muito comovente.

211
00:12:53,274 --> 00:12:54,692
Cara, você está me enlouquecendo.

212
00:12:54,775 --> 00:12:55,776
Neste momento. Sim,
é verdade.

213
00:12:57,862 --> 00:12:59,488
Precisamos de algumas
músicas nesta cadela, certo?

214
00:12:59,572 --> 00:13:00,865
Sim, totalmente.

215
00:13:00,948 --> 00:13:02,867
Vamos fazê-lo. Na verdade, minha
namorada, bem,

216
00:13:02,992 --> 00:13:05,744
ex-namorada, me deu esse iPod como
um presente de despedida.

217
00:13:06,162 --> 00:13:07,413
Vamos ver o que temos.

218
00:13:07,496 --> 00:13:08,622
Sim, confira, confira.

219
00:13:08,706 --> 00:13:09,874
Algum Aerosmith aqui?

220
00:13:09,999 --> 00:13:12,460
O que é isso? Eu não sei. Eu
realmente não olhei para ele.

221
00:13:12,543 --> 00:13:15,045
Espero que haja, porque estou
com disposição do Aerosmith.

222
00:13:16,088 --> 00:13:17,715
Tenho uma
atualização. O que
é isso?

223
00:13:17,798 --> 00:13:19,133
Seu ex tem gosto de merda na música.

224
00:13:19,216 --> 00:13:21,510
Isto é lixo. Sim, é
verdade. Não, eu sei,
eu sei, eu sei, não.

225
00:13:21,594 --> 00:13:23,345
Há três discos das Indigo
Girls aqui.

226
00:13:23,429 --> 00:13:25,181
É por isso que a abandonou?

227
00:13:25,264 --> 00:13:28,017
Porque eu
entendo. Não,
não. Não, não,
não, não, não,
não, não,

228
00:13:28,100 --> 00:13:31,562
Ela me largou. Ou, bem, não, foi uma
espécie de mútuo.

229
00:13:31,687 --> 00:13:33,355
Ela tomou a decisão, hum...

230
00:13:33,856 --> 00:13:34,982
Isso não está soando bem.

231
00:13:35,065 --> 00:13:37,651
Não, não, a sério. Foi
a decisão certa.

232
00:13:37,776 --> 00:13:39,445
Então, eu estou totalmente
bem com isso.

233
00:13:39,528 --> 00:13:40,863
Não diga mais nada. Eu
entendo. Você sabe,
é como se,

234
00:13:40,946 --> 00:13:44,325
Estou animado para começar esta
nova fase, este novo caminho.

235
00:13:44,408 --> 00:13:45,910
Sim, é verdade. Deveria
estar. Sim, é verdade.

236
00:13:45,993 --> 00:13:47,161
Você vai transar com a
escola de arte, cara.

237
00:13:47,244 --> 00:13:49,288
Porque você sabe do que a
escola de arte está cheia?

238
00:13:49,371 --> 00:13:50,372
O que é isso?  -
Garotas gostosas que, tipo,

239
00:13:50,456 --> 00:13:52,917
ter aqueles como óculos pretos
estranhos e, tipo,

240
00:13:53,000 --> 00:13:56,420
Franjas pretas e toda essa merda. Sim,
é verdade. Sim.

241
00:13:56,504 --> 00:13:59,340
Tudo o que eles estão em fazer trios
e ser lésbicas por um minuto.

242
00:13:59,423 --> 00:14:01,300
O que é isso? Você vai ficar louco.

243
00:14:01,425 --> 00:14:02,676
Você come buceta, cara?

244
00:14:02,801 --> 00:14:04,887
Sim, é
verdade. Tudo bem,
bom.

245
00:14:04,970 --> 00:14:07,556
Se há uma coisa que você se afasta
dessa conversa é

246
00:14:07,640 --> 00:14:09,391
Você tem que comer essa buceta.

247
00:14:09,517 --> 00:14:10,935
Sabe, é como minha última namorada.

248
00:14:11,018 --> 00:14:12,561
ela não gostava de ser
comida para fora, e

249
00:14:12,686 --> 00:14:14,563
É, é, é... Tempo fora. Tempo fora.

250
00:14:14,688 --> 00:14:16,440
Tempo fora. Vou impedi-lo ali mesmo.

251
00:14:16,565 --> 00:14:18,984
Ela gosta de ser comida para
fora. Você é ruim nisso.

252
00:14:19,068 --> 00:14:20,444
O problema é o seguinte.

253
00:14:20,528 --> 00:14:23,155
A verdade honesta, você quer a verdade
honesta aqui?

254
00:14:23,239 --> 00:14:25,032
Ela é a única pessoa
com quem estive.

255
00:14:25,157 --> 00:14:26,992
Não é embaraçoso.

256
00:14:27,076 --> 00:14:28,869
Você está transando... O que você
tem, 19 anos, você disse?

257
00:14:28,994 --> 00:14:30,663
Sim, é verdade. Sim,
é verdade. Não
tem problema.

258
00:14:30,746 --> 00:14:32,039
Porra, eu gostaria de
ter isso.

259
00:14:32,122 --> 00:14:33,582
Eu fodi um monte de manequires

260
00:14:33,666 --> 00:14:35,417
antes de foder o verdadeiro amor
da minha vida. Você sabe?

261
00:14:36,418 --> 00:14:37,628
Merda, cara.

262
00:14:39,838 --> 00:14:41,048
Isto é embaraçoso.

263
00:14:41,131 --> 00:14:42,883
Foder. Nem acredito que estou
prestes a dizer isso.

264
00:14:42,967 --> 00:14:44,134
Não, vamos lá, me diga.

265
00:14:44,218 --> 00:14:46,804
Eu ainda estou, tipo, desligou sobre
essa garota

266
00:14:46,887 --> 00:14:49,265
desde quando eu tinha 15 anos. Estou
falando como há 25 anos, cara.

267
00:14:49,390 --> 00:14:50,474
Wow!

268
00:14:50,558 --> 00:14:53,686
Minha namorada do colégio,
Sharon era o nome dela. Ah,
não!

269
00:14:54,061 --> 00:14:56,313
Ela tinha, tipo, um lindo
rosto angelical.

270
00:14:56,397 --> 00:14:58,440
Nós apenas, como,
nós só temos um ao outro.

271
00:14:58,524 --> 00:14:59,984
Sabe o que quero dizer? Sim,
é verdade.

272
00:15:00,067 --> 00:15:01,819
Sinto-me como num universo
alternativo,

273
00:15:01,902 --> 00:15:05,114
Seríamos casados, teríamos filhos
e ficaríamos muito felizes, sabe?

274
00:15:05,197 --> 00:15:06,615
Sim.

275
00:15:06,699 --> 00:15:08,784
É como se houvesse uma
bifurcação na estrada,

276
00:15:08,867 --> 00:15:12,705
e de um lado estava este, como,
belo paraíso com Sharon

277
00:15:12,788 --> 00:15:14,582
e do outro lado,

278
00:15:14,665 --> 00:15:18,460
é como, 25 anos de merda.

279
00:15:18,544 --> 00:15:22,923
E não sei porquê, mas escolhi os
25 anos de merda.

280
00:15:23,007 --> 00:15:25,551
E às vezes eu estou deitado na
cama, tentando adormecer

281
00:15:25,634 --> 00:15:28,387
e eu só penso naquele
universo com ela

282
00:15:28,470 --> 00:15:31,307
onde somos só nós e estamos felizes.

283
00:15:31,390 --> 00:15:34,059
E eu não sei o que aconteceu. Você
sabe?

284
00:15:34,143 --> 00:15:35,144
Wow.

285
00:16:03,964 --> 00:16:06,091
Cara, este é o hotel?

286
00:16:06,175 --> 00:16:08,093
Sim. Aluguei um desses
trailers.

287
00:16:08,177 --> 00:16:10,804
Não, passei a minha vida inteira a
tentar sair de um parque de caravanas.

288
00:16:10,888 --> 00:16:12,640
Agora você vai me fazer
dormir em um de novo?

289
00:16:12,723 --> 00:16:15,351
O que é isso, algum tipo
de besteira pobreza falso

290
00:16:15,434 --> 00:16:17,311
sua geração está em?

291
00:16:17,394 --> 00:16:21,899
Bem, eu sei que é brega e tudo,
mas é divertido.

292
00:16:21,982 --> 00:16:23,484
Tenho que fazer o check-in. Você
quer vir comigo.

293
00:16:23,567 --> 00:16:24,985
ou você quer esperar aqui?

294
00:16:25,110 --> 00:16:27,363
Ah... Não, obrigado.

295
00:16:27,446 --> 00:16:29,114
Eu vi um bar blocos de casal para trás.

296
00:16:29,198 --> 00:16:30,866
Por que não me conhece lá há 30 anos.

297
00:16:31,075 --> 00:16:32,534
O que é isso? OKEY.

298
00:17:04,900 --> 00:17:06,819
Richard. Ei.

299
00:17:06,902 --> 00:17:08,987
Como está tudo, cara?
- Bom. Se você se perdeu?

300
00:17:09,113 --> 00:17:11,657
Ah, não. Aquele ex que eu estava
falando sobre, ela ligou.

301
00:17:12,366 --> 00:17:14,326
Cara, você tem que solá-la.

302
00:17:16,203 --> 00:17:17,871
Tem mais de 21 anos, certo?

303
00:17:17,955 --> 00:17:18,956
O que é isso?

304
00:17:19,039 --> 00:17:20,416
O que você vai ter?

305
00:17:21,250 --> 00:17:23,627
Nós vamos, uh... Vamos pegar dois uísques.

306
00:17:23,711 --> 00:17:24,753
Sim.

307
00:17:25,254 --> 00:17:26,547
Caramba, eu não fui carimbado.

308
00:17:26,630 --> 00:17:28,340
Sim, tudo bem,
seja legal.

309
00:17:29,466 --> 00:17:31,385
Muito obrigado. Obrigado.

310
00:17:31,468 --> 00:17:32,553
Saúde.

311
00:17:32,636 --> 00:17:33,679
Saúde.

312
00:17:39,393 --> 00:17:41,228
Faremos mais dois
desses. Faça-os duplos.

313
00:17:41,895 --> 00:17:43,105
Obrigado.

314
00:17:44,982 --> 00:17:45,983
O que é isso?

315
00:17:46,066 --> 00:17:47,609
O que é isso? O
que é isso?

316
00:17:49,987 --> 00:17:52,656
Desculpe, cara. Acabei de fazer uma
coisa de pau.

317
00:17:52,740 --> 00:17:54,575
Não, o que você fez? Pedi um
monte de bebidas,

318
00:17:54,700 --> 00:17:56,326
e só tenho 10 dólares no bolso.

319
00:17:56,410 --> 00:17:57,911
Não se preocupe com isso, cara. Eu
tenho as bebidas.

320
00:17:58,036 --> 00:17:59,037
Tem certeza? Sim,
é verdade.

321
00:17:59,163 --> 00:18:00,372
Você já foi tão
legal comigo.

322
00:18:00,497 --> 00:18:01,707
Não, não se preocupe com
isso. Está tudo bem.

323
00:18:01,790 --> 00:18:02,916
Me dando carona, todas
essas outras coisas.

324
00:18:03,000 --> 00:18:04,585
Tudo bem. Não se preocupe com
isso. É só que... Não.

325
00:18:04,668 --> 00:18:06,420
O que é isso?
- Não flash esse tipo de dinheiro

326
00:18:06,503 --> 00:18:07,671
num lugar como este.

327
00:18:07,755 --> 00:18:09,673
O que você fez, roubar um banco?

328
00:18:09,798 --> 00:18:11,842
- Não.
- Jesus Cristo.

329
00:18:11,925 --> 00:18:14,011
Você é rico? Não, não.

330
00:18:14,094 --> 00:18:15,220
Ah, é? Obrigado.

331
00:18:16,680 --> 00:18:18,140
Seus pais são ricos.

332
00:18:18,265 --> 00:18:21,435
Bem, quero dizer, eles são
como de classe média alta, sim.

333
00:18:22,352 --> 00:18:24,563
Sim, eu fode... Eu acertei, cara. Eu
tenho o seu número.

334
00:18:24,646 --> 00:18:26,607
Então eu tive, tipo,
uma vida bem protegida.

335
00:18:27,941 --> 00:18:31,153
Tudo está planejado para mim. Você
se dá bem no seu SAT's.

336
00:18:31,278 --> 00:18:33,280
Pós-graduação do
ensino médio. Você
vai para a faculdade.

337
00:18:33,363 --> 00:18:35,073
Você consegue um emprego. Você se casa.

338
00:18:35,324 --> 00:18:37,242
Blá, blá, blá. E isso é bom
para algumas pessoas,

339
00:18:37,326 --> 00:18:40,996
mas esse tipo de vida não me
interessa, em tudo.

340
00:18:42,164 --> 00:18:43,582
Sim, eu entendo.

341
00:18:43,665 --> 00:18:45,209
Ninguém tinha um plano
para mim.

342
00:18:45,292 --> 00:18:46,919
Ninguém esperava nada da minha vida.

343
00:18:47,002 --> 00:18:48,712
Sim. E ver? Esse é o meu ponto.

344
00:18:48,796 --> 00:18:50,339
Tipo, você é uma
das pessoas mais reais.

345
00:18:50,422 --> 00:18:52,674
Acho que já conheci
em toda a minha vida.

346
00:18:52,758 --> 00:18:55,636
E eu acho que é isso que eu estou
tentando fazer com a minha fotografia.

347
00:18:55,719 --> 00:18:57,346
Estou tentando chegar a...

348
00:18:58,806 --> 00:19:02,309
ao coração da América real, sabe?

349
00:19:02,434 --> 00:19:04,061
E eu sinto vontade de estar aqui...

350
00:19:04,144 --> 00:19:06,480
... neste lugar com você agora com
todas essas pessoas ao redor

351
00:19:06,563 --> 00:19:08,023
que esta é a Verdadeira América.

352
00:19:08,106 --> 00:19:09,191
Nat, eu tenho uma
atualização.

353
00:19:09,274 --> 00:19:10,901
Acho que este pode ser o idiota
da América real.

354
00:19:12,903 --> 00:19:14,488
Você é um bom garoto, Nat. Eu gosto de você.

355
00:19:14,613 --> 00:19:16,406
Obrigado. Sim,
é verdade.

356
00:19:16,490 --> 00:19:18,826
Acho que o universo nos uniu por
uma razão, sabe?

357
00:19:18,909 --> 00:19:20,244
Anão? Sim, é
verdade.

358
00:19:20,369 --> 00:19:23,163
Vou arrancar o preservativo da
sua mente, cara,

359
00:19:23,247 --> 00:19:25,499
para que você possa foder este
mundo cru.

360
00:19:26,917 --> 00:19:29,628
Quero vê-lo cão cru
deste mundo.

361
00:19:29,711 --> 00:19:30,921
É isso que está fazendo.

362
00:19:43,058 --> 00:19:44,560
Foda-se o mundo cru.

363
00:19:44,685 --> 00:19:45,894
Vocês acabaram de ver isso?

364
00:19:45,978 --> 00:19:47,896
O filho tirou a nossa foto. Isso
é engraçado.

365
00:19:47,980 --> 00:19:50,983
Ei. Você só tira minha foto?

366
00:19:51,066 --> 00:19:52,401
O que você está pensando?

367
00:19:53,777 --> 00:19:55,153
Desculpe, sim.

368
00:19:55,279 --> 00:19:57,447
O que você está fazendo? Apague
isso.

369
00:19:57,531 --> 00:19:59,366
Tem alguma coisa? Tudo bem,
tudo bem.

370
00:19:59,449 --> 00:20:01,743
Esta é uma câmera
de filme. Não posso
apagá-lo.

371
00:20:01,827 --> 00:20:03,996
Dê-me a câmera. Não, parem!

372
00:20:04,079 --> 00:20:06,707
Deixe o garoto em paz. Ele não
quis dizer nada com isso.

373
00:20:06,790 --> 00:20:08,876
O que você vai fazer
sobre isso?

374
00:20:08,959 --> 00:20:12,921
OKEY. Basta voltar para o seu
jogo e jogar sinuca com seus irmãos.

375
00:20:13,046 --> 00:20:14,172
Tio Joe, Ryan, venha aqui.

376
00:20:15,382 --> 00:20:16,592
Quer conhecer os meus filhos?

