1
00:00:22,005 --> 00:00:23,005
Olá.

2
00:00:32,255 --> 00:00:36,755
<font color="#ffffff"><i>PLAN COEUR</i></font>
<font color="#FF0000"><i>S01E01 | Plan Secret</i><font color="#FF0000"></font>

3
00:00:36,760 --> 00:00:41,130
<font color="#ffffff"><i>Resync e Revisado</i></font>
<font color="#FF0000"><i>LOS CHULOS</i><font color="#FF0000"></font>

5
00:00:41,140 --> 00:00:43,088
<font color="#ffffff"><i>Legende Conosco</i></font>
<font color="#FF0000"><i>Twitter | Instagram | Youtube: @loschulosteam</i><font color="#FF0000"></font>

7
00:00:48,713 --> 00:00:49,713
Elsa? Elsa?

8
00:00:54,005 --> 00:00:55,005
Elsa... Bom dia, querida.

9
00:00:59,546 --> 00:01:01,005
São 9h30, meu anjo.

10
00:01:03,213 --> 00:01:04,338
9h30.

11
00:01:04,921 --> 00:01:05,921
9h30?

12
00:01:06,338 --> 00:01:08,046
Puta merda!

13
00:01:08,463 --> 00:01:09,463
Pai!

14
00:01:10,213 --> 00:01:11,588
Estou atrasada pra trabalhar!

15
00:01:11,671 --> 00:01:15,255
Mas por que o celular não tocou?

16
00:01:15,338 --> 00:01:18,171
- Ah, é...
- Deixou a porta da frente aberta.

17
00:01:18,671 --> 00:01:20,713
- A noite foi boa, então?
- Não, horrível.

18
00:01:21,255 --> 00:01:22,963
Que horas vem o
primeiro paciente?

19
00:01:23,046 --> 00:01:25,171
- Cinco minutos atrás.
- Quê?

20
00:01:25,255 --> 00:01:26,588
CRIATIVIDADE

21
00:01:26,671 --> 00:01:28,880
Perdão, é a minha filha.
Está morando comigo.

22
00:01:28,963 --> 00:01:29,796
Bom dia.

23
00:01:31,588 --> 00:01:33,005
Não...

24
00:01:35,296 --> 00:01:36,546
- Elsa!
- Sim?

25
00:01:37,630 --> 00:01:38,713
Aqui, tome.

26
00:01:42,088 --> 00:01:44,755
Merda! Que saco!

27
00:01:45,463 --> 00:01:47,421
Cansei de viver de caixas!

28
00:01:57,213 --> 00:01:58,255
Licença, desculpa!

29
00:02:00,838 --> 00:02:02,130
Não!

30
00:02:05,630 --> 00:02:06,630
Oi, Victor! Oi.

31
00:02:29,171 --> 00:02:30,713
- Oi, Chantal.
- Seis anos?

32
00:02:31,963 --> 00:02:33,296
Sim, entendo. Sim.

33
00:02:34,380 --> 00:02:36,505
Alojamento social
requere uma papelada,

34
00:02:36,588 --> 00:02:38,421
mas você tem a opção...

35
00:02:39,338 --> 00:02:40,171
Alô?

36
00:02:43,755 --> 00:02:44,755
Oi, você. Oi.

37
00:02:47,255 --> 00:02:48,588
E essa cara?

38
00:02:49,130 --> 00:02:50,796
- Me conte tudo.
- Não posso.

39
00:02:51,963 --> 00:02:53,796
- Apaguei tudo.
- É?

40
00:02:54,171 --> 00:02:55,963
Foi uma noite daquelas, então.

41
00:02:57,338 --> 00:02:58,713
Preciso chamar meu celular.

42
00:03:03,213 --> 00:03:05,255
Hora do cuzão da RP?

43
00:03:13,755 --> 00:03:16,213
- E? Sente-se melhor?
- Quê?

44
00:03:21,713 --> 00:03:25,088
23h05. "Oi Max, onde você está?
Já saiu da festa?"

45
00:03:25,838 --> 00:03:29,796
- Te mandei mensagem?
- 23h10. "Foi embora com a puta da Gaia."

46
00:03:30,421 --> 00:03:31,713
23h12.

47
00:03:31,796 --> 00:03:34,255
"Desculpa, não puta,
ela deve ser legal."

48
00:03:34,838 --> 00:03:37,213
23h13. "Tirando que é uma vaca"

49
00:03:37,755 --> 00:03:39,588
que roubou meu homem. Tchau."

50
00:03:40,505 --> 00:03:42,171
Tem certeza de que fui eu?

51
00:03:42,255 --> 00:03:43,463
23h18.

52
00:03:45,463 --> 00:03:47,171
"Vá se chupar amanhã."

53
00:03:55,921 --> 00:03:57,213
Não!

54
00:03:57,296 --> 00:03:59,296
Não, autocorretor idiota!

