1
00:00:32,349 --> 00:00:37,349
legendas.dev

2
00:00:49,376 --> 00:00:51,977
Mas o dia do Senhor virá como um 
ladrão.

3
00:00:54,079 --> 00:00:55,981
Os céus desaparecerão com um rugido.

4
00:00:58,050 --> 00:00:59,985
Os elementos serão destruídos por 
um incêndio.

5
00:01:01,621 --> 00:01:06,091
E a terra e tudo o que for feito nela 
será exposto.

6
00:03:13,820 --> 00:03:18,825
Cole, seu avô ficou muito chateado 
ontem à noite.

7
00:03:19,759 --> 00:03:21,494
Aqui, sente-se, sente-se.

8
00:03:23,162 --> 00:03:24,864
Eu entendi, vá se sentar.

9
00:03:30,537 --> 00:03:32,806
Isso está ficando demais.

10
00:03:38,845 --> 00:03:39,646
Ele está dormindo?

11
00:03:41,381 --> 00:03:42,882
Louvado seja.

12
00:03:55,462 --> 00:03:56,830
Eu vou verificar mais tarde hoje.

13
00:03:59,933 --> 00:04:01,266
Obrigado filho.

14
00:04:02,669 --> 00:04:03,803
Obrigado.

15
00:05:06,666 --> 00:05:08,868
Tudo bem, aperte minha mão, aperte 
minha mão.

16
00:05:09,969 --> 00:05:11,404
Você dorme bem?

17
00:05:33,927 --> 00:05:34,961
ei.

18
00:05:34,994 --> 00:05:35,862
Oh hey, Ellen.

19
00:05:40,900 --> 00:05:42,802
Por favor, veja davis.

20
00:05:42,836 --> 00:05:44,871
Ele não nos ouve mais.

21
00:05:44,904 --> 00:05:45,839
Sim, senhora.

22
00:05:48,340 --> 00:05:50,677
Sério, tenha calma.

23
00:05:50,710 --> 00:05:52,277
Que tal tentarmos isso?

24
00:05:53,480 --> 00:05:54,848
Você gosta de pudim, não gosta?

25
00:05:56,816 --> 00:05:58,317
Sim, mas...

26
00:05:58,350 --> 00:05:59,586
- Sim, você vê essa tampa aqui?

27
00:06:00,620 --> 00:06:01,988
Sim.

28
00:06:02,021 --> 00:06:03,288
Isso significa que eles não 
contaminaram.

29
00:06:05,825 --> 00:06:07,460
É seguro.

30
00:06:07,494 --> 00:06:08,862
Isso prova, a tampa prova isso?

31
00:06:08,895 --> 00:06:09,929
Isso prova isso.

32
00:06:09,963 --> 00:06:11,865
Um dois três.

33
00:06:15,034 --> 00:06:16,770
Aconteceu alguma coisa?

34
00:06:16,803 --> 00:06:18,471
Não, ainda não.

35
00:06:18,505 --> 00:06:20,039
Tudo bem, você quer tentar?

36
00:06:20,073 --> 00:06:21,306
Só um pouquinho.

37
00:06:21,340 --> 00:06:22,442
Só um pouquinho.

38
00:06:22,475 --> 00:06:24,010
Você tem que confiar em mim, mas 
olhe para mim, você confia em mim?

39
00:06:27,480 --> 00:06:28,948
Você está com fome?

40
00:06:28,982 --> 00:06:30,817
Sim.

41
00:06:30,850 --> 00:06:32,452
Eu não deveria comer sobremesa antes 
do jantar.

42
00:06:32,485 --> 00:06:34,286
Tudo bem, não há regras aqui.

43
00:06:41,060 --> 00:06:41,995
Hey, Cole.

44
00:06:42,028 --> 00:06:43,429
Hey, Randy.

45
00:06:43,463 --> 00:06:44,964
Ellen quase acaba?

46
00:06:44,998 --> 00:06:45,865
Ah, sim.

47
00:06:47,100 --> 00:06:51,671
Ei, ouvi dizer que os parabéns 
estão em ordem.

48
00:06:51,704 --> 00:06:52,505
Obrigado.

49
00:06:53,640 --> 00:06:55,642
Sim, você tem que bloquear a 
mercadoria.

50
00:06:55,675 --> 00:06:56,776
Sim, você tem.

51
00:06:57,944 --> 00:06:59,479
Ainda está saindo com a garota 
Carson?

52
00:07:00,647 --> 00:07:02,949
- Sim, eu sou.
- Sempre gostei daquela garota.

53
00:07:04,551 --> 00:07:06,886
Quero dizer, você tem um bom também.

54
00:07:07,987 --> 00:07:09,989
Eu ouvi o que você está dizendo.

55
00:07:11,124 --> 00:07:12,425
Até logo.

56
00:07:12,458 --> 00:07:13,860
Até mais.

57
00:07:49,429 --> 00:07:50,630
Você está trabalhando hoje à noite?

58
00:07:51,731 --> 00:07:52,932
Turno da noite.

59
00:07:52,966 --> 00:07:54,734
Turno da noite?

60
00:07:54,767 --> 00:07:55,568
Sem turno da noite, não.

61
00:07:57,470 --> 00:08:00,440
Não me olhe assim, não temos tempo.

62
00:08:06,779 --> 00:08:09,148
Que eu fazendo seu coração bater 
tão rápido?

63
00:08:09,182 --> 00:08:10,383
Às vezes.

64
00:08:12,719 --> 00:08:13,720
É legal.

65
00:08:20,960 --> 00:08:22,528
Tenho um novo gerente.

66
00:08:25,498 --> 00:08:26,132
Adivinha quem.

67
00:08:28,001 --> 00:08:29,402
Você não vai acreditar quem é.

68
00:08:33,539 --> 00:08:34,540
Você não está curioso?

69
00:08:34,574 --> 00:08:35,408
Não.

70
00:08:36,075 --> 00:08:37,076
Não?

71
00:08:37,110 --> 00:08:37,911
Não.

72
00:08:38,978 --> 00:08:40,647
Bem.

73
00:08:48,254 --> 00:08:50,023
Vamos, querida, você não sente isso?

74
00:08:51,624 --> 00:08:52,926
Não sinto nada, querida.

75
00:08:55,028 --> 00:08:58,498
- Sente isso?
- Não, você sente isso?

76
00:09:33,299 --> 00:09:35,568
Deveria estar aqui, cara!

77
00:09:35,601 --> 00:09:37,236
Foi uma boa hora.

78
00:09:37,270 --> 00:09:39,005
Sim, parece que sim.

79
00:09:39,038 --> 00:09:43,743
Abençoada o coração da velha 
Ruthie, porém, ela não ouve nada.

80
00:09:44,711 --> 00:09:47,580
Ei, eu sou bom para ela, e eu sou bom 
para você.

81
00:09:53,553 --> 00:09:57,256
Não vejo por que não tira daquela 
casa.

82
00:09:57,290 --> 00:09:59,559
Eles têm pílulas saindo dos olhos.

83
00:10:02,161 --> 00:10:04,664
Eu não vou tirar dessas pessoas, 
você sabe disso.

84
00:10:04,697 --> 00:10:07,734
"Eu não vou tirar dessas pessoas, 
você sabe disso."

85
00:10:08,835 --> 00:10:10,136
Você é um garoto de coro.

86
00:10:11,738 --> 00:10:13,106
Hoje é seu dia de sorte, porém,

87
00:10:13,139 --> 00:10:14,907
Estamos péssimos com oxicodona este 
mês.

