1
00:00:23,920 --> 00:00:26,760
<i>Desde criança, eu sempre soube
que um dia teria uma arma.</i>

2
00:00:28,360 --> 00:00:31,560
<i>Meu pai tinha uma arma.
Então, era certo que eu teria uma.</i>

3
00:00:33,880 --> 00:00:37,040
<i>Eu sabia que estaria cercado
de gente má que fazia coisas más.</i>

4
00:00:37,240 --> 00:00:40,440
<i>Pessoas que matavam, roubavam,
vendiam drogas para sobreviver.</i>

5
00:00:42,600 --> 00:00:43,960
<i>Estava em meu DNA.</i>

6
00:00:44,800 --> 00:00:46,000
<i>Estava em meu sangue.</i>

7
00:00:50,400 --> 00:00:55,160
<i>Minha mãe sempre dizia: "Na vida,
as pessoas nascem com um propósito".</i>

8
00:01:11,379 --> 00:01:16,379
Subrip: Pix
Sincronia by DanDee

9
00:01:48,880 --> 00:01:50,520
<i>Quando me tornei um homem,</i>

10
00:01:50,800 --> 00:01:53,440
<i>eu reconhecia as vantagens
de fazer parte de uma equipe.</i>

11
00:01:53,840 --> 00:01:57,840
<i>Mudei-me de Birmingham para Londres
e me tornei parte da equipe LEC,</i>

12
00:01:58,200 --> 00:02:00,480
<i>a gangue mais forte
do sul de Londres.</i>

13
00:02:02,840 --> 00:02:04,840
<i>Nossos rivais se chamavam Clappers.</i>

14
00:02:07,640 --> 00:02:11,600
<i>Este é Hoodz, o líder da equipe LEC.</i>

15
00:02:13,280 --> 00:02:17,040
<i>Este é G Money,
o líder da equipe Clappers.5</i>

16
00:02:17,640 --> 00:02:19,440
<i>Este sou eu, Gunz.</i>

17
00:02:19,600 --> 00:02:22,520
<i>Mas, se você for da polícia,
vai me chamar pelo meu nome.</i>

18
00:02:23,360 --> 00:02:25,080
<i>Pode me chamar de Lee Biggings.</i>

19
00:02:27,040 --> 00:02:28,440
<i>Meu pai sempre disse:</i>

20
00:02:28,640 --> 00:02:32,080
<i>"Sem uma boa oposição, não se pode
ser verdadeiramente grande".</i>

21
00:02:34,240 --> 00:02:38,080
<i>Do número 357,
o número 209, Macie Lee no Twitter,</i>

22
00:02:38,280 --> 00:02:40,120
<i>Josette171 no Twitter,</i>

23
00:02:40,200 --> 00:02:42,960
<i>você está ouvindo E-plus
por toda a cidade,</i>

24
00:02:43,200 --> 00:02:44,880
<i>na Big Change Radio.</i>

25
00:02:52,240 --> 00:02:53,760
E aí, chefe? Ainda naquele negócio?

26
00:02:53,840 --> 00:02:56,760
Sim, aquele negócio imbecil ainda.

27
00:02:56,840 --> 00:02:58,960
Esqueça isso, cara.
Estou bem agora.

28
00:03:02,000 --> 00:03:03,360
Transou com aquela francesa, cara?

29
00:03:05,320 --> 00:03:06,520
Você me conhece.

30
00:03:09,400 --> 00:03:10,400
Nem consigo mentir.

31
00:03:10,480 --> 00:03:12,760
Preciso levá-la para jantar
em Norblom e tudo.

32
00:03:12,840 --> 00:03:14,240
Pagando pela boneca de novo.

33
00:03:14,320 --> 00:03:17,360
Ela acha que é Kim K. Só transa
com jogadores de futebol,

34
00:03:17,440 --> 00:03:18,720
banqueiros e tal.

35
00:03:19,040 --> 00:03:21,440
Ela não falava essa merda
quando eu gozava no sofá.

36
00:03:22,320 --> 00:03:23,480
Estou cheio disso, cara.

37
00:03:37,240 --> 00:03:38,240
Ei, cara.

38
00:03:39,240 --> 00:03:41,720
-Vê aqueles dois ali?
-Sim.

39
00:03:41,800 --> 00:03:44,640
Aqueles merdinhas roubaram
dez mil ontem.

40
00:03:44,720 --> 00:03:45,680
E daí?

41
00:03:45,960 --> 00:03:47,680
Estão roubando nossas joalherias.

42
00:03:47,760 --> 00:03:50,480
Esqueça isso.
Não tenho tempo para essa merda.

43
00:03:50,560 --> 00:03:51,720
Sua faca está aí?

44
00:03:52,600 --> 00:03:53,600
Sim.

45
00:03:56,200 --> 00:03:59,440
Vamos bater um papo com eles.
Frequentamos a mesma escola, sacou?

46
00:04:06,600 --> 00:04:07,720
Ei, caras.

47
00:04:12,080 --> 00:04:14,640
-É Hoodz.
-E aí, cara?

48
00:04:16,520 --> 00:04:17,800
Qual é, meu irmão?

49
00:04:17,920 --> 00:04:19,680
Nada de mais, não é?

50
00:04:21,640 --> 00:04:22,840
Meus chapas.

51
00:04:23,000 --> 00:04:25,600
Caramba, quanto tempo.

52
00:04:25,680 --> 00:04:28,960
É, cara! Você anda por aí,
botando banca.

53
00:04:29,080 --> 00:04:30,400
Sabe qual é a nossa.

54
00:04:30,720 --> 00:04:32,040
Essa é a nossa praia.

55
00:04:32,120 --> 00:04:34,760
Você me conhece faz tempo.
Qual é, cara?

56
00:04:35,200 --> 00:04:37,280
Sim, roubaram dez mil libras ontem.

57
00:04:37,440 --> 00:04:40,080
Dez mil? Sim, foram dez.
Mas isso não foi nada.

58
00:04:40,200 --> 00:04:41,520
Não foi nada?

59
00:04:44,200 --> 00:04:45,320
Está tudo bem, irmão?

60
00:04:45,520 --> 00:04:47,480
Está tudo bem. Ele está bem, irmão.

61
00:04:47,680 --> 00:04:49,400
Qual é esse novo negócio?

62
00:04:49,640 --> 00:04:52,240
Qual é, irmão? Sabe
que estou nessa há muito tempo.

63
00:04:52,320 --> 00:04:54,040
É! Precisa me arrumar um desses.

64
00:04:54,160 --> 00:04:56,600
Deixe-me experimentar.
Quero ver se fico bem.

65
00:04:56,840 --> 00:04:59,400
-Como é? Quer experimentar isto?
-Só experimentar.

66
00:05:04,240 --> 00:05:06,160
Sabe, como é meu irmão,

67
00:05:06,360 --> 00:05:08,560
-vou deixar você experimentar.
-É?

68
00:05:12,600 --> 00:05:14,160
Mas cuidado, irmão.

69
00:05:14,280 --> 00:05:15,720
Claro, cara.

70
00:05:19,360 --> 00:05:22,120
-Nem tente se aproximar.
-Como é? O que quer?

71
00:05:22,720 --> 00:05:25,120
Qual é? Vai me furar?
É isso mesmo, irmão?

72
00:05:25,320 --> 00:05:26,640
É isso mesmo, irmão?

73
00:05:26,760 --> 00:05:29,760
Vai me furar? É isso mesmo?

74
00:05:30,600 --> 00:05:31,440
É mesmo?

75
00:05:31,520 --> 00:05:32,920
Vai deixar isso, Hoodz?

76
00:05:33,440 --> 00:05:35,240
Passe essa maldita corrente, irmão.

77
00:05:35,320 --> 00:05:38,160
Dê a maldita corrente para ele,
certo?

78
00:05:39,880 --> 00:05:43,520
É? Tudo bem.
Entendi o que está acontecendo.

79
00:05:48,000 --> 00:05:49,280
É?

80
00:05:56,920 --> 00:05:58,240
Vejo você por aí, irmão.

81
00:06:00,080 --> 00:06:01,360
Daniel e Leon.

82
00:06:14,200 --> 00:06:15,480
E aí, pessoal?

83
00:06:15,760 --> 00:06:18,960
Ei, parem de bater na porta
como dois doidos. Entendido?

84
00:06:19,160 --> 00:06:21,360
Estamos na sala, irmão.
Entrem.

85
00:06:23,640 --> 00:06:25,680
Estão assistindo a desenhos?
É isso mesmo?

86
00:06:25,760 --> 00:06:28,560
<i>Qual é, cara?
Sei que você assiste a Ben 10.</i>

87
00:06:28,640 --> 00:06:30,280
<i>Ben 10, boa!</i>

88
00:06:31,760 --> 00:06:35,600
Enquanto vocês estavam assistindo
a esses malditos desenhos,

89
00:06:36,040 --> 00:06:37,920
acabamos de faturar uma grana.

90
00:06:38,680 --> 00:06:39,640
O quê?

91
00:06:40,680 --> 00:06:42,760
Sabem Daniel e Leon, da escola?

92
00:06:42,920 --> 00:06:44,040
Dan e Lee?

93
00:06:44,640 --> 00:06:46,760
Eles roubaram o correio,
e eu os roubei.

94
00:06:47,080 --> 00:06:48,680
Vocês não valem nada.

95
00:06:49,520 --> 00:06:52,760
Não vou mentir. Eles têm feito
estrago nas últimas semanas.

96
00:06:53,040 --> 00:06:54,400
Precisamos entrar nessa.

97
00:06:54,480 --> 00:06:56,520
-Cale a boca, D'Angel.
-Como assim?

98
00:06:56,600 --> 00:07:00,760
Quer assaltar como aqueles imbecis?

99
00:07:01,080 --> 00:07:03,200
Quer que passem
a perna em nós, irmão?

100
00:07:04,400 --> 00:07:06,200
Não vou mentir para vocês.

101
00:07:06,880 --> 00:07:08,880
O irmão mais novo da minha mãe vem,

102
00:07:08,960 --> 00:07:11,440
põe comida em casa,
traz dinheiro.

103
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
Ele, sim, é um homem de verdade.

104
00:07:14,080 --> 00:07:16,320
Essas lojinhas
não têm dinheiro, cara.

105
00:07:16,520 --> 00:07:18,480
-Claro que têm.
-Do que está falando, cara?

106
00:07:18,560 --> 00:07:19,840
Eles conseguiram dez mil libras...

107
00:07:19,920 --> 00:07:23,280
O dinheiro não está lá, não
seja tolo. Está nos bancos, cara.

108
00:07:24,160 --> 00:07:25,840
Ouça, eles tinham dez mil libras.

109
00:07:26,000 --> 00:07:28,840
Nós roubamos duas mil libras deles,
em um instante.

110
00:07:29,040 --> 00:07:32,320
Eles são covardes, cara.
Se eles conseguem, nós conseguimos.

111
00:07:32,840 --> 00:07:34,840
Sabe, acho que é uma ideia.

112
00:07:35,080 --> 00:07:36,600
Essas porras de lojinhas, cara?

113
00:07:37,520 --> 00:07:39,440
Não pretende voltar ao tráfico?

114
00:07:39,880 --> 00:07:42,320
Gunz, todos querem estar no tráfico,

115
00:07:42,400 --> 00:07:44,160
mas agora, não tenho um centavo.

116
00:07:44,600 --> 00:07:46,400
Entendeu? Estou na pior.

117
00:07:48,880 --> 00:07:50,800
Estou com você, cara.

118
00:07:51,920 --> 00:07:54,120
Quer saber? Estou nessa.

119
00:07:55,000 --> 00:07:56,080
Estou dentro.

120
00:07:57,840 --> 00:08:00,360
-E você, Mitch?
-Você me conhece, cara.

121
00:08:00,440 --> 00:08:02,440
Estou feliz vendendo minha erva.

122
00:08:02,600 --> 00:08:05,120
Cara, pare de ser covarde.
Qual é o seu problema?

123
00:08:06,320 --> 00:08:08,720
-É.
-É entrar e sair, Mitch, acredite em mim.

124
00:08:09,080 --> 00:08:12,320
É como em uma orgia.
Você nem deve saber o que é isso.

125
00:08:14,080 --> 00:08:15,280
Sabe essa erva, Mitch?

126
00:08:16,440 --> 00:08:19,040
-Esqueça.
-Não jogue, cara.

127
00:08:19,120 --> 00:08:22,000
Esse é meu trabalho, meu negócio,
entende?

128
00:08:22,080 --> 00:08:23,880
Isso já era mesmo, nem é legal.

129
00:08:58,320 --> 00:09:00,840
No chão! Não se mexa.

130
00:09:04,680 --> 00:09:06,200
Não se mexa.

131
00:09:07,040 --> 00:09:08,840
-Rápido, cara.
-Abra o caixa.

132
00:09:09,080 --> 00:09:11,400
-Abra o maldito caixa.
-Rápido!

133
00:09:12,960 --> 00:09:15,720
-Qual é, cara?
-Cale a boca e espere.

134
00:09:18,280 --> 00:09:19,360
Não há nada aqui.

135
00:09:22,840 --> 00:09:23,880
Achei.

136
00:09:24,120 --> 00:09:25,400
Vamos! Vamos!

137
00:09:25,480 --> 00:09:27,600
Polícia! Merda, é a polícia.
Vamos!

138
00:09:27,800 --> 00:09:28,920
Você apertou o alarme?

139
00:09:29,000 --> 00:09:31,080
-Não apertei nada!
-Apertou o maldito alarme?

140
00:09:31,240 --> 00:09:33,720
-Não.
-É a polícia. Vamos!

141
00:09:34,600 --> 00:09:36,240
Naeema?

142
00:11:17,600 --> 00:11:19,160
São uns 40 mil, cara.

143
00:11:19,760 --> 00:11:23,400
Quarenta mil. Entrar e sair, cara.
Eu disse, não foi?

144
00:11:24,640 --> 00:11:25,760
Você sabe das coisas.

145
00:11:29,840 --> 00:11:31,240
Que merda está olhando, Mitch?

146
00:11:34,120 --> 00:11:35,760
Não precisava matá-la, cara.

147
00:11:36,080 --> 00:11:37,400
Disse que ninguém se machucaria.

148
00:11:38,240 --> 00:11:39,840
Ela apertou a merda do alarme.

149
00:11:39,920 --> 00:11:41,920
Atirou nela!
Você disse que ela não estava.

150
00:11:42,000 --> 00:11:44,480
-Qual é o seu problema?
-Atiro em você se não...

151
00:11:44,640 --> 00:11:46,040
O que está acontecendo?

152
00:11:46,240 --> 00:11:49,000
Hoodz, acalme-se. Somos uma família.

153
00:11:50,840 --> 00:11:52,720
Temos 40 mil aqui, cara.

154
00:11:53,440 --> 00:11:54,640
Qual é o seu problema?

155
00:12:04,880 --> 00:12:07,840
Ouça, eu não queria atirar nela.

156
00:12:09,080 --> 00:12:11,280
Eu pedi que ficasse parada,
ela apertou o alarme.

157
00:12:11,360 --> 00:12:12,440
Mentiroso de merda!

158
00:12:15,360 --> 00:12:16,880
Vocês não entendem?

159
00:12:17,040 --> 00:12:19,520
Toda polícia virá atrás de nós.

160
00:12:26,480 --> 00:12:27,480
Hoodz.

161
00:12:28,000 --> 00:12:29,360
Mitch está certo, sabe?

162
00:12:29,680 --> 00:12:31,400
Essa merda de assassinato
não é brincadeira.

163
00:12:31,560 --> 00:12:34,920
Precisamos ficar de boa
e deixar as coisas se acalmarem.

164
00:12:35,520 --> 00:12:38,400
Estávamos de máscara e luva.

165
00:12:38,560 --> 00:12:41,160
A polícia não vai
encontrar ninguém, cara.

166
00:12:42,240 --> 00:12:45,000
Entende o que digo, Mitch?
Estamos bem, cara.

167
00:12:46,200 --> 00:12:48,880
É, Mitch, estamos tranquilos.
Qual é, cara?