55
00:03:59,380 --> 00:04:00,671
TE CHUPO AMANHÃ

56
00:04:00,755 --> 00:04:03,005
<i>- Confiscado!</i>
- Eu estava digitando!

57
00:04:03,088 --> 00:04:06,296
- Estava mandando mensagem pro Max?
- Sim, mas era sobre trabalho.

58
00:04:06,380 --> 00:04:07,713
Tem que parar com isso.

59
00:04:08,296 --> 00:04:12,005
- Mas por que não está aqui?
- Pra evitar isso.

60
00:04:12,088 --> 00:04:14,380
- Foi embora antes de você chegar.
- Quê?

61
00:04:14,463 --> 00:04:17,130
- Vem, vamos dançar!
- Ele esteve aqui?

62
00:04:17,213 --> 00:04:19,796
Vamos dançar! E pare de beber.

63
00:04:24,421 --> 00:04:25,921
Ali. Olhando para você.

64
00:04:29,963 --> 00:04:30,963
Não...

65
00:04:31,546 --> 00:04:33,463
- Ele está te olhando!
- Besteira!

66
00:04:33,546 --> 00:04:36,421
Estou grávida, então exceto
tarados e ginecologistas...

67
00:04:38,255 --> 00:04:39,755
Está vindo. Sorria.

68
00:04:40,630 --> 00:04:41,630
Não, não sorria.

69
00:04:43,421 --> 00:04:44,255
Oi.

70
00:04:44,963 --> 00:04:45,796
Oi.

71
00:04:45,880 --> 00:04:47,630
- Como vai?
- Bem.

72
00:04:47,713 --> 00:04:49,296
Tarado!

73
00:04:49,380 --> 00:04:50,671
- Para!
- Gineco...

74
00:04:50,755 --> 00:04:52,880
- Tarado!
- Não, não é isso!

75
00:04:52,963 --> 00:04:55,338
- Tarado! Saia daqui!
- Pare! Não!

76
00:04:55,421 --> 00:04:57,046
Vá embora!

77
00:04:58,505 --> 00:04:59,755
Uma vez na vida...

78
00:05:00,296 --> 00:05:02,296
- O que ele queria?
- Hã? Nada.

79
00:05:05,338 --> 00:05:07,963
Matthieu! Rei do choux!

80
00:05:08,046 --> 00:05:09,171
- Como vai?
- Bem!

81
00:05:09,255 --> 00:05:10,880
- Estão se divertindo?
- Sim!

82
00:05:10,963 --> 00:05:13,213
Viva choux francês em Paris!

83
00:05:13,296 --> 00:05:14,380
Viva a França!

84
00:05:14,755 --> 00:05:15,838
Viva a nós!

85
00:05:17,046 --> 00:05:18,088
Vamos dançar?

86
00:05:18,380 --> 00:05:19,963
Está aproveitando o open bar.

87
00:05:24,380 --> 00:05:26,213
Não consegue superar o Max.

88
00:05:26,296 --> 00:05:29,755
Quando descobrir que ele vai se
casar e que você será o padrinho...

89
00:05:31,463 --> 00:05:33,588
Então, Milou, vamos?

90
00:05:33,671 --> 00:05:36,921
- Preciso estar no hospital em cinco horas.
- Chamarei um táxi.

91
00:05:37,005 --> 00:05:38,588
Você tem cada turno de merda...

92
00:05:40,296 --> 00:05:42,171
Não posso. Não posso
ir embora agora.

93
00:05:43,046 --> 00:05:44,463
Estou de babá.

94
00:05:44,546 --> 00:05:46,421
- Ok, não volte muito tarde.
- Ok.

95
00:05:47,505 --> 00:05:49,630
Bebidas!

96
00:05:49,713 --> 00:05:52,421
Teve mais algo?
Preciso ligar para a Charlotte.

97
00:05:52,505 --> 00:05:54,713
Digo, para o celular
que roubou de mim.

98
00:05:54,796 --> 00:05:56,796
Digo, não roubou, que seja.

99
00:05:57,421 --> 00:05:58,421
Elsa...

100
00:05:59,630 --> 00:06:00,880
é uma garota incrível.

101
00:06:01,546 --> 00:06:03,505
É inteligente,

102
00:06:04,171 --> 00:06:05,213
é bonita.

103
00:06:06,796 --> 00:06:07,921
Mas dá muito trabalho.

104
00:06:08,505 --> 00:06:11,088
Sério, tem que parar.
Tenho sido compreensivo.

105
00:06:11,171 --> 00:06:12,880
- Gaia também.
- Não!

106
00:06:12,963 --> 00:06:13,963
Elsa!

107
00:06:14,046 --> 00:06:17,630
Elsa, nos amamos o suficiente para
não estragarmos tudo, não foi?

108
00:06:20,838 --> 00:06:21,838
Tenha um bom dia.

109
00:06:27,463 --> 00:06:29,005
"Vá se chupar amanhã"?

110
00:06:29,671 --> 00:06:31,838
Deve se amar tanto que
deve ter tentado.

