1
00:00:34,117 --> 00:00:40,040
<i>Agora unam-se a mim em uma visita</i>
<i>à antiga Los Angeles, cheia de sabores.</i>

2
00:00:40,123 --> 00:00:43,168
<i>À esquerda,</i>
<i>temos uma visão muito especial.</i>

3
00:00:43,251 --> 00:00:47,088
<i>Em gerações passadas,</i>
<i>essas mulheres andavam pelas ruas de LA,</i>

4
00:00:47,172 --> 00:00:49,049
<i>vendendo comidas de sua terra...</i>

5
00:00:49,132 --> 00:00:50,759
TAMALES ARTESANAIS da Chepa

6
00:00:50,842 --> 00:00:54,846
<i>...e falando sua língua.</i>
<i>Esta foi a última delas que restou.</i>

7
00:01:17,660 --> 00:01:18,661
Olá!

8
00:01:24,834 --> 00:01:26,169
Não tem problema.

9
00:01:29,089 --> 00:01:30,674
Tamales.

10
00:01:35,011 --> 00:01:38,973
O ÚLTIMO DOS CHUPA-CABRAS

11
00:01:39,057 --> 00:01:40,558
Não sou a última.

12
00:01:41,059 --> 00:01:42,686
Não.

13
00:01:42,769 --> 00:01:44,104
Vou mostrar quem é a última.

14
00:02:23,226 --> 00:02:26,980
Vamos, menino, está tão magrinho!

15
00:02:28,314 --> 00:02:29,941
Nunca vai achar uma esposa

16
00:02:30,942 --> 00:02:33,194
com essas perninhas de galinha.

17
00:02:39,701 --> 00:02:41,369
Ela vai te quebrar, querido.

18
00:02:44,497 --> 00:02:45,874
Aqui, olhe.

19
00:02:45,957 --> 00:02:47,125
Coma.

20
00:02:47,208 --> 00:02:49,377
Ande, coma tudo.

21
00:02:55,508 --> 00:03:01,806
À esquerda,
temos uma visão muito especial.

22
00:03:01,890 --> 00:03:06,394
Gerações atrás, essas criaturas vorazes
andavam pela rua em busca

23
00:03:06,478 --> 00:03:08,646
da cabra preciosa.

24
00:03:10,315 --> 00:03:14,027
<i>O chupa-cabra.</i>

25
00:03:14,110 --> 00:03:18,656
Este é o último deles que restou.

26
00:03:35,840 --> 00:03:38,301
Minha mãe.

27
00:03:43,431 --> 00:03:45,642
Por favor, proteja-a.

28
00:03:47,977 --> 00:03:48,978
Por favor.

29
00:04:18,258 --> 00:04:20,385
O chupa-cabra.

30
00:04:23,805 --> 00:04:26,891
Ele não é real, Chepa.

31
00:04:26,975 --> 00:04:30,270
É sua imaginação.

32
00:04:30,353 --> 00:04:31,646
Acalme-se.

33
00:04:33,481 --> 00:04:35,025
É um arbusto.

34
00:04:35,108 --> 00:04:37,610
Você não tem medo de um arbusto.

35
00:04:37,694 --> 00:04:39,320
Não tenho medo.

36
00:04:39,404 --> 00:04:41,865
Santo Deus, por favor, proteja-me.

37
00:04:57,589 --> 00:04:58,798
Olá?

38
00:05:24,699 --> 00:05:27,660
Espere aqui.

39
00:05:31,498 --> 00:05:33,792
Onde eu coloquei?

40
00:05:35,752 --> 00:05:38,838
ÁGUA BENTA

41
00:06:49,117 --> 00:06:50,577
<i>Querido...</i>

42
00:07:15,560 --> 00:07:17,854
O que houve?

43
00:07:28,656 --> 00:07:30,950
Gostou?

44
00:08:31,594 --> 00:08:33,888
Minha mãe sempre dizia...

45
00:08:35,974 --> 00:08:38,768
que sobrevivemos com a nossa alegria.

46
00:08:46,818 --> 00:08:49,863
Com alegria, vivemos.

47
00:08:54,200 --> 00:08:57,829
Cuidar de você será minha alegria agora.

48
00:08:58,246 --> 00:09:00,623
Pequeno chupa-cabra.

49
00:09:01,541 --> 00:09:05,253
Quando estivermos todos mortos,
talvez ninguém chore por nós.

50
00:09:06,379 --> 00:09:11,217
Mas não temos por quem lutar agora, não é?

51
00:09:13,803 --> 00:09:15,347
Chatos...

52
00:09:15,430 --> 00:09:16,556
Todos eles!

53
00:09:18,683 --> 00:09:19,684
Chatos.

54
00:09:21,102 --> 00:09:22,312
Todos iguais.

55
00:09:24,606 --> 00:09:28,860
Não vamos mais chorar por eles.

56
00:10:17,242 --> 00:10:18,743
Chup?

57
00:10:19,744 --> 00:10:20,787
Chup?

58
00:10:21,663 --> 00:10:24,457
O que está acontecendo?

59
00:10:24,791 --> 00:10:27,502
Eu te disse que parei!

60
00:10:29,129 --> 00:10:30,171
Tudo bem.

61
00:10:33,591 --> 00:10:34,718
Tudo bem.

62
00:10:39,514 --> 00:10:41,057
Vamos.

63
00:10:47,605 --> 00:10:50,025
<i>...e falando sua língua.</i>

64
00:10:50,108 --> 00:10:53,069
<i>Esta foi a última delas que restou.</i>

65
00:12:23,368 --> 00:12:24,703
Olhe para eles!

66
00:12:32,669 --> 00:12:34,671
Isso. Vá atrás dela.

67
00:12:52,397 --> 00:12:54,399
Legendas: Soraya Mareto Bastos