168
00:12:51,760 --> 00:12:53,840
Segure isso, cara.
Conte umas notas.

169
00:12:55,440 --> 00:12:59,040
Vá gastar isso. É melhor do que
vender a erva que você vendia.

170
00:13:01,840 --> 00:13:02,800
Estou fora, cara.

171
00:13:03,880 --> 00:13:05,120
Cuidem-se.

172
00:13:05,920 --> 00:13:07,680
Ei, Mitch, você é da família.

173
00:13:08,560 --> 00:13:10,000
Eu nunca atiraria em você.

174
00:13:14,800 --> 00:13:16,200
Ele vai ficar bem.

175
00:13:18,320 --> 00:13:21,840
Por que não larga esse celular, Gunz?
Acabamos de roubar 40 mil.

176
00:13:22,040 --> 00:13:23,400
O que é tão importante?

177
00:13:23,560 --> 00:13:26,400
Estou tentando pegar umas garotas, G.
Não se preocupe.

178
00:13:28,240 --> 00:13:30,440
Estão malucos?
Sou o único que quer sair

179
00:13:30,520 --> 00:13:32,600
e gastar essa grana?
Vamos sair ou não?

180
00:13:33,960 --> 00:13:34,920
Vamos nessa.

181
00:13:36,880 --> 00:13:37,840
Vamos, caras.

182
00:13:52,000 --> 00:13:52,960
<i>Nas últimas semanas,</i>

183
00:13:53,040 --> 00:13:56,360
<i>houve um aumento em assaltos à
mão armada no sudeste de Londres.</i>

184
00:13:56,760 --> 00:13:57,640
<i>A gangue responsável...</i>

185
00:13:57,720 --> 00:13:58,920
ASSASSINATO
POLÍCIA BUSCA TESTEMUNHAS

186
00:13:59,000 --> 00:14:00,920
<i>tem como alvo lojas locais, correios</i>

187
00:14:01,040 --> 00:14:03,440
<i>e locais com uma boa quantidade
de dinheiro no local.</i>

188
00:14:33,520 --> 00:14:35,280
Que sua mãe descanse em paz.

189
00:14:38,080 --> 00:14:41,600
Vou vender a loja,
e vamos voltar ao Paquistão.

190
00:14:41,760 --> 00:14:43,920
-Mas, pai...
-Nada de "mas pai", Naeema.

191
00:14:44,160 --> 00:14:45,480
Precisamos voltar.

192
00:15:01,120 --> 00:15:04,560
"Não terás medo do terror de noite,

193
00:15:04,640 --> 00:15:06,960
nem da seta que voa de dia".

194
00:15:07,080 --> 00:15:08,400
<i>"...que voa de dia".</i>

195
00:15:08,480 --> 00:15:11,520
"Nem da peste que anda na escuridão,

196
00:15:11,640 --> 00:15:15,600
nem da mortandade
que assola ao meio-dia".

197
00:15:15,680 --> 00:15:16,840
<i>"...ao meio-dia".</i>

198
00:15:17,040 --> 00:15:19,360
"Mil cairão ao teu lado,

199
00:15:19,760 --> 00:15:22,240
e dez mil à tua direita".

200
00:15:30,920 --> 00:15:31,960
Naomi.

201
00:15:32,480 --> 00:15:33,480
Naomi.

202
00:15:34,720 --> 00:15:35,680
Sim?

203
00:15:48,760 --> 00:15:50,640
-Como você está?
-Bem.

204
00:15:51,320 --> 00:15:52,440
Como está a mamãe?

205
00:15:53,360 --> 00:15:57,240
Está bem. Ela pediu para avisar
que vai me buscar às cinco.

206
00:15:58,840 --> 00:16:00,040
Tudo bem.

207
00:16:00,320 --> 00:16:01,560
-Papai?
-Sim.

208
00:16:01,640 --> 00:16:03,240
Você precisa ir à igreja.

209
00:16:04,400 --> 00:16:05,440
Por quê?

210
00:16:06,040 --> 00:16:09,880
Porque o Pastor Sam
tem perguntado por você.

211
00:16:12,680 --> 00:16:14,880
Por que gosta tanto da igreja?

212
00:16:15,200 --> 00:16:20,240
Porque é divertido, e as pessoas
se preocupam com você lá.

213
00:16:25,160 --> 00:16:26,760
Venha, vamos brincar.

214
00:16:32,400 --> 00:16:33,960
Papai, olhe para mim.

215
00:16:34,920 --> 00:16:37,560
Cuidado para não cair.

216
00:16:39,600 --> 00:16:41,200
Não suba tão alto.

217
00:16:48,400 --> 00:16:51,200
<i>Mitch sumiu depois
do primeiro assalto.</i>

218
00:16:52,120 --> 00:16:55,840
<i>Mas eu, Hoodz e D'Angel
seguimos em frente.</i>

219
00:16:56,920 --> 00:16:59,960
<i>Estávamos ganhando mais dinheiro
do que jamais imaginávamos.</i>

220
00:17:02,160 --> 00:17:03,840
Abra a merda do caixa!

221
00:17:05,280 --> 00:17:07,240
<i>Mas Hoodz estava ganancioso.</i>

222
00:17:07,480 --> 00:17:09,840
<i>Ele queria que assaltássemos
todos os dias.</i>

223
00:17:13,600 --> 00:17:16,480
<i>No final, ele não tinha remorso
pelas pessoas que matava.</i>

224
00:17:17,800 --> 00:17:19,400
Todo mundo no chão!

225
00:17:19,480 --> 00:17:20,720
Onde está o dinheiro?

226
00:17:21,320 --> 00:17:22,600
Você, pegue-o.

227
00:17:30,560 --> 00:17:33,720
<i>Antes de conhecer esses caras,
nunca tinha visto alguém ser baleado.</i>

228
00:17:41,640 --> 00:17:44,120
<i>Será que sabiam
que eu nunca tinha matado ninguém?</i>

229
00:17:46,520 --> 00:17:47,480
Ei, Money.

230
00:17:48,160 --> 00:17:49,840
Seu primo Daniel está aqui.

231
00:17:50,400 --> 00:17:52,240
-Traga-o.
-Ei, cara, venha.

232
00:17:54,200 --> 00:17:56,400
-O que foi?
-O que está acontecendo?

233
00:17:57,120 --> 00:17:59,200
Sabe que quando venho aqui
é sempre importante.

234
00:17:59,520 --> 00:18:01,240
-Sim.
-Sabe o negócio que você tem?

235
00:18:02,120 --> 00:18:04,280
-Preciso da maior delas.
-Duas delas.

236
00:18:05,000 --> 00:18:06,520
Por quê? Qual é o problema?

237
00:18:06,600 --> 00:18:08,840
Não importa, cara.
Só precisamos das armas.

238
00:18:09,200 --> 00:18:10,520
Como assim "não importa"?

239
00:18:10,600 --> 00:18:12,960
Acha que distribuo armas à toa?

240
00:18:13,080 --> 00:18:15,760
Preciso dar uma lição em Hoodz,
e precisa ser agora.

241
00:18:15,880 --> 00:18:18,680
Hoodz? Hoodz mexeu com vocês?

242
00:18:19,880 --> 00:18:21,160
Quem é esse otário?

243
00:18:21,440 --> 00:18:24,360
Espere, não se preocupe.
Como assim Hoodz? O que foi?

244
00:18:24,800 --> 00:18:27,600
Puxem duas cadeiras. Vamos beber
e conversar sobre isso.

245
00:18:27,800 --> 00:18:31,000
Disse que ele tinha o bagulho,
mas fica enrolando.

246
00:18:31,080 --> 00:18:33,400
Ei, G, vai dar o bagulho ou não?

247
00:18:33,560 --> 00:18:35,840
Relaxe. Vocês estão nervosos.

248
00:18:35,920 --> 00:18:38,560
Não adianta ficar nervoso
e sair atirando em tudo.

249
00:18:39,000 --> 00:18:40,400
É preciso estratégia, cara.

250
00:18:40,480 --> 00:18:43,800
Peguem cadeiras, vamos beber.
Tenho uma estratégia.

251
00:18:44,040 --> 00:18:47,160
Sei de um jeito melhor
de pegar Hoodz.

252
00:18:47,320 --> 00:18:48,920
G, é melhor que esteja certo.

253
00:18:49,480 --> 00:18:50,640
Confie em mim.

254
00:18:53,080 --> 00:18:54,800
Quando vamos comer?
Estou faminto.

255
00:18:55,840 --> 00:18:56,920
Não sei, cara.

256
00:18:57,240 --> 00:18:58,720
Relaxe, conheço um restaurante

257
00:18:58,880 --> 00:19:01,240
que serve arroz, ervilha
e frango ensopado.

258
00:19:01,960 --> 00:19:03,160
Que tal comida chinesa?

259
00:19:03,560 --> 00:19:06,200
Esse cara demora muito, irmão.

260
00:19:06,400 --> 00:19:09,080
Ele sempre diz: 'Faça isso,
vamos fazer aquilo".

261
00:19:09,360 --> 00:19:11,400
Fica nos fazendo esperar.
Lá está ele.

262
00:19:11,960 --> 00:19:13,440
Sempre atrasado.

263
00:19:27,040 --> 00:19:29,640
-Você está sempre atrasado.
-Eu sei, eu sei.

264
00:19:29,920 --> 00:19:31,880
-E aí, cara?
-Beleza?

265
00:19:33,080 --> 00:19:36,200
-Ninguém soube de Mitch?
-Mitch? Não, cara.

266
00:19:36,280 --> 00:19:38,280
O assalto deve ter mexido com ele.

267
00:19:38,600 --> 00:19:40,000
Ele não nasceu para isso.

268
00:19:40,120 --> 00:19:42,120
Deveríamos deixá-lo
vendendo a erva dele.

269
00:19:42,240 --> 00:19:45,320
Foda-se, Jeremy Kyle.
Ouçam, há um milhão de libras ali.

270
00:19:45,400 --> 00:19:48,680
Não precisamos dividir o dinheiro
com aquele filho da mãe.

271
00:19:48,880 --> 00:19:49,760
Foda-se, Mitch.

272
00:19:49,840 --> 00:19:52,040
Onde conseguiu essa informação?

273
00:19:52,120 --> 00:19:53,720
Por aí, cara, você sabe.

274
00:19:53,800 --> 00:19:55,880
Hoodz, estou nessa parada há tempos

275
00:19:55,960 --> 00:19:58,760
e nunca soube que houvesse um milhão
em um lugar desses.

276
00:19:58,960 --> 00:20:02,280
D, a grana está lá, nós estamos aqui.

277
00:20:05,000 --> 00:20:06,320
Vamos resolver isso.

278
00:20:20,120 --> 00:20:22,360
Nós vamos pelo meio.
Você fica com o escritório.

279
00:20:22,440 --> 00:20:23,320
Onde fica?

280
00:20:23,400 --> 00:20:26,200
Deve estar do lado direito.
Mas cuidado quando chegar lá.

281
00:20:26,400 --> 00:20:27,400
-Certo?
-Legal.

282
00:21:05,720 --> 00:21:07,000
Ei, D, você está bem?

283
00:21:10,200 --> 00:21:11,600
Ei, cara, venha!

284
00:21:11,800 --> 00:21:12,920
Vá, cara.

285
00:21:15,000 --> 00:21:16,040
Depressa.

286
00:21:25,000 --> 00:21:27,200
-Aqui está.
-Vamos, Gunz. Que merda.

287
00:21:27,400 --> 00:21:28,440
Certo.

288
00:21:30,480 --> 00:21:33,640
Gunz está na área. D, quanto temos?
Foda-se, quanto temos?

289
00:21:33,800 --> 00:21:35,840
Vamos, vamos.

290
00:21:35,920 --> 00:21:37,520
-Não vai acreditar.
-Qual é!

291
00:21:39,120 --> 00:21:40,680
-Um e meio!
-Um e meio!

292
00:21:40,760 --> 00:21:42,440
-E a droga é nossa.
-Que loucura!

293
00:21:44,120 --> 00:21:45,960
Cara, você está pirando.

294
00:21:46,040 --> 00:21:47,480
Puta merda, cara.

295
00:21:47,760 --> 00:21:50,040
Temos muita grana agora, irmãos.

296
00:21:50,640 --> 00:21:52,480
Alguém vai ficar irado.

297
00:21:52,840 --> 00:21:55,480
É muita grana e muita droga.

298
00:21:56,000 --> 00:21:58,480
Do que está falando?
Ninguém vai nos encontrar, cara.

299
00:21:58,920 --> 00:22:01,240
Se eu roubasse
um milhão e meio de você

300
00:22:01,400 --> 00:22:04,080
e 50 kg de cocaína, o que você faria?

301
00:22:04,920 --> 00:22:07,840
Seu nome é Gunz.
D, diga para ele o que temos.

302
00:22:08,160 --> 00:22:09,040
Armas.

303
00:22:09,400 --> 00:22:13,080
É muito dinheiro, sabem.
E muita droga. Sei disso.

304
00:22:14,960 --> 00:22:17,560
A verdade é
que ninguém virá atrás de nós.

305
00:22:18,000 --> 00:22:19,560
E, mesmo se vierem,

306
00:22:20,240 --> 00:22:22,080
como dizem nos filmes:

307
00:22:22,760 --> 00:22:25,280
"O cara é mau".

308
00:22:28,440 --> 00:22:30,960
Precisamos de um nome
para nossa equipe.

309
00:22:36,640 --> 00:22:37,600
L-E-C.

310
00:22:40,800 --> 00:22:42,560
-Veja o cara!
-"LEC"?

311
00:22:43,120 --> 00:22:44,760
Qual é o problema desse cara?

312
00:22:44,840 --> 00:22:46,560
Está me fazendo engasgar, cara.

313
00:22:49,120 --> 00:22:51,920
LEC não, cara.
Que história é essa de LEC?

314
00:22:52,000 --> 00:22:53,480
Tipo L-E-C, cara.

315
00:22:54,040 --> 00:22:55,200
O que isso significa?

316
00:22:56,440 --> 00:22:59,560
Ladrões em Comunidade, cara.
Somos como Robin Hood, cara.

317
00:22:59,640 --> 00:23:02,040
Foras da lei ganhando
essa grana toda.

318
00:23:03,200 --> 00:23:04,760
Amo isso. Amo isso.

319
00:23:04,840 --> 00:23:06,120
LEC, cara.

320
00:23:06,200 --> 00:23:09,160
-Cara, Ladrões em Comunidade?
-Claro que somos, irmão.

321
00:23:09,400 --> 00:23:11,280
-LEC.
-Qual é?

322
00:23:11,400 --> 00:23:14,960
LEC. LEC.

323
00:23:15,160 --> 00:23:20,800
LEC! LEC! LEC!

324
00:24:55,760 --> 00:24:58,800
Loucura! Viu? Viram?

325
00:24:58,880 --> 00:25:00,920
Eu disse que eles estão ganhando
uma grana.

326
00:25:01,000 --> 00:25:04,120
-Eu disse, cara.
-Precisamos pegá-los.

327
00:25:05,440 --> 00:25:07,120
-Merda.
-Ei, G, o celular.

328
00:25:07,920 --> 00:25:09,120
Sim, quem é?

329
00:25:12,440 --> 00:25:14,160
O quê? Pode repetir?

330
00:25:17,120 --> 00:25:18,160
Milhão.

331
00:25:18,440 --> 00:25:21,600
-O quê?
-Um milhão em dinheiro.

332
00:25:22,040 --> 00:25:23,840
-Caramba.
-Ouçam.

333
00:25:24,760 --> 00:25:26,920
Sim? Tudo bem.

334
00:25:30,920 --> 00:25:32,680
É assim que estão agindo, certo?

335
00:25:44,480 --> 00:25:45,760
Nove meses.

336
00:25:45,960 --> 00:25:48,720
Nove meses e ninguém importante.

337
00:25:49,760 --> 00:25:52,040
Trago gente aqui toda semana.

338
00:25:52,400 --> 00:25:54,040
É você que dificulta as coisas.

339
00:25:54,920 --> 00:25:56,920
O quê? Um traficante de meia-tigela?