111
00:06:32,796 --> 00:06:34,213
Não quero beber nunca mais.

112
00:06:34,296 --> 00:06:36,463
Porra, estou fora de controle.

113
00:06:46,255 --> 00:06:48,338
- Quer um pouco de ar fresco?
- Estou bem.

114
00:06:49,838 --> 00:06:50,880
Desculpa, meninas.

115
00:06:51,921 --> 00:06:55,213
- Estraguei a noite toda.
- Está brincando?

116
00:06:55,296 --> 00:06:57,505
- Só queremos que seja feliz.
- É...

117
00:06:59,421 --> 00:07:00,963
Quando foi que você transou?

118
00:07:01,546 --> 00:07:04,088
- Não sei direito o tempo...
- 25 meses atrás.

119
00:07:04,796 --> 00:07:07,088
Vai saber, já deve
ter se fechado. Eca!

120
00:07:07,171 --> 00:07:09,630
- Quê?
- É, é como quando fura as orelhas.

121
00:07:09,713 --> 00:07:11,630
Se perde o brinco, o furo fecha!

122
00:07:12,338 --> 00:07:15,755
Está presa na marca do pinto do
Maxime! Tem que se libertar!

123
00:07:15,838 --> 00:07:17,963
Está presa na frequência
dele, é ciência!

124
00:07:18,046 --> 00:07:20,296
OK, óptima análise.
Obrigada, Dra. Vagina.

125
00:07:20,380 --> 00:07:23,171
Estamos em 2018. Não precisa
de homem para se controlar.

126
00:07:23,255 --> 00:07:26,088
Não precisa ser homem. Só um
pinto regularmente na vagina.

127
00:07:26,171 --> 00:07:27,880
- Besteira!
- É verdade!

128
00:07:27,963 --> 00:07:30,880
- Tem outras coisas que trazem felicidade.
- É?

129
00:07:30,963 --> 00:07:35,213
- Viagem, amigos, trabalho...
- Sexo.

130
00:07:35,880 --> 00:07:36,880
Não, mas...

131
00:07:37,255 --> 00:07:40,130
Não quero um macho só
para ter por perto.

132
00:07:40,713 --> 00:07:41,796
Quero algo real.

133
00:07:42,755 --> 00:07:44,630
Algo extraordinário...

134
00:07:46,421 --> 00:07:47,963
como era com Maxime.

135
00:07:48,046 --> 00:07:49,421
- Não.
- Sim!

136
00:07:49,505 --> 00:07:51,880
- Não.
- Sim!

137
00:07:52,713 --> 00:07:53,755
Eu amo vocês.

138
00:07:54,963 --> 00:07:55,963
Também te amamos.

139
00:08:01,921 --> 00:08:03,796
Tenho que acordar
em três horas...

140
00:08:05,255 --> 00:08:06,255
Boa noite!

141
00:08:10,838 --> 00:08:13,880
Coitada. É tão insegura
que não acredita em nada.

142
00:08:13,963 --> 00:08:15,505
Deve ter um jeito de ajudarmos.

143
00:08:16,213 --> 00:08:17,630
Até pagaria por isso!

144
00:08:23,630 --> 00:08:25,380
Vamos, Charlotte, atenda.
É, Charlotte, atenda.

145
00:08:38,921 --> 00:08:41,880
Ora, ora, Moules-Frites.
Gosta de kebabs!

146
00:08:41,963 --> 00:08:44,338
Gosta, sim, que nem a mamãe!

147
00:08:45,671 --> 00:08:47,546
Vem, hora de ir pra casa.

148
00:08:52,421 --> 00:08:55,630
Vamos! Ei, acorde. Não tem
trabalho hoje, Sr. Choux?

149
00:08:55,713 --> 00:08:57,630
- Hã? Quê?
- Não tem trabalho?

150
00:08:57,713 --> 00:08:58,880
- Sim...
- Então?

151
00:08:58,963 --> 00:09:00,213
Que horas são?

152
00:09:02,880 --> 00:09:04,880
O que é que está
vibrando desse jeito?

153
00:09:05,546 --> 00:09:07,088
Elsa. Não para de ligar.

154
00:09:07,630 --> 00:09:08,713
Por que não atende?

155
00:09:08,796 --> 00:09:11,171
Transar 2 vezes
não quer dizer que vou te ouvir.

156
00:09:11,421 --> 00:09:13,213
Ah, é? E que tal três vezes?
Não haverá uma terceira vez.

157
00:09:17,130 --> 00:09:20,130
Mora em Londres,
e é melhor amigo do meu irmão.

158
00:09:20,213 --> 00:09:21,046
Oi!

159
00:09:21,338 --> 00:09:24,880
Porra. Falando no diabo.
Sair daqui não será fácil.

160
00:09:24,963 --> 00:09:27,130
Espere até que ele durma,
ou vá pelo telhado.

161
00:09:28,421 --> 00:09:30,088
- Pelo telhado?
- É!