377
00:20:16,675 --> 00:20:18,343
Ei, Richard, vamos lá, vamos lá.

378
00:20:18,427 --> 00:20:19,887
Vamos embora. Não, não,
espere, Nat.

379
00:20:19,970 --> 00:20:22,598
Vou conhecer o tio
Joe e o Ryan.

380
00:20:22,681 --> 00:20:24,016
Você é.

381
00:20:27,603 --> 00:20:28,687
Richard.

382
00:20:30,397 --> 00:20:31,690
Richard, vamos lá, vamos lá. Por favor.

383
00:20:31,773 --> 00:20:33,567
Eu sinto muito. Richard, por favor?

384
00:20:33,650 --> 00:20:35,485
Eu sinto muito.

385
00:20:37,654 --> 00:20:38,822
Sim.

386
00:20:39,489 --> 00:20:40,782
Sim, nós vamos embora.

387
00:20:40,866 --> 00:20:42,075
O que quer dizer, você vai ir?

388
00:20:42,200 --> 00:20:43,535
Desculpa.

389
00:20:44,369 --> 00:20:45,662
Obrigado, senhora.

390
00:20:47,706 --> 00:20:49,124
Desculpe pelo distúrbio.

391
00:20:49,207 --> 00:20:50,292
Buceta.

392
00:20:51,251 --> 00:20:52,252
O bebê de Lil.

393
00:20:52,336 --> 00:20:53,420
Um segundo. O que
é isso?

394
00:20:54,296 --> 00:20:56,048
Ai, meu Deus!
- Corre!

395
00:20:59,801 --> 00:21:00,802
Vai, vai, corre!

396
00:21:03,013 --> 00:21:04,681
Acho que os perdemos.

397
00:21:08,477 --> 00:21:10,020
Meu Deus.

398
00:21:10,103 --> 00:21:12,064
Você viu o rosto daquele
cara quando eu bati nele?

399
00:21:12,481 --> 00:21:15,776
Ah, foda-se, cara. Isso foi...

400
00:21:15,859 --> 00:21:18,236
Você conseguiu sua câmera? Eu
entendi. Eu tenho a minha câmera.

401
00:21:18,320 --> 00:21:19,738
Isso foi uma loucura,
no entanto.

402
00:21:19,821 --> 00:21:21,239
Isso não foi uma
loucura.

403
00:21:21,323 --> 00:21:23,408
Foi só uma briga de bar. Sem essa.

404
00:21:23,492 --> 00:21:25,160
Você nunca esteve em uma briga antes?

405
00:21:25,243 --> 00:21:26,495
Como você está tão calmo agora?

406
00:21:26,578 --> 00:21:27,788
Como você não está?

407
00:21:28,246 --> 00:21:29,873
O que é isso? Beba o resto disso.

408
00:21:29,957 --> 00:21:31,124
Ok, beber. Você precisa
relaxar, amigo.

409
00:21:31,208 --> 00:21:34,878
Eu... eu estarei de volta aqui,
tomando um mijo!

410
00:21:34,962 --> 00:21:37,339
Não volte aqui a menos que
queira ver o meu pau.

411
00:21:37,422 --> 00:21:38,674
Não quero ver o seu...

412
00:21:40,050 --> 00:21:42,052
Estou tão bêbado agora.

413
00:21:44,054 --> 00:21:46,264
Acha que esses caras vão
nos encontrar?

414
00:21:47,391 --> 00:21:49,393
Os caras do bar? Que se dane, não.

415
00:21:49,977 --> 00:21:51,603
E a propósito, se o fizerem,
adivinhe.

416
00:21:51,687 --> 00:21:53,397
Só vamos dar as asas. Anão?

417
00:21:53,480 --> 00:21:54,523
- Boom! É isso
mesmo.

418
00:21:54,606 --> 00:21:57,734
Você bateu nele com tanta força. Sim, é verdade.

419
00:21:59,277 --> 00:22:00,278
Whoo!

420
00:22:02,197 --> 00:22:04,199
Estou muito hidratado hoje.

421
00:22:05,867 --> 00:22:06,910
Ei, cara,

422
00:22:07,661 --> 00:22:09,621
você já pensou em entrar em
contato com aquela garota.

423
00:22:09,705 --> 00:22:10,789
que você ainda está apaixonado?

424
00:22:10,872 --> 00:22:12,332
Quem,
Sharon? Sharon.

425
00:22:12,916 --> 00:22:14,835
Que se dane, não. Por que eu
faria isso?

426
00:22:15,460 --> 00:22:16,837
Bem, porque você ainda
está apaixonado por ela.

427
00:22:16,920 --> 00:22:18,839
Você não tentou contatá-la uma
vez? Isso é uma loucura.

428
00:22:18,922 --> 00:22:19,965
Bem, quero dizer, eu olhei para ela.

429
00:22:20,048 --> 00:22:24,011
Mas, tipo, tivemos uma briga muito
ruim, então, qual é o ponto?

430
00:22:24,094 --> 00:22:26,304
Mas você sabe onde ela mora,
você a procurou.

431
00:22:26,388 --> 00:22:27,973
Sim, pesquisei-a. Você
a procurou.

432
00:22:28,056 --> 00:22:30,142
Tudo bem. Sim, eu a procurei. Então
você sabe onde ela mora.

433
00:22:30,225 --> 00:22:31,268
Onde ela mora?

434
00:22:32,561 --> 00:22:33,603
Onde ela mora?

435
00:22:34,312 --> 00:22:35,939
227 Lojitas Lane.

436
00:22:36,565 --> 00:22:38,358
Las Cruces, Novo México.

437
00:22:38,442 --> 00:22:39,568
OKEY? Você está
feliz agora?

438
00:22:39,651 --> 00:22:41,028
Isso é logo de lado na I-10.

439
00:22:41,111 --> 00:22:43,363
Devíamos visitá-la.

440
00:22:43,447 --> 00:22:45,866
- Não. A caminho de Las Vegas!

441
00:22:45,949 --> 00:22:48,493
Não importa o quê, você vai passar
por lá, então por que não dizer oi?

442
00:22:48,577 --> 00:22:51,163
Porque? Porque eu era um pedaço
de merda naquela época, certo?

443
00:22:51,246 --> 00:22:54,666
E sim, eu ainda sou um pedaço de merda,
mas uma peça muito diferente de merda,

444
00:22:54,750 --> 00:22:57,502
um que eu preferiria que ela não
viu. Basta acertar isso

445
00:22:57,586 --> 00:22:59,838
E parar de me incomodar,
certo? Tudo bem, tudo bem. Aqui.

446
00:23:00,589 --> 00:23:02,132
Você está me chateando.

447
00:23:08,138 --> 00:23:09,514
Eu não sei, cara.

448
00:23:12,851 --> 00:23:14,144
Você acha que eu
sou feio?

449
00:23:14,227 --> 00:23:15,353
O que é isso? Eu
sou feio.

450
00:23:15,437 --> 00:23:16,772
Não, não, não,
não, não, não
Agora sou feio.

451
00:23:16,855 --> 00:23:18,273
Não, não, não,
quando ela me conhecia,

452
00:23:18,398 --> 00:23:21,860
Eu parecia um garoto de boa
aparência, sabe?

453
00:23:22,527 --> 00:23:24,237
Eu olho no espelho agora e há

454
00:23:25,030 --> 00:23:27,532
um velho homem de bunda feia
olhando para mim.

455
00:23:27,616 --> 00:23:30,452
Estou careca, meu cabelo está
ficando grisalho.

456
00:23:31,078 --> 00:23:32,662
Estou chocado por ter
colocado tanto quanto eu,

457
00:23:32,746 --> 00:23:34,414
que é, a propósito, um pouco.

458
00:23:35,415 --> 00:23:36,833
Não acho que mulheres gostam
de mim pelo meu rosto.

459
00:23:38,001 --> 00:23:39,294
Acho que gostam do perigo.

460
00:23:41,213 --> 00:23:42,631
Não consigo respirar.

461
00:23:42,714 --> 00:23:44,257
O que é isso? Você é um idiota.

462
00:23:46,051 --> 00:23:47,552
O que é isso? Bem. Bem!

463
00:23:47,636 --> 00:23:48,804
Tudo bem, nós vamos, vamos ver Sharon,

464
00:23:48,887 --> 00:23:50,430
Então vamos ver quem
tem a última risada.

465
00:23:50,514 --> 00:23:51,681
Tão engraçado.

466
00:23:52,224 --> 00:23:53,850
Tudo bem, feito. Estamos acabados aqui.

467
00:23:53,975 --> 00:23:55,560
Tempo para dormir. Cale
a boca. Ainda é...

468
00:24:00,982 --> 00:24:02,150
Wow!

469
00:24:02,984 --> 00:24:04,194
Isso é lindo.

470
00:24:06,029 --> 00:24:08,657
Ah, ah! Foder.
Pássaros? O que
é isso?

471
00:24:09,533 --> 00:24:11,868
O que há de errado com os
pássaros? Nada, nada.

472
00:24:11,952 --> 00:24:12,953
Não, não, Richard.

473
00:24:13,870 --> 00:24:15,455
O que há de errado com os
pássaros? Vamos embora. Sem
essa.

474
00:24:15,539 --> 00:24:18,750
Não, não, não, não, não,
não, não, não, não, não,
Richard. Me conta. Vamos, cara.

475
00:24:19,376 --> 00:24:21,545
Pássaros como esse geralmente
significa que uma tempestade
está chegando.

476
00:24:21,628 --> 00:24:22,629
É uma velha lenda hopi.

477
00:24:23,421 --> 00:24:26,049
Vamos embora.
- Tempestade...

478
00:24:26,550 --> 00:24:27,843
Tempestade? Não vejo tempestade.

479
00:24:27,926 --> 00:24:29,511
Sim, bem, não tem que ser uma
tempestade literal.

480
00:24:29,594 --> 00:24:32,055
Pode ser uma tempestade metafórica
ou alguma merda.

481
00:24:32,139 --> 00:24:33,265
Vamos pegar a estrada.

482
00:24:36,059 --> 00:24:38,395
Que se dane. Sem essa!

483
00:24:38,478 --> 00:24:39,479
Está bem.

484
00:24:47,571 --> 00:24:48,572
É muito legal que você saiba.

485
00:24:48,655 --> 00:24:50,198
tudo sobre a lenda hopi e
coisas assim.

486
00:24:50,323 --> 00:24:51,867
Bem, sim, você não está
cumprindo seu dever.

487
00:24:51,950 --> 00:24:53,326
como um cidadão maldito dos
Estados Unidos

488
00:24:53,410 --> 00:24:54,870
se você não conhece todas
as velhas lendas indianas.

489
00:24:55,495 --> 00:24:58,957
Hopi, Apache, Sioux, Iroquois,

490
00:24:59,040 --> 00:25:01,251
Choctaw, Cherokee.

491
00:25:01,376 --> 00:25:03,753
Estas são as pessoas cuja terra roubamos.

492
00:25:03,879 --> 00:25:05,005
cujas mulheres estupramos.

493
00:25:05,130 --> 00:25:08,175
Não os meus
antepassados. Sou um
oitavo judeu.

494
00:25:08,842 --> 00:25:10,677
Além disso, eu não acho
que você deveria chamá-los

495
00:25:10,760 --> 00:25:13,471
"Índios" mais. Acho que o termo
apropriado é "Nativo Americano".

496
00:25:15,015 --> 00:25:18,852
Sua geração é
100% bichanos.

497
00:26:45,563 --> 00:26:46,690
Acho que estamos
aqui.

498
00:26:47,274 --> 00:26:48,358
Foder.

499
00:26:52,487 --> 00:26:54,906
Vamos desacelerar com isso, certo?

500
00:26:55,740 --> 00:26:56,741
Quantos...

501
00:26:56,825 --> 00:26:58,785
Cara, estou nervoso, certo?

502
00:26:58,868 --> 00:27:00,328
Estou em um estado muito
vulnerável agora.

503
00:27:00,412 --> 00:27:01,413
Preciso do seu apoio.

504
00:27:10,630 --> 00:27:12,882
Como eu me
olho? Você está
ótimo.

505
00:27:12,966 --> 00:27:15,719
Você está fantástico. Você
tem sua boa camisa.

506
00:27:17,178 --> 00:27:18,179
Você está indo
muito bem.

507
00:27:18,263 --> 00:27:19,431
Você quer dizer isso? Você
não está apenas dizendo isso?

508
00:27:19,514 --> 00:27:20,932
Não, não estou apenas
dizendo isso. Você está bem.

509
00:27:23,393 --> 00:27:24,436
Foder. Você acabou de ver isso?

510
00:27:24,519 --> 00:27:26,062
Ela passou por aquela janela. Você
viu isso?

511
00:27:26,146 --> 00:27:27,355
Sim. Sim, eu fiz
isso.

512
00:27:27,439 --> 00:27:28,940
O que você está esperando? Sem essa. Ah, não!

513
00:27:29,024 --> 00:27:30,442
Vamos lá, grandalhão.

514
00:27:30,859 --> 00:27:31,943
Tudo bem, tudo
bem. Você
entendeu.

515
00:27:32,569 --> 00:27:33,778
Aqui vamos nós.

516
00:27:34,070 --> 00:27:36,072
- Ufa! Desejo-me
sorte. Toda a sorte.

517
00:27:36,156 --> 00:27:38,408
OKEY. Ah, rapaz.

518
00:27:40,493 --> 00:27:41,578
Ai, Meu Deus.

519
00:27:46,541 --> 00:27:48,752
Eu não posso fazer isso. Vamos
embora. O que é isso?

520
00:27:49,336 --> 00:27:50,587
O que você está... Do que
você está falando?

521
00:27:50,670 --> 00:27:52,255
Vamos sair daqui!
- Vamos lá. Não.

522
00:27:52,339 --> 00:27:53,715
Você tem que fazer
isso. O que é isso?

523
00:27:54,883 --> 00:27:56,801
Não quero mais estar aqui. Isto é...

524
00:27:57,969 --> 00:27:59,596
O que você está fazendo? O que você
está fazendo?

525
00:27:59,679 --> 00:28:02,015
Richard, você está me fazendo fazer isso.
- Não...

526
00:28:02,098 --> 00:28:03,641
Não entre... Não toque
nessa porta

527
00:28:04,517 --> 00:28:06,102
Para seu próprio
bem. Cara.

528
00:28:06,978 --> 00:28:07,979
Não, eu...

529
00:28:13,109 --> 00:28:14,152
Quem é você?

530
00:28:14,611 --> 00:28:15,737
Eu sou Ashley.

531
00:28:17,197 --> 00:28:18,198
Você conhece Sharon?

532
00:28:18,323 --> 00:28:19,699
Sim. Ela é minha mãe.

533
00:28:25,789 --> 00:28:26,831
Ela está aqui?

534
00:28:29,334 --> 00:28:32,379
Não, na verdade, ela
é... Ela está morta.

535
00:28:33,797 --> 00:28:35,006
Foder.

536
00:28:35,298 --> 00:28:36,466
Ah, ... Merda.

537
00:28:36,591 --> 00:28:38,385
Sim, ela morreu no ano passado.

538
00:28:38,968 --> 00:28:41,096
Foder. Como?

539
00:28:41,971 --> 00:28:43,932
Ela se matou. O que
é isso?

540
00:28:44,057 --> 00:28:46,351
Corte os pulsos do banheiro e fui
eu que a encontrei.

541
00:28:46,476 --> 00:28:47,727
- Jesus Cristo. O
que é isso?

542
00:28:47,811 --> 00:28:48,812
Eu sinto muito.

543
00:28:48,895 --> 00:28:50,313
Quem está na porta?

544
00:28:50,855 --> 00:28:52,107
Oi, mãe.

545
00:28:53,817 --> 00:28:54,818
Oi.

546
00:28:55,402 --> 00:28:56,611
Sharon?

547
00:28:56,736 --> 00:28:59,155
Espera. Você não está
morto. Morto?

548
00:28:59,239 --> 00:29:01,574
O que é isso? Ashley. O
que quer que seja.

549
00:29:01,658 --> 00:29:02,867
Em que é que posso
ajudar?

550
00:29:04,452 --> 00:29:05,578
É richard.

551
00:29:07,455 --> 00:29:08,998
Eu sinto muito. Eu acho...
- Espere!

552
00:29:09,082 --> 00:29:10,625
Acho que você tem a pessoa errada. Não,
não, não!

