1
00:00:50,759 --> 00:00:52,010
É sério?

2
00:00:52,969 --> 00:00:55,889
-Do que você está falando?
-Vamos, crianças.

3
00:00:59,684 --> 00:01:01,728
Estou indo, Srta. Teresa.

4
00:01:05,565 --> 00:01:07,233
Aqui. Marca!

5
00:01:08,109 --> 00:01:09,444
Vamos!

6
00:01:10,403 --> 00:01:11,363
Ai!

7
00:01:11,446 --> 00:01:13,156
Meu Deus! O que houve?

8
00:01:15,116 --> 00:01:16,368
Você está bem?

9
00:01:17,952 --> 00:01:18,953
Estou bem.

10
00:01:41,935 --> 00:01:43,353
Oi. Posso sentar aqui?

11
00:01:47,315 --> 00:01:48,650
Eu sou o Gabriel.

12
00:01:49,984 --> 00:01:50,985
Rob

13
00:01:51,069 --> 00:01:54,155
Oi, Rob. Eu estou no primeiro ano, e você?

14
00:01:54,864 --> 00:01:56,199
Estou no segundo.

15
00:01:56,282 --> 00:01:59,494
Legal. Como eu nunca te vi?

16
00:02:00,078 --> 00:02:03,164
Eu acabei de ser transferido.

17
00:02:04,666 --> 00:02:06,418
Você é chinês?

18
00:02:07,919 --> 00:02:09,170
Eu também.

19
00:02:09,254 --> 00:02:10,630
Você fala chinês?

20
00:02:10,714 --> 00:02:11,715
Um pouco.

21
00:02:13,508 --> 00:02:15,343
Você faz balé?

22
00:02:15,427 --> 00:02:16,886
Sim, eu amo balé.

23
00:02:16,970 --> 00:02:19,139
Pensei que fosse coisa de menina.

24
00:02:19,222 --> 00:02:20,432
Não é verdade.

25
00:02:20,515 --> 00:02:23,351
Você já viu uma apresentação de balé
em Nova York?

26
00:02:23,435 --> 00:02:24,436
Não.

27
00:02:25,186 --> 00:02:28,064
Por isso não conhece bailarinos famosos.

28
00:02:28,857 --> 00:02:31,151
Você deveria vir ver a gente dançar balé.

29
00:02:32,569 --> 00:02:35,196
Meu Deus! O que houve com seu joelho?

30
00:02:37,073 --> 00:02:38,783
Isso parece ruim.

31
00:02:48,376 --> 00:02:49,669
Estou bem.

32
00:02:58,845 --> 00:02:59,846
Pronto.

33
00:03:02,057 --> 00:03:04,476
-Obrigado.
-De nada.

34
00:03:05,435 --> 00:03:07,354
-Pai!
-Gabriel.

35
00:03:07,437 --> 00:03:08,438
Oi!

36
00:03:08,521 --> 00:03:10,357
-Como foi seu dia?
-Foi bom.

37
00:03:10,440 --> 00:03:12,275
Esse é meu amigo, Rob.

38
00:03:12,359 --> 00:03:15,070
Robert, ele é seu colega de classe?

39
00:03:15,153 --> 00:03:18,198
Não, mas ele também estuda
no Colégio Springfield.

40
00:03:18,281 --> 00:03:19,324
Olá!

41
00:03:19,407 --> 00:03:20,408
Olá.

42
00:03:21,117 --> 00:03:22,660
Você também é chinês?

43
00:03:22,744 --> 00:03:24,579
Sim. Oi, eu me chamo Wang.

44
00:03:25,038 --> 00:03:29,125
Sr. Wang, seu chinês é ótimo.
Eu me chamo Chen.

45
00:03:29,959 --> 00:03:32,212
Você é muito gentil, Sr. Chen!

46
00:03:42,806 --> 00:03:45,934
Um arroz frito com carne. Um pato assado.
Só isso?

47
00:03:46,976 --> 00:03:48,645
-Tudo bem.
-Mamãe.

48
00:03:48,728 --> 00:03:50,980
Chegou! Como foi na escola?

49
00:03:51,564 --> 00:03:52,482
Tudo bem.

50
00:03:52,982 --> 00:03:54,317
Qual é seu endereço?