162
00:09:30,171 --> 00:09:31,796
Como entrou ontem?

163
00:09:32,213 --> 00:09:33,213
Vamos.

164
00:09:33,755 --> 00:09:34,921
De volta ao modo oculto.

165
00:09:36,046 --> 00:09:37,963
- Como foi ontem à noite?
- Ótimo!

166
00:09:38,630 --> 00:09:40,671
Vou à ioga para conseguir lugar.

167
00:09:41,505 --> 00:09:42,963
Licença-maternidade é óptima.

168
00:09:43,963 --> 00:09:47,255
- Darei duro pelos dois.
- Sim. E pelos dois também, não?

169
00:09:49,171 --> 00:09:50,630
Te imprimi uma nova lista.
Durma bem. Beijos!

170
00:09:56,546 --> 00:09:57,546
Beijos!

171
00:10:00,588 --> 00:10:02,671
Arrumar a cozinha, tirar o pó...

172
00:10:05,213 --> 00:10:07,380
desinfetar a escova de banheiro?

173
00:10:10,505 --> 00:10:12,505
Ela está aninhando, que ótimo.

174
00:10:12,588 --> 00:10:14,963
Ela é incrível, está tudo bem, teremos um
bebê. Em dois meses, tudo voltará ao normal.

175
00:10:19,463 --> 00:10:21,088
Vamos cara, seja forte!

176
00:10:41,796 --> 00:10:43,046
Oi, pessoal, cheguei!

177
00:10:43,671 --> 00:10:44,671
Oi, chefe!

178
00:10:54,380 --> 00:10:56,005
Tudo certo, venha.

179
00:10:57,130 --> 00:10:58,421
Venha, rápido!

180
00:10:58,505 --> 00:10:59,505
Depressa! <i>Alô?</i>

181
00:11:17,088 --> 00:11:18,130
Alô?

182
00:11:20,005 --> 00:11:21,963
Posso falar com
Charlotte, por favor?

183
00:11:22,630 --> 00:11:23,671
<i>- Charlotte?</i>
- Sim.

184
00:11:23,755 --> 00:11:25,963
A garota com que passou a noite,
pelo jeito.

185
00:11:26,046 --> 00:11:28,505
<i>Não sei de quem está falando.
Estava sozinho.</i>

186
00:11:28,796 --> 00:11:31,546
Se não foi para casa com ela,
como está com meu celular?

187
00:11:31,630 --> 00:11:33,880
- Você o roubou? Cuzão!
<i>- Ei!</i>

188
00:11:33,963 --> 00:11:35,380
<i>Não roubei, achei.</i>

189
00:11:36,588 --> 00:11:39,296
Sim, achou. Na
bolsa da Charlotte.

190
00:11:39,671 --> 00:11:42,296
<i>Não, no bar da festa.</i>

191
00:11:43,005 --> 00:11:44,380
Porra. Filho da puta.

192
00:11:45,921 --> 00:11:47,046
Bom, hã...

193
00:11:47,338 --> 00:11:48,338
Desculpa.

194
00:11:49,380 --> 00:11:50,963
Onde você está? Posso ir pegar?

195
00:11:51,338 --> 00:11:52,671
<i>Posso te entregar também.</i>

196
00:11:52,755 --> 00:11:54,255
<i>Ficaria feliz em vê-la de novo.</i>

197
00:11:54,338 --> 00:11:56,755
- Já nos vimos antes?
<i>- Eu te vi.</i>

198
00:11:56,838 --> 00:11:58,880
<i>Fui atrás de você, mas...</i>

199
00:11:58,963 --> 00:12:00,921
<i>entrou em um Uber com suas amigas.</i>
E como sabe qual delas eu sou?

200
00:12:03,380 --> 00:12:07,213
<i>As outras tiravam fotos suas
enquanto vomitava pela janela.</i>

201
00:12:07,296 --> 00:12:10,296
Não. Não estava vomitando.
Estava tomando ar fresco.

202
00:12:10,380 --> 00:12:13,796
<i>Estava linda. Onde trabalha?
Posso te entregar o celular.</i>

203
00:12:14,338 --> 00:12:15,338
- Sim!
<i>- Prefeitura.</i>

204
00:12:16,255 --> 00:12:19,546
<i>- Prefeitura. 18h?</i>
- 18h. Ok.

205
00:12:20,588 --> 00:12:21,505
Carrossel.

206
00:12:21,588 --> 00:12:23,380
- Perto do carrossel?
<i>- Perfeito.</i>

207
00:12:24,088 --> 00:12:25,380
<i>- Até mais.</i>
- Até mais.

208
00:12:29,046 --> 00:12:30,046
Puta merda!

209
00:12:30,505 --> 00:12:31,921
Talvez seja ele.

210
00:12:33,005 --> 00:12:34,921
Até parece!

211
00:12:35,005 --> 00:12:37,421
Caras que flertam no
telefone como ele são feios.