88
00:10:17,043 --> 00:10:18,845
Tem certeza que Ruthie não precisa 
disso?

89
00:10:18,878 --> 00:10:21,214
Sim, tenho certeza, Ruthie, não 
precisa disso.

90
00:10:21,247 --> 00:10:24,117
Temos roteiros de quatro documentos 
diferentes.

91
00:10:24,150 --> 00:10:24,951
Nós estamos bem.

92
00:10:27,320 --> 00:10:28,521
Muito Obrigado.

93
00:10:29,689 --> 00:10:30,623
Bem, olha, olha.

94
00:10:33,059 --> 00:10:33,993
Vamos lá, te dar um pouco.

95
00:10:34,027 --> 00:10:34,827
Não, eu estou bem.

96
00:10:34,861 --> 00:10:35,661
Você é bom?

97
00:10:36,996 --> 00:10:37,997
Não.

98
00:10:38,031 --> 00:10:39,032
Eu estou bem, estou bem.

99
00:10:39,065 --> 00:10:40,166
Quando você se demitiu?

100
00:10:40,867 --> 00:10:41,934
Eu nunca comecei.

101
00:10:43,970 --> 00:10:45,071
Foi uma boa festa.

102
00:10:45,104 --> 00:10:46,873
Eu continuo ouvindo isso.

103
00:10:46,906 --> 00:10:48,941
Sim, eu faço boas festas, o que 
posso dizer?

104
00:10:50,977 --> 00:10:51,944
Ei amigo.

105
00:10:51,978 --> 00:10:52,779
ei.

106
00:10:52,812 --> 00:10:53,613
É bom ver.

107
00:10:53,646 --> 00:10:55,014
Você também.

108
00:10:55,048 --> 00:10:56,082
Estamos bem?

109
00:10:56,115 --> 00:10:56,983
Sim, estou bem, você está bem?

110
00:10:57,016 --> 00:10:58,251
Sim, estou agora.

111
00:10:58,284 --> 00:10:59,218
Tudo bem, tome cuidado.

112
00:10:59,252 --> 00:11:00,053
Ok.

113
00:11:11,931 --> 00:11:12,865
À noite, doutor.

114
00:11:15,301 --> 00:11:16,736
Everett.

115
00:11:43,362 --> 00:11:46,099
Clyde sempre foi um personagem.

116
00:11:46,132 --> 00:11:47,767
Você dá o meu melhor a ele.

117
00:11:47,800 --> 00:11:50,169
e vocês só me deixem saber o que 
vocês decidem.

118
00:11:50,203 --> 00:11:52,839
- Nós iremos.
- À noite, senhoras.

119
00:11:55,442 --> 00:11:56,275
Olá.

120
00:12:04,183 --> 00:12:06,018
Perdi alguma coisa?

121
00:12:06,052 --> 00:12:09,021
Não, as garotas só vieram para uma 
visita.

122
00:12:09,055 --> 00:12:10,123
Veja o papai.

123
00:12:10,156 --> 00:12:11,691
Sim, ele é pior, você sabe.

124
00:12:15,294 --> 00:12:16,762
O que ele queria?

125
00:12:16,796 --> 00:12:19,065
Cole, não fique chateado, mas...

126
00:12:19,098 --> 00:12:20,434
- Precisamos ter certeza

127
00:12:20,467 --> 00:12:22,402
que mamãe e papai estão previstos.

128
00:12:22,436 --> 00:12:25,037
Essas revelações não vão durar 
para sempre.

129
00:12:25,071 --> 00:12:28,774
E não há planos de aposentadoria 
para pregadores do país.

130
00:12:28,808 --> 00:12:30,209
Eu cuido bem deles.

131
00:12:30,243 --> 00:12:31,911
Ele cuida muito bem de nós.

132
00:12:31,944 --> 00:12:33,813
Mas não é a terra dele, mamãe.

133
00:12:34,080 --> 00:12:34,981
É nosso.

134
00:12:35,014 --> 00:12:35,948
Nossa e da mãe dele.

135
00:12:39,819 --> 00:12:41,954
Bem, ela não está aqui, está?

136
00:12:49,996 --> 00:12:51,097
Por que você não poderia apenas

137
00:12:51,130 --> 00:12:53,099
ser um pouco mais gentil com ele?

138
00:12:53,132 --> 00:12:57,336
Desculpe, mas alguém tem que dizer 
alguma coisa.

139
00:13:02,942 --> 00:13:03,776
Anjos.

140
00:13:07,079 --> 00:13:08,347
Anjos e abutres.

141
00:13:11,951 --> 00:13:12,785
Não posso descansar.

142
00:13:15,021 --> 00:13:17,957
Não posso descansar com os pássaros 
gritando por aí.

143
00:13:22,228 --> 00:13:24,063
Peck em você, peck, peck, peck.

144
00:13:25,765 --> 00:13:27,099
Peck até não sobrar nada.

145
00:13:36,842 --> 00:13:37,977
E eu ouço você pensando,

146
00:13:39,946 --> 00:13:43,983
agora que o reino dos céus está 
tão perto.

147
00:13:50,122 --> 00:13:52,291
Vá mais devagar.

148
00:13:52,325 --> 00:13:53,960
Desacelere, desacelere, desacelere.

149
00:13:56,195 --> 00:13:57,029
Vá mais devagar.

150
00:13:59,399 --> 00:14:00,233
É isso mesmo.

151
00:14:01,200 --> 00:14:03,903
- Meu Deus, não sei o que fazer.
- É isso mesmo.

152
00:14:03,936 --> 00:14:07,474
Thessalonians 4:16.

153
00:14:14,814 --> 00:14:17,049
Pois o próprio Senhor descerá do 
céu

154
00:14:18,485 --> 00:14:19,885
com um alto comando,

155
00:14:22,121 --> 00:14:23,889
com a voz do arcanjo

156
00:14:26,092 --> 00:14:27,760
e com o trompete de Deus,

157
00:14:30,397 --> 00:14:31,998
e os mortos em Cristo se levantarão 
primeiro.

158
00:14:35,234 --> 00:14:37,169
Aleluia.

159
00:14:52,151 --> 00:14:53,819
Eu agradeço, Kelly.

160
00:15:03,362 --> 00:15:05,831
Terry Rose, como eu vivo e respiro!

161
00:15:05,865 --> 00:15:08,367
Venha aqui, seu filho da mãe magrelo.

162
00:15:08,402 --> 00:15:10,537
A última vez que te vi, estou com as 
mãos em você.

163
00:15:10,570 --> 00:15:11,370
O que é bom, cara?

164
00:15:11,405 --> 00:15:13,005
Você é bom?

165
00:15:13,039 --> 00:15:14,340
Sim, estou indo bem, cara, estou 
muito bem.

166
00:15:14,373 --> 00:15:15,374
Falarei com você mais tarde, certo?

167
00:15:15,409 --> 00:15:16,275
Sim, está bem.

168
00:15:16,309 --> 00:15:17,343
É bom vê-lo.

169
00:15:17,377 --> 00:15:18,978
Sim, é bom vê-lo.

170
00:15:19,011 --> 00:15:20,846
Cole Freeman, que você?

171
00:15:22,181 --> 00:15:23,983
Quase não te reconheci na roupa.

172
00:15:25,184 --> 00:15:25,985
Wow.

173
00:15:27,053 --> 00:15:28,988
É um bom disfarce, eu acho.

174
00:15:30,624 --> 00:15:32,091
Você precisa se esconder?

175
00:15:34,894 --> 00:15:36,028
Hey, Kathy.