51
00:03:55,694 --> 00:03:56,695
Tudo bem.

52
00:03:57,320 --> 00:03:58,321
Certo.

53
00:04:02,242 --> 00:04:03,410
Obrigada.

54
00:04:07,789 --> 00:04:09,124
O que é isto?

55
00:04:09,207 --> 00:04:12,335
É um band-aid que o Gabriel me deu.

56
00:04:13,003 --> 00:04:16,297
Eu caí no chão jogando basquete.

57
00:04:18,967 --> 00:04:20,385
Você é um menino forte.

58
00:04:20,468 --> 00:04:21,720
Vai ficar bem.

59
00:04:27,600 --> 00:04:29,269
O Gabriel joga basquete?

60
00:04:29,352 --> 00:04:31,229
Não, ele faz balé.

61
00:04:31,980 --> 00:04:33,982
Que tipo de menino faz balé?

62
00:04:34,899 --> 00:04:37,944
Você já viu uma apresentação de balé
em Nova York?

63
00:04:38,028 --> 00:04:38,945
O quê?

64
00:04:39,029 --> 00:04:39,904
Nada.

65
00:04:40,780 --> 00:04:42,615
Termine seu dever de casa.

66
00:04:42,699 --> 00:04:44,409
Vamos comer aqui hoje.

67
00:04:58,173 --> 00:05:00,550
-Então...
-Conte da festa na piscina.

68
00:05:00,633 --> 00:05:01,843
Parece legal.

69
00:05:01,926 --> 00:05:04,554
Eu estava mergulhando na piscina de bolas.

70
00:05:04,637 --> 00:05:06,890
-Nós vamos à piscina.
-À piscina?

71
00:05:06,973 --> 00:05:11,686
É, a gente vai ver quem consegue
pular mais rápido e voltar à superfície.

72
00:05:11,770 --> 00:05:14,522
É uma loucura. Acabamos nessa...

73
00:05:16,691 --> 00:05:19,361
Bailarinos, de volta à aula.

74
00:05:20,862 --> 00:05:21,946
Vamos lá.

75
00:05:27,035 --> 00:05:28,661
O que está comendo, Robert?

76
00:05:30,288 --> 00:05:32,624
Nabo e filé mignon.

77
00:05:34,292 --> 00:05:36,044
O que é nabo?

78
00:05:39,172 --> 00:05:41,049
Que cheiro esquisito!

79
00:05:57,857 --> 00:05:59,609
-Que cheiro bom!
-Olá.

80
00:06:00,235 --> 00:06:01,403
Bem-vindos.

81
00:06:01,486 --> 00:06:02,904
-Rob!
-Oi, Sr. Chen.

82
00:06:02,987 --> 00:06:05,365
-O que está fazendo aqui?
-Você está aqui?

83
00:06:05,448 --> 00:06:07,409
É nosso restaurante.

84
00:06:07,951 --> 00:06:12,956
Minha mãe disse que vocês têm
o melhor filé mignon com nabo da cidade.

85
00:06:13,665 --> 00:06:16,001
-Sério?
-Vocês devem ser os pais do Rob.

86
00:06:16,459 --> 00:06:18,461
Oi, eu me chamo Ann.

87
00:06:18,545 --> 00:06:20,005
-Olá.
-Bem-vindos.

88
00:06:20,088 --> 00:06:23,258
Ficamos felizes que o Gabriel
tenha um amigo como o Rob.

89
00:06:24,342 --> 00:06:26,928
Pai, posso fazer meu dever
com o Gabriel amanhã?

90
00:06:27,512 --> 00:06:28,763
Não incomode os outros.

91
00:06:29,305 --> 00:06:30,765
Não é incômodo!

92
00:06:30,849 --> 00:06:34,144
Sim, Rob, nós adoraríamos te receber.

93
00:06:34,227 --> 00:06:35,603
-Não é?
-Sim.

94
00:06:35,687 --> 00:06:39,774
Ele pode ir, pode ver seu quarto,
vocês podem comer sorvete...

95
00:06:56,416 --> 00:06:57,834
Por que é tudo rosa?

96
00:06:58,668 --> 00:07:01,546
Porque é legal.