212
00:12:38,546 --> 00:12:40,671
Senão, não precisariam
de telefone.

213
00:12:40,755 --> 00:12:41,755
Eu me conheço. Oi.

214
00:13:05,255 --> 00:13:06,255
Oi.

215
00:13:08,755 --> 00:13:10,255
Aqui. Intacto.

216
00:13:10,630 --> 00:13:11,630
Obrigada.

217
00:13:16,088 --> 00:13:19,546
- E desculpa por mais cedo, no telefone.
- Não se preocupe.

218
00:13:20,588 --> 00:13:21,588
Me chamo Jules. Jules Dupont.

219
00:13:24,380 --> 00:13:25,630
É um pseudônimo?

220
00:13:26,046 --> 00:13:26,880
Perdão.

221
00:13:26,963 --> 00:13:27,796
Elsa.

222
00:13:27,880 --> 00:13:28,880
Elsa Elsa. Elsa Elsa?

223
00:13:30,963 --> 00:13:31,963
Ok.

224
00:13:33,255 --> 00:13:36,463
- Então, trabalha na prefeitura?
- É, por isso que...

225
00:13:36,963 --> 00:13:38,296
- Legal.
- É, legal.

226
00:13:40,588 --> 00:13:42,088
Bom, obrigada, eu...

227
00:13:43,463 --> 00:13:45,713
- Eu já vou.
- Não teria um minuto para...

228
00:13:48,421 --> 00:13:50,046
dar uma volta no carrossel?

229
00:13:50,546 --> 00:13:51,963
Quer que eu vomite de novo?

230
00:13:55,130 --> 00:13:57,255
Prazer em conhecê-lo,
Jules Dupont.

231
00:13:59,338 --> 00:14:00,338
Até, jacaré. Assim espero.

232
00:14:08,255 --> 00:14:09,296
"Até, jacaré"?

233
00:14:09,380 --> 00:14:11,463
- É. - Quem fala assim? -Bom, ninguém.
- Acha que é comediante?

234
00:14:14,005 --> 00:14:14,838
Não...

235
00:14:14,921 --> 00:14:16,963
- Nem tem uma resposta.
- Não...

236
00:14:17,046 --> 00:14:18,046
Como vai?

237
00:14:18,880 --> 00:14:20,838
Desculpa, meninas, fui parada.

238
00:14:20,921 --> 00:14:23,505
- Quase perdi a carta.
- Como foi que escapou?

239
00:14:23,588 --> 00:14:25,463
- Não quero saber.
- Relaxa!

240
00:14:25,546 --> 00:14:28,046
Só porque transo,
não quer dizer que sou uma puta.

241
00:14:29,046 --> 00:14:31,338
Agradeceu ao Matthieu
pelo trabalho na festa?

242
00:14:31,963 --> 00:14:34,921
Sim. Sabe, às vezes,
entre melhores amigos...

243
00:14:35,880 --> 00:14:37,963
- Que cara é essa?
- Elsa...

244
00:14:38,046 --> 00:14:41,546
Um cara gato devolveu o celular dela
e ofereceu uma volta de carrossel.

245
00:14:41,630 --> 00:14:42,630
E a anta recusou.

246
00:14:43,380 --> 00:14:44,755
E perdeu a língua também?

247
00:14:44,838 --> 00:14:46,880
Podemos achá-lo no Google?
Facebook?

248
00:14:46,963 --> 00:14:47,963
- Não...
- Twitter!

249
00:14:48,046 --> 00:14:50,255
Não, o nome dele é Jules Dupont.

250
00:14:50,338 --> 00:14:52,088
- Existem milhares deles!
- Merda.

251
00:14:52,171 --> 00:14:53,963
Vamos achá-lo. Sei disso.

252
00:14:54,671 --> 00:14:56,546
- Ele estava na festa, certo?
- E?

253
00:14:57,046 --> 00:14:59,088
Ele não foi sozinho.
Olhe suas fotos.

254
00:14:59,588 --> 00:15:01,213
Pode ter ido com um conhecido.

255
00:15:01,755 --> 00:15:03,338
- É...
- Vamos!

256
00:15:05,963 --> 00:15:07,880
Nunca vamos achá-lo.

257
00:15:08,380 --> 00:15:10,046
- É ele!
- Quê?

258
00:15:10,505 --> 00:15:11,505
Quê?

259
00:15:13,713 --> 00:15:17,171
"Jantar sexta à noite.
Roger la Grenouille, 20h?"

260
00:15:18,088 --> 00:15:19,880
E seu número de telefone!

261
00:15:19,963 --> 00:15:21,713
É como em <i>Amélie Poulain</i>.
Que sorte!

262
00:15:22,255 --> 00:15:23,588
Sim, mas não. Não.

263
00:15:23,671 --> 00:15:25,338
- Não...
- Como assim?

264
00:15:25,421 --> 00:15:26,421
Não vou porque...

265
00:15:26,505 --> 00:15:27,838
- Desculpa?
- O que foi?