553
00:29:11,626 --> 00:29:13,461
É richard, do ensino médio.

554
00:29:17,257 --> 00:29:18,425
Richard.

555
00:29:18,508 --> 00:29:19,884
Ah, uau!

556
00:29:20,385 --> 00:29:21,428
Em carne e osso.

557
00:29:21,511 --> 00:29:22,637
É você mesmo. É.

558
00:29:22,720 --> 00:29:25,056
E quem é esse? Este é o
meu amigo, Nat.

559
00:29:25,140 --> 00:29:26,641
É sharon.

560
00:29:26,724 --> 00:29:28,810
Nathan, mas eu vou por Nat. sim.

561
00:29:28,893 --> 00:29:30,687
Nathan, oi. Olá. Pode entrar.

562
00:29:31,646 --> 00:29:33,440
Tem certeza que não estamos
incomodando ou algo assim?

563
00:29:33,523 --> 00:29:35,150
Não. Entre, por favor.

564
00:29:35,233 --> 00:29:36,818
Oi. Olá.

565
00:29:36,943 --> 00:29:38,736
Isto é uma surpresa. É
muito bom conhecê-lo.

566
00:29:40,113 --> 00:29:41,531
Wow. Está tudo bem?

567
00:29:41,614 --> 00:29:43,158
Sim. Oh sim.

568
00:29:43,241 --> 00:29:45,660
Não, estávamos dirigindo
pela cidade.

569
00:29:45,743 --> 00:29:48,621
e facebook me enviou uma mensagem
de que você morava perto daqui,

570
00:29:48,705 --> 00:29:51,958
Então eu percebi que eu ia parar
e ver se você queria recuperar o atraso.

571
00:29:52,041 --> 00:29:53,042
O Facebook não faz isso.

572
00:29:53,126 --> 00:29:54,752
Ashley, vá fazer alguma coisa.

573
00:29:54,836 --> 00:29:56,921
Bem, eu estarei no meu
quarto, se você se importa
ou o que quer.

574
00:29:57,046 --> 00:29:59,090
Lamento que a minha filha
seja uma pirralha.

575
00:29:59,799 --> 00:30:01,092
Não tem problema.

576
00:30:01,217 --> 00:30:03,595
O que é isso? Eu estava prestes
a abrir uma garrafa de vinho.

577
00:30:03,678 --> 00:30:04,679
Se você quiser
um pouco.

578
00:30:05,805 --> 00:30:07,390
Sim, é verdade. Isso parece
ótimo. Anão?

579
00:30:07,515 --> 00:30:11,394
Você quer um pouco, também? Não,
não. Não. Eu vou bem, obrigado.

580
00:30:11,478 --> 00:30:13,354
Então, espere. Ele não é
seu filho?

581
00:30:13,438 --> 00:30:15,023
Ele? Não.

582
00:30:15,106 --> 00:30:17,066
Eu vou estar no carro.

583
00:30:17,150 --> 00:30:18,234
Sim, eu não me importo, Nat.

584
00:30:18,318 --> 00:30:19,319
Yo!

585
00:30:20,361 --> 00:30:21,613
Vem cá.

586
00:30:29,162 --> 00:30:30,205
Feche a porta.

587
00:30:35,835 --> 00:30:38,296
Sim, totalmente.

588
00:30:38,379 --> 00:30:39,923
Basta jogar toda essa
merda no chão.

589
00:30:40,798 --> 00:30:42,050
OKEY.

590
00:30:49,474 --> 00:30:50,558
Você fuma?

591
00:30:51,768 --> 00:30:52,852
Não, eu estou bem.

592
00:30:54,103 --> 00:30:55,188
O que você acha que
eles estão falando?

593
00:30:55,271 --> 00:30:56,272
Hein?

594
00:30:56,356 --> 00:30:57,398
O que você acha que
eles estão falando?

595
00:30:59,275 --> 00:31:00,360
O que é isso?

596
00:31:00,944 --> 00:31:02,695
Quem é esse? Esse é
o meu marido.

597
00:31:03,154 --> 00:31:04,197
Ah, não!

598
00:31:06,032 --> 00:31:07,200
Parece um verdadeiro idiota.

599
00:31:07,283 --> 00:31:08,326
Que?

600
00:31:09,619 --> 00:31:11,079
Ele é um cara de sorte, né?

601
00:31:11,663 --> 00:31:13,373
Tem tudo isso. Fantástico. Sim,
é verdade.

602
00:31:14,666 --> 00:31:15,917
O que está acontecendo lá?

603
00:31:16,000 --> 00:31:18,753
Ou seja, estou estudando para
minha licença imobiliária.

604
00:31:19,587 --> 00:31:20,880
Realmente?

605
00:31:22,173 --> 00:31:23,675
Sim, de
verdade. Porque?

606
00:31:23,758 --> 00:31:25,635
Sem essa. Isso não faz sentido.

607
00:31:25,885 --> 00:31:28,221
Não a Sharon que eu
conhecia.

608
00:31:28,763 --> 00:31:32,559
Sharon com cabelo roxo, cuja frase
favorita era "foda-se".

609
00:31:32,642 --> 00:31:35,395
Que me deu um trabalho de mão sob as
arquibancadas no jogo do baile.

610
00:31:35,478 --> 00:31:37,689
Meu Deus. Eu não posso acreditar. Não
penso nisso há tanto tempo.

611
00:31:37,772 --> 00:31:39,190
Certo? Mas você se lembra, certo?

612
00:31:39,274 --> 00:31:41,693
Não é tão engraçado
quando você olha para
trás no passado

613
00:31:41,776 --> 00:31:44,153
e você é como, "Oh, meu Deus,
eu pensei que era intimidade"?

614
00:31:44,237 --> 00:31:45,238
Você só gosta, me esfaqueando

615
00:31:45,321 --> 00:31:46,698
com dois dedos, uma
e outra vez.

616
00:31:46,781 --> 00:31:47,782
Sim. Você sempre foi como,

617
00:31:47,865 --> 00:31:49,158
"Corte as unhas", toda
aquela merda.

618
00:31:49,242 --> 00:31:50,702
Eu disse: "Isso dói!" Isso foi...

619
00:31:50,785 --> 00:31:52,203
O maior.
- ... Estranho.

620
00:31:57,750 --> 00:31:59,085
Então, você daqui?

621
00:31:59,377 --> 00:32:01,838
Ah, é? Não. Sou do Texas.

622
00:32:01,921 --> 00:32:03,548
Mas vou me mudar para
Los Angeles.

623
00:32:04,924 --> 00:32:08,136
Mal posso esperar para sair daqui
no segundo em que faço 18 anos.

624
00:32:08,219 --> 00:32:10,054
Sim, realmente? Para onde vai?

625
00:32:10,138 --> 00:32:11,889
Onde. Mas não aqui.

626
00:32:12,765 --> 00:32:15,518
Estou cansada dos meus amigos burros.

627
00:32:15,602 --> 00:32:17,228
e meus pais mudos

628
00:32:17,312 --> 00:32:19,939
e meus professores burros

629
00:32:20,023 --> 00:32:22,442
e meu trabalho na Zona Cone.

630
00:32:23,192 --> 00:32:26,821
Talvez eu vá para Los
Angeles, também. Serei atriz.

631
00:32:26,904 --> 00:32:29,240
ou em um reality show ou
algo assim.

632
00:32:31,117 --> 00:32:33,870
Ei, você pode ficar como, ali mesmo?

633
00:32:36,164 --> 00:32:37,624
Sim,
totalmente. Anão?

634
00:32:37,707 --> 00:32:39,042
Todo mundo sempre me diz
que eu deveria modelar.

635
00:32:39,125 --> 00:32:40,668
Ah, tudo bem. Legal.

636
00:32:47,967 --> 00:32:49,385
Quantos anos você tem,
de novo?

637
00:32:49,886 --> 00:32:52,847
Quinze. Bem, ficarei em dois meses.

638
00:32:53,973 --> 00:32:55,058
O que é isso?

639
00:33:00,229 --> 00:33:01,230
Thansk.

640
00:33:01,314 --> 00:33:02,357
Estou no Instagram.

641
00:33:03,858 --> 00:33:06,027
AshleyRichards42069.

642
00:33:06,110 --> 00:33:07,528
Marque-me.

643
00:33:09,197 --> 00:33:10,657
Posso conseguir mais coisas?

644
00:33:10,740 --> 00:33:12,492
Richard. Ah, cara.

645
00:33:12,575 --> 00:33:13,951
Por que você está
aqui?

646
00:33:15,745 --> 00:33:16,829
Ah, é?

647
00:33:18,748 --> 00:33:19,791
É claro.

648
00:33:20,291 --> 00:33:21,376
Por que estou aqui?

649
00:33:22,418 --> 00:33:23,795
O que é isso?

650
00:33:26,214 --> 00:33:27,298
Eu só...

651
00:33:28,883 --> 00:33:32,053
Sinto que nunca disse isso...

652
00:33:32,136 --> 00:33:33,930
... e é o que você sempre
quis ouvir, mas...

653
00:33:34,013 --> 00:33:36,724
Não, não. Você disse
isso. Eu te amo, Sharon.

654
00:33:38,810 --> 00:33:41,979
Eu sempre te amei. Você
sabe, você é o...

655
00:33:45,858 --> 00:33:47,985
Você é o amor da minha
vida. Richard...

656
00:33:48,069 --> 00:33:49,612
E...

657
00:33:50,905 --> 00:33:53,741
quando te vejo aqui agora, eu percebo

658
00:33:55,493 --> 00:33:58,121
Esta é a vida que eu
deveria ter.

659
00:33:58,204 --> 00:34:00,039
Nunca se sente assim? Richard.

660
00:34:00,164 --> 00:34:04,168
Que, em outro mundo, você e eu
estaríamos vivendo nesta casa.

661
00:34:04,252 --> 00:34:07,338
e teríamos filhos, e teríamos
uma vida feliz.

662
00:34:07,463 --> 00:34:08,923
Richard, eu acho que você deveria ir.

663
00:34:09,006 --> 00:34:11,175
Espere, porque eu disse que te amava?

664
00:34:11,259 --> 00:34:13,886
Não... Isso... Desculpa. Isso...

665
00:34:14,011 --> 00:34:16,472
Estou tentando me explicar. Espere,
não.

666
00:34:16,556 --> 00:34:18,349
Eu não... Eu não...
- Eu quero que você tome isso...

667
00:34:18,433 --> 00:34:20,518
O que é isso?
- ... e basta ir.

668
00:34:20,601 --> 00:34:21,978
O que é isso?

669
00:34:22,061 --> 00:34:24,021
Só estou tentando ajudá-lo. O
que é isso? Cara...

670
00:34:24,147 --> 00:34:25,690
Não quero o seu dinheiro. Richard. OKEY.

671
00:34:25,773 --> 00:34:27,066
Acalme-se. Richard. Não é
por isso que estou aqui.

672
00:34:27,150 --> 00:34:29,235
Estou tentando dizer que estou
apaixonado por você.

673
00:34:29,318 --> 00:34:31,070
Eu não quero o seu dinheiro! Richard,

674
00:34:31,154 --> 00:34:32,739
Eu quero que você... Não! Não,
não, não, não, não,
não, não,

675
00:34:32,822 --> 00:34:33,823
O que é isso?

676
00:34:33,906 --> 00:34:34,949
Não me toque, certo? Não,
não.

677
00:34:35,032 --> 00:34:36,117
Não, não vou te tocar.

678
00:34:36,200 --> 00:34:37,285
Se você me beijar, você vai se lembrar.

679
00:34:37,368 --> 00:34:39,328
O que é isso? Você está transando
alguma coisa...  - Você vai se
lembrar do que tivemos!

680
00:34:39,412 --> 00:34:41,122
Estávamos rindo! Por favor,
saia da minha casa.

681
00:34:41,247 --> 00:34:43,040
Sério, você está me assustando. OKEY? Isso
não é...

682
00:34:43,124 --> 00:34:44,167
Foder!

683
00:34:46,544 --> 00:34:47,795
Sair da minha casa. Não se
preocupe, vou embora.

684
00:34:47,879 --> 00:34:49,756
- Não, vamos
embora. O que é
isso?

685
00:34:49,839 --> 00:34:52,091
Você é uma pessoa de merda...
- Eu sinto muito.

686
00:34:52,175 --> 00:34:53,843
- ... viver uma vida de merda. Ah,
tudo bem.

687
00:34:53,926 --> 00:34:55,762
Sua casinha de merda e seu
marido besteira

688
00:34:55,845 --> 00:34:58,014
e sua filha maldita
e trapaceira.

689
00:34:58,097 --> 00:34:59,140
OKEY.

690
00:34:59,432 --> 00:35:01,392
O que é isso? Quando você está
cansado de sua vida de plástico,

691
00:35:01,476 --> 00:35:03,686
Lembre-se, lá fora, há um homem que te ama.

692
00:35:03,811 --> 00:35:04,854
quem sempre vai te amar.

693
00:35:07,607 --> 00:35:09,484
Eu sinto muito.

694
00:35:12,653 --> 00:35:14,113
Não conte ao seu pai.

695
00:35:14,197 --> 00:35:16,032
Meu Deus.

696
00:35:18,242 --> 00:35:20,620
Que se dane.

697
00:35:24,540 --> 00:35:26,250
Preciso de uma bebida.

698
00:35:27,168 --> 00:35:28,795
Por que não há bebida nesse carro?

699
00:35:28,878 --> 00:35:31,756
Ok, apenas se acalme, e então
me diga o que aconteceu, ok?

700
00:35:31,839 --> 00:35:32,840
O que aconteceu aí dentro?

701
00:35:32,924 --> 00:35:34,091
O que aconteceu foi
que não funcionou, Nat!

702
00:35:34,217 --> 00:35:35,551
Não funcionou.

703
00:35:35,635 --> 00:35:38,346
Sua grande ideia, não
funcionou.

704
00:35:39,639 --> 00:35:41,349
Eu nunca teria vindo aqui
se não fosse por você.

705
00:35:42,517 --> 00:35:46,604
Olha, eu me sinto horrível. Diga-me
o que posso fazer.

706
00:35:46,729 --> 00:35:48,689
Quer compensar-me? Sim, quero
compensar você.

707
00:35:48,815 --> 00:35:52,068
Você pode me dar um hambúrguer,
e um pacote de 12 cerveja.

708
00:35:52,610 --> 00:35:54,153
Tudo bem, tudo
bem. Certeza. Faça
disso um caso.

709
00:35:58,533 --> 00:36:00,618
Não como fast food há 10 anos.

710
00:36:01,244 --> 00:36:03,746
Minha escola me fez assistir
a este vídeo de crueldade
animal

711
00:36:03,830 --> 00:36:05,414
E... Acho que...

712
00:36:05,498 --> 00:36:08,668
Olá? Não, não, não, não. Não grite com eles.

713
00:36:08,751 --> 00:36:10,586
Eu nem sou... Eu só disse: "Olá".

714
00:36:10,670 --> 00:36:11,963
Quando estiverem
prontos, dirão o que
está acontecendo.

715
00:36:12,046 --> 00:36:13,798
Você não tem que gritar. Eu
literalmente apenas...

716
00:36:13,881 --> 00:36:15,675
<i>Obrigado por escolher Bob's Burgers.</i>

717
00:36:15,758 --> 00:36:17,802
Eles estão ocupados... <i>- Gostaria de
experimentar o nosso famoso</i>

718
00:36:17,885 --> 00:36:19,428
<i>- hambúrguer taco hoje?</i>
Sim, sim. Obrigado.

719
00:36:19,512 --> 00:36:22,390
O que é isso? Vamos
ver. Dois combos do
hamburguer do taco,

720
00:36:22,473 --> 00:36:24,809
uma torta frito

721
00:36:24,934 --> 00:36:28,020
e depois, nuggets de frango de seis peças.

722
00:36:28,145 --> 00:36:31,816
<i>- Um nuggets de frango de quatro peças
... </i> Não, nuggets de frango de seis peças.

723
00:36:31,899 --> 00:36:33,359
Ei, ei, ei, ei. Seja legal.

724
00:36:33,484 --> 00:36:35,361
Seis peças, por favor.

725
00:36:35,486 --> 00:36:37,446
<i>Ok, seu total vai ser $ 15,27,</i>

726
00:36:37,572 --> 00:36:39,574
<i>- Por favor, dirija até a segunda janela.</i>
Não, pare. Parar! Parar! Obrigado!