340
00:25:57,440 --> 00:25:58,360
Sério?

341
00:25:59,040 --> 00:26:01,560
Para que estou pagando você?

342
00:26:01,720 --> 00:26:04,720
Pare de ficar enrolando
e me traga resultados.

343
00:26:06,080 --> 00:26:07,600
Você tem seis semanas

344
00:26:08,160 --> 00:26:09,960
para me dar o nome do

345
00:26:09,961 --> 00:26:11,961
principal fornecedor de drogas
do sudeste de Londres

346
00:26:12,040 --> 00:26:15,440
e do pessoal responsável
pelos roubos. Está me ouvindo?

347
00:26:16,480 --> 00:26:18,200
Por que não está com sua escuta?

348
00:26:18,760 --> 00:26:21,120
Use sua escuta
mesmo se estiver no banheiro.

349
00:26:21,200 --> 00:26:23,960
Use-a mesmo se estiver transando.

350
00:26:24,040 --> 00:26:25,560
Não importa o que você faça.

351
00:26:25,960 --> 00:26:28,880
Quero ouvir tudo.

352
00:26:30,960 --> 00:26:32,600
Tome o dinheiro que me pediu.

353
00:27:04,160 --> 00:27:08,360
<i>Obrigado por me trazer aqui hoje.</i>

354
00:27:08,440 --> 00:27:12,080
Obrigado por me restaurar
para o Seu reino.

355
00:27:12,680 --> 00:27:14,480
Gostaria de orar por meus amigos.

356
00:27:14,560 --> 00:27:18,000
Apesar de eles ainda estarem
presos no mundo, gostaria de pedir

357
00:27:18,080 --> 00:27:20,280
que os trouxesse
para perto do Senhor.

358
00:27:25,920 --> 00:27:26,960
O que disse?

359
00:27:27,320 --> 00:27:28,560
Gosta de roubar, é?

360
00:27:29,560 --> 00:27:32,640
É? Ama roubar? Ama?

361
00:27:32,960 --> 00:27:34,160
Você ama roubar?

362
00:27:34,800 --> 00:27:35,600
Calado. Diga "sim".

363
00:27:35,680 --> 00:27:37,480
-Sim!
-Imbecil.

364
00:27:46,880 --> 00:27:48,240
Certo, acabamos.

365
00:27:49,120 --> 00:27:52,680
Quer saber? Tem sorte de conseguir
uma pausa de cinco minutos.

366
00:27:54,320 --> 00:27:55,520
Qual é, Hoodz?

367
00:27:57,720 --> 00:27:59,280
O que foi, Hoodz?
Converse comigo.

368
00:27:59,360 --> 00:28:00,920
Parece nervoso. Qual é a boa?

369
00:28:01,000 --> 00:28:03,280
-Como vai, irmão?
-Estou bem. Bem.

370
00:28:04,160 --> 00:28:06,760
Que história é essa
que ouvi sobre você?

371
00:28:06,880 --> 00:28:09,200
-Isso é coisa grande.
-Você mexe com isso.

372
00:28:09,280 --> 00:28:10,720
Por isso viemos vê-lo primeiro.

373
00:28:11,320 --> 00:28:13,600
Respeito isso. Você sabe.

374
00:28:14,200 --> 00:28:15,120
Ei, Sasha?

375
00:28:20,320 --> 00:28:21,880
Não olhe assim para ela, G.

376
00:28:24,760 --> 00:28:25,920
Faça o seguinte:

377
00:28:26,080 --> 00:28:28,520
vá conferir se está tudo certo
com aquele pacote.

378
00:28:28,640 --> 00:28:30,000
-Sim, beleza.
-Sim.

379
00:28:31,360 --> 00:28:33,920
-É pura, irmão.
-Quem falou com você?

380
00:28:34,200 --> 00:28:36,680
É meu irmão, Gunz.
Ele é tranquilo, cara.

381
00:28:37,320 --> 00:28:38,760
O quê? Gunz?

382
00:28:40,720 --> 00:28:42,120
E aí, o que quer?

383
00:28:42,200 --> 00:28:43,240
Quanto está pedindo nisso?

384
00:28:43,960 --> 00:28:47,120
-Qual é, você sabe o preço.
-Sei, não é?

385
00:28:47,920 --> 00:28:50,920
Mas tem uma coisa que não
consigo engolir. É você, Hoodz.

386
00:28:51,360 --> 00:28:53,480
Que loucura, não?

387
00:28:53,880 --> 00:28:57,040
Subindo no mundo, sabe?
Estou orgulhoso de você.

388
00:28:57,720 --> 00:28:59,000
Mas me diga uma coisa.

389
00:28:59,320 --> 00:29:02,920
O que me impede
de apagar vocês dois agora

390
00:29:03,000 --> 00:29:04,480
e ficar com toda a droga?

391
00:29:04,560 --> 00:29:06,120
Não negociamos assim, não é?

392
00:29:06,200 --> 00:29:08,320
Cara, é a segunda vez
que me interrompe.

393
00:29:08,400 --> 00:29:10,640
Então, vai ficar de castigo um tempo.

394
00:29:10,840 --> 00:29:11,960
Ouça, Brownin, esqueça disso.

395
00:29:12,040 --> 00:29:14,480
Quer dar uma de gângster
ou quer fazer negócio?

396
00:29:14,560 --> 00:29:17,080
Podemos fazer os dois, sabia?
Acho que sabe disso.

397
00:29:27,040 --> 00:29:28,040
Ei.

398
00:29:34,360 --> 00:29:35,360
O que me diz?

399
00:29:35,680 --> 00:29:37,880
-Sim, é pura.
-Tudo certo, sim?

400
00:29:41,200 --> 00:29:42,720
Parece que trouxeram coisa boa.

401
00:29:43,320 --> 00:29:44,960
Quando viram tanto dinheiro?

402
00:29:45,040 --> 00:29:46,000
Sintam, irmãos.

403
00:29:47,400 --> 00:29:49,480
Quando viu tanto dinheiro na vida, G?

404
00:29:50,800 --> 00:29:52,320
Fale sério.

405
00:29:52,880 --> 00:29:54,680
É um prazer fazer negócios com você.

406
00:29:55,400 --> 00:29:57,080
-Tranquilo, irmão.
-Sim, tranquilo.

407
00:29:57,160 --> 00:29:58,120
Sempre, não é?

408
00:30:00,600 --> 00:30:04,160
Gunz, juro que conheço você
de algum lugar.

409
00:30:04,360 --> 00:30:05,920
Não, G, não me conhece.

410
00:30:08,440 --> 00:30:09,760
Tem certeza, cara?

411
00:30:09,840 --> 00:30:11,880
Não sou daqui, cara.
Você não me conhece.

412
00:30:13,440 --> 00:30:15,640
Suspeito.

413
00:30:17,120 --> 00:30:18,240
Certo.

414
00:30:25,640 --> 00:30:28,400
<i>Quis vomitar quando entrei
no quarto de tortura de Brownin.</i>

415
00:30:28,960 --> 00:30:31,400
<i>Apesar de Brownin
não ter ido com minha cara,</i>

416
00:30:31,720 --> 00:30:33,120
<i>Hoodz ficou do meu lado.</i>

417
00:30:33,680 --> 00:30:34,880
<i>Hoodz me deixou confuso.</i>

418
00:30:35,440 --> 00:30:36,920
<i>Ele tinha um lado mau,</i>

419
00:30:37,120 --> 00:30:39,880
<i>mas fazia de tudo para proteger
quem ele considerava da família.</i>

420
00:30:40,400 --> 00:30:43,520
<i>Eu já não era apenas um amigo.</i>

421
00:30:45,880 --> 00:30:47,360
Vê aquele quarteirão ali?

422
00:30:49,760 --> 00:30:51,000
Eu morava ali.

423
00:30:53,760 --> 00:30:55,920
Agora, estou em uma baita mansão.

424
00:30:56,680 --> 00:30:58,520
Daqui a um tempo, cara,

425
00:30:58,880 --> 00:31:00,680
tudo isso será nosso.

426
00:31:01,120 --> 00:31:02,680
Essa merda toda, irmão.

427
00:31:34,400 --> 00:31:35,600
Chefe?

428
00:31:46,080 --> 00:31:50,200
Que bela máquina alemã.

429
00:31:52,760 --> 00:31:55,200
Sempre estive nesse
negócio de carros.

430
00:31:55,440 --> 00:31:56,960
É coisa de família.

431
00:31:57,880 --> 00:32:00,280
Meu pai me ensinou tudo
sobre trabalho pesado,

432
00:32:00,560 --> 00:32:01,840
sobre dar duro.

433
00:32:02,680 --> 00:32:04,320
Nunca roubei nada na vida.

434
00:32:04,840 --> 00:32:06,080
Tudo que consegui,

435
00:32:06,440 --> 00:32:07,600
foi com trabalho pesado.

436
00:32:08,920 --> 00:32:10,240
Quando um grupo de garotos,

437
00:32:11,040 --> 00:32:13,040
e digo "garotos",

438
00:32:14,120 --> 00:32:15,560
chegam a minha área,

439
00:32:16,120 --> 00:32:17,880
levam o que não é deles

440
00:32:18,560 --> 00:32:20,320
e matam quem trabalha para mim,

441
00:32:21,480 --> 00:32:24,600
isso me traz problemas.

442
00:32:25,400 --> 00:32:26,840
Um problemão.

443
00:32:27,360 --> 00:32:28,560
Está entendendo?

444
00:32:29,600 --> 00:32:31,040
Sim, sim.

445
00:32:32,080 --> 00:32:32,920
Ótimo.

446
00:32:34,080 --> 00:32:36,240
Gosto de me ver como
um empresário justo.

447
00:32:37,120 --> 00:32:38,480
Que tal fazermos negócios?

448
00:32:39,640 --> 00:32:44,000
Você me traz os merdas
que fizeram isso.

449
00:32:44,440 --> 00:32:46,680
Vivos ou mortos, tanto faz para mim.

450
00:32:47,320 --> 00:32:50,240
E eu lhe dou 500 mil.

451
00:32:50,720 --> 00:32:53,200
E uma caixa do nosso produto.
O que acha?

452
00:32:56,720 --> 00:32:57,840
Fechado.

453
00:32:58,720 --> 00:33:00,400
Ganhei meu dia, rapazes.

454
00:33:01,160 --> 00:33:02,400
Aqui está um adiantamento.

455
00:33:03,560 --> 00:33:04,560
Legal.

456
00:33:07,080 --> 00:33:08,000
Não me enrole.

457
00:33:10,160 --> 00:33:12,440
Vamos lá, grandão. Clappers.

458
00:33:39,560 --> 00:33:42,640
Pegue este. Todos esses.

459
00:33:43,560 --> 00:33:44,600
Meus irmãos.

460
00:34:04,520 --> 00:34:05,880
No chão!

461
00:34:26,760 --> 00:34:27,840
Que merda, cara?

462
00:35:27,640 --> 00:35:28,760
Ouça,

463
00:35:28,840 --> 00:35:30,400
-dê isso para seu amigo.
-Sim.

464
00:35:30,600 --> 00:35:33,920
E não se esqueçam de ir à escola.
Fechado?

465
00:35:34,080 --> 00:35:35,480
-Fechado.
-Bacana, sim?

466
00:35:35,560 --> 00:35:37,680
Bacana? Legal?

467
00:35:37,960 --> 00:35:39,480
-Até mais, galera.
-Até.

468
00:35:39,560 --> 00:35:40,840
Cuidem-se.

469
00:35:56,040 --> 00:35:57,520
-Ei.
-Eu ligo depois.

470
00:35:57,600 --> 00:35:58,720
Irmão, Jay.

471
00:35:58,960 --> 00:36:00,720
-Ei, Hoodz.
-Bom ver você.

472
00:36:02,000 --> 00:36:02,960
Isto é seu, cara?

473
00:36:03,480 --> 00:36:04,360
Sim.

474
00:36:06,160 --> 00:36:07,680
Deixe-me trabalhar para você.

475
00:36:07,800 --> 00:36:10,000
Como assim "trabalhar para mim"?
Qual é?

476
00:36:10,080 --> 00:36:11,280
Faço qualquer coisa.

477
00:36:11,600 --> 00:36:13,080
Posso ser mensageiro, fazer compras.

478
00:36:13,160 --> 00:36:14,760
Está falando bobagem.
"Mensageiro"?

479
00:36:14,840 --> 00:36:16,240
Qual é o problema, Jay?

480
00:36:16,400 --> 00:36:17,720
Por que está me evitando?

481
00:36:18,000 --> 00:36:20,080
Quero ganhar dinheiro.

482
00:36:20,320 --> 00:36:21,720
Quero ter um carrão.

483
00:36:21,800 --> 00:36:24,480
Ouça, continue estudando, irmão.

484
00:36:24,560 --> 00:36:26,880
Vai conseguir um bom emprego e tal.

485
00:36:27,320 --> 00:36:29,160
Você transa com gatas nesse carro.

486
00:36:29,320 --> 00:36:31,000
As garotas gostam de quem estuda.

487
00:36:32,000 --> 00:36:33,040
Ouça.

488
00:36:37,760 --> 00:36:40,000
Pegue isso e dê o fora.

489
00:36:40,440 --> 00:36:42,480
Hoodz, fala sério, cara?

490
00:36:42,560 --> 00:36:45,280
Sim, falo sério, Jay.
Caia fora, irmão.

491
00:36:45,640 --> 00:36:48,600
-Amo você, cara.
-Vá, caia fora daqui.

492
00:36:51,040 --> 00:36:52,840
Lembre-se do que eu disse
sobre estudar.

493
00:36:56,680 --> 00:36:57,840
Ei, mãe.

494
00:37:08,760 --> 00:37:13,040
Todos estão comentando
do novo carrão do Hoodz.

495
00:37:14,280 --> 00:37:16,320
De onde tirou dinheiro
para comprar aquele carro?

496
00:37:17,040 --> 00:37:18,320
É só meu carro.

497
00:37:18,520 --> 00:37:21,240
É um carro de 80 mil libras.

498
00:37:21,440 --> 00:37:23,000
Não é nada, só um carro.

499
00:37:23,280 --> 00:37:26,160
Nada? É, sim, Dwayne.

500
00:37:26,240 --> 00:37:27,600
Se for encher, vou embora.

501
00:37:27,720 --> 00:37:30,640
Embora? É assim que fala comigo

502
00:37:30,720 --> 00:37:32,200
depois de sumir daqui por semanas?

503
00:37:32,280 --> 00:37:33,920
Foi você quem me expulsou.

504
00:37:34,320 --> 00:37:35,720
Disse para eu me virar.

505
00:37:36,920 --> 00:37:38,160
Tenho um emprego, agora.

506
00:37:38,360 --> 00:37:40,720
E faz o quê? Vende drogas?

507
00:37:40,960 --> 00:37:43,080
Para mim,
aquilo é carro de traficante.

508
00:37:43,160 --> 00:37:44,440
Não vendo drogas.

509
00:37:44,560 --> 00:37:46,320
Então, como conseguiu dinheiro?

510
00:37:46,760 --> 00:37:49,600
É um carro da empresa.

511
00:37:50,080 --> 00:37:53,560
Quem paga
para você dirigir um carro assim?

512
00:37:53,640 --> 00:37:55,400
Sabe, vim aqui para lhe dar isso.

513
00:37:55,480 --> 00:37:57,160
-Não posso aceitar.
-Como assim?

514
00:37:57,240 --> 00:37:58,760
Sabe o quanto trabalhei por isso?

515
00:37:58,840 --> 00:37:59,720
Fazendo o quê?

516
00:37:59,960 --> 00:38:01,480
Consegui um novo emprego.

517
00:38:01,600 --> 00:38:03,760
Fazendo o quê, Dwayne? O quê?

518
00:38:03,840 --> 00:38:07,120
Trabalho investindo dinheiro
de outras pessoas,

519
00:38:07,440 --> 00:38:08,920
ajudo com seus negócios.

520
00:38:09,920 --> 00:38:12,200
Sei o quanto é ruim
de matemática, Dwayne.

521
00:38:13,160 --> 00:38:16,360
-Não me faça de idiota.
-Quer saber?