266
00:15:27,921 --> 00:15:29,338
Porque ele parece...

267
00:15:29,796 --> 00:15:31,505
um modelo da GQ.

268
00:15:31,588 --> 00:15:33,796
Que faz bronzeamento,
branqueia os dentes.

269
00:15:33,880 --> 00:15:35,755
É tudo muito estranho.

270
00:15:35,838 --> 00:15:37,338
- Eu curto.
- Não...

271
00:15:37,421 --> 00:15:39,880
- Aposto que usa cueca branca.
- Deixa eu explicar.

272
00:15:39,963 --> 00:15:41,463
- Você vai.
- Sim.

273
00:15:41,796 --> 00:15:43,671
Você vai, e estou avisando,

274
00:15:43,755 --> 00:15:48,005
se mencionar o nome do seu ex uma
única vez, eu te mato. Entendeu?

275
00:15:53,796 --> 00:15:57,046
Sabe, Maxime era um
tarado narcisista.

276
00:15:57,838 --> 00:16:00,213
Sabe o que são
tarados narcisistas?

277
00:16:00,296 --> 00:16:02,630
Não tem nada a ver
com tarados sexuais.

278
00:16:02,713 --> 00:16:05,421
Apesar de o sexo ser bem...

279
00:16:06,255 --> 00:16:07,838
era bem único.

280
00:16:07,921 --> 00:16:10,630
Mas Maxime não era um
tarado o tempo todo.

281
00:16:10,713 --> 00:16:12,380
Não, não era.

282
00:16:12,463 --> 00:16:13,755
O problema é que, hoje,

283
00:16:14,171 --> 00:16:16,421
o termo está gasto, sabe?

284
00:16:16,880 --> 00:16:18,255
Sim, totalmente.

285
00:16:20,213 --> 00:16:21,546
- Olhe para mim.
- Sim?

286
00:16:24,630 --> 00:16:26,505
Agora, sim. Queria
ver seus olhos.

287
00:16:26,588 --> 00:16:29,588
- Não vejo nada sem os óculos.
- É?

288
00:16:31,588 --> 00:16:32,588
Vamos pedir?

289
00:16:34,213 --> 00:16:36,338
- Vamos...
- Estou morrendo de fome!

290
00:16:36,421 --> 00:16:37,421
A conta, amigo?

291
00:16:38,171 --> 00:16:39,505
Não, vamos...

292
00:16:40,046 --> 00:16:41,338
fazer uma boquinha.

293
00:16:41,421 --> 00:16:45,505
Os especiais da casa são as travessas
de andouillete e foies gras.

294
00:16:45,588 --> 00:16:47,130
Bosta. É vegana?

295
00:16:47,213 --> 00:16:49,796
Não. Não, mesmo.

296
00:16:49,880 --> 00:16:51,671
Meu amigos me chamam
de Madame Porca.

297
00:16:54,130 --> 00:16:56,921
Não no sentido sexual,
só igual ao animal, mesmo.

298
00:16:57,338 --> 00:16:59,421
É. Nada a ver com...

299
00:17:02,713 --> 00:17:05,046
- Porção mista?
- Porção mista.

300
00:17:05,130 --> 00:17:07,671
Uma porção mista a caminho
para os pombinhos!

301
00:17:13,338 --> 00:17:15,046
E você?

302
00:17:15,963 --> 00:17:17,255
Conte mais sobre você.

303
00:17:18,671 --> 00:17:19,505
Ok.

304
00:17:19,963 --> 00:17:22,755
Você quem manda. O
que quer saber?

305
00:17:24,338 --> 00:17:26,338
Bom, o que você faz?

306
00:17:28,505 --> 00:17:29,505
Sou professor. É?

307
00:17:31,588 --> 00:17:35,380
- Não tem cara nenhuma de professor.
- É só pré-escola.

308
00:17:36,130 --> 00:17:38,796
Acima dos sete, estou perdido,
intelectualmente.

309
00:17:44,130 --> 00:17:45,171
Foi uma piada.

310
00:17:45,255 --> 00:17:47,046
- Porra, pensei...
- Pensou o quê?

311
00:17:48,296 --> 00:17:50,713
Que tinha problema de verdade.

312
00:17:53,755 --> 00:17:55,463
Não, que ótimo.

313
00:17:55,880 --> 00:17:56,880
Que ótimo.

314
00:17:57,338 --> 00:17:58,588
Ela parou de responder.

315
00:17:59,546 --> 00:18:01,755
Acha que ele a matou? Acontece.

316
00:18:02,671 --> 00:18:05,796
- Confie nela! Pare de encher o saco.
- Está me estressando.

317
00:18:05,880 --> 00:18:08,880
- Não quero que sofra.
- Sem chance.

318
00:18:09,505 --> 00:18:10,671
- Como vão?
- Oi.

319
00:18:11,880 --> 00:18:14,046
- Falando de mim?
- Claro, de quem mais?