97
00:07:02,255 --> 00:07:03,965
O que tem de legal?

98
00:07:04,799 --> 00:07:07,510
É bonito e legal.

99
00:07:08,636 --> 00:07:12,640
É agradável, como um sonho.

100
00:07:18,688 --> 00:07:22,067
Olhe através disto.

101
00:07:46,091 --> 00:07:48,468
Viu? Não é legal?

102
00:07:52,222 --> 00:07:55,475
Eu tinha uma boneca bailarina.

103
00:07:55,558 --> 00:07:57,394
Ela tinha um tutu.

104
00:07:57,477 --> 00:07:58,978
O que houve com ela?

105
00:07:59,062 --> 00:08:01,439
Eu estava brincando com minha prima Mary,

106
00:08:01,523 --> 00:08:04,818
e o cachorro dela, Franklin, a destruiu.

107
00:08:07,153 --> 00:08:09,239
Rob, seu pai chegou.

108
00:08:12,283 --> 00:08:13,284
Vamos embora, Robert.

109
00:08:14,494 --> 00:08:16,955
-Oi, Sr. Chen.
-Oi, pai.

110
00:08:35,015 --> 00:08:38,018
Olá. Bem-vindos. Mesa para quatro?

111
00:08:39,811 --> 00:08:41,187
Só um minuto.

112
00:09:06,129 --> 00:09:07,005
O que é isso?

113
00:09:07,505 --> 00:09:08,715
Nada...

114
00:09:10,091 --> 00:09:10,925
O que é isso?

115
00:09:12,469 --> 00:09:15,096
Não sei. É o Gabriel. Eu fiz para ele.

116
00:09:16,097 --> 00:09:16,931
Robert.

117
00:09:18,266 --> 00:09:20,018
O Gabriel é menino.

118
00:09:23,521 --> 00:09:25,106
Mas esse é o Gabriel.

119
00:09:28,443 --> 00:09:30,028
Tire o tutu.

120
00:09:32,238 --> 00:09:34,240
Pai, o que está fazendo?

121
00:09:37,827 --> 00:09:39,245
Cadê o Gabriel?

122
00:09:39,329 --> 00:09:41,956
Ainda está vendo TV.

123
00:09:42,457 --> 00:09:44,376
-É o que eu acho que é?
-Sim.

124
00:09:46,461 --> 00:09:48,546
-Está esperando visita?
-Não.

125
00:10:00,183 --> 00:10:02,268
Oi, Sr. Chen. Seja bem-vindo.

126
00:10:02,811 --> 00:10:04,771
Oi, Sr. Chen.

127
00:10:04,854 --> 00:10:06,606
Por favor, sente-se.

128
00:10:07,232 --> 00:10:08,608
O Rob veio?

129
00:10:10,485 --> 00:10:14,322
Sr. Chen. Nós vamos comer agora.
Por favor, jante conosco.

130
00:10:14,406 --> 00:10:15,990
Obrigado, mas não.

131
00:10:24,541 --> 00:10:26,126
-Eu posso...
-Pode deixar.

132
00:10:26,209 --> 00:10:28,044
Sente-se, querido.

133
00:10:30,213 --> 00:10:31,506
Cadê o Rob?

134
00:10:32,674 --> 00:10:33,925
Eu vim aqui...

135
00:10:37,512 --> 00:10:38,930
por causa disto.

136
00:10:43,309 --> 00:10:44,602
O que é isto?

137
00:10:45,603 --> 00:10:49,107
É um presente
que o Rob fez para o Gabriel.

138
00:10:52,444 --> 00:10:55,155
Sério? O Rob fez isto para mim?

139
00:10:55,238 --> 00:10:57,240
Está vendo o problema?

140
00:10:57,907 --> 00:10:59,117
Qual é o problema?

141
00:10:59,909 --> 00:11:03,079
Eu perguntei ao Robert quem era esse,

142
00:11:03,913 --> 00:11:05,874
e ele disse que era o Gabriel.

143
00:11:06,958 --> 00:11:10,962
Isso é uma menina.

144
00:11:11,046 --> 00:11:12,505
Não é um menino.

145
00:11:12,589 --> 00:11:16,885
-Com licença, acho melhor você ir.
-Lamento dizer, Sr. Wang, seu filho...