522
00:38:16,640 --> 00:38:18,120
Vou deixar esse dinheiro aqui.

523
00:38:18,400 --> 00:38:19,680
Se quiser, é só pegar.

524
00:38:23,560 --> 00:38:25,680
Eu tinha esperança com você, Dwayne.

525
00:38:26,680 --> 00:38:30,240
Tinha dois empregos para você e sua
irmã estudarem em uma boa escola.

526
00:38:30,480 --> 00:38:31,680
O que ganhei com isso?

527
00:38:32,280 --> 00:38:34,120
Um filho traficante.

528
00:38:34,840 --> 00:38:35,880
Quer saber?

529
00:38:36,760 --> 00:38:40,080
Pode ganhar o
dinheiro sujo que quiser.

530
00:38:41,200 --> 00:38:44,520
Ainda assim será um fracassado.

531
00:38:53,880 --> 00:38:55,760
Feche a porta ao sair.

532
00:39:03,160 --> 00:39:06,000
Ei, estou a caminho.

533
00:39:19,720 --> 00:39:23,520
<i>Eu me importava mais com minha equipe
do que com minha namorada.</i>

534
00:39:26,880 --> 00:39:28,840
<i>Ela se tornou um estorvo</i>

535
00:39:29,080 --> 00:39:31,200
<i>nas minhas aventuras
com Hoodz e D'Angel.</i>

536
00:39:46,760 --> 00:39:47,760
Alô?

537
00:39:48,680 --> 00:39:50,600
Ei, Hoodz. Qual é a boa, G?

538
00:39:52,280 --> 00:39:54,240
Não, estou fora da cidade
no momento.

539
00:39:54,960 --> 00:39:56,360
Volto no fim da semana.

540
00:40:00,240 --> 00:40:01,520
Certo, pode me ligar.

541
00:40:02,000 --> 00:40:03,640
Desculpe não poder ajudar, irmão.

542
00:40:29,360 --> 00:40:30,480
Querido?

543
00:40:32,200 --> 00:40:33,600
Quando isso vai acabar?

544
00:40:35,800 --> 00:40:38,520
Logo, gatinha.
Tenha paciência, por favor.

545
00:40:39,160 --> 00:40:40,240
Paciência?

546
00:40:42,040 --> 00:40:44,040
Há dois anos que aguento isso.

547
00:40:45,880 --> 00:40:47,520
Quando vamos ter uma vida normal?

548
00:40:48,280 --> 00:40:49,440
Qual é?

549
00:40:49,520 --> 00:40:52,040
Sabe que comigo as coisas
vão ser assim.

550
00:40:52,960 --> 00:40:54,400
Pois não deveria ser, Lee.

551
00:40:55,360 --> 00:40:57,720
Deveríamos nos ver
antes e depois do trabalho.

552
00:40:58,840 --> 00:41:00,360
Sair nos finais de semana.

553
00:41:00,880 --> 00:41:02,680
E as férias que você prometeu?

554
00:41:03,320 --> 00:41:05,520
Quando me conheceu,
sabia quem eu era.

555
00:41:06,600 --> 00:41:08,600
O que esperava que
fosse acontecer?

556
00:41:08,840 --> 00:41:10,400
Mais do que isso, Lee.

557
00:41:12,960 --> 00:41:15,760
Vivo encontrando você em hotéis
e flats quaisquer.

558
00:41:16,520 --> 00:41:19,280
Todas minhas amigas estão
casando e tendo filhos.

559
00:41:20,480 --> 00:41:21,840
Não progredimos.

560
00:41:22,240 --> 00:41:23,960
Querida, querida.

561
00:41:24,680 --> 00:41:26,040
Estou fazendo isso por nós.

562
00:41:26,320 --> 00:41:29,120
Estou investindo em nosso futuro.

563
00:41:32,960 --> 00:41:34,520
Li uma coisa outro dia...

564
00:41:36,080 --> 00:41:37,280
que me lembrou de você.

565
00:41:39,120 --> 00:41:43,560
"Nunca se ocupe tanto ganhando
dinheiro, que se esqueça de viver".

566
00:41:46,680 --> 00:41:48,040
Até mais, Lee.

567
00:42:37,840 --> 00:42:40,040
-Alô?
-G Money.

568
00:42:40,600 --> 00:42:41,960
Sim, sei quem é.

569
00:42:42,840 --> 00:42:44,720
Queria ter uma conversa
amigável com você.

570
00:42:45,360 --> 00:42:46,560
Sobre o quê?

571
00:42:46,880 --> 00:42:50,200
Um amigo me ligou, Big John.

572
00:42:50,520 --> 00:42:52,040
Conhece Big John, o mecânico?

573
00:42:52,440 --> 00:42:53,560
Sim, conheço John.

574
00:42:53,800 --> 00:42:56,160
<i>Big John me ligou e disse...</i>

575
00:42:57,880 --> 00:43:02,040
que uns garotos roubaram dinheiro
dele, um milhão e meio em espécie.

576
00:43:02,240 --> 00:43:06,160
<i>Levaram uma caixa de cocaína
e mataram os empregados dele.</i>

577
00:43:06,480 --> 00:43:07,440
Sério?

578
00:43:08,400 --> 00:43:09,640
Onde eu entro nisso?

579
00:43:10,240 --> 00:43:12,440
Big John não está feliz.

580
00:43:13,360 --> 00:43:16,160
-Está aborrecido.
-É? Certo, legal.

581
00:43:16,240 --> 00:43:19,080
Adoraria ficar conversando com você,
mas tenho mais o que fazer.

582
00:43:19,200 --> 00:43:20,240
<i>Certo.</i>

583
00:43:21,240 --> 00:43:22,800
Não atire no mensageiro, irmão.

584
00:43:22,960 --> 00:43:25,680
Você me conhece,
só estou fazendo meu trabalho.

585
00:43:25,960 --> 00:43:28,240
<i>Evitando mais banho de sangue.</i>

586
00:43:29,200 --> 00:43:31,320
Sim. Ouvi claramente
o que disse, irmão.

587
00:43:31,400 --> 00:43:34,160
-Claramente.
-Cuide-se, sim?

588
00:43:34,640 --> 00:43:36,240
Sim. Você, também.

589
00:43:37,400 --> 00:43:39,760
-Capitão Hoodz.
-Bacana.

590
00:43:44,880 --> 00:43:45,920
Louco.

591
00:43:56,560 --> 00:43:57,560
De novo?

592
00:43:57,920 --> 00:43:59,560
-Onde estão as chaves?
-Não estão...

593
00:43:59,720 --> 00:44:01,480
-Não, estão com você.
-Segure.

594
00:44:02,520 --> 00:44:04,080
-Não estão com você?
-Comigo, não.

595
00:44:04,320 --> 00:44:06,160
Que merda é essa?

596
00:44:10,560 --> 00:44:11,720
Se a machucar...

597
00:44:11,960 --> 00:44:13,480
mato você.

598
00:44:15,040 --> 00:44:17,800
Você é idiota?

599
00:44:18,680 --> 00:44:20,200
Sabe quem sou?

600
00:44:20,480 --> 00:44:21,720
Sim, sei quem você é.

601
00:44:22,200 --> 00:44:24,440
Certo. Quem mandou você?

602
00:44:25,360 --> 00:44:26,640
Você me mandou.

603
00:44:27,160 --> 00:44:28,120
Merda.

604
00:44:30,680 --> 00:44:36,680
Que tal você ficar com as drogas,
o dinheiro? Fique com tudo.

605
00:44:39,320 --> 00:44:40,800
Sim, parece um bom negócio.

606
00:44:42,240 --> 00:44:44,880
-Então, estamos entendidos?
-Sim.

607
00:44:50,040 --> 00:44:51,200
John?

608
00:44:52,720 --> 00:44:53,960
Socorro!

609
00:44:54,440 --> 00:44:56,120
Alguém me ajude, por favor!

610
00:44:56,600 --> 00:44:57,920
Socorro!

611
00:45:04,680 --> 00:45:06,680
Estou sem dinheiro.
Posso pagar depois?

612
00:45:06,760 --> 00:45:08,760
-Sim, tudo bem.
-Legal. Obrigado.

613
00:45:09,440 --> 00:45:11,480
Shane. Shane.

614
00:45:11,720 --> 00:45:14,040
E aí, cara? Como está?

615
00:45:17,600 --> 00:45:19,120
Sabe que estou puto com você?

616
00:45:19,640 --> 00:45:22,160
-Por quê?
-Quanto tempo fiquei preso?

617
00:45:23,680 --> 00:45:26,640
-Dois anos.
-E nada de visitas?

618
00:45:27,160 --> 00:45:28,680
Shane, não é isso.

619
00:45:29,840 --> 00:45:31,240
Nem uma carta?

620
00:45:31,720 --> 00:45:33,040
Shane, ouça.

621
00:45:33,120 --> 00:45:36,760
Somos primos. Somos família.
Sei que ficou preso por minha culpa.

622
00:45:37,560 --> 00:45:39,080
Nunca vou esquecer isso.

623
00:45:39,200 --> 00:45:41,160
Isso não significa nada
para mim agora.

624
00:45:41,280 --> 00:45:43,000
Eu estava zelando por você.

625
00:45:43,080 --> 00:45:45,120
E como fez isso? Estou falido!

626
00:45:54,080 --> 00:45:55,720
-O que é isso?
-Abra.

627
00:46:00,520 --> 00:46:02,080
Certo, priminho.

628
00:46:03,680 --> 00:46:05,200
Agora, sim.

629
00:46:05,480 --> 00:46:07,240
Eu disse que estava zelando por você.

630
00:46:07,560 --> 00:46:08,880
Você finalmente conseguiu.

631
00:46:08,960 --> 00:46:10,480
Como assim "finalmente consegui"?

632
00:46:10,800 --> 00:46:15,080
Sério, primo. Sei que você faria
direito, mas você é péssimo de lábia.

633
00:46:17,200 --> 00:46:18,440
Você é um fanfarrão.

634
00:46:18,520 --> 00:46:20,880
Por que sua namorada grita
quando transo com ela?

635
00:46:24,480 --> 00:46:26,720
-Sabe que isso não tem graça.
-Tem graça, sim.

636
00:46:27,280 --> 00:46:28,640
Sabe que Cherene me deixou?

637
00:46:30,200 --> 00:46:32,360
Cara, a prisão deixou você tenso?

638
00:46:32,640 --> 00:46:34,840
Sabe que não consegui nada
desde que saí.

639
00:46:36,000 --> 00:46:37,680
-Não tem graça.
-Você é doente.

640
00:46:38,960 --> 00:46:41,440
Entendo você, primo.
Fique tranquilo.

641
00:47:08,040 --> 00:47:09,480
Finalmente chegou, querido.

642
00:47:09,880 --> 00:47:12,520
Sim, gata. Estava ocupado.

643
00:47:12,600 --> 00:47:13,920
Era para ter vindo antes.

644
00:47:14,000 --> 00:47:15,400
Eu sei, eu sei.

645
00:47:15,480 --> 00:47:17,320
Ei, D. Depressa, cara.

646
00:47:17,640 --> 00:47:20,280
-Cale a boca.
-Qual é o problema do seu amigo?

647
00:47:20,640 --> 00:47:22,080
Chegou agora. Qual é a pressa?

648
00:47:22,360 --> 00:47:25,360
Ele acabou de sair da prisão.
Não sabe como tratar uma mulher.

649
00:47:25,440 --> 00:47:27,880
-Talvez eu possa ajudá-lo.
-Ouça, estou em condicional.

650
00:47:27,960 --> 00:47:30,120
Não quero encrenca
com garotas burras.

651
00:47:30,200 --> 00:47:32,680
Pare de estragar tudo.

652
00:47:32,760 --> 00:47:34,520
-Relaxe, primo.
-Vão entrar ou não?

653
00:47:34,840 --> 00:47:36,320
-Sim, sim.
-Venham, então.

654
00:47:36,400 --> 00:47:37,640
Vamos, cara.

655
00:47:38,920 --> 00:47:41,120
D, você tem 20 minutos.

656
00:47:41,320 --> 00:47:43,640
Estou em condicional.
Vou embora sem você.

657
00:47:43,840 --> 00:47:45,320
Em que carro?

658
00:48:00,280 --> 00:48:03,720
Fiquem à vontade, voltaremos já.

659
00:48:04,600 --> 00:48:05,880
Certo, legal.

660
00:48:07,080 --> 00:48:09,560
Viu só? Vamos dar o fora daqui.

661
00:48:09,640 --> 00:48:11,680
Relaxe, cara.
Qual é o seu problema?

662
00:48:11,760 --> 00:48:12,760
De onde as conhece?

663
00:48:12,840 --> 00:48:15,120
Pare de piti. Conheço-as há tempos.

664
00:48:15,400 --> 00:48:16,440
De onde as conhece?

665
00:48:16,520 --> 00:48:18,120
Conversamos no Twitter
por dois meses.

666
00:48:18,200 --> 00:48:19,800
Twitter? Está maluco!

667
00:48:19,880 --> 00:48:22,760
Vamos embora. É uma armação.
Vou dar o fora daqui.

668
00:48:22,840 --> 00:48:24,760
Relaxe. Qual é o seu problema?

669
00:48:24,840 --> 00:48:27,680
Pare de dar piti.
Qual é o seu problema?

670
00:48:32,920 --> 00:48:34,480
Isso faria você ficar, Shane?

671
00:48:36,480 --> 00:48:38,200
Sim? Twitter, cara.

672
00:48:51,720 --> 00:48:53,160
Ei, Gunz, sou eu.

673
00:48:53,320 --> 00:48:54,960
Encontre-me amanhã, às18h.

674
00:48:55,040 --> 00:48:56,960
Precisamos discutir umas coisas.

675
00:48:57,040 --> 00:48:58,080
-Mas...
-Como é, Papi?

676
00:48:58,160 --> 00:49:01,120
Espere um pouco. Leve os caras, sim?

677
00:49:03,240 --> 00:49:04,880
<i>-Olá.
-Hola.</i>

678
00:49:39,320 --> 00:49:42,840
-D, juro que era um dos seus.
-Do que está falando?

679
00:49:42,920 --> 00:49:44,600
Espere até chegarmos na rodovia.

680
00:49:44,680 --> 00:49:46,200
Você não viu? Era Gunz.

681
00:49:47,240 --> 00:49:49,160
Acha que ele está com a polícia?

682
00:49:49,400 --> 00:49:51,920
Cara, juro que era Gunz.

683
00:50:10,000 --> 00:50:10,960
Quem é?

684
00:50:14,840 --> 00:50:16,160
Meu irmão.

685
00:50:18,920 --> 00:50:20,600
Acho que já o vi.

686
00:50:21,480 --> 00:50:23,360
Ele é gato.

687
00:50:24,000 --> 00:50:26,440
Foi o que pensei. Ele é sexy.

688
00:50:26,680 --> 00:50:29,160
Fiquem longe, meninas.
Ele é problema.

689
00:50:29,240 --> 00:50:31,160
Eu não me importaria com isso.

690
00:50:31,600 --> 00:50:33,000
Você já tem alguém.

691
00:50:33,160 --> 00:50:35,080
Deixe-me esclarecer algo, sim?

692
00:50:35,200 --> 00:50:37,920
Ele é meu irmão,

693
00:50:38,000 --> 00:50:41,480
isso significa
que ele está fora de cogitação.

694
00:50:41,560 --> 00:50:44,160
Nem hoje, nem amanhã.

695
00:50:44,240 --> 00:50:46,640
Então, por favor.
Podem riscá-lo de suas listas.

696
00:50:46,720 --> 00:50:48,360
-É?
-Não me importo.

697
00:50:53,400 --> 00:50:56,360
-Ei, mana.
-Sim?

698
00:50:56,440 --> 00:50:57,480
Qual é a boa?

699
00:50:57,560 --> 00:51:00,280
-Nada, são minhas amigas.
-É.

700
00:51:01,320 --> 00:51:03,840
-Esta é Naeema.
-Certo.

701
00:51:05,480 --> 00:51:06,920
-E Chantelle você já conhece.
-Ei.