176
00:15:36,062 --> 00:15:37,096
Ei Cole.

177
00:15:37,129 --> 00:15:38,297
É bom vê-lo.

178
00:15:38,331 --> 00:15:39,365
Você também.

179
00:15:39,399 --> 00:15:40,966
Você é médico ou algo assim?

180
00:15:42,168 --> 00:15:44,937
Sou como um assessor em Beverly.

181
00:15:44,970 --> 00:15:46,305
Não, não, não, não, não.

182
00:15:46,339 --> 00:15:49,008
Eu sempre soube que você estava 
destinado à grandeza.

183
00:15:50,943 --> 00:15:52,244
É melhor que essa roupa, certo?

184
00:15:52,278 --> 00:15:53,346
É um trabalho.

185
00:15:54,614 --> 00:15:56,215
Há algumas semanas atrás.

186
00:15:56,248 --> 00:15:57,983
Perdi meu emprego lá em Campbell 
County.

187
00:15:58,951 --> 00:16:00,520
Os tempos são difíceis, você sabe.

188
00:16:00,554 --> 00:16:03,490
Com licença, beleza, podemos ter 
alguns menus?

189
00:16:03,523 --> 00:16:05,224
Agora mesmo, Sr. Rose.

190
00:16:06,192 --> 00:16:08,894
Sr. Rose, é bom estar em casa.

191
00:16:08,928 --> 00:16:10,229
Estamos morando com meus pais.

192
00:16:11,364 --> 00:16:12,599
Ok.

193
00:16:12,632 --> 00:16:14,367
Nada como esgueirar relações carnal

194
00:16:14,401 --> 00:16:16,035
para trazê-lo de volta aos seus dias 
de ensino médio, certo?

195
00:16:21,207 --> 00:16:23,610
Falando nisso, ouvi dizer que está 
saindo com Charlotte Carson.

196
00:16:25,445 --> 00:16:26,278
Sim, eu sou.

197
00:16:26,946 --> 00:16:28,548
Você sabe que ela trabalha para mim 
agora.

198
00:16:29,181 --> 00:16:31,183
Ela era uma coisinha selvagem quando 
estávamos juntos.

199
00:16:31,217 --> 00:16:32,985
Sim, bem, isso foi há muito tempo.

200
00:16:33,953 --> 00:16:35,254
Ela esteve com garotas, mano.

201
00:16:38,558 --> 00:16:39,925
É bom vê-lo, cara.

202
00:16:40,694 --> 00:16:42,128
Tenho que voltar ao trabalho.

203
00:16:42,161 --> 00:16:43,996
Ei, espere, parceiro.

204
00:16:44,029 --> 00:16:45,197
Você pode estar segurando alguma 
coisa?

205
00:16:45,231 --> 00:16:46,132
que?

206
00:16:46,165 --> 00:16:47,434
Charlotte disse que talvez você 
pudesse me fisgar...

207
00:16:47,467 --> 00:16:48,402
- Eu tenho que ir.

208
00:16:48,435 --> 00:16:49,569
Vai lá para fora.

209
00:16:49,770 --> 00:16:52,204
Oh, pequena Jodie Hampton.

210
00:16:52,238 --> 00:16:53,573
Oooh.

211
00:16:53,607 --> 00:16:55,442
Tem algo do lado dela?

212
00:16:56,543 --> 00:16:58,378
Os tempos mudaram, irmão.

213
00:17:02,214 --> 00:17:03,983
Ele não precisa saber onde vamos 
ficar.

214
00:17:04,016 --> 00:17:06,520
Você não precisava perder seu 
emprego.

215
00:17:06,553 --> 00:17:11,157
Você não pode seguir as regras, 
você encontra outra pessoa, ok?

216
00:17:11,190 --> 00:17:12,191
Só preciso de algo pequeno.

217
00:17:12,224 --> 00:17:14,026
Não é assim que funciona.

218
00:17:14,059 --> 00:17:15,027
Pequeno é tudo que eu preciso.

219
00:17:19,131 --> 00:17:20,600
Não me faça ir para Everett.

220
00:17:30,477 --> 00:17:31,977
Vamos sair daqui.

221
00:17:36,015 --> 00:17:36,616
Foder.

222
00:17:45,392 --> 00:17:46,460
Você é bom?

223
00:17:46,493 --> 00:17:47,293
Aqui vamos nós.

224
00:17:50,530 --> 00:17:52,399
Como está seu dia hoje?

225
00:17:52,432 --> 00:17:54,233
Seu dia é bom?

226
00:17:54,266 --> 00:17:55,067
Sim?

227
00:17:57,236 --> 00:17:58,304
É isso aí.

228
00:17:58,337 --> 00:17:59,371
Como você está hoje?

229
00:18:00,540 --> 00:18:02,074
Estou bem.

230
00:18:02,107 --> 00:18:03,242
o controle remoto?

231
00:18:03,275 --> 00:18:04,644
Você quer o controle remoto?

232
00:18:07,414 --> 00:18:08,381
É isso aí.

233
00:18:08,415 --> 00:18:09,215
Obrigado.

234
00:18:09,248 --> 00:18:10,082
Sim.

235
00:18:25,231 --> 00:18:26,800
Sem essa.

236
00:18:30,135 --> 00:18:31,638
Foder.

237
00:18:31,671 --> 00:18:33,105
Cale a boca.

238
00:18:35,374 --> 00:18:36,743
Que merda.

239
00:18:38,177 --> 00:18:39,713
Você deveria comprar o novo Tahoe.

240
00:18:39,746 --> 00:18:41,648
Oh sim, você acha que eu sou rico?

241
00:18:43,115 --> 00:18:44,384
Você poderia usar o mesmo dinheiro

242
00:18:44,417 --> 00:18:46,151
e finalmente sair deste lugar?

243
00:18:46,185 --> 00:18:47,587
Sim?

244
00:18:47,621 --> 00:18:50,055
Tenho amigos em Nova Iorque e 
Cleveland.

245
00:18:50,089 --> 00:18:51,156
Eu poderia armar para nós.

246
00:18:51,190 --> 00:18:52,792
Ah, você está chapado.

247
00:18:52,826 --> 00:18:55,327
Não, mas no meu caminho, querida.

248
00:18:57,263 --> 00:18:58,364
Agradeço o meu me pegar.

249
00:19:00,099 --> 00:19:01,401
Eu gostaria que você ficasse com a 
bebida.

250
00:19:05,204 --> 00:19:06,205
Todos queremos alguma coisa.

251
00:19:10,309 --> 00:19:12,546
Meu novo chefe e eu estávamos 
conversando.

252
00:19:12,579 --> 00:19:13,647
Sim, eu sei.

253
00:19:16,115 --> 00:19:18,585
Eu disse para não falar sobre meus 
negócios com as pessoas.

254
00:19:20,520 --> 00:19:22,054
Terry Rose não são pessoas.

255
00:19:31,263 --> 00:19:32,064
Vamos, Cole.

256
00:19:34,701 --> 00:19:37,136
Todas as garotas escolhem os caras 
errados quando são jovens.

257
00:19:39,238 --> 00:19:41,206
Os espertos estão certos.

258
00:19:44,143 --> 00:19:46,580
Pensei que tivesse cócegas nas 
costas do seu velho amigo.

259
00:20:00,760 --> 00:20:02,862
De qualquer forma, Terry Rose é a 
única pessoa

260
00:20:02,896 --> 00:20:04,163
pensando grande por aqui.

261
00:20:07,232 --> 00:20:08,468
Você deveria ouvi-lo.