320
00:18:15,088 --> 00:18:17,296
Quando Elsa não está,
mudamos de assunto.

321
00:18:19,213 --> 00:18:20,921
O que posso contar sobre mim?

322
00:18:21,005 --> 00:18:26,005
Amo meu trabalho, tenho um ótimo
apartamento e amigos maravilhosos.

323
00:18:26,505 --> 00:18:28,546
E no momento,
solteira por escolha.

324
00:18:29,088 --> 00:18:32,463
Uma mulher não precisa de homem
para sentir-se bem ou ser feliz.

325
00:18:32,546 --> 00:18:33,546
Concordo.

326
00:18:33,921 --> 00:18:34,963
E você?

327
00:18:35,046 --> 00:18:37,505
Também. Não preciso de um homem
para me sentir bem.

328
00:18:45,380 --> 00:18:48,171
<i>A sua Katie, sua bela Katie</i>

329
00:18:48,255 --> 00:18:50,671
<i>Deu-lhe um pé
Sua Katie deu-lhe um pé</i>

330
00:18:50,755 --> 00:18:52,463
<i>E ele não sabe o que fazer</i>

331
00:18:52,546 --> 00:18:56,880
<i>Esse grande velho duque cheio de truques
E suas travessuras brancas russas</i>

332
00:18:56,963 --> 00:18:59,630
<i>Minha tática foi furada
Disse Igor em uma roncada</i>

333
00:18:59,713 --> 00:19:02,421
<i>Cego e bêbado no bar</i>

334
00:19:02,505 --> 00:19:03,921
<i>Um russo branco sombrio</i>

335
00:19:04,005 --> 00:19:06,671
<i>Que bela peça do destino!
Riem os ribaldeiros</i>

336
00:19:06,755 --> 00:19:09,755
<i>Igor, de novo, solta um ronco
Mas em seu ouvido</i>

337
00:19:09,838 --> 00:19:12,713
<i>Que beleza de relógio colorido
Que o aconselha, comedido</i>

338
00:19:12,796 --> 00:19:14,296
<i>Em seu profundo sono</i>

339
00:19:14,380 --> 00:19:16,755
<i>Tic tac, tic tac
Katie deu-lhe um pé</i>

340
00:19:16,838 --> 00:19:19,588
<i>Tic tac, tic tac
Sua Katie deu-lhe um pé</i>

341
00:19:19,671 --> 00:19:21,255
<i>Tic tac, tic tac...</i>

342
00:19:22,630 --> 00:19:24,255
Não acredito que
conhece a letra!

343
00:19:24,338 --> 00:19:25,296
É?

344
00:19:25,380 --> 00:19:26,546
Amo Boby Lapointe.

345
00:19:26,630 --> 00:19:27,630
Não sabia.

346
00:19:31,213 --> 00:19:34,130
Rápido, estou congelando.
Chega desse cigarro.

347
00:19:34,213 --> 00:19:35,213
Está bem!

348
00:19:39,088 --> 00:19:40,505
Ele conhece Boby Lapointe.

349
00:19:40,588 --> 00:19:42,588
- É o irmão perdido dela?
- Hã?

350
00:19:43,213 --> 00:19:44,796
- Quê?
- Não sabia.

351
00:19:45,421 --> 00:19:47,713
- E como saberia?
- É, não.

352
00:19:49,630 --> 00:19:52,546
Transaria no sofá do pai dela?
Na sala de espera.

353
00:19:53,630 --> 00:19:55,255
- Não sei.
- Sim ou não?

354
00:19:56,421 --> 00:19:58,505
- Sim. Depois das consultas.
- É?

355
00:19:58,588 --> 00:20:00,046
Ok, perfeito.

356
00:20:00,755 --> 00:20:04,005
Elsa não vai transar no primeiro
encontro. Falei pra não transar.

357
00:20:04,088 --> 00:20:06,880
Não transar no primeiro encontro
é meio putaria.

358
00:20:07,380 --> 00:20:08,380
É mesmo.

359
00:20:08,463 --> 00:20:10,213
Estou com frio.
Vamos esquecê-los?

360
00:20:10,296 --> 00:20:11,671
- Estou acabada.
- Vamos.

361
00:20:18,838 --> 00:20:19,838
Desculpa.

362
00:20:20,171 --> 00:20:21,880
Não foi nada. Quer
que acompanhe?

363
00:20:23,671 --> 00:20:25,463
Não, tudo bem, eu...

364
00:20:26,630 --> 00:20:29,713
- Posso ir pra casa sozinha, sou mocinha.
- Tem certeza?

365
00:20:30,713 --> 00:20:31,713
Foi tão ruim assim? Sobrevivi.

366
00:20:35,171 --> 00:20:36,296
Não, mas...

367
00:20:36,588 --> 00:20:37,630
nos falamos em breve?

368
00:20:38,838 --> 00:20:40,463
Se me der seu número.

369
00:20:42,713 --> 00:20:44,463
Vai ocupar muita memória.