702
00:51:07,000 --> 00:51:08,680
Tudo bem, não é?

703
00:51:09,800 --> 00:51:11,880
Essa é a amiga de quem
estava falando.

704
00:51:13,240 --> 00:51:14,480
A mãe dela foi morta.

705
00:51:15,760 --> 00:51:18,160
Sinto muito por isso. Eu soube.

706
00:51:20,360 --> 00:51:22,120
É difícil, mas...

707
00:51:23,680 --> 00:51:25,160
Deus fará justiça.

708
00:51:27,840 --> 00:51:29,400
Com certeza.

709
00:51:32,480 --> 00:51:35,280
Então, Sophie.
Trouxe dinheiro para você e mamãe.

710
00:51:35,560 --> 00:51:37,600
Ainda temos dinheiro
da semana passada.

711
00:51:37,680 --> 00:51:39,240
-Está tudo bem.
-Aceite.

712
00:51:41,080 --> 00:51:44,120
-Não precisamos de mais dinheiro.
-E daí? Pegue mais um pouco.

713
00:51:44,920 --> 00:51:47,200
Diga a mamãe que volto para jantar
no domingo.

714
00:51:48,680 --> 00:51:49,880
-Tchau.
-Tchau.

715
00:51:49,960 --> 00:51:52,080
Tchau!

716
00:52:04,880 --> 00:52:07,920
Por que vem sempre aqui?
É acionista daqui ou coisa do tipo?

717
00:52:08,000 --> 00:52:10,080
Acionista?
A comida aqui é maravilhosa.

718
00:52:10,160 --> 00:52:11,360
Peça algo para comer.

719
00:52:11,720 --> 00:52:13,280
Estou com fome mesmo.

720
00:52:14,160 --> 00:52:15,360
Posso fazer um pedido?

721
00:52:15,520 --> 00:52:17,360
-Você está bem?
-Sim, estou bem, cara.

722
00:52:17,440 --> 00:52:18,560
Estou à toa, sabe?

723
00:52:19,040 --> 00:52:20,360
-Cara.
-O que gostaria?

724
00:52:20,600 --> 00:52:22,040
Pode me trazer
macarrão com queijo...

725
00:52:22,041 --> 00:52:23,041
Sim.

726
00:52:23,680 --> 00:52:25,160
cabra ao curry e arroz,

727
00:52:25,840 --> 00:52:28,520
banana da terra e uma Guinness,
por favor?

728
00:52:28,920 --> 00:52:30,160
-Certo.
-Obrigado.

729
00:52:31,760 --> 00:52:33,040
Pediu muita coisa, não?

730
00:52:33,200 --> 00:52:34,680
Qual é, cara? Estou com fome.

731
00:52:36,160 --> 00:52:37,280
Aquele seu contato.

732
00:52:38,920 --> 00:52:40,160
O que ele disse?

733
00:52:40,880 --> 00:52:43,280
Os turcos enlouqueceram
o oeste de Londres.

734
00:52:43,760 --> 00:52:45,480
Eles têm droga da boa,

735
00:52:45,920 --> 00:52:47,080
com preço bom.

736
00:52:47,720 --> 00:52:50,720
Tenho que ficar sossegado agora,
não posso contatá-los.

737
00:52:51,720 --> 00:52:52,800
Preciso que me ajude.

738
00:52:54,760 --> 00:52:56,080
Está me ouvindo?

739
00:52:59,240 --> 00:53:00,800
Você os conhece?

740
00:53:01,560 --> 00:53:03,040
Confia neles?

741
00:53:03,520 --> 00:53:07,000
Qual é, cara. Sou eu.
Cumpri dois anos de prisão com ele.

742
00:53:07,960 --> 00:53:10,680
Não me pergunte esse tipo de coisa.
Sério.

743
00:53:11,520 --> 00:53:13,120
Aqui está uma amostra.

744
00:53:30,400 --> 00:53:31,400
É coisa boa.

745
00:53:31,640 --> 00:53:33,800
Dou minha palavra.
O que me diz? Está dentro?

746
00:53:34,840 --> 00:53:36,080
Quer saber?

747
00:53:37,440 --> 00:53:40,160
Se der merda, a culpa é sua.

748
00:53:40,520 --> 00:53:41,880
Estaremos sozinhos.

749
00:53:43,040 --> 00:53:46,200
Cara, não fiquei preso dois anos
por você?

750
00:53:49,160 --> 00:53:50,160
Está dentro?

751
00:53:51,000 --> 00:53:52,120
O que acha?

752
00:53:52,480 --> 00:53:53,560
Claro que estou dentro.

753
00:53:54,000 --> 00:53:55,040
Legal.

754
00:53:56,160 --> 00:53:57,520
Ei, onde está minha comida?

755
00:54:19,160 --> 00:54:20,920
O que foi, D? Fale comigo.

756
00:54:21,000 --> 00:54:22,280
Quer saber, cara?

757
00:54:22,800 --> 00:54:25,120
Acho que vou seguir sozinho.

758
00:54:25,520 --> 00:54:27,400
Amo Hoodz, mas...

759
00:54:27,960 --> 00:54:30,600
ficar roubando correios e lojas...

760
00:54:30,680 --> 00:54:32,560
Por quanto tempo
vamos continuar assim?

761
00:54:33,160 --> 00:54:36,160
Tentei falar com Hoodz,
mas o dinheiro o deixou louco.

762
00:54:36,320 --> 00:54:39,280
Por isso pus você nessa.
Para introduzir meu primo, Shane.

763
00:54:39,400 --> 00:54:40,760
Ele tem contatos no oeste.

764
00:54:41,360 --> 00:54:43,320
Uns turcos.
Eles têm um negócio bom.

765
00:54:43,400 --> 00:54:44,600
Preço bom e tal.

766
00:54:44,920 --> 00:54:46,880
Queria que você fosse comigo,
entendeu?

767
00:54:47,400 --> 00:54:49,160
Sei que você é sossegado.

768
00:54:49,720 --> 00:54:51,480
Sei que posso confiar em você.

769
00:54:52,600 --> 00:54:53,600
O que me diz?

770
00:54:56,320 --> 00:54:58,120
Parece uma boa ideia.

771
00:54:58,840 --> 00:54:59,720
Legal.

772
00:54:59,800 --> 00:55:02,280
Sabe que Hoodz
vai ficar puto com isso.

773
00:55:02,920 --> 00:55:04,640
Mas é necessário, certo?

774
00:55:05,520 --> 00:55:06,640
Vamos nessa.

775
00:55:11,800 --> 00:55:13,120
Ei, Shane.

776
00:55:14,680 --> 00:55:17,600
Ei! Estou aqui, cara.

777
00:55:19,880 --> 00:55:21,080
Espere.

778
00:55:21,600 --> 00:55:22,680
Irmão?

779
00:55:23,400 --> 00:55:25,880
-Tudo bem, Shane?
-Por que demorou tanto?

780
00:55:25,960 --> 00:55:28,080
Trânsito, cara.
Tive que buscar meu amigo.

781
00:55:28,160 --> 00:55:29,800
-Gunz.
-Quem? Esse tira?

782
00:55:30,480 --> 00:55:32,600
-O que disse?
-Não dê ouvidos a ele.

783
00:55:32,680 --> 00:55:34,080
Ele fala merda.

784
00:55:34,440 --> 00:55:35,680
-Um segundo.
-Imbecil.

785
00:55:35,760 --> 00:55:37,200
Qual é o problema, cara?

786
00:55:40,360 --> 00:55:42,080
-Onde ele está?
-Calma, cara.

787
00:55:42,160 --> 00:55:43,360
-Ele está vindo.
-É?

788
00:55:43,440 --> 00:55:45,440
-Pegou a grana toda?
-Está tudo aqui.

789
00:55:45,520 --> 00:55:46,880
Sabe que não brinco.

790
00:55:47,200 --> 00:55:48,240
Legal.

791
00:55:52,000 --> 00:55:53,040
Ei.

792
00:55:56,080 --> 00:55:57,680
Depressa, sim?

793
00:55:59,320 --> 00:56:00,560
Certo, legal.

794
00:56:01,520 --> 00:56:03,440
-Quem era?
-O turco, cara.

795
00:56:03,520 --> 00:56:05,880
-Ele está a caminho?
-Dois minutos.

796
00:56:09,080 --> 00:56:12,240
Ele está com pressa.
O dinheiro está certo, não é?

797
00:56:12,800 --> 00:56:15,280
Relaxe, Shane. O dinheiro está aqui.

798
00:56:15,400 --> 00:56:17,320
Sério. Está tudo aqui.

799
00:56:17,920 --> 00:56:19,120
Quer ver?

800
00:56:21,880 --> 00:56:22,880
Aqui.

801
00:56:28,360 --> 00:56:30,000
Este lugar é uma merda.

802
00:56:33,720 --> 00:56:36,440
Está viajando ou o quê?
Está tentando me roubar?

803
00:56:37,120 --> 00:56:38,320
Está tentando me roubar, Shane?

804
00:56:38,400 --> 00:56:39,640
Passe a merda do dinheiro.

805
00:56:40,200 --> 00:56:42,440
Não. Não vai pegar o dinheiro.

806
00:56:42,760 --> 00:56:44,080
Acha que estou brincando?

807
00:56:47,160 --> 00:56:48,800
Passe a merda do dinheiro.

808
00:56:49,480 --> 00:56:51,360
Shane, lembre-se de uma coisa.

809
00:56:51,880 --> 00:56:53,920
Você é meu primo.
Somos família, certo?

810
00:56:54,200 --> 00:56:55,720
Sabe o que está fazendo?

811
00:56:56,320 --> 00:56:57,560
Família?

812
00:56:58,720 --> 00:57:00,200
Acha que somos família?

813
00:57:01,240 --> 00:57:04,160
Fiquei preso por dois anos.
Você não me visitou,

814
00:57:04,760 --> 00:57:07,400
não me mandou uma carta.
Agora me chama de "família"?

815
00:57:08,560 --> 00:57:10,920
Passe o dinheiro,
ou estouro seus miolos.

816
00:57:11,720 --> 00:57:14,320
Quer dinheiro, Shane?
Aqui, pegue o dinheiro.

817
00:57:17,440 --> 00:57:18,480
Shane.

818
00:57:30,400 --> 00:57:32,240
D! Merda, cara!

819
00:57:47,520 --> 00:57:50,280
Que merda, D. Que merda foi essa?

820
00:57:51,560 --> 00:57:52,800
<i>Emergência médica.</i>

821
00:57:52,880 --> 00:57:54,360
Homem baleado.

822
00:57:54,440 --> 00:57:55,680
Aqui é o Policial Lee Biggings.

823
00:57:55,681 --> 00:57:57,681
Preciso de ambulância e reforço,
agora!

824
00:57:57,800 --> 00:58:00,000
Burial Industrial Estate, número 34.

825
00:58:00,160 --> 00:58:02,640
Suspeito afro-caribenho,
com ferida de bala no ombro,

826
00:58:02,720 --> 00:58:05,040
saindo do prédio com arma de fogo.

827
00:58:05,200 --> 00:58:06,640
Preciso de reforço, agora!

828
00:58:07,880 --> 00:58:09,120
Merda, D!

829
00:58:10,200 --> 00:58:11,560
Não morra, D.

830
00:58:11,960 --> 00:58:13,280
Merda, D!

831
00:58:13,640 --> 00:58:16,080
D? D, cara!

832
00:58:17,040 --> 00:58:19,080
Merda! D?

833
00:58:46,280 --> 00:58:47,280
Sim, senhor.

834
00:58:48,360 --> 00:58:49,920
Sim, demos busca aqui.

835
00:58:50,040 --> 00:58:52,480
Vou conversar
com o Policial Lee Biggings agora.

836
00:58:53,520 --> 00:58:56,080
Claro, senhor. Certo. Até logo.

837
00:59:01,520 --> 00:59:04,680
Diga-me, Policial Lee Biggings.

838
00:59:05,240 --> 00:59:07,000
Como um de seus suspeitos,

839
00:59:07,080 --> 00:59:09,160
que você investigava,
infiltrado há meses,

840
00:59:09,240 --> 00:59:11,480
morre na sua presença?

841
00:59:12,520 --> 00:59:14,200
Isso é papo furado.

842
00:59:15,000 --> 00:59:17,080
Scotland Yard está em cima de mim,

843
00:59:17,160 --> 00:59:19,160
querendo cancelar toda essa operação.

844
00:59:19,240 --> 00:59:21,400
Tem sido uma bagunça desde o começo.

845
00:59:22,240 --> 00:59:23,480
Preciso de resultados...

846
00:59:24,400 --> 00:59:25,600
não de mortos.

847
00:59:26,720 --> 00:59:29,120
Preciso que me traga
os responsáveis por isso

848
00:59:29,200 --> 00:59:32,360
e o resto da gangue,
ou vou prendê-lo por assassinato.

849
00:59:33,440 --> 00:59:34,600
Você ouviu?

850
00:59:40,040 --> 00:59:41,360
Prenda-me, então.

851
00:59:41,840 --> 00:59:44,000
Não brinque comigo, imbecil.

852
00:59:50,200 --> 00:59:51,920
Ainda é um policial?

853
00:59:52,360 --> 00:59:54,400
Isso está ficando
pesado demais para você?

854
00:59:55,560 --> 00:59:56,800
Acreditei em você.

855
00:59:57,200 --> 00:59:59,000
Não me decepcione.

856
01:00:11,120 --> 01:00:12,200
Fique em paz.

857
01:00:14,600 --> 01:00:15,800
Fique em paz.

858
01:00:19,720 --> 01:00:21,800
Muito obrigado pelo tributo.

859
01:00:21,880 --> 01:00:24,160
Sério mesmo. Obrigado.

860
01:00:37,160 --> 01:00:38,360
Ei, Mitch.

861
01:00:38,800 --> 01:00:40,800
-Ei, Mitch.
-Hoodz, deixe-o em paz.

862
01:00:41,920 --> 01:00:43,840
-Deixe-o.
-Por onde andou, cara?

863
01:00:45,560 --> 01:00:48,320
Esse cara pega dez mil libras
e desaparece.

864
01:00:48,760 --> 01:00:51,280
Não é hora de desrespeitar
a morte de D'Angel.

865
01:00:51,360 --> 01:00:52,560
Como assim?

866
01:00:52,760 --> 01:00:55,200
Nem era para D'Angel
estar morto agora.

867
01:00:57,640 --> 01:00:59,280
Esse é o problema, não é?

868
01:00:59,840 --> 01:01:02,560
É sempre você, você. Não é, Mitch?

869
01:01:03,320 --> 01:01:04,400
Egoísta.

870
01:01:08,120 --> 01:01:10,560
Quer saber? Volte para onde estava.

871
01:01:11,880 --> 01:01:13,160
Suma da minha frente.

872
01:01:35,160 --> 01:01:37,080
Uau. Vejam só!

873
01:01:37,160 --> 01:01:40,160
-O Clapper original.
-Original.

874
01:01:40,240 --> 01:01:41,400
O que me diz?

875
01:01:41,480 --> 01:01:44,640
-Posso explicar, G.
-É? Explicar o quê?

876
01:01:44,960 --> 01:01:47,280
Tranquilo, não precisa explicar nada.

877
01:01:47,560 --> 01:01:49,080
Onde está o dinheiro?

878
01:01:49,400 --> 01:01:50,680
Eu mando você buscar dinheiro,

879
01:01:50,760 --> 01:01:52,080
e você volta sem nada.

880
01:01:52,320 --> 01:01:54,400
-Um policial atirou no meu braço.
-Policial?

881
01:01:54,480 --> 01:01:57,120
-Está maluco?
-Quem mata o próprio primo?

882
01:01:57,920 --> 01:02:00,040
-Você disse para fazer isso.
-Não pensa sozinho?

883
01:02:00,120 --> 01:02:01,520
E veja como fala comigo.

884
01:02:01,600 --> 01:02:04,280
Qualquer um que mata o próprio primo
sai da equipe.

885
01:02:04,360 --> 01:02:05,760
-Você é uma víbora.
-Acabou.

886
01:02:05,840 --> 01:02:07,320
-Muito dissimulado.
-Que merda!