727
00:36:39,657 --> 00:36:41,534
Que porra, cara! O que
é isso?

728
00:36:41,617 --> 00:36:44,495
Ele não estava acabado. Você não decola.

729
00:36:44,579 --> 00:36:45,872
Você diz "Obrigado".

730
00:36:45,955 --> 00:36:48,082
Vou agradecer agora. A segunda
janela.

731
00:36:48,207 --> 00:36:49,292
Não, você não sabe que é o mesmo cara!

732
00:36:49,417 --> 00:36:51,460
Você nunca trabalhou em um desses
lugares antes, Nat,

733
00:36:51,586 --> 00:36:54,589
Desculpa. Eu tenho. Às vezes
é um cara tomando a ordem

734
00:36:54,672 --> 00:36:56,799
e outro cara te dá a comida. Você
diz porra obrigado.

735
00:36:56,883 --> 00:36:58,259
Você tem maneiras.

736
00:36:58,926 --> 00:37:01,387
Lamento que este não seja o
clube de campo do seu pai.

737
00:37:01,554 --> 00:37:03,306
Meu Deus. Mas quando um cara toma
o seu pedido

738
00:37:03,389 --> 00:37:05,433
e porra faz a sua comida,
você diz fuckin 'obrigado,

739
00:37:05,558 --> 00:37:07,768
você diz por favor,
porque o dia todo,

740
00:37:07,852 --> 00:37:10,104
Eles estão recebendo merda
de merda como você.

741
00:37:10,187 --> 00:37:13,024
" Que Deus se dane. Eu não queria
ser um idiota!

742
00:37:13,107 --> 00:37:14,108
Oi. Oi.

743
00:37:14,191 --> 00:37:15,693
- $15.27.
- Yup.

744
00:37:17,069 --> 00:37:18,696
Sinto que tenho que me desculpar
pelo seu comportamento.

745
00:37:18,779 --> 00:37:20,156
OKEY. Foder.

746
00:37:22,074 --> 00:37:23,743
Eles são seres humanos lá
atrás, cara.

747
00:37:23,826 --> 00:37:25,661
São seres humanos fazendo
a comida.

748
00:37:25,745 --> 00:37:27,538
que você vai enfiar na sua
boca estúpida.

749
00:37:34,962 --> 00:37:37,715
Obrigado. Muito obrigado.

750
00:37:42,678 --> 00:37:45,389
Pegar. Ah, não! Ele
estragou tudo.

751
00:37:49,226 --> 00:37:51,854
Você deveria vir para Las Vegas
comigo. Certo?

752
00:37:51,938 --> 00:37:53,105
Com certeza.

753
00:37:53,189 --> 00:37:56,400
Já estamos dirigindo para lá. Tipo,
escola de arte foda, cara.

754
00:37:56,484 --> 00:37:59,779
Podemos beber com dançarinas. Podemos
ir aos cassinos.

755
00:37:59,862 --> 00:38:02,740
Seria tão
divertido. Teríamos o
melhor tempo.

756
00:38:02,865 --> 00:38:05,701
Eu... Aposto que
o fazeríamos.

757
00:38:05,785 --> 00:38:08,829
Só dois traficantes de traficantes
dopor da cidade e do deserto.

758
00:38:09,789 --> 00:38:11,457
Eu não sou um
traficante. Sim,
você é.

759
00:38:11,540 --> 00:38:14,502
Sim, você é. Você é
um artista, certo?

760
00:38:14,585 --> 00:38:15,586
Sim, é
verdade. Sim,
é verdade.

761
00:38:15,711 --> 00:38:17,004
O que é um artista,
senão um traficante de
garotas, cara?

762
00:38:17,088 --> 00:38:18,214
Acostume-se a isso,

763
00:38:18,297 --> 00:38:20,508
Porque é isso que você vai fazer
para o resto da sua vida.

764
00:38:21,842 --> 00:38:23,761
Tudo bem, tudo bem. Além
disso, quer saber?

765
00:38:23,886 --> 00:38:26,347
Alguém que queira um pedaço,
adivinhe o que vai conseguir?

766
00:38:26,472 --> 00:38:27,598
Boom.

767
00:38:27,723 --> 00:38:29,141
Cara, que porra?

768
00:38:29,225 --> 00:38:31,727
Vou protegê-lo. OKEY? Você
vai se machucar.

769
00:38:31,811 --> 00:38:33,688
Não vou me machucar.
- Guarde a faca!

770
00:38:33,771 --> 00:38:35,523
Se alguém se der errado com
você... Sim.

771
00:38:35,606 --> 00:38:36,857
Vou foder...

772
00:38:36,941 --> 00:38:38,150
Vou cortar a garganta deles.

773
00:38:38,275 --> 00:38:40,820
- Guarde a faca! Corte
o seu... OKEY!

774
00:38:41,320 --> 00:38:42,446
- Jesus.
- Jesus Cristo.

775
00:38:43,114 --> 00:38:44,949
Um bebê sobre a faca.

776
00:38:45,491 --> 00:38:50,329
Só estou mostrando que sou como um
irmão mais velho, eu vou...

777
00:38:52,707 --> 00:38:54,166
Porque você é como...

778
00:38:54,250 --> 00:38:55,835
Eu posso dizer, você é, assim,

779
00:38:57,670 --> 00:38:58,921
Medo.

780
00:39:07,805 --> 00:39:10,141
Vou dormir por 10 minutos.

781
00:39:10,808 --> 00:39:13,769
E então eu vou dirigir
e então você pode dormir.

782
00:39:13,894 --> 00:39:15,021
Tudo bem, tudo
bem. Tudo bem?

783
00:39:15,104 --> 00:39:17,690
Você está fazendo um
bom trabalho. Você é um
bom garoto.

784
00:39:18,482 --> 00:39:20,443
Obrigado. Você é um bom
garoto, Nat.

785
00:39:20,568 --> 00:39:21,610
Você é um bom garoto.

786
00:39:22,361 --> 00:39:25,781
Só o meu irmão mais novo,
para quem ensino tudo.

787
00:39:58,647 --> 00:39:59,648
Merda.

788
00:40:14,038 --> 00:40:17,583
Sem essa. OKEY. Ok, vamos
lá. É hora de ir embora.

789
00:40:17,666 --> 00:40:19,251
O que está
acontecendo? Que
horas são?

790
00:40:20,044 --> 00:40:22,838
É tarde... É de manhã cedo.

791
00:40:23,464 --> 00:40:25,800
Sim, é verdade. Por que
não estamos dirigindo?

792
00:40:25,883 --> 00:40:28,135
Porque eu preciso dormir. Porra...

793
00:40:28,219 --> 00:40:30,054
OKEY. Eu dirijo. Eu posso dirigir.

794
00:40:30,137 --> 00:40:32,807
Não. Vamos colocá-lo para a cama, amigo.

795
00:40:34,475 --> 00:40:36,018
Desta forma.

796
00:42:27,963 --> 00:42:29,048
Foder.

797
00:42:35,387 --> 00:42:37,932
Qual é o problema, não vai
começar? Não, não.

798
00:42:38,766 --> 00:42:40,100
O que é isso? Sim,
é verdade.

799
00:42:41,560 --> 00:42:44,647
Vou dar uma olhada depois de comer
o nosso pequeno-almoço grátis. Certo?

800
00:42:44,730 --> 00:42:46,357
Eles têm um bar de waffles.

801
00:42:46,440 --> 00:42:49,526
Vamos lá, vamos
lá. Estou morrendo
de fome.

802
00:42:50,277 --> 00:42:51,403
Whoo!

803
00:42:59,161 --> 00:43:00,996
Sabe que deixou isso na
mesa lá em cima?

804
00:43:01,080 --> 00:43:02,081
Ah, é?

805
00:43:02,164 --> 00:43:03,582
Você não tem que dar gorjetas em motéis.

806
00:43:03,707 --> 00:43:05,459
Eles não estão
limpando nada.

807
00:43:05,542 --> 00:43:07,294
Tudo o que eles fazem é fazer a
cama novamente.

808
00:43:30,651 --> 00:43:32,653
Suma merda, cara, me desculpe por
não ter conseguido consertar
desta vez.

809
00:43:34,697 --> 00:43:38,409
Mas, a boa notícia é que o
universo nos entregou um dia de folga.

810
00:43:38,492 --> 00:43:41,578
numa cidade muito legal. Então,
vamos aproveitar, certo?

811
00:43:46,959 --> 00:43:48,711
Tire uma foto minha com
esse arame farpado.

812
00:43:49,461 --> 00:43:50,462
O que é isso?

813
00:43:50,546 --> 00:43:52,381
É duro como merda, certo?

814
00:43:55,134 --> 00:43:56,552
Sim, claro.

815
00:44:00,681 --> 00:44:01,849
Ah, rapaz.

816
00:44:02,308 --> 00:44:04,393
Aqui vamos nós. Clássico.

817
00:44:09,023 --> 00:44:10,941
Eu sei o que vai
animá-lo, mano.

818
00:44:11,066 --> 00:44:12,276
Que?

819
00:44:12,359 --> 00:44:14,194
Que se dane Las Vegas. Eu
não vou.

820
00:44:14,278 --> 00:44:15,404
Porque?

821
00:44:15,529 --> 00:44:17,656
Porque eu vou para Los Angeles com você.

822
00:44:18,032 --> 00:44:19,950
Adireitar? Sim, é
verdade. Fantástico.

823
00:44:20,034 --> 00:44:22,244
Eu não posso acreditar
que não me ocorreu antes.

824
00:44:22,328 --> 00:44:23,370
É uma merda...

825
00:44:26,665 --> 00:44:27,750
Olá?

826
00:44:28,375 --> 00:44:30,127
Sim, oi, este é o Nat.

827
00:44:33,005 --> 00:44:34,214
OKEY.

828
00:44:35,799 --> 00:44:37,301
O que é isso?

829
00:44:37,968 --> 00:44:39,678
Sim. OKEY. Obrigado.

830
00:44:40,346 --> 00:44:41,555
Tchau.

831
00:44:42,556 --> 00:44:43,557
Foder.

832
00:44:44,600 --> 00:44:46,602
Vai custar mais para consertar
o carro do que vale a pena.

833
00:44:47,936 --> 00:44:49,271
Não estou surpreso.

834
00:44:49,396 --> 00:44:52,149
Estou tão ferrado. As aulas começam
em três dias.

835
00:44:52,900 --> 00:44:55,611
O que é isso? Eu só vou... Vou
voltar para o hotel.

836
00:44:55,736 --> 00:44:57,696
e ligar para os meus pais, certo?

837
00:44:57,780 --> 00:44:58,781
Sério?

838
00:45:00,032 --> 00:45:01,784
As coisas ficam um pouco
difíceis e você foda
fiança

839
00:45:01,867 --> 00:45:03,202
e ir chamar mamãe e papai?

840
00:45:03,535 --> 00:45:04,620
O que você faria?

841
00:45:04,870 --> 00:45:06,872
O que eu faria? Eu ia ao bar.

842
00:45:07,247 --> 00:45:09,249
tomar um par de bebidas,
porra de frio para fora,

843
00:45:09,583 --> 00:45:11,377
e amanhã, juro por Deus.

844
00:45:11,460 --> 00:45:13,545
Vou colocá-lo em um ônibus para Los
Angeles eu mesmo.

845
00:45:13,629 --> 00:45:15,714
Sim, mas e todas as minhas coisas
na minha van?

846
00:45:15,923 --> 00:45:18,675
Que se dane essas coisas. Você não
precisa disso. Preciso de um pouco.

847
00:45:18,759 --> 00:45:21,720
Legal. Pegue isso e deixe o resto. O
que importa? Sem essa.

848
00:45:22,137 --> 00:45:23,722
O que você está fazendo? Sem
essa. Vamos.

849
00:45:24,723 --> 00:45:26,225
Você tem isso. Você tem isso.

850
00:45:27,184 --> 00:45:30,437
Para Los Angeles, cara, onde
tudo vai correr muito bem para nós.

851
00:45:30,687 --> 00:45:31,688
Se alguma vez chegarmos lá.

852
00:45:31,772 --> 00:45:33,107
Vamos conseguir. Não
se preocupe.

853
00:45:35,317 --> 00:45:37,152
Você precisa ser mais
zen sobre como as coisas
acontecem.

854
00:45:37,236 --> 00:45:38,904
Você sabe, você fica de verdade
para baixo e...

855
00:45:42,408 --> 00:45:44,993
Posso fazer um refrigerante de tequila,
por favor? Posso tomar uma cerveja,
por favor?

856
00:45:45,661 --> 00:45:47,079
Ei. O que é isso?

857
00:45:47,663 --> 00:45:48,914
Confira essas garotas aqui.

858
00:45:52,835 --> 00:45:54,044
Aquela garota sorriu para mim.

859
00:45:54,420 --> 00:45:55,462
E sharon?

860
00:45:55,963 --> 00:45:57,798
Sharon? Vamos lá,
cara, isso foi ontem.

861
00:45:58,006 --> 00:45:59,383
Estou seguindo em frente com a
minha vida.

862
00:45:59,633 --> 00:46:01,218
Estou tentando fazer algo novo agora.

863
00:46:02,094 --> 00:46:03,095
Para onde eles vão?

864
00:46:04,930 --> 00:46:06,265
Vamos falar com eles. Não,
não.

865
00:46:06,348 --> 00:46:07,808
O que é isso, vamos lá, vamos
lá. Não, não, não, estou bem.

866
00:46:07,891 --> 00:46:09,268
Vou ficar aqui.

867
00:46:09,351 --> 00:46:11,228
Não gosto de falar com ninguém agora.

868
00:46:11,854 --> 00:46:13,397
Qual é o problema com você,
cara? Sem essa.

869
00:46:13,522 --> 00:46:15,023
Não, me desculpe. Há garotas
fofas aqui,

870
00:46:15,107 --> 00:46:16,275
e eles sorriram para nós.

871
00:46:16,358 --> 00:46:17,943
Eu sinto muito. Isso
é um sinal.

872
00:46:18,110 --> 00:46:19,111
O que é isso?

873
00:46:19,194 --> 00:46:20,404
O que é isso? Tudo bem, esqueça.

874
00:46:20,571 --> 00:46:22,698
Você senta aqui e mope enquanto
eu vou falar com aquelas garotas.

875
00:46:22,781 --> 00:46:26,285
Só estou dizendo que seria muito
mais divertido se você estivesse lá.

876
00:46:32,374 --> 00:46:34,418
Ei. Bom.

877
00:46:34,835 --> 00:46:37,171
Isso é tão estúpido. Eu sei,
certo? Vamos fazê-lo.

878
00:46:42,092 --> 00:46:43,093
Senhoras.

879
00:46:43,427 --> 00:46:44,553
Como você está
fazendo? Ei.

880
00:46:44,678 --> 00:46:46,388
Eu sou Richard. Aqui é nat.

881
00:46:46,680 --> 00:46:47,890
Eu sou Nina. Ei.

882
00:46:47,973 --> 00:46:49,183
Ei.
- Rebecca.

883
00:46:49,349 --> 00:46:52,019
Você se importa se nos juntarmos
a você e talvez lhe dar uma bebida
ou algo assim?

884
00:46:52,102 --> 00:46:53,228
Absolutamente.

885
00:46:54,062 --> 00:46:55,689
Foda-se, sim. Ótimo.

886
00:46:56,023 --> 00:46:58,609
Não, por que você não vai, uh... Por
que não vai nos pegar essas bebidas?

887
00:47:01,612 --> 00:47:02,654
Eu vou com você.

888
00:47:03,739 --> 00:47:04,948
Sim. OKEY.

889
00:47:08,410 --> 00:47:10,704
Oi. Quatro doses de uísque. Thansk.

890
00:47:12,789 --> 00:47:15,167
Está tudo bem com
você? Sim, é claro.

891
00:47:17,127 --> 00:47:18,504
O que é isso?

892
00:47:20,088 --> 00:47:21,256
Vocês moram por aqui?

893
00:47:21,548 --> 00:47:23,926
Não. Estamos apenas viajando.

894
00:47:25,344 --> 00:47:26,595
Sim. E vocês?

895
00:47:27,095 --> 00:47:29,806
Só fazendo uma pequena viagem com
a minha irmã.