262
00:20:09,368 --> 00:20:11,270
Sim, já tenho problemas suficientes.

263
00:20:15,274 --> 00:20:16,610
sim.

264
00:20:26,786 --> 00:20:28,320
Aqui.

265
00:20:49,843 --> 00:20:50,610
ei.

266
00:20:50,644 --> 00:20:52,244
ei.

267
00:20:52,277 --> 00:20:52,946
Quando começou a trabalhar aqui?

268
00:20:52,979 --> 00:20:54,447
No final da semana passada.

269
00:20:54,481 --> 00:20:55,515
Danny está confortável

270
00:20:55,548 --> 00:20:57,182
Ter você perto desses bêbados?

271
00:20:57,216 --> 00:20:58,885
Bem, eu o expulsei.

272
00:21:00,420 --> 00:21:03,723
Oh merda, me desculpe, eu não...

273
00:21:03,757 --> 00:21:05,190
- Oh, está tudo bem... Eu acho

274
00:21:06,325 --> 00:21:09,896
Já que fiquei sem o dinheiro da 
gaveta de meias dele, aqui estou.

275
00:21:11,263 --> 00:21:11,898
Merda.

276
00:21:13,566 --> 00:21:15,334
Um amigo disse que o viram em St. 
Louis.

277
00:21:15,367 --> 00:21:17,236
Espero que ele se afogue no 
Mississipi.

278
00:21:18,004 --> 00:21:19,472
Deixe-me pegar cerveja.

279
00:21:20,874 --> 00:21:22,609
Ei, é bom vê-la aqui, Lacey.

280
00:21:23,643 --> 00:21:24,711
Você melhora o lugar.

281
00:21:29,582 --> 00:21:31,885
Ela era mais bonita no ensino médio.

282
00:21:35,989 --> 00:21:39,224
Dê-me uma dança e eu vou perdoá-lo 
por fazer olhos.

283
00:21:39,258 --> 00:21:40,560
Ei, você sabe que eu não danço.

284
00:21:40,593 --> 00:21:42,762
Vamos querida, é sábado à noite.

285
00:21:42,796 --> 00:21:44,296
Você sabe que eu não danço.

286
00:22:37,650 --> 00:22:38,685
Ei, amigo.

287
00:22:41,054 --> 00:22:43,389
ei.

288
00:22:43,423 --> 00:22:44,457
É ótimo ver que nada muda.

289
00:22:44,491 --> 00:22:45,859
mas as estações por aqui.

290
00:22:48,428 --> 00:22:49,662
- Onde está Kathy?
- Casa.

291
00:22:52,031 --> 00:22:52,832
Mulher inteligente.

292
00:22:56,035 --> 00:22:58,671
Você vai à festa de Reese Campbell 
na outra noite.

293
00:22:58,705 --> 00:23:00,039
Não, eu perdi.

294
00:23:00,073 --> 00:23:01,741
Ouvi dizer que era uma boa hora.

295
00:23:03,576 --> 00:23:04,778
Ele cumpriu pena, certo?

296
00:23:06,946 --> 00:23:09,549
Sim, ele está limpo agora.

297
00:23:11,017 --> 00:23:12,619
Não foi isso que ouvi dizer.

298
00:23:15,054 --> 00:23:16,923
Vocês dois trabalhando juntos.

299
00:23:18,925 --> 00:23:21,094
que?

300
00:23:21,127 --> 00:23:23,763
O que quer que esteja metida, estou 
bem, cara.

301
00:23:25,765 --> 00:23:29,368
Acho que tem informações erradas.

302
00:23:29,402 --> 00:23:30,537
Talvez eu tenha, talvez eu tenha 
feito.

303
00:23:34,007 --> 00:23:37,076
Tem algumas coisas voa mais rápido 
do que skeeters por aqui.

304
00:23:48,822 --> 00:23:50,623
Tenho um turno adiantado amanhã.

305
00:23:50,657 --> 00:23:51,925
Uma bebida?

306
00:23:51,958 --> 00:23:52,926
Já faz muito tempo.

307
00:23:54,594 --> 00:23:55,495
Sim, é verdade.

308
00:23:57,030 --> 00:23:57,931
Eu senti sua falta.

309
00:24:01,167 --> 00:24:03,335
Talvez vamos empatar um no final 
desta semana.

310
00:24:06,739 --> 00:24:07,574
Eu vou tentar.

311
00:24:09,108 --> 00:24:11,578
Faça acontecer, Kemosabe.

312
00:24:38,605 --> 00:24:40,406
- Hey, Cole!
- ei.

313
00:24:42,008 --> 00:24:45,945
Senhor tenha misericórdia, o que ele 
nos trouxe desta vez?

314
00:24:45,979 --> 00:24:47,981
Comprei palavras cruzadas para você.

315
00:24:49,015 --> 00:24:51,517
Obrigada.

316
00:24:51,551 --> 00:24:52,719
Tudo bem, eu vou trazer isso para 
dentro.

317
00:24:52,752 --> 00:24:53,987
- Vá para dentro, filho.
- Ok.

318
00:25:04,063 --> 00:25:05,932
Sirva-se para o café!

319
00:25:11,571 --> 00:25:13,172
Você faz isso com a água da 
torneira?

320
00:25:15,108 --> 00:25:17,977
Você não pode, você não pode 
beber isso.

321
00:25:18,011 --> 00:25:19,879
Quantas vezes tenho que dizer a 
vocês.

322
00:25:21,915 --> 00:25:24,951
Ei, por que vocês não me deixam 
consertar esse chão?

323
00:25:24,984 --> 00:25:27,120
House não ficará muito tempo.

324
00:25:27,153 --> 00:25:28,888
Sim, nós também não.

325
00:25:30,723 --> 00:25:34,027
A propósito, tenho algo para você.

326
00:25:34,060 --> 00:25:35,628
Sim, senhor, eu não sei o que fazer.

327
00:25:35,662 --> 00:25:37,196
Eu não sei por que eles ainda 
prescrevem,

328
00:25:37,230 --> 00:25:39,198
de volta não me incomodou por anos.

329
00:25:39,232 --> 00:25:40,066
Obrigado.

330
00:25:42,035 --> 00:25:42,869
Vejam vocês mais tarde.

331
00:25:50,009 --> 00:25:53,046
Você tem uma mensagem inédita.

332
00:25:54,714 --> 00:25:57,050
Cole, preciso que ligue para a 
Rebecca.

333
00:25:57,083 --> 00:25:58,584
celular quando você recebe isso.

334
00:26:00,987 --> 00:26:03,156
Fim da mensagem.

335
00:28:00,306 --> 00:28:01,140
Ruby.

336
00:28:11,918 --> 00:28:12,752
Ruby.

337
00:28:40,079 --> 00:28:41,381
Ele disse muito isso.

338
00:28:43,116 --> 00:28:45,918
Provérbios 23:13.

339
00:28:47,053 --> 00:28:50,089
Não retenha disciplina de uma 
criança.

340
00:28:50,123 --> 00:28:52,125
Se você puni-los com uma vara...

341
00:28:52,158 --> 00:28:53,092
- Ou trocar...

342
00:28:53,126 --> 00:28:53,993
- Ou uma mão.

343
00:28:56,295 --> 00:28:57,663
Ele era um bom homem.

344
00:28:57,697 --> 00:28:58,898
Ele era um bom homem.

345
00:28:58,931 --> 00:29:00,666
Cuide-se, eu volto e ver como você 
está.