370
00:20:45,630 --> 00:20:48,130
- Tenho o seu, te ligo.
- Ok.

371
00:20:49,713 --> 00:20:50,921
Boa noite, Jules Dupont.

372
00:20:53,255 --> 00:20:54,505
Boa noite, Madame Porca.

373
00:21:04,880 --> 00:21:06,171
Não vá por aí!

374
00:21:06,796 --> 00:21:08,213
É burro, Amine? Por que
está indo por ali?

375
00:21:10,963 --> 00:21:13,380
Olhe! Está literalmente
andando em círculos.

376
00:21:13,463 --> 00:21:14,588
Olhe!

377
00:21:15,255 --> 00:21:17,546
Acender um cigarro
pode fazê-lo vir.

378
00:21:19,255 --> 00:21:21,755
- Loucura essa do Nokia, não?
- É.

379
00:21:21,838 --> 00:21:23,713
Sempre foi contra iPhones e bum!

380
00:21:25,421 --> 00:21:28,130
Ele a deixou ir, então pelo
menos não é um psicopata.

381
00:21:29,963 --> 00:21:31,380
Muito bem, Amine!

382
00:21:31,713 --> 00:21:32,796
Isso, venha.

383
00:21:40,921 --> 00:21:43,171
Não pode ser. Que idiota.

384
00:21:44,921 --> 00:21:45,921
Você é Emilie?

385
00:21:47,213 --> 00:21:48,671
Já era hora, estou sem chaves.

386
00:21:49,838 --> 00:21:52,630
É, tive três testes
só hoje, não é...

387
00:21:53,171 --> 00:21:56,005
É bem intenso, mas
esse é o trabalho.

388
00:21:56,546 --> 00:21:59,213
É. Estou ensinando
teatro na prisão.

389
00:22:00,796 --> 00:22:03,338
Sou uma esponja, então
emocionalmente, é duro.

390
00:22:04,338 --> 00:22:06,755
Eles dão medo, mas
têm bom coração.

391
00:22:07,921 --> 00:22:11,255
Ok, contarei tudo sobre isso.
Beijos!

392
00:22:13,130 --> 00:22:14,130
É tão boba. Era sua mãe.

393
00:22:16,838 --> 00:22:19,380
- Não queria falar comigo?
- Ela gosta mais de mim.

394
00:22:19,921 --> 00:22:21,838
- Não tinha trabalho hoje?
- Sim.

395
00:22:22,338 --> 00:22:23,796
- Chegou cedo.
- É.

396
00:22:24,921 --> 00:22:26,963
- Acredita?
- Quê?

397
00:22:27,671 --> 00:22:30,296
Bom, nada por dois anos,

398
00:22:30,838 --> 00:22:35,255
e o primeiro cara que aparece em
dois minutos preenche os requisitos.

399
00:22:35,338 --> 00:22:37,296
Evite a estação.
Waze não é Deus.

400
00:22:39,046 --> 00:22:40,630
É bom demais para ser verdade.

401
00:22:41,630 --> 00:22:42,630
Não é?

402
00:22:43,338 --> 00:22:45,921
Quem sabe onde a flecha
do Cupido vai parar?

403
00:22:48,380 --> 00:22:49,755
Charlotte, olhe para mim.

404
00:22:50,921 --> 00:22:53,880
- Esse trânsito é uma merda.
- Charlotte, vire-se.

405
00:22:54,338 --> 00:22:55,338
Quê? Desembuche.

406
00:22:58,255 --> 00:23:00,546
- O quê?
- Sei que está mentindo.

407
00:23:01,921 --> 00:23:03,255
Está escondendo algo.

408
00:23:04,171 --> 00:23:05,380
Está sendo furtiva.

409
00:23:09,546 --> 00:23:11,171
Me deu uma ideia genial!

410
00:23:12,505 --> 00:23:14,921
Você teve uma ideia genial?
Ok, estou com medo.

411
00:23:15,005 --> 00:23:18,088
Lembra quando disse que pagaria
pra ver Elsa feliz?

412
00:23:19,255 --> 00:23:20,421
O que foi que fez?

413
00:23:22,380 --> 00:23:23,380
Um michê.

414
00:23:24,755 --> 00:23:27,130
- De quem estamos falando?
- Jules! O cara.

415
00:23:27,213 --> 00:23:28,338
Ele é um michê.

416
00:23:30,130 --> 00:23:33,005
- Não entendi.
- Ele veio para salvá-la. Comê-la.

417
00:23:34,630 --> 00:23:38,046
Me diga que é piada. Agora.
Está brincando, certo?

418
00:23:38,130 --> 00:23:39,130
Está brincando?

419
00:23:39,213 --> 00:23:40,671
Não, por quê?

420
00:23:41,088 --> 00:23:44,130
Espere, não é um
prostituto de verdade.

421
00:23:44,588 --> 00:23:46,630
É um puto de luxo.

422
00:23:46,713 --> 00:23:49,171
Talvez até um puto de superluxo.