896
00:47:30,307 --> 00:47:31,892
Bom. Para onde vocês foram?

897
00:47:31,975 --> 00:47:34,019
Você pode manter a
mudança. Estamos voltando
para Los Angeles.

898
00:47:34,478 --> 00:47:36,647
Realmente? De maneira
nenhuma. É para lá que vou.

899
00:47:37,314 --> 00:47:38,565
Começando a faculdade, escola
de arte.

900
00:47:39,316 --> 00:47:41,235
Cala a boca. Estou terminando
a escola de arte.

901
00:47:41,443 --> 00:47:42,903
De verdade? Indo para o meu
último semestre.

902
00:47:43,153 --> 00:47:45,197
Cara, isso é hilário. Isso
é legal.

903
00:47:45,322 --> 00:47:46,657
Eu sei, certo?

904
00:47:47,241 --> 00:47:49,451
Sim, é verdade. Vou à Cal
Arts. Que tipo de arte você faz?

905
00:47:49,535 --> 00:47:51,787
Eu não posso acreditar que vocês
estão hospedados no mesmo motel que nós.

906
00:47:51,870 --> 00:47:53,622
Eu sei. Não é loucura? Isso
é insano.

907
00:47:53,747 --> 00:47:54,998
O que você
é? Sim, é
verdade.

908
00:47:55,457 --> 00:47:58,544
Cara, isso é como o destino ou algum...
- Destino.

909
00:47:58,794 --> 00:48:00,587
O que é isso?
- Uau! Isso é estranho.

910
00:48:00,671 --> 00:48:02,214
Isto é agora oficialmente...

911
00:48:02,297 --> 00:48:03,757
Pessoal, um
brinde. Meu Deus.

912
00:48:03,840 --> 00:48:05,175
Tudo bem? Um brinde...
- Ok.

913
00:48:05,259 --> 00:48:07,010
... ao destino e novos amigos.

914
00:48:08,845 --> 00:48:09,972
- Saúde.
- Saúde.

915
00:48:14,685 --> 00:48:16,812
Ooh. Whoo!
- Whoo-ee!

916
00:48:18,438 --> 00:48:19,856
Então, para responder à sua
pergunta. Sim, é verdade.

917
00:48:20,107 --> 00:48:22,150
Eu tenho uma abordagem
interdisciplinar.

918
00:48:22,359 --> 00:48:25,279
Então, tipo, o trabalho existe
entre pinturas e performance.

919
00:48:25,362 --> 00:48:26,363
Ah, não!

920
00:48:26,446 --> 00:48:28,615
Eu não sei. Não quero que seja
uma coisa, sabe?

921
00:48:29,032 --> 00:48:31,076
Becs, ninguém entende do que você
está falando.

922
00:48:31,702 --> 00:48:34,246
O que ela faz, é que ela faz pinturas
baseadas em seus sonhos.

923
00:48:34,329 --> 00:48:35,914
Isso é coisa dela.
- Uau!

924
00:48:36,164 --> 00:48:38,458
Tudo bem, tudo bem. Não, não é
assim tão simples.

925
00:48:38,584 --> 00:48:40,043
É uma maneira mais fácil de dizer isso.

926
00:48:40,502 --> 00:48:42,087
Não, não é. O
que quer que seja.

927
00:48:43,630 --> 00:48:47,467
Ela está brava comigo porque leva
tudo muito a sério.

928
00:48:48,594 --> 00:48:49,761
Ele é exatamente o mesmo.

929
00:48:50,304 --> 00:48:52,556
Ele fica tenso sobre as coisas
o tempo todo.

930
00:48:54,099 --> 00:48:57,269
Isso pode ser estranho, ou como
alguma merda júnior alta ou algo assim,

931
00:48:58,437 --> 00:49:00,856
mas, esta é uma grande
canção. Posso ter essa dança?

932
00:49:00,939 --> 00:49:02,482
Sim, é verdade.
- Foda-se direito sobre.

933
00:49:02,899 --> 00:49:05,027
Prometo trazê-la de volta em
uma única peça. Talvez.

934
00:49:06,069 --> 00:49:07,070
Ei!

935
00:49:08,030 --> 00:49:09,114
O que é isso?

936
00:49:09,281 --> 00:49:10,907
Eu gosto de você. Você
é mal-humorada.

937
00:49:12,826 --> 00:49:14,328
Vou nos pegar outra
rodada. OKEY?

938
00:49:14,411 --> 00:49:16,580
Sim. OKEY. Com certeza.

939
00:49:17,205 --> 00:49:19,207
Você... Você precisa...

940
00:49:35,766 --> 00:49:38,352
Aqui vamos nós. Desculpe, eu não sei o
que fazer. Eu deveria ter ajudado você...

941
00:49:39,102 --> 00:49:41,188
Ah, não! Não, está
tudo bem. Ainda tenho uma
aba aberta.

942
00:49:41,855 --> 00:49:43,649
Quer levar um? Claro, sim.

943
00:49:47,277 --> 00:49:48,945
À arte. À arte.

944
00:50:00,749 --> 00:50:02,918
Não sei por que concordei
em deixá-la dirigir comigo.

945
00:50:03,377 --> 00:50:04,461
Estou enlouquecendo.

946
00:50:05,379 --> 00:50:06,588
Sinto o mesmo.

947
00:50:07,339 --> 00:50:09,591
É a moagem da estrada, sabe? Tem o seu preço.

948
00:50:11,259 --> 00:50:12,260
Sim.

949
00:50:16,223 --> 00:50:19,142
Meu Deus, eu amo essa música. Você
quer dançar, para isso...

950
00:50:20,018 --> 00:50:22,187
A música? Comigo?

951
00:50:22,479 --> 00:50:26,316
Sim, é verdade. Sim,
é verdade. Sim,
é verdade.

952
00:50:27,150 --> 00:50:28,235
OKEY.

953
00:50:29,027 --> 00:50:30,070
Milady.

954
00:51:05,814 --> 00:51:08,316
Richard me contou sobre
seu carro.

955
00:51:08,400 --> 00:51:10,152
Vocês deveriam vir conosco.

956
00:51:10,986 --> 00:51:12,529
Eles não estão ouvindo você.

957
00:51:39,681 --> 00:51:42,559
Você vai se divertir
muito na faculdade.

958
00:51:44,269 --> 00:51:45,395
Eu realmente espero
que sim.

959
00:51:46,188 --> 00:51:47,189
Você vai fazer isso.

960
00:51:47,647 --> 00:51:48,899
Eu sei que é difícil imaginar.

961
00:51:49,524 --> 00:51:51,777
mas, especialmente porque você está
indo para a escola de arte, também.

962
00:51:52,819 --> 00:51:56,364
É uma escola inteira cheia de
esquisitos, como nós.

963
00:51:58,450 --> 00:51:59,618
Ei, eu posso...

964
00:52:00,619 --> 00:52:01,828
Posso tirar sua foto?

965
00:52:05,165 --> 00:52:06,458
Neste momento?
- Vamos lá.

966
00:52:07,000 --> 00:52:08,627
Vamos lá, fica ali. Vai dar tudo certo.

967
00:52:08,835 --> 00:52:11,797
Mas odeio ter a minha foto tirada. Por
quê? Você é bonito.

968
00:52:11,880 --> 00:52:14,591
Você é linda. Você...
- Oh... Sim...

969
00:52:15,884 --> 00:52:18,512
Você é a garota mais bonita
que já conheci.

970
00:52:19,846 --> 00:52:21,139
Tudo bem, tudo
bem. Anão?

971
00:52:22,390 --> 00:52:23,391
OKEY.

972
00:52:28,313 --> 00:52:29,314
Incrível.

973
00:52:30,023 --> 00:52:31,858
Foi um trabalho tão duro.

974
00:52:39,699 --> 00:52:42,494
Está bem. No meu quarto nós vamos.

975
00:52:45,121 --> 00:52:46,122
No meu quarto...

976
00:52:46,373 --> 00:52:47,415
O que é isso?

977
00:52:48,500 --> 00:52:49,876
Vamos, dentro ou fora, cara?

978
00:52:50,293 --> 00:52:51,378
Wow!

979
00:52:55,382 --> 00:52:57,509
Ai, meu Deus! Isso é incrível! Meu Deus.

980
00:52:57,592 --> 00:52:59,427
Acho que devemos ir para o meu
quarto. Meu Deus.

981
00:53:04,349 --> 00:53:05,433
Posso beijá-lo?

982
00:53:07,102 --> 00:53:08,144
Sim.

983
00:53:18,655 --> 00:53:20,448
Ei, Nat, saia daqui. Espera.

984
00:53:21,157 --> 00:53:22,742
Você ouve isso? Nat.

985
00:53:23,994 --> 00:53:24,995
Não.

986
00:53:26,413 --> 00:53:28,248
Não, acho que tem alguém lá.

987
00:53:31,835 --> 00:53:32,836
OKEY.

988
00:53:34,588 --> 00:53:36,798
O que você quer, Richard? Vem aqui. É
uma emergência.

989
00:53:37,883 --> 00:53:40,635
O que é isso? Ei. Não seja um boneco.

990
00:53:40,760 --> 00:53:41,761
Embrulhe tudo.

991
00:53:42,554 --> 00:53:44,890
Obrigado, Richard. Ei. Estou
orgulhoso de você, garoto.

992
00:53:45,223 --> 00:53:46,975
OKEY. OKEY.

993
00:53:50,937 --> 00:53:53,064
O que ele queria?
- Uh...

994
00:53:53,565 --> 00:53:54,566
Quem sabe?

995
00:53:55,317 --> 00:53:57,861
Ei. Estou tão
cansada.

996
00:53:58,820 --> 00:54:00,113
Vou desligar a luz.

997
00:54:05,535 --> 00:54:07,120
Espere, venha
aqui. Sim, é verdade.

998
00:54:08,622 --> 00:54:10,916
Boop.

999
00:54:11,917 --> 00:54:13,710
Boa noite. Boa
noite.

1000
00:54:38,360 --> 00:54:39,653
Ei. Ei.

1001
00:54:40,320 --> 00:54:41,404
Demorou o suficiente.

1002
00:54:41,488 --> 00:54:43,156
Bem, bem, bem. Oi.

1003
00:54:43,239 --> 00:54:45,533
Ei. Olha quem decidiu juntar-se aos vivos.

1004
00:54:46,493 --> 00:54:49,204
Ei. Como você se
sente? Oi. Estou bem, eu
não sei o que fazer. Você?

1005
00:54:49,287 --> 00:54:51,164
Você estava falando tanto
durante o sono ontem à noite.

1006
00:54:51,289 --> 00:54:52,457
Eu estava? Sim,
é verdade.

1007
00:54:52,540 --> 00:54:53,541
Meu Deus, acabei de me lembrar.

1008
00:54:53,625 --> 00:54:55,794
Tive o sonho mais louco ontem à noite.

1009
00:54:55,961 --> 00:54:57,379
Sim. Eu vou te dizer em um segundo.

1010
00:54:57,504 --> 00:55:00,215
Agora, Nat, você poderia se juntar
a mim no bar de waffles?

1011
00:55:00,799 --> 00:55:01,883
Ótimo, obrigado.

1012
00:55:03,426 --> 00:55:04,719
Ei! Cuidado com isso,
você.

1013
00:55:05,053 --> 00:55:06,554
Não comece algo que não
vai terminar.

1014
00:55:07,263 --> 00:55:08,848
Então, sim. Então,
como foi?

1015
00:55:08,932 --> 00:55:10,684
Usou o preservativo que
te dei, ou o quê?

1016
00:55:11,059 --> 00:55:13,561
Não, não. Não, eu
não fiz isso. Não,
não. Muito ruim.

1017
00:55:13,645 --> 00:55:16,731
Eu não usei nada.

1018
00:55:17,816 --> 00:55:18,984
Nós nos esgotamos, um pouco.

1019
00:55:19,484 --> 00:55:20,485
Sim, é verdade. Eu
sei.

1020
00:55:20,568 --> 00:55:22,862
Isso é incrível, cara. Bom
trabalho. Meu Deus, foi tão bom.

1021
00:55:23,279 --> 00:55:24,906
Então, ouça, eu...

1022
00:55:26,825 --> 00:55:28,368
Vou precisar da sua ajuda com
algo agora, cara.

1023
00:55:28,451 --> 00:55:29,452
Sim? O que vocês precisam?

1024
00:55:29,536 --> 00:55:34,457
Bem, estou prestes a pedir nina em
casamento, agora, agora.

1025
00:55:36,710 --> 00:55:38,211
Ah, espera. Você está
falando sério.

1026
00:55:38,336 --> 00:55:39,879
Porra- um direito, eu sou, cara.

1027
00:55:39,963 --> 00:55:41,131
Estou apaixonado por essa garota.

1028
00:55:41,256 --> 00:55:44,217
Estou desde o segundo em que ela
entrou naquele bar. OKEY?

1029
00:55:44,384 --> 00:55:45,760
Além disso, confira.

1030
00:55:45,927 --> 00:55:47,512
Eu tenho-lhe um anel doce
no posto de gasolina.

1031
00:55:47,595 --> 00:55:48,888
Esta manhã. Ela vai adorar. Não, não, não.

1032
00:55:48,972 --> 00:55:50,306
Amigo, eu acho que você
está sendo um pouco impulsivo.

1033
00:55:50,390 --> 00:55:51,975
Está acontecendo. Não, não. Você
faz isso depois.

1034
00:55:52,058 --> 00:55:53,143
Senhoras.

1035
00:55:54,310 --> 00:55:58,148
Se eu pudesse interromper sua adorável
gargalhada por um segundo,

1036
00:55:58,565 --> 00:55:59,774
Tenho um anúncio.

1037
00:56:02,819 --> 00:56:03,820
Nina

1038
00:56:05,030 --> 00:56:07,615
Sei que não nos conhecemos
há muito tempo.

1039
00:56:08,700 --> 00:56:10,952
e, isso pode parecer que está saindo
do azul, mas ...

1040
00:56:11,036 --> 00:56:13,204
O que você está
fazendo? Richard, ei...

1041
00:56:13,371 --> 00:56:14,998
Nat, espere. Aguente,
aguente. Amigo. Nix. Não.

1042
00:56:15,081 --> 00:56:16,708
Não, não agora, certo? Estou
no meio de alguma coisa.

1043
00:56:17,250 --> 00:56:20,086
Você sabe a frase: "Às vezes,
quando você sabe, você só sabe"?

1044
00:56:21,254 --> 00:56:23,006
Eu sei, eu sei,
eu sei.

1045
00:56:23,631 --> 00:56:26,426
Eu te amo, e posso dizer que
me ama.

1046
00:56:27,552 --> 00:56:30,722
Então, você vai me fazer a honra

1047
00:56:31,347 --> 00:56:32,474
de se casar comigo?

1048
00:56:34,851 --> 00:56:37,437
Meu Deus, você me deu o
anel especial.

1049
00:56:37,771 --> 00:56:40,565
É tão fofo. Você conseguiu isso no
posto de gasolina?

1050
00:56:41,399 --> 00:56:42,400
Não ria.

1051
00:56:44,277 --> 00:56:46,196
Se levantar! Sem essa. Não seja
bobo. Não, não.

1052
00:56:46,905 --> 00:56:47,906
Estou falando sério.

1053
00:56:48,740 --> 00:56:49,908
Isto é real.

1054
00:56:50,366 --> 00:56:51,451
Vamos, levantem-se.

1055
00:56:54,913 --> 00:56:56,164
Sim. Não, quer saber?

1056
00:56:57,248 --> 00:56:58,416
Você não tem que decidir agora.

1057
00:56:58,750 --> 00:57:01,169
Vou me apegar a isso
até decidir.

1058
00:57:09,886 --> 00:57:11,971
Esperar. O que acha
de... E o seu sonho?

1059
00:57:14,516 --> 00:57:15,642
Ah, sim, seu sonho.

1060
00:57:18,186 --> 00:57:19,270
Ah, não!

1061
00:57:19,687 --> 00:57:21,106
Sim. Certo.

1062
00:57:22,982 --> 00:57:25,235
OKEY. É uma loucura.

1063
00:57:26,444 --> 00:57:28,655
Então, no sonho,

1064
00:57:29,322 --> 00:57:32,408
Estou em turnê com os Rolling
Fuckin' Stones.

1065
00:57:32,492 --> 00:57:34,911
Eu amo os Rolling Stones.
- Ugh. É claro que sim.