346
00:29:00,700 --> 00:29:02,668
- Tudo bem, obrigado.
- ei.

347
00:29:08,808 --> 00:29:10,276
Você está bem?

348
00:29:10,309 --> 00:29:14,113
Eu só precisava de um pequeno 
momento de silêncio.

349
00:29:32,466 --> 00:29:33,299
Meu Deus.

350
00:29:40,806 --> 00:29:41,441
ei.

351
00:29:43,009 --> 00:29:45,845
Pensei em chegar a tempo.

352
00:29:47,146 --> 00:29:49,015
- Ei, aí.
- Oh, Rebecca.

353
00:29:57,089 --> 00:29:58,791
Vem aqui, mamãe.

354
00:29:58,824 --> 00:30:02,028
Ruby, não acredito que está aqui.

355
00:30:23,483 --> 00:30:24,484
Ei, você.

356
00:30:57,316 --> 00:30:58,851
ei.

357
00:30:58,884 --> 00:30:59,453
ei.

358
00:30:59,486 --> 00:31:00,953
Oi.

359
00:31:00,987 --> 00:31:02,422
Eu sinto muito. Eu não poderia fazer 
o serviço.

360
00:31:02,456 --> 00:31:04,023
Randy e eu tínhamos...

361
00:31:04,056 --> 00:31:05,858
- Oh não, ei, tudo bem.

362
00:31:06,826 --> 00:31:07,461
Ok.

363
00:31:09,862 --> 00:31:12,532
Me avise se precisar de alguma coisa, 
certo?

364
00:31:12,566 --> 00:31:14,200
Tudo bem, sim, obrigado.

365
00:31:15,134 --> 00:31:16,168
Ok.

366
00:31:16,202 --> 00:31:17,537
Ellen, eu agradeço isso.

367
00:31:17,571 --> 00:31:18,472
Ok.

368
00:31:29,248 --> 00:31:30,816
Eu realmente sinto muito.

369
00:31:43,095 --> 00:31:44,096
É isso aí.

370
00:31:52,472 --> 00:31:54,907
Deixe-me amar um pouco em você.

371
00:31:59,979 --> 00:32:02,449
Tudo vai ficar bem.

372
00:32:14,494 --> 00:32:16,929
Você tem muita coisa na cabeça, eu 
sei.

373
00:32:21,901 --> 00:32:23,069
É verdade que suas mães voltaram?

374
00:32:30,142 --> 00:32:32,579
Onde ela esteve, o que ela quer?

375
00:32:32,612 --> 00:32:33,380
Eu não sei.

376
00:32:38,284 --> 00:32:42,254
Isso é tudo que você tem a dizer 
depois de todo esse tempo?

377
00:32:44,090 --> 00:32:45,358
Você nem é nem um pouco...

378
00:32:45,392 --> 00:32:47,226
- O que isso tem a ver com você?

379
00:32:51,163 --> 00:32:56,168
Wow.

380
00:33:00,272 --> 00:33:01,107
Bem, foda-se.

381
00:33:27,467 --> 00:33:30,504
- Jodie.
- Tentando ficar chapado.

382
00:33:30,537 --> 00:33:32,004
Apenas alguma coisa.

383
00:33:44,984 --> 00:33:46,486
Como você está aguentando?

384
00:33:46,520 --> 00:33:47,687
Eu estou bem, eu estou bem.

385
00:33:50,690 --> 00:33:53,192
Se não parece, não se importe que 
eu diga.

386
00:33:53,225 --> 00:33:54,093
Estou bem.

387
00:33:56,596 --> 00:33:58,330
Vocês vão se acertar agora que ele 
se foi?

388
00:33:59,666 --> 00:34:01,167
Não, não vamos a lugar nenhum.

389
00:34:01,200 --> 00:34:04,571
Fico feliz em ouvir isso.

390
00:34:04,604 --> 00:34:07,273
Quero dizer, é bom ver que alguém 
não está cedendo.

391
00:34:09,241 --> 00:34:11,010
Ei, amigo.

392
00:34:11,043 --> 00:34:14,614
Oh, olha quem é, nosso novo cliente 
mais dedicado.

393
00:34:14,648 --> 00:34:16,148
Cliente retornando, querida.

394
00:34:17,617 --> 00:34:19,985
Três tiros do peru mais selvagem que 
você tem lá atrás,

395
00:34:20,019 --> 00:34:21,020
o terceiro é para você.

396
00:34:27,394 --> 00:34:29,195
Sinto muito pelo Clyde, cara.

397
00:34:34,534 --> 00:34:35,334
Obrigado.

398
00:34:39,406 --> 00:34:41,408
Pelo menos você sabe o que está 
acontecendo,

399
00:34:41,441 --> 00:34:43,108
finalmente de perto com o grandalhão.

400
00:34:46,278 --> 00:34:47,112
Você tem razão.

401
00:34:50,182 --> 00:34:51,485
Bem, eu não posso fazer muito,

402
00:34:51,518 --> 00:34:52,619
Mas posso te embebedar mais do que o 
inferno.

403
00:34:54,353 --> 00:34:55,221
É isso aí.

404
00:35:04,464 --> 00:35:07,634
É melhor eu beber o terceiro.

405
00:35:09,736 --> 00:35:11,270
Como eu ia saber

406
00:35:11,303 --> 00:35:12,806
Você não poderia mijar por um 
playground, cara?

407
00:35:14,741 --> 00:35:18,110
- Você não mudou nada.
- Todo mundo está indo bem?

408
00:35:18,143 --> 00:35:19,245
Sim, estamos indo bem.

409
00:35:27,487 --> 00:35:28,320
Oh, cara, eu não sei o que fazer.

410
00:35:30,390 --> 00:35:34,093
Louco, louco são aqueles filhos da 
puta ali em Campbell, cara.

411
00:35:36,128 --> 00:35:37,497
Eles são loucos.

412
00:35:37,531 --> 00:35:39,131
Conheci um cara que cozinhou 
metanfetamina em seu trailer,

413
00:35:39,164 --> 00:35:41,033
maldito perto explodiu o telhado para 
a direita fora, o homem.

414
00:35:42,301 --> 00:35:43,202
Você já experimentou?

415
00:35:45,271 --> 00:35:46,105
Não.

416
00:35:47,774 --> 00:35:49,108
É bem selvagem, cara.

417
00:35:49,976 --> 00:35:52,111
Mas não seria o seu tipo de zumbido.

418
00:35:52,144 --> 00:35:53,178
realmente?

419
00:35:53,212 --> 00:35:56,248
Sério, tenho certeza.

420
00:35:56,282 --> 00:35:58,284
Seu amigo, seu amigo Reese,

421
00:35:59,452 --> 00:36:01,186
Quer dizer, eu ouço aquela fada

422
00:36:01,220 --> 00:36:03,623
não pode colocá-lo em seu nariz 
rápido o suficiente, cristal, boi.

423
00:36:07,159 --> 00:36:09,194
Acho que alguns caras gostam de 
balançar para os dois lados.

424
00:36:09,228 --> 00:36:11,263
Por que você fica perguntando por 
aí, então?

425
00:36:12,465 --> 00:36:15,535
Bem, eu estou trabalhando com alguns 
meninos no caminho, você sabe.

426
00:36:17,871 --> 00:36:19,371
Vou começar nossa própria 
operação.

427
00:36:21,173 --> 00:36:23,142
E a maneira como eu vejo isso um 
monte de gente ao redor estão indo

428
00:36:23,175 --> 00:36:28,180
para estar se formando no serviço 
que você presta.