887
01:02:07,400 --> 01:02:09,800
Sabe o que é?
Você tem coração.

888
01:02:10,000 --> 01:02:11,800
Mas tem um tipo ruim de coração.

889
01:02:12,120 --> 01:02:13,160
-Por favor, G.
-Não.

890
01:02:13,240 --> 01:02:16,440
Chega de "por favor".
Quer saber? Fora, já.

891
01:02:16,520 --> 01:02:18,880
-Para fora, cara.
-Vamos.

892
01:02:23,840 --> 01:02:25,680
-G, por favor.
-Vamos.

893
01:02:25,760 --> 01:02:27,040
-Por favor.
-Vamos.

894
01:02:27,400 --> 01:02:28,480
G!

895
01:02:29,280 --> 01:02:30,680
G! Por favor, cara.

896
01:02:31,000 --> 01:02:32,960
Por favor. Blacks!

897
01:02:34,400 --> 01:02:37,160
Prometo que vou pegar o dinheiro.
Prometo.

898
01:02:38,040 --> 01:02:40,040
G! Ei, Blacks!

899
01:02:41,400 --> 01:02:42,320
G!

900
01:02:44,440 --> 01:02:45,720
Por favor, G!

901
01:02:46,640 --> 01:02:48,320
Blacks, somos família!

902
01:02:49,160 --> 01:02:50,480
Família, é?

903
01:02:50,880 --> 01:02:52,240
Chame-me de primo, cara.

904
01:02:52,560 --> 01:02:53,480
Por favor!

905
01:03:17,160 --> 01:03:18,840
-Ao irmão, D'Angel.
-D'Angel.

906
01:03:18,920 --> 01:03:20,160
D'Angel.

907
01:03:22,480 --> 01:03:25,160
Mais doses.
Onde estão as doses, cara?

908
01:03:56,880 --> 01:03:58,280
-Ei.
-O que foi, cara?

909
01:04:03,960 --> 01:04:05,320
É sua irmã?

910
01:04:15,880 --> 01:04:17,680
Está maluco, dançando com minha irmã?

911
01:04:20,640 --> 01:04:22,080
Sophie, está maluca?

912
01:04:22,160 --> 01:04:24,320
-O que está fazendo aqui?
-Olá para você também.

913
01:04:24,400 --> 01:04:25,880
É uma boate.

914
01:04:26,200 --> 01:04:28,520
E daí? Você fica aí,
agindo como uma vadia.

915
01:04:28,600 --> 01:04:30,200
Não fale assim com ela.

916
01:04:30,280 --> 01:04:31,880
Está fazendo um papelão.
Saia daqui.

917
01:04:31,960 --> 01:04:33,200
-Ei!
-Vamos.

918
01:04:33,560 --> 01:04:35,240
Ei, irmão, venha.

919
01:04:35,800 --> 01:04:38,160
Ei, pare. É sua irmã.

920
01:04:40,880 --> 01:04:42,080
Venha.

921
01:04:44,440 --> 01:04:45,560
Você está bem?

922
01:04:46,040 --> 01:04:47,760
É melhor eu ir, Naeema.

923
01:04:48,920 --> 01:04:50,120
Certo. Vamos, então.

924
01:04:50,600 --> 01:04:51,640
O que foi?

925
01:04:52,280 --> 01:04:54,440
-O que foi? Qual é o seu problema?
-Ei.

926
01:04:54,520 --> 01:04:57,000
Foi a bebida, não foi? Relaxe.
O que foi?

927
01:04:57,560 --> 01:04:58,760
Não, você fica.

928
01:05:00,200 --> 01:05:01,600
Não vale a pena.

929
01:05:01,680 --> 01:05:03,200
Não vou me divertir

930
01:05:03,280 --> 01:05:05,120
sabendo que ele está aqui.
Quer saber?

931
01:05:05,200 --> 01:05:06,840
Você fica. Vou pegar um táxi.

932
01:05:06,920 --> 01:05:09,520
Preciso trabalhar cedo
e não posso lidar com isso.

933
01:05:13,440 --> 01:05:15,520
Acho que aquele cara ali
gosta de você.

934
01:05:23,080 --> 01:05:24,080
Cara.

935
01:05:24,640 --> 01:05:25,760
Amo você.

936
01:05:26,280 --> 01:05:27,680
Vejo vocês em um minuto.

937
01:05:34,360 --> 01:05:36,080
Você está sendo um otário, não está?

938
01:05:36,760 --> 01:05:38,560
Aposto que você é bem legal.

939
01:05:40,120 --> 01:05:41,280
Caia fora.

940
01:05:42,480 --> 01:05:43,560
Como é?

941
01:05:47,880 --> 01:05:49,040
Ei!

942
01:05:50,000 --> 01:05:51,120
Espere.

943
01:05:52,560 --> 01:05:53,640
Estou falando com você,

944
01:05:53,720 --> 01:05:55,040
-então, escute.
-Está brava?

945
01:05:55,720 --> 01:05:57,120
Quer saber? Entre aí.

946
01:08:31,800 --> 01:08:34,600
Você enlouqueceu?
Sabe com quem está falando?

947
01:08:35,200 --> 01:08:37,480
Relaxe, vá com calma, irmão.
O que foi?

948
01:08:37,560 --> 01:08:38,680
Quer saber...

949
01:08:41,080 --> 01:08:42,320
Ligo para você depois.

950
01:08:44,840 --> 01:08:46,160
Você está bem?

951
01:08:47,120 --> 01:08:48,760
Estou bem. Só bebi demais.

952
01:08:50,440 --> 01:08:51,760
Venha, vou levá-la para casa.

953
01:08:57,120 --> 01:08:59,000
Como quiser, então.

954
01:09:42,680 --> 01:09:44,880
DELEGACIA DE POLÍCIA ILFORD

955
01:09:58,280 --> 01:10:01,240
Acredito que tenha mais informações

956
01:10:01,320 --> 01:10:03,280
sobre o assalto e morte de sua mãe.

957
01:10:12,080 --> 01:10:13,440
Acho que sei quem foi.

958
01:10:18,200 --> 01:10:19,640
Um cara chamado Hoodz.

959
01:10:19,720 --> 01:10:20,680
Hoodz?

960
01:10:21,280 --> 01:10:22,960
Parte da gangue LEC?

961
01:10:24,200 --> 01:10:25,720
Por que acha que foi ele?

962
01:10:33,600 --> 01:10:35,360
Porque estive na casa
dele noite passada.

963
01:10:36,040 --> 01:10:37,240
O que disse?

964
01:10:39,400 --> 01:10:41,200
Achei uma máscara no banheiro dele.

965
01:10:45,760 --> 01:10:47,640
Era a mesma usada no assalto.

966
01:10:52,560 --> 01:10:54,320
Ele esteve na loja no dia anterior.

967
01:10:55,640 --> 01:10:57,440
Perguntou sobre minha mãe.

968
01:11:02,480 --> 01:11:06,160
Já o viu com algum desses indivíduos?

969
01:11:25,280 --> 01:11:27,720
-Bom dia, senhores.
-Bom dia.

970
01:11:29,360 --> 01:11:32,800
Aqui, temos Dwayne Vincent,
conhecido como Hoodz.

971
01:11:33,040 --> 01:11:35,760
Ele é o líder da famosa gangue LEC,

972
01:11:35,880 --> 01:11:38,360
conhecida por assaltos,
tráfico de drogas...

973
01:11:38,520 --> 01:11:40,680
Seja lá o que for,
ele está envolvido.

974
01:11:41,200 --> 01:11:43,160
Ele é o cérebro de tudo

975
01:11:43,280 --> 01:11:46,640
e, suspeito, o principal atirador
do primeiro assalto.

976
01:11:48,200 --> 01:11:51,120
À minha direita, temos
o maravilhoso Policial Lee Biggings,

977
01:11:51,200 --> 01:11:53,520
também conhecido como Gunz,
que vocês já conhecem.

978
01:11:53,640 --> 01:11:55,200
Ele deveria estar aqui hoje,

979
01:11:55,280 --> 01:11:57,280
mas perdeu contato conosco
nas últimas semanas.

980
01:11:57,360 --> 01:12:00,280
-Deve estar se divertindo.
-Desde que ele traga resultados.

981
01:12:00,440 --> 01:12:01,840
Sim, claro.

982
01:12:01,920 --> 01:12:05,000
Ele não tem se reportado a nós
nem respondido.

983
01:12:05,360 --> 01:12:06,760
Até que nos contate...

984
01:12:07,880 --> 01:12:10,280
é um suspeito
e precisa ser preso em flagrante

985
01:12:10,360 --> 01:12:12,160
como qualquer outro membro da gangue.

986
01:12:13,600 --> 01:12:15,840
Michael Brown,
também conhecido como Mitch.

987
01:12:16,360 --> 01:12:18,440
Há meses que não sai com a gangue.

988
01:12:18,520 --> 01:12:21,080
mas a inteligência acredita
que ele esteve no primeiro assalto,

989
01:12:21,160 --> 01:12:22,440
então, precisamos prendê-lo.

990
01:12:23,160 --> 01:12:25,600
Ele foi visto no enterro
de Darren Anjelo.

991
01:12:26,720 --> 01:12:28,400
Aqui, temos Darren Anjelo,

992
01:12:28,480 --> 01:12:31,440
conhecido como D'Angel,
que está morto.

993
01:12:31,520 --> 01:12:34,520
-Bem feito, cafajeste.
-Nada melhor que um pouco de carma.

994
01:12:34,920 --> 01:12:37,160
-Com certeza.
-Lembrem-se, senhores.

995
01:12:37,560 --> 01:12:41,080
Lidamos com indivíduos armados.
Não quero que banquem heróis.

996
01:12:41,960 --> 01:12:43,680
Vamos prender esses filhos da mãe,

997
01:12:44,160 --> 01:12:45,240
mas em segurança.

998
01:12:45,400 --> 01:12:46,800
Sargento, só para esclarecer.

999
01:12:47,040 --> 01:12:50,160
Se pegarmos o Policial Lee Biggings
em flagrante, ele também vai preso?

1000
01:12:50,240 --> 01:12:52,880
Até nova ordem,
ele é suspeito nesse caso,

1001
01:12:52,960 --> 01:12:54,400
então, prendam-no em flagrante.

1002
01:12:55,000 --> 01:12:56,120
Entendido?

1003
01:12:56,440 --> 01:12:57,960
-Sim, sargento.
-Sim, sargento.

1004
01:12:58,080 --> 01:12:59,560
-Sim, sargento.
-Sim, senhora.

1005
01:13:01,200 --> 01:13:03,320
-Louvado seja o Senhor.
-Aleluia!

1006
01:13:03,420 --> 01:13:05,720
-Louvado seja o Senhor.
-Aleluia!

1007
01:13:05,840 --> 01:13:07,680
-Amém!
-Como muitos de vocês sabem,

1008
01:13:07,840 --> 01:13:10,760
estive envolvido em crimes,
no passado.

1009
01:13:12,120 --> 01:13:13,360
Eu era um criminal.

1010
01:13:14,600 --> 01:13:17,000
Meus amigos e eu

1011
01:13:17,880 --> 01:13:22,480
fomos consumidos pelo desejo
de ter o que não era nosso.

1012
01:13:26,360 --> 01:13:29,320
O mundo dirá que você precisa
do tênis de última moda,

1013
01:13:30,000 --> 01:13:32,680
uma corrente nova, um carro novo.

1014
01:13:33,440 --> 01:13:35,360
Se estiver infeliz com seu emprego,
arrume outro.

1015
01:13:35,480 --> 01:13:37,840
Se estiver infeliz com sua namorada,
arrume outra.

1016
01:13:39,400 --> 01:13:41,840
Não somos ensinados a nos contentar
com o que temos.

1017
01:13:42,440 --> 01:13:43,560
Amém.

1018
01:13:44,560 --> 01:13:45,800
Cobiça...

1019
01:13:46,800 --> 01:13:51,240
ou o desejo de ter o que não temos,
é idolatria.

1020
01:13:52,720 --> 01:13:55,240
E idolatria...

1021
01:13:56,200 --> 01:13:57,560
é pecado.

1022
01:14:07,840 --> 01:14:09,760
Acompanhe-nos até a delegacia.

1023
01:14:09,920 --> 01:14:13,400
Tudo que disser
poderá ser usado contra você.

1024
01:14:19,480 --> 01:14:20,640
O quê?

1025
01:14:22,080 --> 01:14:23,440
-Ele é inocente.
-Não façam isso.

1026
01:14:23,520 --> 01:14:24,680
Ele é inocente.

1027
01:14:39,240 --> 01:14:43,160
Aplausos para o DJ.
Com vocês: dez, nove,

1028
01:14:43,440 --> 01:14:46,360
oito, sete, seis,

1029
01:14:46,720 --> 01:14:49,400
cinco, quatro, três,

1030
01:14:49,720 --> 01:14:51,200
dois, um!

1031
01:15:00,680 --> 01:15:02,880
À equipe mais respeitada de todas!

1032
01:15:02,960 --> 01:15:05,560
Amo todos vocês como
a irmãos e irmãs.

1033
01:15:05,720 --> 01:15:08,360
Eu morreria por cada um de vocês,

1034
01:15:08,440 --> 01:15:11,560
qualquer hora.
Tivemos um ano louco.

1035
01:15:11,640 --> 01:15:13,200
-Perdemos alguns.
-Perdemos muitos.

1036
01:15:13,280 --> 01:15:15,320
Mas ganhamos alguns.
Venha aqui, querida.

1037
01:15:16,680 --> 01:15:19,920
Quero que todos levantem seus copos

1038
01:15:20,000 --> 01:15:22,160
à equipe mais rica da área.

1039
01:15:23,840 --> 01:15:25,760
Festejem como se fosse a última vez

1040
01:15:25,840 --> 01:15:27,920
e tenham um 2014 abençoado.

1041
01:15:28,000 --> 01:15:29,080
LEC!

1042
01:15:33,040 --> 01:15:36,360
LEC! LEC! LEC!

1043
01:15:51,560 --> 01:15:52,600
Polícia, no chão!

1044
01:15:52,680 --> 01:15:54,520
No chão! Saiam do caminho!

1045
01:15:54,600 --> 01:15:57,760
-Todos, no chão!
-Abaixem a cabeça!

1046
01:15:58,120 --> 01:15:59,120
Saiam!

1047
01:15:59,800 --> 01:16:02,520
-Abaixem-se!
-No chão!

1048
01:16:03,560 --> 01:16:05,280
De joelhos! No chão!

1049
01:16:07,680 --> 01:16:08,720
Vamos, vamos!

1050
01:16:17,200 --> 01:16:19,160
Gosta de colocar máscaras?

1051
01:16:19,760 --> 01:16:22,080
-Achamos isso em seu flat.
-Essa máscara?

1052
01:16:23,000 --> 01:16:24,880
Não participaram do
Halloween esse ano?

1053
01:16:28,640 --> 01:16:30,520
Em dois de fevereiro de 2013,
entre uma

1054
01:16:30,521 --> 01:16:32,521
e três da tarde,
onde você estava?

1055
01:16:33,480 --> 01:16:36,200
-Sem comentários.
-Você assaltou a loja da Srta. Anne?

1056
01:16:38,040 --> 01:16:40,120
-Sem comentários.
-Você matou a Srta. Anne

1057
01:16:40,200 --> 01:16:41,600
enquanto roubava a loja dela?

1058
01:16:41,680 --> 01:16:44,880
Adivinhe? Sem comentários.

1059
01:16:44,960 --> 01:16:47,080
Ouça, merdinha. Sei que foi você
e seus parceiros.

1060
01:16:47,160 --> 01:16:50,040
Sgt. Smith, prendeu meu cliente
sem provas sólidas.

1061
01:16:50,200 --> 01:16:52,520
Não tem a arma
que o ligue ao evento referido.

1062
01:16:52,600 --> 01:16:54,280
A senhora só tem uma máscara.

1063
01:16:54,920 --> 01:16:58,520
Por que não para de desperdiçar
nosso tempo e deixa meu cliente ir?