1066
00:57:35,620 --> 00:57:38,998
De qualquer forma, então,
eu estou pedindo carona na
estrada, sem carros,

1067
00:57:39,082 --> 00:57:42,669
e então, de repente, enorme ônibus
de turismo preto pára, certo?

1068
00:57:42,877 --> 00:57:45,088
A porta se abre, então foda-se,
eu entrei.

1069
00:57:46,214 --> 00:57:47,924
E eu fico cara a cara
com os caras.

1070
00:57:48,633 --> 00:57:51,344
Keith puxa uma guitarra, entrega
para mim,

1071
00:57:51,511 --> 00:57:52,804
Porque ele quer atolar.

1072
00:57:53,346 --> 00:57:54,389
O que é uma loucura.

1073
00:57:54,472 --> 00:57:58,393
porque eu sei tocar todas as músicas
dos Rolling Stones,

1074
00:57:58,476 --> 00:58:00,520
mesmo, porém, A, eu não toco guitarra,

1075
00:58:00,603 --> 00:58:04,524
e, B, eu provavelmente não ouvi os
Stones em como, 15 anos.

1076
00:58:04,774 --> 00:58:06,234
Por que, você não gosta
deles ou algo assim?

1077
00:58:06,317 --> 00:58:09,445
Você está brincando? Eu adoro os
Rolling Stones.

1078
00:58:09,612 --> 00:58:12,490
Eles são a melhor banda de rock
da história.

1079
00:58:12,574 --> 00:58:14,659
E antes de dizer alguma coisa sobre
os Beatles,

1080
00:58:14,742 --> 00:58:16,161
você pode calar a boca,

1081
00:58:16,286 --> 00:58:19,622
porque eles seriam uma banda pop
hack sem George Martin, ok?

1082
00:58:20,290 --> 00:58:22,333
Eu só não gosto do que os Stones
representam, neste momento.

1083
00:58:22,667 --> 00:58:23,877
O que eles representam?

1084
00:58:26,045 --> 00:58:29,966
Eles defendem o fato de que minha
geração, sua geração,

1085
00:58:30,133 --> 00:58:31,384
e sua geração de merda

1086
00:58:31,467 --> 00:58:34,345
falhou totalmente em produzir
uma banda de rock

1087
00:58:34,429 --> 00:58:36,014
o calibre dos Rolling Stones.

1088
00:58:36,264 --> 00:58:38,224
Não há banda que as
pessoas se lembram agora,

1089
00:58:38,433 --> 00:58:39,809
não importa em 30 anos.

1090
00:58:40,059 --> 00:58:42,520
Você está
brincando? Foda-se as pedras.

1091
00:58:42,604 --> 00:58:43,730
Então deixe-me esclarecer isso.

1092
00:58:43,813 --> 00:58:46,357
Porque você odeia todas as
bandas, menos os Stones,

1093
00:58:46,608 --> 00:58:48,151
Você odeia os Stones.

1094
00:58:48,234 --> 00:58:49,694
Ver? Você entende. E acredite em mim,

1095
00:58:49,986 --> 00:58:55,909
Estou tão cansada de mulheres dizendo
que ainda acham esses velhos sexy.

1096
00:58:56,367 --> 00:58:58,036
Como se mick estivesse se pavoneando
lá em cima, e eles são como,

1097
00:58:58,161 --> 00:59:00,038
"Oh, eu ainda estou foda
por ele."

1098
00:59:00,121 --> 00:59:02,123
Não, você não é. Não,
você não está transando.

1099
00:59:02,457 --> 00:59:03,833
São velhos como velhos.

1100
00:59:03,917 --> 00:59:06,878
E mesmo se você se encontrasse em
alguma situação groupie com eles,

1101
00:59:06,961 --> 00:59:08,880
Seus paus nem sequer funcionam.

1102
00:59:10,798 --> 00:59:11,883
Eu ainda foda mick.

1103
00:59:23,561 --> 00:59:25,104
Foda-se, boceta.
- Uau!

1104
00:59:27,190 --> 00:59:29,192
Rebecca,
espera. Por favor,
não vá.

1105
00:59:29,525 --> 00:59:32,487
Rebecca, ainda há alguma
maneira de ir com vocês?

1106
00:59:33,029 --> 00:59:34,364
Desbloqueie o carro.
- Eu fiz!

1107
00:59:34,572 --> 00:59:35,573
- Rebecca, por
favor. Nina, espera.

1108
00:59:35,823 --> 00:59:36,908
Richard, não!

1109
00:59:37,116 --> 00:59:38,701
Por favor. Farei o que precisar. Eu
sinto muito.

1110
00:59:38,785 --> 00:59:41,246
- Não, basta me ligar. Não
tenho o seu número.

1111
00:59:41,329 --> 00:59:42,413
- Becca, basta
ir. Nina, me desculpe.

1112
00:59:42,497 --> 00:59:43,831
Por favor. Ei!

1113
00:59:44,374 --> 00:59:45,500
- Vamos lá. Eu te amo.
- Rebecca, por favor.

1114
00:59:45,583 --> 00:59:47,085
Afaste-se do carro. Eu te
amo. Desculpa.

1115
00:59:47,168 --> 00:59:49,754
Abri a porta. Ei! Afaste-se
do carro!

1116
00:59:50,380 --> 00:59:51,381
Foder!

1117
00:59:55,009 --> 00:59:57,470
Você não pode
chamar as mulheres
de palavra-C.

1118
00:59:57,637 --> 00:59:59,055
Sim, bem, ela partiu meu
coração, Nat.

1119
00:59:59,138 --> 01:00:00,765
Então eu acho que "boceta"
é a palavra apropriada.

1120
01:00:00,848 --> 01:00:02,308
Vou encontrar o meu caminho para
Los Angeles.

1121
01:00:02,517 --> 01:00:04,644
Oh, você está apenas chateado
porque Rebecca não iria foda-se você.

1122
01:00:04,852 --> 01:00:06,229
Não desapegue em mim, mano.

1123
01:00:06,396 --> 01:00:09,065
Sou eu que estou com o coração partido
aqui. Fui eu que me machuquei.

1124
01:00:09,315 --> 01:00:11,651
Você acha que eu não vejo
direito transando através
de você?

1125
01:00:12,068 --> 01:00:13,611
Que você está me usando?

1126
01:00:13,903 --> 01:00:18,616
Estou pagando pelo seu quarto de
hotel, sua comida, suas bebidas,

1127
01:00:18,700 --> 01:00:20,076
que, a propósito, se você não sabe,

1128
01:00:20,159 --> 01:00:22,412
Você é um alcoólatra! Cala
a boca, cara.

1129
01:00:22,495 --> 01:00:25,999
Não, não, não, não, porque você não
está pagando por merda jack, menino rico.

1130
01:00:26,082 --> 01:00:27,750
Mamãe e papai estão pagando
por tudo.

1131
01:00:27,834 --> 01:00:29,085
O!

1132
01:00:29,252 --> 01:00:31,337
Divirta-se encontrando seu
caminho para foder Vegas,

1133
01:00:31,421 --> 01:00:33,339
Porque você não está
vindo comigo para Los Angeles!

1134
01:00:33,423 --> 01:00:34,924
E você acha que eu estou usando você, cara?

1135
01:00:35,008 --> 01:00:38,177
Não. Você está me
usando. OKEY? A minha imagem!

1136
01:00:38,261 --> 01:00:41,556
Tudo o que defendo, pela sua arte
de merda.

1137
01:00:41,639 --> 01:00:43,016
Foda-se. E o que você nem consegue,

1138
01:00:43,141 --> 01:00:46,019
é que eu tenho sentimentos,
cara. Tenho sentimentos como você.

1139
01:00:46,269 --> 01:00:47,895
OKEY? Mas você nem vê isso.

1140
01:00:47,979 --> 01:00:49,772
porque para você, eu sou
apenas um cara estranho

1141
01:00:49,981 --> 01:00:52,483
você está slumming-lo com na estrada,
que você pode foda's use

1142
01:00:52,692 --> 01:00:55,028
para histórias para obter o seu
pau fuckin 'sugado na escola de arte.

1143
01:00:55,111 --> 01:00:57,280
Do que você está falando? Foda-se, cara.

1144
01:00:57,363 --> 01:00:58,489
Vamos lá, cara!

1145
01:00:59,615 --> 01:01:01,993
Você é bonito, você é rico,

1146
01:01:02,994 --> 01:01:05,413
você está a caminho de se tornar um
grande artista ou o que quer que seja.

1147
01:01:05,705 --> 01:01:09,125
E o que eu sou, eu sou apenas um
pedaço de merda, pobre e feio

1148
01:01:09,417 --> 01:01:10,793
a caminho de uma sepultura precoce.

1149
01:01:11,210 --> 01:01:13,421
E aqui estava eu, indo ajudá-lo
a sair de um congestionamento,

1150
01:01:13,504 --> 01:01:15,381
Para que você não teria que ir correndo
de volta para a mamãe epapai novamente.

1151
01:01:15,465 --> 01:01:16,883
Por favor, diga-me como ia
me ajudar.

1152
01:01:16,966 --> 01:01:18,468
Como? Como? Eu
adoraria isso.

1153
01:01:18,593 --> 01:01:21,179
Acontece que eu tenho um amigo que vive
não muito longe daqui chamado François.

1154
01:01:21,304 --> 01:01:23,890
Eu estalo meus dedos, e ele
vai aparecer aqui

1155
01:01:23,973 --> 01:01:25,892
e ele fará o que for preciso
para levá-lo a Los Angeles.

1156
01:01:26,142 --> 01:01:28,728
Em breve, você estará na escola de
arte todos sãos e salvos,

1157
01:01:28,853 --> 01:01:30,813
Enquanto eu estarei na
estrada morrendo em uma vala.

1158
01:01:30,897 --> 01:01:33,441
Boa sorte com isso. Vou pegar o
ônibus. Divertir-se.

1159
01:01:33,816 --> 01:01:36,778
A piada é sobre você, idiota. Não
há estação de ônibus nesta cidade.

1160
01:01:44,410 --> 01:01:45,411
Foder!

1161
01:01:46,496 --> 01:01:47,497
Bem!

1162
01:01:47,705 --> 01:01:50,041
Chame francis ou o que quer que o
seu nome é.

1163
01:01:50,291 --> 01:01:52,502
O nome dele é
François. Eu não dou
a mínima.

1164
01:01:52,668 --> 01:01:55,213
Tudo bem, eu
só... Preciso do
seu telefone.

1165
01:01:55,838 --> 01:01:58,007
O que é isso? Preciso do seu telefone
para fazer a ligação.

1166
01:01:58,341 --> 01:01:59,342
Eu não tenho telefone.

1167
01:02:10,561 --> 01:02:11,646
Qual é o seu código?

1168
01:02:13,231 --> 01:02:15,108
<i>- Algumas coisas sobre François </i>.

1169
01:02:16,025 --> 01:02:21,531
Um, não o chame de Francis ou Frank
ou qualquer merda como essa, ok?

1170
01:02:21,614 --> 01:02:22,657
Ele não gosta.

1171
01:02:23,491 --> 01:02:26,160
Número dois, o cara acha que
ele é algum tipo de

1172
01:02:26,244 --> 01:02:29,372
Fodão hardcore ou o que
quer que seja. Ele não é.

1173
01:02:29,831 --> 01:02:33,000
Ele é um bichano, então não escute
nada do que ele diz.

1174
01:02:33,501 --> 01:02:34,794
Soa como você.

1175
01:02:35,586 --> 01:02:37,380
Você sabe, você está se
tornando um verdadeiro idiota.

1176
01:02:38,131 --> 01:02:39,590
Bem, estou aprendendo com os melhores.

1177
01:02:43,094 --> 01:02:44,345
- Minivan?
- Yep.

1178
01:02:44,762 --> 01:02:45,763
Está bem.

1179
01:02:46,722 --> 01:02:51,310
Então, assim que eu
te assinar aqui,

1180
01:02:52,854 --> 01:02:54,897
e aqui, yep,

1181
01:02:55,731 --> 01:02:58,359
Eu posso ir em frente e tirar o
carro de suas mãos para você.

1182
01:03:00,403 --> 01:03:01,737
Está bem.

1183
01:03:04,574 --> 01:03:05,575
Está bem.

1184
01:03:06,659 --> 01:03:07,869
Prazer fazer negócios com você.

1185
01:03:18,379 --> 01:03:19,547
Realmente precisa de
tudo isso?

1186
01:03:20,465 --> 01:03:22,800
Não posso deixar tudo. Certo?

1187
01:03:23,634 --> 01:03:24,635
O que quer que
seja, cara.

1188
01:03:31,184 --> 01:03:32,185
É ele?

1189
01:03:33,686 --> 01:03:34,687
Que diabo?

1190
01:03:38,399 --> 01:03:40,943
Acho que algumas coisas
nunca mudam, né?

1191
01:03:41,360 --> 01:03:42,403
François?

1192
01:03:42,904 --> 01:03:44,113
É bom vê-lo, cara.

1193
01:03:46,616 --> 01:03:47,742
O que você está vestindo?

1194
01:03:48,075 --> 01:03:49,076
Roupas.

1195
01:03:49,785 --> 01:03:50,953
Ei. Oi.

1196
01:03:51,204 --> 01:03:52,538
Você deve ser nat.
- Sim.

1197
01:03:52,622 --> 01:03:55,333
Sim. Ouvi muitas coisas
boas sobre você.

1198
01:03:55,541 --> 01:03:57,376
Coisas boas, espero.

1199
01:03:57,460 --> 01:03:58,711
Ah, ah. Coisas boas,
sim. Ótimo.

1200
01:03:58,794 --> 01:04:00,505
A propósito, muito obrigado
por fazer isso.

1201
01:04:00,838 --> 01:04:03,341
<i>Não, problemo. De nada.</i>
De nada.</i>

1202
01:04:03,424 --> 01:04:06,177
É uma bela câmera. O que é
aquilo? Pentax K1000.

1203
01:04:06,260 --> 01:04:07,428
K1000? Sim, é
verdade.

1204
01:04:07,512 --> 01:04:08,596
De onde você conseguiu
isso?

1205
01:04:08,971 --> 01:04:10,014
Meu avô me deu.

1206
01:04:10,139 --> 01:04:11,557
O que é isso? O que diabos, cara?

1207
01:04:11,641 --> 01:04:13,684
Sim. É jacqueline. Cuidado
com a boca, irmão.

1208
01:04:14,227 --> 01:04:17,230
Sim, milagre da vida. Muito
legal, certo?

1209
01:04:17,313 --> 01:04:19,398
Vamos começar a festa aqui. Pegue
sua merda nas costas

1210
01:04:20,107 --> 01:04:21,692
Desde quando você dirige um Prius?

1211
01:04:22,568 --> 01:04:24,237
Desde que a Terra começou a morrer.

1212
01:04:25,363 --> 01:04:26,864
O que aconteceu com o GTO, cara?

1213
01:04:27,823 --> 01:04:30,451
Eu recebo 45 milhas por
galão na cidade nesta coisa.

1214
01:04:36,791 --> 01:04:37,792
Apertem os cintos,
cara.

1215
01:04:38,417 --> 01:04:39,418
Que?

1216
01:04:40,086 --> 01:04:41,087
Tem uma criança no carro.

1217
01:05:00,773 --> 01:05:03,943
Então Richard, você tem
estado estranhamente quieto.

1218
01:05:06,445 --> 01:05:07,905
O que aconteceu com você?

1219
01:05:09,865 --> 01:05:11,784
Esse cara basicamente me
ensinou tudo o que sei.

1220
01:05:11,867 --> 01:05:14,120
Literalmente, eu nem seria capaz de
limpar minha própria bunda

1221
01:05:14,203 --> 01:05:15,580
Se não fosse por esse
cara. Você não sabe como

1222
01:05:15,663 --> 01:05:17,331
para limpar sua própria bunda, sua
merda idiota.

1223
01:05:17,415 --> 01:05:19,041
Bem, isso é verdade.

1224
01:05:19,417 --> 01:05:20,835
Mas sério, o que aconteceu?

1225
01:05:21,460 --> 01:05:24,171
A vida continua,
as pessoas mudam.

1226
01:05:24,255 --> 01:05:25,298
Você está olhando para o novo eu.

1227
01:05:32,763 --> 01:05:34,557
Ei, não, você vai me
entregar minha mochila?