429
00:36:31,451 --> 00:36:34,086
Bem, meu quê?

430
00:36:35,321 --> 00:36:36,489
Você quer ir comigo?

431
00:36:41,461 --> 00:36:43,496
Você já conhece todos os melhores 
clientes.

432
00:36:43,530 --> 00:36:46,198
Você não quer mexer com lixo, cara.

433
00:36:46,231 --> 00:36:48,267
Tem um cara na cidade.

434
00:36:48,300 --> 00:36:50,437
Everett, Everett não saberá.

435
00:36:51,471 --> 00:36:53,272
Oh sim?

436
00:36:53,305 --> 00:36:55,307
Oh sim, sim, sim, sim, sim, não, 
não, não, não, não, não.

437
00:36:55,341 --> 00:36:56,476
Vou diversificar.

438
00:36:58,210 --> 00:37:01,347
Chrissy não foi a lugar nenhum, é 
só para policiais,

439
00:37:01,381 --> 00:37:02,749
o queimador de volta, por assim dizer.

440
00:37:04,283 --> 00:37:05,284
Isso é engraçado.

441
00:37:05,317 --> 00:37:06,620
É estúpido.

442
00:37:06,653 --> 00:37:08,320
Sim, eu preciso de um lugar para 
cozinhar,

443
00:37:08,354 --> 00:37:10,122
Estava pensando naquela sua velha 
igreja.

444
00:37:12,759 --> 00:37:14,728
Não é nada além de paredes em 
ruínas agora.

445
00:37:14,761 --> 00:37:16,696
Eu poderia estacionar algo lá.

446
00:37:18,531 --> 00:37:21,133
Não em nossa terra, Terry, isso não 
vai acontecer.

447
00:37:30,443 --> 00:37:31,276
Está bem.

448
00:37:33,580 --> 00:37:36,148
Único proprietário neste, eu 
entendi.

449
00:37:38,217 --> 00:37:42,187
Eu teria cuidado com quem você está 
dizendo suas ideias.

450
00:37:45,592 --> 00:37:47,794
Esta cidade é pequena, já tem seus 
caminhos.

451
00:37:53,767 --> 00:37:57,937
Só em um buraco bem profundo é tudo.

452
00:38:01,975 --> 00:38:06,680
É hora de começar a cavar, sabe?

453
00:38:08,782 --> 00:38:09,616
Sim.

454
00:38:14,788 --> 00:38:16,623
Lembra quando cortamos nossas mãos?

455
00:38:17,991 --> 00:38:20,359
Como um casal de búfalos, lembra-se 
disso?

456
00:38:20,393 --> 00:38:21,961
Sim, crianças estúpidas.

457
00:38:25,999 --> 00:38:27,901
O sangue corre grosso, não é?

458
00:38:32,939 --> 00:38:34,373
É o que ele faz.

459
00:38:42,682 --> 00:38:46,218
Como querido para o meu coração 
são as cenas da minha infância,

460
00:38:47,620 --> 00:38:50,957
quando lembranças afetuosas os 
apresenta para ver.

461
00:38:52,759 --> 00:38:57,764
O pomar, o prado, o bosque selvagem 
emaranhado profundo,

462
00:38:59,566 --> 00:39:02,301
e ev'ry amava lugar que minha 
infância sabia.

463
00:39:04,037 --> 00:39:08,608
A lagoa de expansão larga, eo moinho 
que estava por ele.

464
00:39:08,641 --> 00:39:11,711
A ponte e a rocha onde a catarata 
caiu.

465
00:39:14,714 --> 00:39:16,348
É muito bom você ler para ela.

466
00:39:19,318 --> 00:39:21,454
Eu sou muito legal.

467
00:39:22,589 --> 00:39:24,356
Ao contrário do que você pode ter 
ouvido.

468
00:39:35,435 --> 00:39:39,405
Olha, amigo, não tenho nada para 
você.

469
00:39:46,412 --> 00:39:47,947
Está vendendo em outro lugar?

470
00:39:49,516 --> 00:39:50,315
Foda-se você.

471
00:39:52,786 --> 00:39:55,021
Quem tem aconselhado você desde o 
primeiro dia

472
00:39:55,054 --> 00:39:57,757
deste pequeno empreendimento seu?

473
00:39:57,791 --> 00:39:58,625
Hein?

474
00:39:59,559 --> 00:40:00,393
O que eu recebo?

475
00:40:01,326 --> 00:40:04,329
Terry roscando rose até o meu rabo 
dia e noite

476
00:40:04,363 --> 00:40:07,033
dizendo que você disse a ele que eu 
posso ajudá-lo a cozinhar um pouco 
de crack.

477
00:40:07,066 --> 00:40:08,067
Não fui eu.

478
00:40:08,101 --> 00:40:09,736
Não, foda-se.

479
00:40:09,769 --> 00:40:10,970
por trazer essa merda de volta na 
minha vida.

480
00:40:12,705 --> 00:40:14,107
Eu nunca disse isso, Reese.

481
00:40:14,140 --> 00:40:16,009
Esta é a casa da Ruthie.

482
00:40:17,811 --> 00:40:20,013
Não vou mexer com a propriedade dela.

483
00:40:20,046 --> 00:40:21,648
Aquele é tão duro para cima,

484
00:40:21,681 --> 00:40:23,016
ele pode sacudir e assar como todo 
mundo,

485
00:40:23,049 --> 00:40:24,717
Não precisa de um trailer.

486
00:40:25,685 --> 00:40:27,954
Sinto muito que ele esteja te aso 
tendendo.

487
00:40:27,987 --> 00:40:28,788
Sim, eu também.

488
00:40:34,027 --> 00:40:38,998
Toda essa conversa com H, Cole, é 
melhor aquele garoto calar a boca.

489
00:40:52,612 --> 00:40:54,948
Pode me dar alguns comprimidos?

490
00:40:56,516 --> 00:40:59,919
O Medicaid da Ruthie está todo 
fodido agora.

491
00:40:59,953 --> 00:41:00,954
Sim, sim, eu sei.

492
00:41:02,055 --> 00:41:02,989
Está bem.

493
00:41:14,100 --> 00:41:15,568
Você sabe que eu sou bom para ele.

494
00:41:17,770 --> 00:41:18,771
Sim, eu faço.

495
00:41:23,042 --> 00:41:24,010
A cidade está de te a ver.

496
00:41:46,532 --> 00:41:49,969
Meu tempo sempre foi perfeito.

497
00:41:50,003 --> 00:41:51,037
Aconteceu o dia todo.

498
00:41:53,006 --> 00:41:54,841
Não admira que papai pensasse que o 
fim estava próximo.

499
00:41:55,909 --> 00:41:56,809
Quem pode viver assim?

500
00:41:56,843 --> 00:41:57,543
Você é um para julgar?

501
00:41:58,811 --> 00:42:00,546
É tão ruim que eu ainda esteja aqui?

502
00:42:03,516 --> 00:42:04,150
Posso entrar?

503
00:42:06,819 --> 00:42:07,987
Não estou te impedindo.

504
00:42:14,560 --> 00:42:15,762
O que você está lendo?

505
00:42:34,213 --> 00:42:35,048
Você é como ele.

506
00:42:36,549 --> 00:42:38,017
Limpo e esparso, santo.

507
00:42:40,553 --> 00:42:42,088
Eu vou voltar para a casa que eu saí,

508
00:42:43,089 --> 00:42:45,591
varrido limpo, e em ordem certa.

509
00:42:46,993 --> 00:42:48,127
Mateus 12:44

510
00:42:49,862 --> 00:42:51,898
Continua voltando, como uma erupção 
cutânea.