146
00:11:18,553 --> 00:11:20,305
é como uma menina.

147
00:11:21,598 --> 00:11:23,099
Não é como um menino.

148
00:11:25,477 --> 00:11:26,811
Olhe para ele.

149
00:11:28,938 --> 00:11:34,194
Ele usa roupas de menina,
dança balé e brinca com bonecas.

150
00:11:37,197 --> 00:11:41,368
Que tipo de menino faz isso?

151
00:11:43,828 --> 00:11:44,996
Venha aqui, querido.

152
00:11:48,375 --> 00:11:50,043
Isso não é normal.

153
00:11:51,920 --> 00:11:55,674
Olhe para o meu menino. Ele joga basquete.

154
00:11:56,257 --> 00:11:58,134
Ele corre por aí.

155
00:11:58,218 --> 00:12:00,011
É isso que um menino faz.

156
00:12:04,724 --> 00:12:05,725
Sr. Chen...

157
00:12:07,727 --> 00:12:10,313
não dou a mínima
para o que acha do meu filho.

158
00:12:12,399 --> 00:12:14,526
Se ele gosta de balé, que seja.

159
00:12:15,819 --> 00:12:18,905
Se ele gosta de bonecas, que seja.

160
00:12:23,743 --> 00:12:27,288
Acho que nosso Gabriel é um bom menino.

161
00:12:27,789 --> 00:12:29,082
E você está certo,

162
00:12:30,000 --> 00:12:31,918
ele é muito especial.

163
00:12:33,336 --> 00:12:34,921
Eu me orgulho do Gabriel.

164
00:12:36,965 --> 00:12:39,801
E acho que não importa o que ele faça,

165
00:12:42,429 --> 00:12:46,057
ele fará bem e lindamente.

166
00:12:46,850 --> 00:12:48,935
E eu me orgulho do seu Rob...

167
00:12:51,438 --> 00:12:52,689
por fazer este...

168
00:12:54,983 --> 00:12:56,484
lindo brinquedo.

169
00:12:59,529 --> 00:13:01,364
Acho que você também deveria se orgulhar.

170
00:13:52,624 --> 00:13:53,875
Oi, Gabriel.

171
00:14:03,051 --> 00:14:06,805
Vamos lá. Um, dois, três e já.

172
00:14:11,768 --> 00:14:13,144
Vamos tentar de novo.

173
00:14:13,228 --> 00:14:15,063
De volta à primeira posição.

174
00:14:15,563 --> 00:14:18,566
Um, dois, três e já.

175
00:14:19,150 --> 00:14:20,235
Equilíbrio.

176
00:14:21,986 --> 00:14:23,321
Abaixem os ombros.

177
00:14:25,490 --> 00:14:27,367
Fique reto.

178
00:14:31,454 --> 00:14:32,455
Muito bem.

179
00:15:03,778 --> 00:15:06,114
Um, dois, três e já.

180
00:15:06,781 --> 00:15:08,950
Segurem. Equilíbrio.

181
00:15:09,034 --> 00:15:12,078
Abaixem os ombros.
Estiquem o braço de cima.

182
00:15:12,162 --> 00:15:14,080
-Quem é esse?
-Onde?

183
00:15:14,164 --> 00:15:15,999
Crianças, o que está havendo?

184
00:15:17,959 --> 00:15:19,294
Lila, quem é aquele?

185
00:15:19,377 --> 00:15:20,754
Quem é aquele?

186
00:15:22,255 --> 00:15:24,049
Aonde ele foi? Vocês viram?

187
00:15:24,132 --> 00:15:26,593
Bailarinos. Foco.

188
00:15:27,260 --> 00:15:28,553
Obrigada.

189
00:15:36,311 --> 00:15:37,312
Gabriel.

190
00:15:41,858 --> 00:15:42,859
O quê?

191
00:15:43,777 --> 00:15:45,612
Guardei isto para você.

192
00:15:48,698 --> 00:15:51,493
É a parte que ficou faltando no boneco.

193
00:16:03,630 --> 00:16:04,714
Vamos.

194
00:17:52,614 --> 00:17:54,616
Legendas: Soraya Mareto Bastos