1228
01:05:34,640 --> 01:05:35,683
Sim, claro.

1229
01:05:49,405 --> 01:05:51,324
O que o... Você viu minha faca?

1230
01:05:51,866 --> 01:05:54,368
Sua faca? A minha
faca.

1231
01:05:55,328 --> 01:05:56,746
Meu pai me deu aquela faca.

1232
01:05:56,829 --> 01:05:58,706
É a única coisa que tenho dele. Não
está aqui.

1233
01:05:59,040 --> 01:06:02,084
Não, não. Não, não,
não, eu não vi sua faca.

1234
01:06:02,168 --> 01:06:03,210
Sua faca, não.

1235
01:06:05,254 --> 01:06:06,255
Isso é estranho.

1236
01:06:06,714 --> 01:06:07,715
Sim, estranho.

1237
01:06:09,425 --> 01:06:11,636
Quando foi a última vez que esteve
em Albuquerque, Richard?

1238
01:06:13,012 --> 01:06:14,305
Você é bom demais para nós agora.

1239
01:06:15,222 --> 01:06:17,016
Mais como, Albuquerque é
bom demais para mim.

1240
01:06:19,101 --> 01:06:22,438
Ei cara, mais uma vez, eu só quero
dizer muito obrigado por isso.

1241
01:06:22,521 --> 01:06:23,648
Eu realmente, realmente aprecio isso.

1242
01:06:23,731 --> 01:06:25,816
Ei, é o Richard que estamos
falando, certo?

1243
01:06:25,941 --> 01:06:28,444
Eu não posso te dizer quantas vezes
esse cara me tirou de uma confusão.

1244
01:06:30,655 --> 01:06:31,822
O que é isso?

1245
01:06:33,491 --> 01:06:35,660
A placa diz que está
em linha reta para
Albuquerque.

1246
01:06:36,702 --> 01:06:37,703
Hein?

1247
01:06:37,828 --> 01:06:39,997
O sinal lá atrás, dizia direto
para Albuquerque.

1248
01:06:40,206 --> 01:06:41,207
Não.

1249
01:06:42,750 --> 01:06:45,127
Estamos pegando um atalho. vai
dar a volta ao trânsito.

1250
01:06:45,753 --> 01:06:47,380
Ah, tudo bem.

1251
01:06:50,925 --> 01:06:52,301
Todo mundo tem clamídia.

1252
01:06:52,635 --> 01:06:55,096
Todos têm clamídia. Sim, é verdade.

1253
01:06:55,179 --> 01:06:56,639
Estou falando com François sobre
isso, e ele vai...

1254
01:06:56,722 --> 01:06:58,182
Cara, eu não posso acreditar
que você está trazendo
isso à tona.

1255
01:06:58,265 --> 01:06:59,308
"Meu mal".

1256
01:06:59,392 --> 01:07:00,893
Você se lembra
disso? Sim, é
verdade. Eu gosto,
eu gosto.

1257
01:07:00,976 --> 01:07:02,645
Porque foi ele quem tinha.

1258
01:07:02,937 --> 01:07:04,980
Ele deu a todos a mesma clamídia.

1259
01:07:05,064 --> 01:07:06,148
Alguém mais precisa miar?

1260
01:07:07,400 --> 01:07:10,069
Tivemos bons momentos juntos.

1261
01:07:10,152 --> 01:07:11,946
Ah, merda, nós com certeza
fizemos. Ah, merda.

1262
01:07:12,154 --> 01:07:13,155
Saia do carro.

1263
01:07:13,239 --> 01:07:14,448
- Merda, merda. O que você está
fazendo? Ah, foda-se.

1264
01:07:14,573 --> 01:07:16,450
Saia do carro. Tire o carro.

1265
01:07:16,534 --> 01:07:17,785
Vá parado ali.

1266
01:07:17,952 --> 01:07:19,328
Que se dane.

1267
01:07:19,495 --> 01:07:21,455
Como eu não previ isso?

1268
01:07:22,039 --> 01:07:23,499
Você, me dê a sua merda.

1269
01:07:24,959 --> 01:07:26,085
O que é isso? A
sua merda.

1270
01:07:26,335 --> 01:07:27,628
Eu quero sua carteira,
eu quero o seu
telefone,

1271
01:07:27,712 --> 01:07:30,339
e eu quero aquela câmera doce. Coloque
no banco, agora.

1272
01:07:31,173 --> 01:07:33,008
<i>ándale</i>. Vamos.

1273
01:07:33,551 --> 01:07:34,844
Sem essa.

1274
01:07:37,805 --> 01:07:39,348
Se você quer a minha merda, você
vai ter que vir buscá-la.

1275
01:07:39,432 --> 01:07:41,308
Que merda você tem? Você
não tem nada.

1276
01:07:41,434 --> 01:07:42,727
Não é assim que os amigos
tratam uns aos outros.

1277
01:07:42,810 --> 01:07:45,020
Acabei de contar aquela grande
história sobre como me deu clamídia.

1278
01:07:45,187 --> 01:07:46,647
Isso não nos faz amigos.

1279
01:07:46,897 --> 01:07:48,274
A única razão pela
qual estou aqui é porque
você disse.

1280
01:07:48,357 --> 01:07:50,359
você está com um garoto rico
com um maço de dinheiro.

1281
01:07:50,609 --> 01:07:53,529
Agora olha, você não vai dizer
nada sobre isso para ninguém,

1282
01:07:53,612 --> 01:07:54,989
porque se você
fizer isso,

1283
01:07:55,114 --> 01:07:58,868
Vou fazer uma pequena visita a Enfield Lane.

1284
01:07:59,243 --> 01:08:01,787
e eu vou conter pisar sua
puta mãe e pai.

1285
01:08:03,080 --> 01:08:04,623
Shh. Eu sei, querida. Está tudo bem.

1286
01:08:05,916 --> 01:08:08,294
Vou chutar sua mãe, cara.

1287
01:08:08,586 --> 01:08:09,670
É isso que você quer?

1288
01:08:10,004 --> 01:08:12,006
Então você vai em frente, você
chama a polícia.

1289
01:08:12,840 --> 01:08:14,175
Vou desfazer-me de dor.

1290
01:08:16,093 --> 01:08:17,303
<i>Adiós,</i> filhos da puta.

1291
01:08:37,198 --> 01:08:40,826
Eu sinto muito. Se eu tivesse algum...
- Eu sou feito.

1292
01:08:48,125 --> 01:08:49,210
Espere, Nat.

1293
01:08:51,754 --> 01:08:56,091
A culpa é minha, como,
quase tudo.

1294
01:08:58,344 --> 01:08:59,386
Onde vai?

1295
01:09:01,514 --> 01:09:02,556
Nat, espere.

1296
01:09:06,352 --> 01:09:08,896
Sim, é isso mesmo. Você lidera o
caminho, eu vou segui-lo.

1297
01:09:12,817 --> 01:09:15,402
Nat, eu estraguei
tudo.

1298
01:09:15,528 --> 01:09:16,570
Cala a boca, Richard.

1299
01:09:16,695 --> 01:09:18,405
OKEY. Bom. Você está falando
comigo de novo?

1300
01:09:18,906 --> 01:09:21,450
Graças a Deus. Foram as três horas
mais longas da minha vida.

1301
01:09:21,534 --> 01:09:23,619
Meu Deus. Sabe, se eu tivesse
a minha faca,

1302
01:09:23,702 --> 01:09:25,287
Eu poderia ter esfaqueado
aquele idiota.

1303
01:09:25,412 --> 01:09:28,332
Joguei sua faca pela janela! O que é isso?

1304
01:09:28,415 --> 01:09:31,001
Sim. Então, foda-se
e foda sua faca.

1305
01:09:32,378 --> 01:09:35,881
Acho que estamos mesmo
agora. Richard. Cale a boca.

1306
01:09:36,507 --> 01:09:38,509
OKEY. Sim. Sim, sim, sim,
você conseguiu.

1307
01:09:51,605 --> 01:09:53,607
Acho que descobri tudo.

1308
01:09:54,984 --> 01:09:57,695
Acho que o erro que cometi foi
que me deparei muito forte.

1309
01:09:58,237 --> 01:10:01,156
Eu só... Eu me apaixono muito rápido.

1310
01:10:01,240 --> 01:10:03,409
Sabe, essa é a minha cruz para suportar.

1311
01:10:10,541 --> 01:10:11,542
Ei.

1312
01:10:12,710 --> 01:10:15,629
Ei, carinha. Você ainda está com raiva de mim?

1313
01:10:16,505 --> 01:10:17,506
Cale a boca.

1314
01:10:20,843 --> 01:10:21,927
Você já ouviu isso?

1315
01:10:23,137 --> 01:10:24,138
Ei!

1316
01:10:25,681 --> 01:10:27,683
Ei, ei! Ei!

1317
01:10:39,904 --> 01:10:41,488
Oi. Ei.

1318
01:10:41,864 --> 01:10:43,115
Muito obrigado por parar.

1319
01:10:43,741 --> 01:10:46,160
O que você está fazendo aqui?

1320
01:10:46,368 --> 01:10:48,829
É uma longa história. Você
se importa de nos dar uma carona?

1321
01:10:49,580 --> 01:10:52,207
Bem, eu estou indo tão longe quanto
Silver City. Quer ir para lá?

1322
01:10:52,499 --> 01:10:53,959
Sim, isso seria ótimo. Por favor.

1323
01:10:54,043 --> 01:10:56,879
Ok, gente. Entre. Sem essa. Tudo bem,
tudo bem. Legal. Obrigado.

1324
01:11:01,008 --> 01:11:02,051
<i>Aqui vamos.</i>

1325
01:11:03,093 --> 01:11:05,846
<i>Eu estive em Gila nos
últimos dias.</i>

1326
01:11:05,930 --> 01:11:08,307
<i>- Eu me voluntario com o Serviço de
Parques </i>.

1327
01:11:08,599 --> 01:11:10,935
<i>sim, legal. É legal. Está
frio. Está congelando.</i>

1328
01:11:11,018 --> 01:11:13,354
<i>Aqui, tome este sweatshirt.</i>
Aqui, coloque-o.

1329
01:11:13,437 --> 01:11:15,522
Tem certeza? Tenho
certeza que tenho certeza.

1330
01:11:15,731 --> 01:11:16,774
Obrigado.

1331
01:11:18,692 --> 01:11:19,735
O que está acontecendo com vocês?

1332
01:11:19,818 --> 01:11:21,278
O que você está fazendo na estrada assim?

1333
01:11:22,488 --> 01:11:25,240
Acabamos de ser roubados e
ficamos encalhados aqui.

1334
01:11:25,532 --> 01:11:27,368
O que é isso? Você foi
roubado? Sim, é verdade.

1335
01:11:27,451 --> 01:11:28,535
Meu Deus.

1336
01:11:28,786 --> 01:11:30,245
Amigo meu, que deveria
estar nos dando

1337
01:11:30,329 --> 01:11:31,747
- um
passeio... Bem. Um
amigo?

1338
01:11:33,415 --> 01:11:35,668
É um amigo. Sim,
é verdade.

1339
01:11:35,751 --> 01:11:37,586
Jesus Cristo.

1340
01:11:38,087 --> 01:11:40,631
Bem, você tem sorte que é
janeiro. Poderia ter sido pior.

1341
01:11:40,839 --> 01:11:42,299
Os ursos estão todos cochilando.

1342
01:11:42,633 --> 01:11:45,386
Lembro-me de três verões atrás
eu estava aqui,

1343
01:11:46,011 --> 01:11:48,263
estava em uma expedição
com um bando de botânicos.

1344
01:11:48,973 --> 01:11:51,850
Eles estavam coletando um monte de
amostras no campo

1345
01:11:52,476 --> 01:11:53,936
e eu estava de volta
ao acampamento.

1346
01:11:54,019 --> 01:11:57,898
E pensei em fazer sopa de legumes
para todos.

1347
01:11:57,982 --> 01:12:01,652
Então eu estava descascando
batatas e ouvi isso...

1348
01:12:07,074 --> 01:12:08,200
O que é aquilo?

1349
01:12:09,493 --> 01:12:11,662
Sim, foi o que eu pensei. "O
que é isso?"

1350
01:12:12,204 --> 01:12:16,041
E eu olho para cima, e há
um filhote pequeno.

1351
01:12:17,042 --> 01:12:18,877
E há outro filhote pequeno.

1352
01:12:19,378 --> 01:12:21,922
E atrás dos dois filhotes está a mamãe.

1353
01:12:22,589 --> 01:12:25,509
Meu Deus. Sim, é verdade. E
ela não estava feliz.

1354
01:12:25,926 --> 01:12:28,846
E ela não estava me pedindo sopa.

1355
01:12:28,929 --> 01:12:31,432
E eu me lembrei, você
deveria gostar,

1356
01:12:31,515 --> 01:12:33,600
ficar cheio de si mesmo, sabe?

1357
01:12:33,684 --> 01:12:37,146
Você deveria gostar, você sabe, ser grande,
tentar ser tão grande quanto eles são.

1358
01:12:37,229 --> 01:12:39,565
Bem, eu tenho 1,75m",
sabe. Então isso não vai
acontecer.

1359
01:12:40,107 --> 01:12:43,986
Mas eu fiquei tão cheio de
adrenalina e medo

1360
01:12:44,403 --> 01:12:46,488
que eu comecei a gritar com ela.

1361
01:12:46,739 --> 01:12:51,035
E eu disse: "Tire o acampamento,
sua vadia louca!"

1362
01:12:51,243 --> 01:12:55,289
E comecei a atirar minhas
batatas para ela.

1363
01:12:55,581 --> 01:12:56,832
E eu a assustei. Ela...

1364
01:12:56,999 --> 01:12:59,918
Eu não sabia o que ia acontecer,
e de repente,

1365
01:13:00,002 --> 01:13:02,296
Obrigado, Jesus, ela fugiu!

1366
01:13:02,463 --> 01:13:05,924
Ela correu, seus filhotes
correram. E eu continuei
jogando.

1367
01:13:06,008 --> 01:13:08,427
Eu estava pegando cenouras e
batatas e tudo mais,

1368
01:13:08,510 --> 01:13:09,928
e fiquei louco.

1369
01:13:10,554 --> 01:13:12,806
E... E então eles se foram.

1370
01:13:14,850 --> 01:13:15,934
Isso é incrível.

1371
01:13:16,226 --> 01:13:19,229
Foi... Foi uma sensação tão grande,
sabe? Era como...

1372
01:13:20,064 --> 01:13:22,399
Era como... Você sabe aqueles momentos
em que você se sente como

1373
01:13:22,483 --> 01:13:23,692
um centavo à espera de mudança

1374
01:13:23,776 --> 01:13:26,236
e então, de repente, a
caixa de dinheiro está cheia.

1375
01:13:26,779 --> 01:13:28,739
Sim. Estava tudo bem.

1376
01:13:29,490 --> 01:13:31,408
Sabe, aqueles botânicos
voltaram à noite.

1377
01:13:31,492 --> 01:13:32,868
e eu contei essa história.

1378
01:13:34,870 --> 01:13:37,581
Bem, outra pessoa era um grande
homem no campus naquela noite.

1379
01:13:37,664 --> 01:13:40,292
Posso dizer isso. Essa foi
a verdade, sim.

1380
01:13:41,043 --> 01:13:42,044
Sim.

1381
01:13:42,294 --> 01:13:44,004
Em algum lugar que o
urso está contando a
história sobre

1382
01:13:44,088 --> 01:13:46,548
A louca senhora com legumes. Sim,
é verdade.

1383
01:14:15,619 --> 01:14:18,247
Ei, Nat? Nat. Acorde, amigo.

1384
01:14:19,331 --> 01:14:23,168
OKEY. Eu acho que você deveria
relatar o que aconteceu com
a polícia.

1385
01:14:26,338 --> 01:14:27,965
Tudo bem? Obrigado.

1386
01:14:28,090 --> 01:14:30,425
Sim, é verdade. Sim. Sim,
é verdade. Muito Obrigado.

1387
01:14:30,509 --> 01:14:32,469
Pode apostar. Pode apostar. Não
há problema. Para tudo. Realmente.

1388
01:14:32,553 --> 01:14:35,806
Ei. Espere um pouco. Espere
um pouco.

1389
01:14:43,939 --> 01:14:45,357
Vocês precisam disso mais do que eu.