511
00:42:53,166 --> 00:42:54,000
Sim.

512
00:43:07,847 --> 00:43:09,482
Você está usando minha camisa.

513
00:43:18,291 --> 00:43:19,859
Vocês todos viajaram muito?

514
00:43:27,333 --> 00:43:28,601
Eu estive por toda parte.

515
00:43:29,569 --> 00:43:31,771
Mas não estive a oeste do Mississipi.

516
00:43:31,804 --> 00:43:32,939
É muito longe de casa.

517
00:43:35,575 --> 00:43:36,209
Sim.

518
00:43:40,613 --> 00:43:42,048
Você não entenderia, querida.

519
00:44:12,945 --> 00:44:13,780
Não, eu não faria isso.

520
00:44:21,020 --> 00:44:22,955
Você ficou com eles.

521
00:44:24,123 --> 00:44:25,958
Isso é muito bom.

522
00:45:03,930 --> 00:45:05,965
Tem um amigo bem ali em Beverly.

523
00:45:05,998 --> 00:45:08,801
que pode nos ligar com remédios 
frios, e um lugar para cozinhar.

524
00:45:10,269 --> 00:45:12,805
Isso só para obter algum fluxo de 
caixa chegando.

525
00:45:13,673 --> 00:45:15,174
Tenho compras maiores na rota.

526
00:45:16,410 --> 00:45:19,178
Esta cidade não vai ser uma 
operação de cavalo por muito tempo.

527
00:45:32,225 --> 00:45:34,794
Davis, Davis, Davis, Davis.

528
00:45:34,827 --> 00:45:36,195
Davis, Davis.

529
00:45:36,229 --> 00:45:38,764
Olhe para mim, Ellen está do seu 
lado, certo?

530
00:45:38,798 --> 00:45:41,435
Como eu, estou do seu lado, você 
confia em mim.

531
00:45:41,468 --> 00:45:42,368
Acalme-se, acalme-se.

532
00:45:42,402 --> 00:45:44,003
Tudo bem, deixe-a ir, ela está do 
seu lado,

533
00:45:44,036 --> 00:45:44,937
Você está bem, você está bem.

534
00:45:44,971 --> 00:45:45,972
Ok.

535
00:45:46,005 --> 00:45:46,806
Você está bem, certo?

536
00:45:46,839 --> 00:45:47,441
Ok.

537
00:45:47,474 --> 00:45:48,274
Você está bem, eu estou bem.

538
00:45:48,307 --> 00:45:49,342
Ok.

539
00:45:49,375 --> 00:45:50,176
Você está bem, você está bem.

540
00:45:50,209 --> 00:45:51,244
Você está bem, eu estou bem.

541
00:45:52,111 --> 00:45:52,945
Cole!

542
00:45:55,314 --> 00:45:57,183
Vocês estão bem?

543
00:45:57,216 --> 00:45:58,351
Deixe-me vê-lo.

544
00:45:58,385 --> 00:45:59,218
Você está bem?

545
00:45:59,252 --> 00:46:00,753
Sim.

546
00:46:00,786 --> 00:46:02,121
Tenho que conseguir alguns amigos 
mais jovens.

547
00:46:02,155 --> 00:46:03,356
Sim, você sabe.

548
00:46:03,390 --> 00:46:05,892
- Sim, você está bem?
- Sim.

549
00:46:07,960 --> 00:46:09,061
Bem, isso foi um dia.

550
00:46:09,095 --> 00:46:10,062
Sim.

551
00:46:10,897 --> 00:46:13,232
Ei, você quer ir pegar um resfriado?

552
00:46:13,266 --> 00:46:14,066
Não posso.

553
00:46:15,268 --> 00:46:19,071
Randy, ele finalmente tem uma noite 
de folga.

554
00:46:19,105 --> 00:46:21,807
Sabe, tanto ao longo do tempo esses 
dias.

555
00:46:21,841 --> 00:46:23,443
Hey, Randy.

556
00:46:23,477 --> 00:46:24,977
Tentando reprimir todas essas drogas.

557
00:46:26,212 --> 00:46:27,880
Você deveria manter gelo em seu olho.

558
00:46:27,914 --> 00:46:29,182
Sim.

559
00:46:29,215 --> 00:46:30,249
Obrigado, por mais cedo.

560
00:46:30,283 --> 00:46:33,753
Sim, não mencione isso.

561
00:46:38,958 --> 00:46:39,792
ei.

562
00:46:40,927 --> 00:46:41,794
tchau.

563
00:46:50,136 --> 00:46:51,704
O que aconteceu com você?

564
00:46:53,773 --> 00:46:55,074
Trabalho.

565
00:46:55,107 --> 00:46:56,876
O que você mudou de profissão?

566
00:46:56,909 --> 00:46:58,978
Você vai trabalhar nas minas?

567
00:46:59,011 --> 00:47:01,781
- Por cima do meu cadáver.
- Garoto Atta.

568
00:47:01,814 --> 00:47:04,083
Ei Lacey, me dê outra cerveja?

569
00:47:16,530 --> 00:47:18,798
- ei.
- Ei você mesmo.

570
00:47:19,899 --> 00:47:21,200
Turno da noite?

571
00:47:21,234 --> 00:47:22,935
Só estou tirando o dia de folga, 
cara.

572
00:47:23,537 --> 00:47:25,505
Consertar para ser demitido é o que 
ele está fazendo.

573
00:47:32,078 --> 00:47:33,946
Vocês vêm aqui juntos?

574
00:47:33,980 --> 00:47:36,882
Onde mais você vai nesta cidade com 
o tempo em suas mãos?

575
00:47:40,052 --> 00:47:42,188
O que aconteceu com seu olho?

576
00:47:46,259 --> 00:47:48,961
Aqueles dois estiveram lá o dia todo.

577
00:47:48,995 --> 00:47:49,996
Você está de cima.

578
00:47:51,130 --> 00:47:51,964
Ok.

579
00:47:53,600 --> 00:47:55,469
Pegue aquele vermelho.

580
00:48:09,583 --> 00:48:12,084
Obrigado, filho.

581
00:48:12,118 --> 00:48:13,119
Não fugue.

582
00:48:25,064 --> 00:48:27,434
- Ei, você está com fome?
- Hey, Cole.

583
00:48:46,185 --> 00:48:47,887
Ei aí, Cole.

584
00:48:50,089 --> 00:48:51,090
Estou bem, não é?

585
00:48:51,123 --> 00:48:52,158
Sim, eu estou bem.

586
00:48:52,191 --> 00:48:53,025
Ok.

587
00:48:56,228 --> 00:48:57,229
Como vai você?

588
00:48:57,263 --> 00:48:58,230
Estou bem agora.

589
00:49:28,562 --> 00:49:30,363
Fique de pé.

590
00:49:30,397 --> 00:49:32,098
Eu disse para levantar.

591
00:49:32,131 --> 00:49:33,467
Você vai ficar bem, eu vou tirá-lo 
amanhã.

592
00:49:42,709 --> 00:49:44,910
Não, não, eu não faria isso com 
você, cara.

593
00:49:47,414 --> 00:49:49,115
Rumores Everett, rumores.

594
00:49:52,017 --> 00:49:53,520
Cidade pequena mente para passar o 
tempo.

595
00:50:00,694 --> 00:50:02,696
Eu não faria isso com você, cara.

596
00:50:02,729 --> 00:50:06,031
Eu não faria isso com você, cara.