1064
01:17:05,520 --> 01:17:08,240
Tudo bem. Pode bancar o espertalhão.

1065
01:17:08,680 --> 01:17:10,560
Mas encontrei um milhão em dinheiro

1066
01:17:10,640 --> 01:17:14,120
e vamos ficar com ele até que diga
como conseguiu esse dinheiro.

1067
01:17:15,520 --> 01:17:18,640
Torça para que nenhuma daquelas notas
levem a um dos assaltos.

1068
01:17:19,000 --> 01:17:20,080
Se não, adivinhe.

1069
01:17:21,240 --> 01:17:22,560
Você está fodido.

1070
01:17:35,840 --> 01:17:37,440
Não me contou do dinheiro.

1071
01:17:44,920 --> 01:17:46,800
Policial Lee Biggings.

1072
01:17:47,040 --> 01:17:48,760
Que prazer vê-lo.

1073
01:17:49,320 --> 01:17:51,040
Diga-me por que não
deveria prendê-lo.

1074
01:17:51,320 --> 01:17:54,240
Qual é! Vocês quase me mataram
ontem à noite.

1075
01:17:54,960 --> 01:17:57,480
-Porque você é um suspeito.
-Suspeito?

1076
01:17:57,800 --> 01:17:59,120
Deixe-me perguntar uma coisa.

1077
01:17:59,320 --> 01:18:01,040
Não entendeu que eu
estava infiltrado?

1078
01:18:02,760 --> 01:18:05,440
Não dá para responder
sempre que você quer.

1079
01:18:06,560 --> 01:18:08,800
Eu estava prestes a
desvendar a operação,

1080
01:18:08,880 --> 01:18:12,680
e você estragou tudo
prendendo todos antes da hora.

1081
01:18:13,400 --> 01:18:16,080
Não podiam esperar
que eu trouxesse minhas provas?

1082
01:18:17,800 --> 01:18:20,960
Faça o que quiser. Agora, eles sabem
que estão na cola deles.

1083
01:18:22,160 --> 01:18:24,080
Nem conseguiu a arma
que matou Anne.

1084
01:18:25,160 --> 01:18:27,320
Hoodz estava prestes a me levar
à nova base,

1085
01:18:27,440 --> 01:18:29,040
onde ele guarda as armas.

1086
01:18:29,240 --> 01:18:32,880
Por sua causa,
não teremos nem um nem outro.

1087
01:18:33,040 --> 01:18:34,120
Ouça, certo.

1088
01:18:34,560 --> 01:18:36,160
Sem suas provas, não temos nada.

1089
01:18:36,240 --> 01:18:37,720
Vamos ter de soltar todos eles.

1090
01:18:38,280 --> 01:18:40,120
Você tem mais um mês.

1091
01:18:40,200 --> 01:18:42,080
Caso contrário, nosso emprego já era.

1092
01:18:42,560 --> 01:18:44,720
Scotland Yard não quer mais saber
de merda.

1093
01:18:46,160 --> 01:18:48,200
Alguém precisa pagar
pela morte da Srta. Anne.

1094
01:18:57,600 --> 01:18:59,520
<i>Hoodz se tornara um irmão para mim.</i>

1095
01:19:01,880 --> 01:19:05,240
<i>Mas, como policial, eu tinha
obrigação de cumprir a lei.</i>

1096
01:19:12,720 --> 01:19:14,080
<i>Ou não?</i>

1097
01:19:16,080 --> 01:19:17,640
Onde está minha grana, cara?

1098
01:19:17,720 --> 01:19:19,240
-Amanhã!
-Onde está minha grana!

1099
01:19:19,320 --> 01:19:21,040
-Como assim "amanhã"?
-Quero minha grana!

1100
01:19:21,120 --> 01:19:22,280
Ei, por favor, deixe-me...

1101
01:19:22,360 --> 01:19:24,040
-Você me irrita.
-Entrego a grana amanhã.

1102
01:19:24,120 --> 01:19:25,160
Amanhã.

1103
01:19:25,760 --> 01:19:27,040
Que merda, cara.

1104
01:19:28,720 --> 01:19:32,240
Ouça aqui. Um minuto.
Onde está minha grana, cara?

1105
01:19:32,480 --> 01:19:34,000
-Onde está minha grana?
-Soltem-no.

1106
01:19:34,080 --> 01:19:36,000
É meu irmão. Relaxe.

1107
01:19:36,200 --> 01:19:38,920
-Qual é? Relaxe, cara.
-Ele está nos devendo.

1108
01:19:39,000 --> 01:19:40,600
-Ele me deve.
-Como assim?

1109
01:19:40,720 --> 01:19:42,800
Você me deve, não é?

1110
01:19:42,880 --> 01:19:44,080
-É, cara.
-Ei, fale alto.

1111
01:19:44,160 --> 01:19:45,960
-Sim.
-Quero minha grana, cara!

1112
01:19:46,160 --> 01:19:48,640
-Quanto ele deve?
-Um bocado, não é?

1113
01:19:49,720 --> 01:19:51,200
Você tem sorte.

1114
01:19:51,480 --> 01:19:53,040
Não disse para ficar de boa?

1115
01:19:53,360 --> 01:19:55,240
-Que merda, cara.
-Aquele é seu amigo?

1116
01:19:55,480 --> 01:19:56,680
Sim, ele está comigo.

1117
01:19:57,000 --> 01:19:58,800
-Leve-o com você. Fora.
-Isso, caiam fora.

1118
01:20:00,920 --> 01:20:02,600
Hoodz, veja o que o merdinha fez.

1119
01:20:02,680 --> 01:20:04,040
Por que estão mexendo com eles?

1120
01:20:04,120 --> 01:20:05,200
Porque não se posicionam.

1121
01:20:05,280 --> 01:20:06,480
O que faz aqui?

1122
01:20:06,560 --> 01:20:10,280
Estou aqui porque você me disse:
"Hoodz, Hoodz.

1123
01:20:10,520 --> 01:20:12,080
Sabe que estamos juntos".

1124
01:20:12,160 --> 01:20:13,600
-Fale comigo.
-Sabe que estamos juntos.

1125
01:20:13,680 --> 01:20:15,080
-Qual é?
-Sacamos, cara.

1126
01:20:15,160 --> 01:20:16,560
-Tenho algo.
-Já sacamos, certo?

1127
01:20:16,640 --> 01:20:18,240
Já sacamos, qual é?

1128
01:20:18,320 --> 01:20:20,080
-Estão me ouvindo?
-Fale, fale.

1129
01:20:20,160 --> 01:20:21,680
-Fale conosco.
-Ouçam,

1130
01:20:21,760 --> 01:20:23,320
-tenho algo para vocês.
-Nem diga.

1131
01:20:23,400 --> 01:20:24,720
-É só chamar. Sim?
-Até.

1132
01:20:24,800 --> 01:20:26,560
Já alcanço vocês.

1133
01:20:27,240 --> 01:20:28,440
O que disse?

1134
01:21:00,120 --> 01:21:01,520
Então, vê o seu Deus?

1135
01:21:03,480 --> 01:21:04,800
Ele lhe responde quando ora?

1136
01:21:06,920 --> 01:21:08,080
Ele ouve.

1137
01:21:11,240 --> 01:21:13,560
Quando oro, só escuto silêncio.

1138
01:21:15,760 --> 01:21:18,040
Talvez essa seja a resposta.

1139
01:21:20,360 --> 01:21:23,200
Não curto muito monólogos.

1140
01:21:25,760 --> 01:21:27,600
Você ora por mim e Hoodz?

1141
01:21:29,400 --> 01:21:30,880
Oro por todos nós.

1142
01:21:32,600 --> 01:21:33,680
Diariamente.

1143
01:21:40,240 --> 01:21:41,760
Acha que Ele nos perdoará?

1144
01:21:44,280 --> 01:21:45,640
A palavra diz:

1145
01:21:46,280 --> 01:21:48,440
"Restituindo o ímpio o penhor,

1146
01:21:48,720 --> 01:21:51,800
indenizando o que furtou,

1147
01:21:53,440 --> 01:21:55,360
andando nos estatutos da vida

1148
01:21:56,080 --> 01:21:57,640
e não praticando iniquidade...

1149
01:22:00,160 --> 01:22:03,280
certamente viverá, não morrerá".

1150
01:22:04,520 --> 01:22:06,920
Mesmo se devolvermos
tudo que roubamos...

1151
01:22:09,680 --> 01:22:11,160
não traremos os mortos de volta.

1152
01:22:13,040 --> 01:22:14,760
Não podemos trazer Anne de volta.

1153
01:22:20,880 --> 01:22:22,600
Acha que vou para a cadeia?

1154
01:22:25,320 --> 01:22:26,680
Se depender de mim, não.

1155
01:22:29,720 --> 01:22:30,880
O quê?

1156
01:22:32,760 --> 01:22:33,920
Pergunte ao seu Deus.

1157
01:22:34,320 --> 01:22:36,080
Quem sabe Ele revele algo sobre mim.

1158
01:22:54,720 --> 01:22:57,640
-Aquele cara é engraçado.
-Ele é bom, estou dizendo.

1159
01:22:57,720 --> 01:22:59,320
Sabe o que já passei com ele?

1160
01:22:59,400 --> 01:23:00,520
Há algo nele que...

1161
01:23:06,360 --> 01:23:07,520
Ei, cara.

1162
01:23:11,840 --> 01:23:13,400
Que merda é essa agora, Hoodz?

1163
01:23:13,520 --> 01:23:15,680
-Como assim?
-Eles são reforço.

1164
01:23:15,800 --> 01:23:16,680
Para quê?

1165
01:23:16,760 --> 01:23:19,920
Qual é, age como se não soubesse
que a equipe está fraca agora.

1166
01:23:20,040 --> 01:23:22,680
Conhece meu primo Fire.
Este é irmão Blue, certo?

1167
01:23:22,760 --> 01:23:24,760
-Bem-vindo, irmão.
-Bacana.

1168
01:23:24,880 --> 01:23:26,360
Você me conhece, só envolvo família.

1169
01:23:27,040 --> 01:23:28,360
E onde eu entro?

1170
01:23:29,400 --> 01:23:32,080
Você é minha família, não é?
Somos irmãos.

1171
01:23:33,560 --> 01:23:36,560
Vou mandar a real.
Nada de se exibir agora.

1172
01:23:36,640 --> 01:23:38,080
A polícia está com meu dinheiro.

1173
01:23:38,320 --> 01:23:39,320
Todo o dinheiro.

1174
01:23:39,600 --> 01:23:40,840
Preciso fazer algo agora.

1175
01:23:41,080 --> 01:23:42,560
Precisa esquecer isso, cara.

1176
01:23:42,760 --> 01:23:44,200
Está tudo muito louco.

1177
01:23:46,440 --> 01:23:47,960
"Esquecer isso"?

1178
01:23:49,160 --> 01:23:51,880
Foda-se.
Se a polícia soubesse algo sobre mim,

1179
01:23:52,640 --> 01:23:54,320
onde eu estaria agora, Gunz?

1180
01:23:55,680 --> 01:23:57,400
Estou sentindo que
vai acontecer algo.

1181
01:23:57,480 --> 01:23:59,520
-A coisa está esquentando.
-Foda-se, cara.

1182
01:23:59,920 --> 01:24:02,640
Podemos assaltar a financeira

1183
01:24:02,800 --> 01:24:04,400
-na Rua Mare.
-Doido.

1184
01:24:04,880 --> 01:24:06,400
-Estou dentro.
-Claro.

1185
01:24:06,480 --> 01:24:08,160
A última vez que passei por lá,

1186
01:24:08,240 --> 01:24:11,200
eles tinham reforçado a segurança,
com câmeras e tudo.

1187
01:24:11,280 --> 01:24:12,960
É cadeia na certa, Hoodz.

1188
01:24:13,400 --> 01:24:14,640
Qual é o seu problema?

1189
01:24:15,280 --> 01:24:17,320
Vão pensar que sou louco, não é?

1190
01:24:18,360 --> 01:24:21,680
Sei que damos conta disso.
Se nos juntarmos aos Clappers...

1191
01:24:21,760 --> 01:24:23,720
Eles enlouqueceram.

1192
01:24:23,800 --> 01:24:25,680
Não foram eles que mataram D'Angel?

1193
01:24:25,760 --> 01:24:27,400
Ninguém sabe se foram eles.

1194
01:24:27,480 --> 01:24:28,800
Ainda não sabemos disso.

1195
01:24:29,120 --> 01:24:30,560
Escutem o que estou dizendo.

1196
01:24:31,040 --> 01:24:34,960
Juntamo-nos a eles,
fazemos o assalto, pegamos a grana,

1197
01:24:35,240 --> 01:24:37,760
depois disso, acabamos com eles.

1198
01:24:38,840 --> 01:24:40,000
Dois coelhos de uma vez.

1199
01:24:40,080 --> 01:24:41,320
-De uma vez.
-Faz sentido.

1200
01:24:41,400 --> 01:24:42,640
-Estou nessa.
-Estou nessa, também.

1201
01:24:42,740 --> 01:24:43,519
Suave.

1202
01:24:43,520 --> 01:24:45,040
Posso falar com você, por favor?

1203
01:24:45,480 --> 01:24:47,600
Cara, se ele não estiver dentro,

1204
01:24:48,480 --> 01:24:49,920
nós cuidamos disso.

1205
01:24:50,080 --> 01:24:52,360
-Sobra mais dinheiro.
-Confie em mim.

1206
01:24:52,760 --> 01:24:54,360
Ei, me deem um segundo, sim?

1207
01:24:54,720 --> 01:24:56,680
-Fale com ele.
-O que foi?

1208
01:24:57,440 --> 01:24:58,800
Um segundo.

1209
01:25:00,000 --> 01:25:01,680
A polícia pegou todo seu dinheiro.

1210
01:25:02,160 --> 01:25:03,640
Ainda tenho alguma coisa.

1211
01:25:04,320 --> 01:25:07,320
Podemos viajar um pouco,
relaxar ao sol,

1212
01:25:07,600 --> 01:25:08,840
pôr a cabeça no lugar.

1213
01:25:09,800 --> 01:25:11,120
Pensar nas coisas.

1214
01:25:11,240 --> 01:25:13,960
Começar um negócio legal,
como tenho sugerido, cara.

1215
01:25:14,240 --> 01:25:15,520
Esse negócio já era, cara.

1216
01:25:15,800 --> 01:25:18,160
É cadeia na certa. Estou dizendo.

1217
01:25:21,600 --> 01:25:22,880
Ouça, foda-se isso.

1218
01:25:22,960 --> 01:25:24,720
Vou fazer o assalto
de qualquer jeito,

1219
01:25:24,800 --> 01:25:26,200
com ou sem você.

1220
01:25:26,960 --> 01:25:28,920
Ou está dentro, ou não.

1221
01:25:37,280 --> 01:25:38,240
Estou dentro.

1222
01:25:51,360 --> 01:25:52,960
Que merda fazem aqui?

1223
01:25:53,040 --> 01:25:54,320
-Como assim, cara?
-Parecem perdidos.

1224
01:25:54,396 --> 01:25:55,121
Como assim?

1225
01:25:55,196 --> 01:25:57,840
-Ele veio falar com G Money.
-Falar o quê?

1226
01:26:00,520 --> 01:26:02,600
Afaste-se. Vá chamar seu chefe.

1227
01:26:02,800 --> 01:26:04,040
Espere aqui, sim?

1228
01:26:04,720 --> 01:26:05,760
Sim, cara.

1229
01:26:09,040 --> 01:26:10,560
Podem entrar.

1230
01:26:20,600 --> 01:26:23,600
Sim. Capitão Hoodz.

1231
01:26:25,920 --> 01:26:27,760
-Sou grande.
-"Grande".

1232
01:26:27,840 --> 01:26:30,040
Você é grande agora, irmão.

1233
01:26:30,640 --> 01:26:32,080
Qual é? O que faz aqui?

1234
01:26:32,480 --> 01:26:34,000
Você me conhece. Negócios.

1235
01:26:34,560 --> 01:26:37,080
"Negócios"? Caia fora.

1236
01:26:37,480 --> 01:26:39,120
Não, não. Continue.