1390
01:14:48,193 --> 01:14:49,611
Obrigado. Claro.

1391
01:14:50,154 --> 01:14:51,697
Muito, muito
obrigado. Está tudo
bem. Sim.

1392
01:14:51,780 --> 01:14:53,699
Você continua lá,

1393
01:14:54,116 --> 01:14:56,243
e apenas dizer-lhes tudo e
eles vão cuidar de você.

1394
01:14:56,326 --> 01:14:57,953
Conheço esses caras há anos. Eles
são ótimos.

1395
01:14:58,120 --> 01:14:59,454
Tudo bem, legal. Obrigado.

1396
01:14:59,538 --> 01:15:01,665
Hey, Richard? Boa sorte para você, amigo.

1397
01:15:02,166 --> 01:15:03,417
Obrigado por tudo, Dotty.

1398
01:15:14,303 --> 01:15:17,222
Acho que é isso.

1399
01:15:24,021 --> 01:15:25,898
Não sei sobre você,
mas estou morrendo de fome.

1400
01:15:27,065 --> 01:15:28,066
Esperar. Que?

1401
01:15:34,865 --> 01:15:37,326
Esta é a melhor comida que já comi.

1402
01:15:39,661 --> 01:15:40,746
Você mudou.

1403
01:15:40,996 --> 01:15:43,332
Você não é mais como o bebê Nat
que eu conheci há alguns dias.

1404
01:15:43,415 --> 01:15:44,791
Você é como, hardcore real agora.

1405
01:15:46,460 --> 01:15:48,170
Ser mantido a mira de uma
arma fará isso com você.

1406
01:15:48,253 --> 01:15:49,296
É verdade.

1407
01:15:50,088 --> 01:15:53,550
Então, quando você for à polícia,
provavelmente vai sair aqui.

1408
01:15:53,800 --> 01:15:55,219
Eu e a polícia, não nos
misturamos muito bem.

1409
01:15:55,302 --> 01:15:56,803
Sabe o que quero dizer? Não vou
para a delegacia.

1410
01:15:58,180 --> 01:15:59,556
Pegando carona para Albuquerque.

1411
01:16:00,807 --> 01:16:03,268
Para Albuquerque?
François.

1412
01:16:03,936 --> 01:16:05,771
Está bem. Você está pronto
para ver como é feito?

1413
01:16:05,854 --> 01:16:08,232
Por todos os meios, por favor.
- Pronto para ver o mestre em ação?

1414
01:16:08,315 --> 01:16:09,775
Eu adoraria. Mostre-me como é feito,
por favor, amigo.

1415
01:16:10,275 --> 01:16:12,861
Aqui vamos nós. Estamos prestes
a ir para Albuquerque.

1416
01:16:13,695 --> 01:16:15,614
10 dólares diz que eu recebo o
primeiro carro.

1417
01:16:15,822 --> 01:16:16,823
Vocês precisam de carona?

1418
01:16:16,907 --> 01:16:18,158
Sim, é verdade. Sim, nós
adoraríamos um.

1419
01:16:18,242 --> 01:16:20,535
Sim, vamos lá. Porque? Sim, você vai
para Albuquerque?

1420
01:16:20,619 --> 01:16:22,871
Tudo bem, muito, cara. Ela está
pirando. Eu não sei.

1421
01:16:23,372 --> 01:16:24,539
Que se dane!

1422
01:16:25,040 --> 01:16:26,333
Isso foi estranho.

1423
01:16:26,541 --> 01:16:27,834
Que se dane, cara.

1424
01:16:28,585 --> 01:16:30,504
Na verdade, isso acontece
comigo o tempo todo.

1425
01:16:30,671 --> 01:16:31,755
De verdade? Sim,
é verdade.

1426
01:16:32,297 --> 01:16:33,924
Você sai aqui e tenta. Talvez
o seu rosto bonito

1427
01:16:34,007 --> 01:16:35,592
- vai mudar a
equação. Claro. Devo...

1428
01:16:35,676 --> 01:16:37,010
Então está explodindo no polegar?

1429
01:16:37,177 --> 01:16:38,553
Basta chegar lá fora, sua pequena merda.

1430
01:16:39,179 --> 01:16:40,514
Basta soprar
nele? Sim, é verdade.

1431
01:16:40,639 --> 01:16:41,848
Assim? Cala a boca.

1432
01:16:41,932 --> 01:16:43,267
Eu agito isso? Eu vou rad? Quer
saber?

1433
01:16:43,350 --> 01:16:44,810
Não fique convencido, certo?

1434
01:16:45,352 --> 01:16:47,646
Ei, ei, ei. Acho que tenho um. O que é isso?

1435
01:16:48,105 --> 01:16:49,398
Não, não, não,
não, não, não
- Sim!

1436
01:16:49,773 --> 01:16:51,108
Você está brincando?

1437
01:16:52,484 --> 01:16:54,111
- Incrível! Não é assim
que funciona.

1438
01:16:54,194 --> 01:16:56,780
Eu quero que você saiba
disso. Você teve sorte.

1439
01:16:56,863 --> 01:16:58,240
Isso é sorte para
iniciantes. Não, não.

1440
01:16:58,323 --> 01:17:00,117
Oi. Estamos indo em direção a Albuquerque.

1441
01:17:00,200 --> 01:17:01,326
Você se importa...
- entre na parte
de trás.

1442
01:17:01,410 --> 01:17:03,620
Fique atrás. Entre na parte de
trás. Eu peguei o carro.

1443
01:17:10,669 --> 01:17:11,878
Aqui em cima está tudo bem.

1444
01:17:15,424 --> 01:17:17,217
Muito obrigado, Gary. Tudo
bem, o homem.

1445
01:17:17,676 --> 01:17:19,094
Boa sorte com a obtenção
de seus filhos de volta.

1446
01:17:19,177 --> 01:17:20,220
Muito Obrigado.

1447
01:17:23,098 --> 01:17:25,809
Eu não sei o que fazer. Eu não sei
o que você acha que está fazendo, ok,

1448
01:17:25,934 --> 01:17:29,438
mas este não é o seu mundo exato,
ok, crime e assim por diante.

1449
01:17:29,521 --> 01:17:31,773
Então você não entra na casa de um cara.

1450
01:17:31,857 --> 01:17:33,358
quem te roubou a mira de uma
arma. Acho que é o carro.

1451
01:17:33,442 --> 01:17:35,610
Esperar. Não. Pode ser, mas não importa.

1452
01:17:35,736 --> 01:17:36,945
Você está me ouvindo?

1453
01:17:37,446 --> 01:17:38,447
Você...

1454
01:17:38,530 --> 01:17:39,698
Nat. Nat!

1455
01:17:39,906 --> 01:17:41,825
Cala a boca, Richard. Sem
essa. Você não pode se
esgueirar por aí.

1456
01:17:41,908 --> 01:17:43,327
no meio da luz do dia.

1457
01:17:43,869 --> 01:17:45,245
Ande como uma pessoa normal.

1458
01:17:45,996 --> 01:17:49,333
Você olha... Meu Deus. Você
vai nos prender.

1459
01:17:56,298 --> 01:17:57,883
Minha carteira e outras coisas estão
na parte de trás.

1460
01:17:59,968 --> 01:18:01,136
Merda. Está trancado.

1461
01:18:01,678 --> 01:18:04,765
O que você está
fazendo? Não, não,
não, não! Volte.

1462
01:18:05,891 --> 01:18:06,933
Não, não...

1463
01:18:12,731 --> 01:18:14,024
Deus! Foder!

1464
01:18:14,107 --> 01:18:16,860
Que se dane. Aquele cacto me
pegou bem no pau.

1465
01:18:16,943 --> 01:18:18,278
As chaves dele estão bem perto da
porta da frente.

1466
01:18:18,362 --> 01:18:20,113
Deus. Foder. Deus.

1467
01:18:21,823 --> 01:18:23,658
A porta está trancada. Tudo bem,
tudo bem. Bem, nós tentamos. Vamos.

1468
01:18:24,201 --> 01:18:25,202
Sim. Vamos pelos fundos.

1469
01:18:25,285 --> 01:18:26,787
Não. Não vamos pelos fundos.

1470
01:18:26,870 --> 01:18:29,664
Você não entra pela porta
dos fundos da casa de alguém.

1471
01:18:29,748 --> 01:18:33,126
quem você conhece tem uma arma,
e também está dentro da casa.

1472
01:18:33,627 --> 01:18:34,711
Você está fazendo isso errado.

1473
01:18:34,836 --> 01:18:36,922
Não é como se a porta
dos fundos fosse aberta de
qualquer maneira.

1474
01:18:37,964 --> 01:18:39,007
Ah, não! Que deus!

1475
01:19:18,463 --> 01:19:19,631
Vou pegar as chaves dele.

1476
01:19:19,881 --> 01:19:21,842
Me
cobrem. OKEY? Tudo
bem, tudo bem.

1477
01:20:25,238 --> 01:20:26,698
Aguente. O que
é isso?

1478
01:20:26,781 --> 01:20:28,241
Vou dar uma merda no degrau
da frente desse cara.

1479
01:20:30,869 --> 01:20:32,078
Ninguém se depara com meus amigos.

1480
01:20:35,790 --> 01:20:37,375
Apresse-se. Richard.

1481
01:20:38,001 --> 01:20:39,461
Dar uma merda nos meus passos?

1482
01:20:40,504 --> 01:20:42,589
Monica, pegue a arma. Ai,
Meu Deus.

1483
01:20:43,381 --> 01:20:45,425
Seu pequeno pedaço de merda!

1484
01:20:45,800 --> 01:20:47,802
François, não consigo
ouvi-lo. Eu disse, pegue a arma!

1485
01:20:48,220 --> 01:20:49,554
Não grite. Você vai acordar o...

1486
01:20:49,638 --> 01:20:50,722
Você acordou o bebê.

1487
01:20:50,847 --> 01:20:52,766
Então, alimentá-la! Pai do
Ano da Foda.

1488
01:20:52,849 --> 01:20:54,684
É o Richard? Oi,
Monica.

1489
01:20:55,101 --> 01:20:56,186
Legal, gente. Incrível.

1490
01:21:01,191 --> 01:21:02,943
Você acha que é tão duro, não é?

1491
01:21:03,777 --> 01:21:04,778
Você não sabe muito.

1492
01:21:06,363 --> 01:21:07,781
Sua vadia zinha.

1493
01:21:07,948 --> 01:21:09,199
Richard! Um pedaço
de merda.

1494
01:21:09,616 --> 01:21:10,617
Você não sabe.

1495
01:21:11,618 --> 01:21:13,203
Você é uma piada, Richard.

1496
01:21:13,286 --> 01:21:15,997
Você sempre foi, e
sempre será.

1497
01:21:23,088 --> 01:21:24,089
Sem essa.

1498
01:21:24,965 --> 01:21:26,091
Eu dirijo. O que
é isso?

1499
01:21:26,174 --> 01:21:27,384
Eu dirijo! Tudo
bem, tudo bem.

1500
01:21:34,766 --> 01:21:36,393
Ele está de cima. Ele está se
levantando. Anda logo!

1501
01:21:36,476 --> 01:21:38,562
Estou correndo. É um Prius, cara.

1502
01:21:40,689 --> 01:21:42,607
<i>Obrigado, cara. Obrigado por
me ajudar.</i>

1503
01:21:42,691 --> 01:21:43,775
Isso foi enorme.

1504
01:21:44,776 --> 01:21:45,819
Acha que eu o machuquei?

1505
01:21:45,902 --> 01:21:47,237
Foda-se, sim, você o
machucou. Você está
brincando?

1506
01:21:47,320 --> 01:21:48,738
Você provavelmente o matou. O que é isso?

1507
01:21:48,905 --> 01:21:50,991
Estou brincando com você. Cara,
eu estou transando com você.

1508
01:21:51,074 --> 01:21:52,534
Você definitivamente não o matou.

1509
01:21:52,993 --> 01:21:54,619
Na melhor das hipóteses,
ele vai precisar de alguns
pontos, certo?

1510
01:21:54,703 --> 01:21:57,497
O que ele merece por vir até
nós assim.

1511
01:21:58,331 --> 01:22:01,001
O que é isso? François clássico,
no entanto.

1512
01:22:01,334 --> 01:22:03,378
Fico feliz em saber que
ele ainda está no jogo.

1513
01:22:04,629 --> 01:22:06,506
Jesus. Obrigado...

1514
01:22:06,756 --> 01:22:07,757
Parece bom?

1515
01:22:07,841 --> 01:22:09,551
É fantástico. É bom, é bom. Tudo bem, bom.

1516
01:22:09,634 --> 01:22:13,513
Está bem. Foda-se sim, nós fizemos
isso, cara. Nós fizemos isso.

1517
01:22:13,597 --> 01:22:15,515
Meu Deus, sua cabeça está
sangrando. Você está bem?

1518
01:22:15,599 --> 01:22:18,184
Que? Ah, não! Olha só isso. Sim.

1519
01:22:18,351 --> 01:22:20,520
Ele me pegou.

1520
01:22:21,021 --> 01:22:23,315
Mas sabe o quê? Tenho
que respeitá-lo.

1521
01:22:23,523 --> 01:22:26,359
Ele tinha que vir até mim. Faz sentido.

1522
01:22:26,818 --> 01:22:29,904
Quer dizer, é uma loucura. Louco.

1523
01:22:29,988 --> 01:22:31,906
Mas eu bati nele. Não, não. Sabe,
não é loucura.

1524
01:22:32,032 --> 01:22:33,033
É François.

1525
01:22:33,825 --> 01:22:35,910
Eu bati nele. Cara, você viu
quando eu fiz isso?

1526
01:22:35,994 --> 01:22:37,078
Eu bati nele no...

1527
01:22:37,162 --> 01:22:38,830
Foi foda, cara. Meu Deus. Isso
é incrível.

1528
01:22:38,913 --> 01:22:40,665
Nunca fiz nada disso.

1529
01:22:40,749 --> 01:22:41,958
Antes, na minha vida.
- ... Ali mesmo.

1530
01:22:42,042 --> 01:22:43,376
Eu amo isso.
- Jesus Cristo.

1531
01:22:51,551 --> 01:22:52,552
O que está
acontecendo?

1532
01:22:52,636 --> 01:22:54,220
O que está acontecendo é que
você vai sair. Vamos.

1533
01:22:54,721 --> 01:22:55,722
Que?

1534
01:22:56,222 --> 01:22:57,515
OKEY. Sem essa.

1535
01:22:58,224 --> 01:23:00,769
Estamos dirigindo um carro
roubado. Você acabou de
agredir alguém.

1536
01:23:01,269 --> 01:23:02,896
Temos que tirá-lo daqui. E você?

1537
01:23:04,230 --> 01:23:05,231
E quanto a mim? O que importa?

1538
01:23:05,440 --> 01:23:06,775
Basta pegar suas coisas e
ir embora.

1539
01:23:14,824 --> 01:23:16,201
É isso? É tudo o que está a levar?

1540
01:23:16,785 --> 01:23:18,995
Sim. Toda essa merda não parece
mais importante.

1541
01:23:19,496 --> 01:23:20,664
Você é bem-vindo para
manter o que quiser,

1542
01:23:20,747 --> 01:23:22,749
E jogue fora o que não fizer. Tudo bem,
eu não me é? O.

1543
01:23:25,752 --> 01:23:27,170
Esta é a nossa terceira
vez dizendo adeus.

1544
01:23:28,797 --> 01:23:31,383
Sim, bem, você sabe o que eles
dizem. Dessa vez vai dar certo. Certo?

1545
01:23:35,929 --> 01:23:37,263
Certo? OKEY.

1546
01:23:39,808 --> 01:23:41,226
Você cuida de si mesmo, Não.

1547
01:23:42,644 --> 01:23:43,687
Você também, Richard.

1548
01:23:44,229 --> 01:23:45,271
Você é um bom garoto.

1549
01:23:45,689 --> 01:23:46,690
Obrigado, cara.

1550
01:23:47,607 --> 01:23:49,275
Mantenha o pau seco.
- Yep.

1551
01:23:50,985 --> 01:23:51,986
Você também é amigo.

1552
01:23:59,202 --> 01:24:00,203
Ei, Nat.

1553
01:24:01,287 --> 01:24:02,288
Comer merda.										
  
 


 
     

  

   
  

  
										