1237
01:26:41,040 --> 01:26:43,200
Sabe a financeira, na Rua Mare?

1238
01:26:43,480 --> 01:26:44,600
Sim.

1239
01:26:47,640 --> 01:26:48,920
Preciso de ajuda.

1240
01:26:49,920 --> 01:26:52,000
Vejo que tem muitos ajudantes aqui.

1241
01:26:52,080 --> 01:26:55,760
Quem está querendo enganar?
Veio pedir ajuda?

1242
01:26:56,880 --> 01:26:59,360
Qual é, irmão, fale sério.
O que faz aqui?

1243
01:26:59,440 --> 01:27:00,520
Não seja bobo.

1244
01:27:00,600 --> 01:27:02,120
Por que perde tempo com eles?

1245
01:27:02,240 --> 01:27:03,760
Quer ganhar dinheiro ou não?

1246
01:27:05,960 --> 01:27:08,800
-Quem é você? Capanga?
-Não importa quem sou.

1247
01:27:09,800 --> 01:27:12,520
-Blue, um segundo, sim.
-Sim, Blue.

1248
01:27:18,720 --> 01:27:21,360
Na real, não gostamos uns dos outros.

1249
01:27:21,560 --> 01:27:23,680
Por que veio aqui tratar de negócios?

1250
01:27:25,280 --> 01:27:28,000
-Está falando sério?
-Tranquilo.

1251
01:27:28,280 --> 01:27:29,520
Negócios, certo?

1252
01:27:29,640 --> 01:27:31,000
Você disse financeira, Rua Mare?

1253
01:27:31,120 --> 01:27:33,400
-Sim.
-Vamos juntos?

1254
01:27:33,560 --> 01:27:35,400
Fechou. Estamos dentro.

1255
01:27:35,600 --> 01:27:37,240
Cinquenta-cinquenta.

1256
01:27:37,760 --> 01:27:40,280
-Cinquenta-cinquenta?
-Sócios.

1257
01:27:43,120 --> 01:27:45,720
Sócios, 50/50.
Quer saber?

1258
01:27:45,800 --> 01:27:47,960
Eu ligo para você e resolvemos isso.

1259
01:27:48,040 --> 01:27:49,800
E você, comporte-se.

1260
01:27:50,000 --> 01:27:52,680
Sempre, grandão.
Já sabe, cara.

1261
01:27:53,160 --> 01:27:54,240
Clappers.

1262
01:27:55,800 --> 01:27:57,400
Sócios, sim?

1263
01:28:00,200 --> 01:28:03,320
O que me diz?
Confia mesmo nesses caras?

1264
01:28:04,040 --> 01:28:06,680
Está louco? Vamos lá, assaltamos,

1265
01:28:06,760 --> 01:28:08,760
ficamos com o dinheiro,
depois acabamos com eles.

1266
01:28:08,840 --> 01:28:10,280
Por isso amo você.

1267
01:28:11,160 --> 01:28:13,720
-Esse pessoal da LEC...
-Sócios...

1268
01:28:14,720 --> 01:28:16,520
-Caia fora.
-Como assim, cara?

1269
01:28:16,600 --> 01:28:18,920
Como assim, o quê? Caia fora.

1270
01:28:35,200 --> 01:28:36,320
Senhores.

1271
01:28:37,320 --> 01:28:39,640
Policial Lee Biggings vai falar hoje.

1272
01:28:41,080 --> 01:28:42,240
Olá, senhores.

1273
01:28:42,560 --> 01:28:44,360
Amanhã, aproximadamente
às duas da tarde,

1274
01:28:44,760 --> 01:28:46,600
a equipe LEC e a equipe Clappers

1275
01:28:46,760 --> 01:28:48,600
vão realizar seu
maior assalto até hoje.

1276
01:28:50,200 --> 01:28:51,680
Vocês ficarão de tocaia
para prendê-los.

1277
01:28:51,760 --> 01:28:54,280
Estarei com eles,
participando do assalto.

1278
01:28:54,400 --> 01:28:57,520
Não vão prender ninguém
até que o assalto tenha terminado

1279
01:28:57,640 --> 01:28:59,960
e as duas equipes tenham saído
do local. Entendido?

1280
01:29:01,640 --> 01:29:05,320
Lembrem-se que a segurança da
população está em primeiro lugar.

1281
01:29:05,560 --> 01:29:07,320
Queremos prender os suspeitos vivos.

1282
01:29:08,000 --> 01:29:09,760
Então, só atirem se necessário.

1283
01:29:11,160 --> 01:29:12,440
Estão dispensados.

1284
01:29:20,720 --> 01:29:21,880
Que bom que voltou.

1285
01:29:23,080 --> 01:29:24,680
Pensei que tivéssemos perdido você.

1286
01:29:36,560 --> 01:29:37,920
O que está olhando?

1287
01:29:38,000 --> 01:29:39,880
Esse cara é imbecil ou o quê?

1288
01:29:39,960 --> 01:29:41,280
Veja como fala.

1289
01:29:41,360 --> 01:29:44,160
-Ei, você é otário?
-O que vai fazer?

1290
01:29:44,280 --> 01:29:45,760
Vocês são crianças?

1291
01:29:47,320 --> 01:29:48,640
Vamos fazer um grande assalto,

1292
01:29:48,720 --> 01:29:51,200
e vocês ficam brigando
como menininhas.

1293
01:29:51,400 --> 01:29:53,600
Vocês conhecem o plano.
Entramos, saímos,

1294
01:29:53,680 --> 01:29:56,280
e ninguém tira a máscara
até eu mandar.

1295
01:29:56,360 --> 01:30:00,000
-Quem disse que você é o chefe?
-Vá com calma, Blacks.

1296
01:30:01,400 --> 01:30:03,440
Coloque uma coleira nele.

1297
01:30:04,680 --> 01:30:06,160
Eu atiro antes de ele latir.

1298
01:30:06,440 --> 01:30:08,280
Fodam-se. Vamos nessa.

1299
01:30:19,880 --> 01:30:20,800
Vamos nessa.

1300
01:30:56,200 --> 01:30:58,440
Todos, no chão, agora!

1301
01:30:58,640 --> 01:31:00,560
No chão, agora!

1302
01:31:00,680 --> 01:31:02,600
Não se mexam! Não se mexam!

1303
01:31:02,680 --> 01:31:04,520
Levante-se. Entre.

1304
01:31:04,600 --> 01:31:07,040
Abaixe-se. Onde está?

1305
01:31:08,280 --> 01:31:10,360
Abaixem-se. Deitem.

1306
01:31:11,520 --> 01:31:14,160
Coloquem as mãos na cabeça.

1307
01:31:16,040 --> 01:31:17,240
Depressa!

1308
01:31:17,480 --> 01:31:18,960
Depressa!

1309
01:31:20,600 --> 01:31:23,080
Não olhe para mim!

1310
01:31:24,680 --> 01:31:27,080
-Cale a boca!
-Cale aquela vadia.

1311
01:31:27,520 --> 01:31:28,840
Cale a boca!

1312
01:31:28,920 --> 01:31:30,600
Fique aqui. Não se mexa.

1313
01:31:31,520 --> 01:31:33,800
Rápido, cara. Encha a sacola.
Qual é?

1314
01:31:35,120 --> 01:31:36,960
Depressa! Depressa!

1315
01:31:37,040 --> 01:31:38,280
Vamos!

1316
01:31:40,080 --> 01:31:41,320
Depressa!

1317
01:31:42,880 --> 01:31:43,960
Vamos. Depressa, cara!

1318
01:31:45,680 --> 01:31:47,960
Depressa! Depressa!

1319
01:31:49,280 --> 01:31:50,680
-Terminou?
-Tudo certo?

1320
01:31:50,760 --> 01:31:51,960
Certo. Vamos.

1321
01:31:52,520 --> 01:31:54,480
Obrigado, senhoras e senhores.

1322
01:31:55,120 --> 01:31:57,360
Vamos. Depressa.

1323
01:31:59,800 --> 01:32:02,320
Não mexa comigo, cara.
Vamos.

1324
01:32:04,160 --> 01:32:05,320
Vire-se.

1325
01:32:05,520 --> 01:32:06,960
-No chão.
-Ei, vamos.

1326
01:32:07,040 --> 01:32:08,400
Deitado.

1327
01:32:08,560 --> 01:32:09,880
-Vamos, cara.
-Vamos.

1328
01:32:10,000 --> 01:32:11,440
Vamos. Vamos.

1329
01:32:22,200 --> 01:32:23,240
O carro está ali.

1330
01:32:23,320 --> 01:32:25,400
-Sim. Você vem?
-Vou para casa.

1331
01:32:25,960 --> 01:32:28,120
Sumam com o furgão
e nos encontrem na base.

1332
01:32:28,560 --> 01:32:29,840
Blacks, vamos, cara.

1333
01:32:33,720 --> 01:32:35,240
Ei, eles estão com a grana.

1334
01:32:35,320 --> 01:32:38,400
É melhor aqueles Clappers
não bancarem os engraçadinhos,

1335
01:32:38,600 --> 01:32:41,040
ou já era, estou avisando.

1336
01:32:41,120 --> 01:32:43,560
Qual é, podemos acabar com isso
e ir embora?

1337
01:32:43,720 --> 01:32:45,680
-Parados!
-Polícia! Parados!

1338
01:32:45,760 --> 01:32:48,080
No chão! Mãos na cabeça!

1339
01:32:48,160 --> 01:32:49,600
-No chão, agora!
-Mãos na cabeça.

1340
01:32:49,800 --> 01:32:50,880
No chão!

1341
01:32:51,080 --> 01:32:53,320
Todos vocês, no chão, já!

1342
01:32:53,720 --> 01:32:55,160
De joelhos!

1343
01:32:55,640 --> 01:32:56,800
Vamos, agora! De joelhos.

1344
01:32:59,400 --> 01:33:01,280
-Merda!
-Ei, cara, tranquilo.

1345
01:33:01,360 --> 01:33:02,280
Droga, cara.

1346
01:33:02,440 --> 01:33:05,280
Veja o que está fazendo, cara.
Está maluco?

1347
01:33:14,640 --> 01:33:17,520
Ei, não estou conseguindo
falar com eles.

1348
01:33:17,720 --> 01:33:19,520
Nem Artese está atendendo o celular.

1349
01:33:19,640 --> 01:33:22,720
-Relaxe, cara.
-Pare de falar "relaxe".

1350
01:33:23,120 --> 01:33:25,240
Como vamos fazer isso?

1351
01:33:25,520 --> 01:33:27,120
Cinquenta-cinquenta, sim?

1352
01:33:27,920 --> 01:33:29,240
Houve uma mudança de planos.

1353
01:33:30,600 --> 01:33:32,200
Do que está falando?

1354
01:33:32,920 --> 01:33:34,400
Blue disse que está a caminho.

1355
01:33:35,000 --> 01:33:37,760
Houve uma mudança de planos.
Está surdo?

1356
01:33:38,120 --> 01:33:40,080
Eu disse, cara. Víboras.

1357
01:33:40,160 --> 01:33:42,120
Acham que não sabemos
que vocês mataram D'Angel?

1358
01:33:42,320 --> 01:33:43,880
Acha que vou dividir a grana?

1359
01:33:44,280 --> 01:33:45,880
-Acha?
-Sim?

1360
01:33:46,360 --> 01:33:48,720
Tranquilo. Não se preocupe, Blacks.

1361
01:33:49,360 --> 01:33:51,920
Ele está agindo
como se fosse o único armado.

1362
01:33:55,720 --> 01:33:57,000
E aí, irmão?

1363
01:33:58,720 --> 01:34:01,080
-Abaixem as armas.
-Cale a boca!

1364
01:34:01,320 --> 01:34:03,320
-Relaxe.
-Eu disse para calar a boca.

1365
01:34:03,440 --> 01:34:05,680
-Hoodz, abaixe a arma.
-Foda-se, cara.

1366
01:34:05,760 --> 01:34:07,560
Pago o dobro do que ele prometeu.

1367
01:34:07,640 --> 01:34:09,320
Não vim pela grana.
Vim por você.

1368
01:34:09,520 --> 01:34:12,440
Hoodz, estamos cercados pela polícia.

1369
01:34:12,560 --> 01:34:14,880
Polícia? Como assim?

1370
01:34:15,000 --> 01:34:16,440
Sou o Policial Lee Biggings.

1371
01:34:17,720 --> 01:34:20,920
-Que merda é essa, cara?
-Sou policial, cara.

1372
01:34:21,000 --> 01:34:22,680
Estive infiltrado nos
últimos dois anos.

1373
01:34:22,840 --> 01:34:24,200
Você é um maldito policial?

1374
01:34:24,280 --> 01:34:26,160
Por favor, abaixem as armas.

1375
01:34:26,240 --> 01:34:29,000
Gunz, você era um dos nossos.
Agora, é policial? Enlouqueceu?

1376
01:34:29,080 --> 01:34:30,520
Vou mostrar meu distintivo.

1377
01:34:30,600 --> 01:34:32,760
Não se mexa.
Acha que estamos brincando?

1378
01:34:33,040 --> 01:34:34,320
Do que está falando, cara?

1379
01:34:34,400 --> 01:34:36,080
Eu disse que pegaria você, otário.

1380
01:34:38,720 --> 01:34:39,640
Otário.

1381
01:34:41,800 --> 01:34:43,640
Polícia. Soltem as armas.

1382
01:34:43,720 --> 01:34:44,920
No chão! Agora!

1383
01:34:45,000 --> 01:34:46,560
-Já!
-No chão!

1384
01:34:46,640 --> 01:34:48,280
-Mãos na cabeça.
-No chão!

1385
01:34:48,360 --> 01:34:49,640
Mãos na cabeça, agora.

1386
01:34:49,920 --> 01:34:51,280
No chão!

1387
01:34:51,600 --> 01:34:52,840
No chão!

1388
01:34:53,800 --> 01:34:55,440
Abaixe-se, agora!

1389
01:34:56,000 --> 01:34:57,200
Fiquem abaixados!

1390
01:35:14,520 --> 01:35:17,960
<i>Desde criança, eu sempre soube
que um dia eu teria uma arma.</i>

1391
01:35:20,960 --> 01:35:24,480
<i>Meu pai tinha uma arma.
Então, era certo que eu teria uma.</i>

1392
01:35:29,600 --> 01:35:31,400
<i>Sei que estaria cercado de gente má,</i>

1393
01:35:33,240 --> 01:35:34,640
<i>que fazia coisas más.</i>

1394
01:35:35,080 --> 01:35:38,440
<i>Pessoas que matavam, roubavam,
vendiam drogas para sobreviver.</i>

1395
01:35:41,720 --> 01:35:42,920
<i>Estava em meu DNA.</i>

1396
01:35:45,080 --> 01:35:46,320
<i>Estava em meu sangue.</i>

1397
01:35:49,840 --> 01:35:52,080
Ei, o que está fazendo?
Garoto idiota.

1398
01:35:52,160 --> 01:35:53,800
O que disse sobre pegar minha arma?

1399
01:35:53,880 --> 01:35:54,680
Venha aqui.

1400
01:35:57,400 --> 01:36:00,000
Arma não é brinquedo. Entendeu?

1401
01:36:00,080 --> 01:36:02,080
-Sim.
-Policiais como eu

1402
01:36:02,880 --> 01:36:06,000
precisam carregar armas.
Sabe por quê?

1403
01:36:06,600 --> 01:36:08,480
Porque a usamos para
ajudar as pessoas.

1404
01:36:10,680 --> 01:36:13,560
Não deve carregar nada
que tire vidas.

1405
01:36:13,640 --> 01:36:15,400
-Você me ouviu?
-Sim.

1406
01:36:16,120 --> 01:36:17,880
E armas tiram vidas.

1407
01:36:26,800 --> 01:36:28,080
Aqui.

1408
01:36:28,480 --> 01:36:30,280
Brinque com isso, certo?

1409
01:36:30,800 --> 01:36:31,840
Bom garoto.

1410
01:39:20,880 --> 01:39:23,880
Legendas: Andréa Landell
Subpack by DanDee