597
00:50:06,065 --> 00:50:06,899
Ok.

598
00:50:09,603 --> 00:50:11,170
De jeito nenhum eu pisaria em seus 
dedo.

599
00:50:13,440 --> 00:50:14,273
De maneira nenhuma.

600
00:50:21,280 --> 00:50:22,314
T tida, Everett.

601
00:50:27,086 --> 00:50:29,922
Você sabe que o Natal não é por 
muito tempo?

602
00:50:31,725 --> 00:50:32,958
Anima Ruthie.

603
00:50:34,628 --> 00:50:39,533
Não há mal nenhum brilho em um 
brilho de cada vez mais.

604
00:50:47,273 --> 00:50:50,444
Seu amigo Terry Rose vai ser o meu 
fim.

605
00:50:50,477 --> 00:50:51,977
Velho amigo.

606
00:50:52,011 --> 00:50:54,146
Sim, bem, queria ter sabido disso.

607
00:50:56,315 --> 00:50:57,149
que?

608
00:51:02,154 --> 00:51:06,258
Eu dei-lhe alguns desses roteiros de 
alergia para cozinhar.

609
00:51:10,664 --> 00:51:12,331
Por que fez isso, Reese?

610
00:51:15,134 --> 00:51:16,603
Charlotte disse que era legal.

611
00:51:20,272 --> 00:51:22,141
Que seja, cara, eu não sei.

612
00:51:28,615 --> 00:51:29,516
Eles estão cozinhando aqui?

613
00:51:29,549 --> 00:51:30,383
Porra, não.

614
00:51:32,519 --> 00:51:36,021
De qualquer forma, estou farto 
daquele garoto.

615
00:51:37,189 --> 00:51:38,157
Fini, caput.

616
00:51:43,497 --> 00:51:45,164
É melhor ter cuidado.

617
00:51:46,733 --> 00:51:50,770
Everett descobre que você está 
envolvido um pouco.

618
00:51:50,804 --> 00:51:51,671
Oh, por favor.

619
00:52:20,199 --> 00:52:22,167
Porra, cara.

620
00:52:25,271 --> 00:52:27,474
Quanto tempo mais acha que temos isso 
em nós?

621
00:52:30,644 --> 00:52:32,211
Eu não sei.

622
00:52:32,244 --> 00:52:34,046
Ruthie vai embora no Natal?

623
00:52:37,316 --> 00:52:39,184
Tenho que sair daqui.

624
00:52:42,288 --> 00:52:46,158
Eu sou pego com qualquer coisa, e eu 
sou feito.

625
00:52:46,191 --> 00:52:50,162
Irmão, eles vão mandar minha bunda 
de volta.

626
00:52:56,836 --> 00:52:59,639
Estou falando de um lugar quente.

627
00:53:01,641 --> 00:53:02,475
Bem longe.

628
00:53:04,411 --> 00:53:06,780
Água você pode nadar lá fora no 
calor.

629
00:53:06,813 --> 00:53:09,683
Nadar quente em janeiro, você me 
sente?

630
00:53:09,716 --> 00:53:11,083
Sim.

631
00:53:15,622 --> 00:53:17,824
Eu vou ver a velha Ruthie através 
dos portões do céu,

632
00:53:17,857 --> 00:53:20,527
pagar um pouco de dívida, e depois 
quente.

633
00:53:21,494 --> 00:53:26,533
Quente, quente, quente, estilo SPF 
quente, estilo Flórida.

634
00:53:32,505 --> 00:53:33,305
Você me observa.

635
00:53:42,549 --> 00:53:45,418
Você não pode entrar ainda, mas 
estou quase terminando.

636
00:53:46,853 --> 00:53:48,755
Eu não quero que você veja isso 
até hoje à noite.

637
00:53:48,788 --> 00:53:50,390
Está bem.

638
00:53:55,729 --> 00:53:57,296
Está bem, vamos lá.

639
00:53:57,329 --> 00:53:58,898
- Você está pronto?
- Sim.

640
00:54:01,233 --> 00:54:03,436
Não sei por que seu avô fez tanto 
alvoroço.

641
00:54:03,470 --> 00:54:06,171
sobre a salada quebrando o 
aniversário de alguém.

642
00:54:06,205 --> 00:54:07,206
Talvez ele tivesse suas razões.

643
00:54:07,239 --> 00:54:08,575
Mm-hmm.

644
00:54:08,608 --> 00:54:10,877
Ele também não achou que eu deveria 
cortar meu cabelo.

645
00:54:10,910 --> 00:54:13,847
Ei, você tem que fazer Ruby limpar 
depois de si mesma.

646
00:54:13,880 --> 00:54:16,783
Bem, eu a entendo sobre isso, mas eu 
realmente não me importo.

647
00:54:18,350 --> 00:54:19,184
Ainda bem que ela está aqui.

648
00:54:20,754 --> 00:54:21,921
Este é o meu filho.

649
00:54:26,258 --> 00:54:28,293
Você ensaiou os sermões dele aqui, 
vovó.

650
00:54:29,963 --> 00:54:32,197
Ruby acha que eu deveria viajar.

651
00:54:32,231 --> 00:54:34,266
Ela diz que há muito mais para ver.

652
00:54:34,299 --> 00:54:35,635
neste mundo do que Dove Creek.

653
00:54:35,669 --> 00:54:36,569
Oh sim?

654
00:54:36,603 --> 00:54:37,437
Ela saberia.

655
00:54:40,006 --> 00:54:42,307
Você sabe que às vezes você só 
tem que fazer

656
00:54:42,341 --> 00:54:44,511
o melhor de uma situação ruim.

657
00:54:48,581 --> 00:54:49,816
Vá vê-la no trabalho.

658
00:54:51,618 --> 00:54:53,620
Ela conseguiu um emprego?

659
00:54:53,653 --> 00:54:55,320
Bem, se você veio por aqui mais 
vezes,

660
00:54:55,354 --> 00:54:56,623
Você saberia disso, não é?

661
00:54:57,924 --> 00:54:58,758
Vá vê-la.

662
00:55:10,870 --> 00:55:12,204
Obrigado.

663
00:55:13,973 --> 00:55:15,442
O que acha dessa roupa?

664
00:55:17,977 --> 00:55:18,912
Meu melhor?

665
00:55:20,046 --> 00:55:22,682
Sim, é sim.

666
00:55:27,387 --> 00:55:28,555
Mamãe pediu para você passar por 
aqui?

667
00:55:31,658 --> 00:55:32,492
Sim.

668
00:55:34,894 --> 00:55:36,496
Bem, você veio de qualquer maneira.

669
00:55:42,502 --> 00:55:46,371
Você tem planos para hoje à noite, 
grande festa de aniversário no bar?

670
00:55:46,406 --> 00:55:47,306
Não, nem por isso.

671
00:55:49,509 --> 00:55:51,310
Estou tentando ficar longe de 
problemas.

672
00:55:53,012 --> 00:55:53,913
Sim, tudo bem.

673
00:56:01,688 --> 00:56:03,389
Você está ocupado amanhã de manhã?

674
00:56:03,423 --> 00:56:06,392
Preciso pegar algumas coisas no BNP.

675
00:56:06,426 --> 00:56:07,927
e seria bom ter um companheiro.

676
00:56:11,631 --> 00:56:13,399
Eu vou levá-lo.

677
00:56:13,433 --> 00:56:14,033
Obrigado.

678
00:56:19,739 --> 00:56:23,308
Encontrei mais alguns livros de 
enfermagem.

679
00:56:23,342 --> 00:56:25,044
Comprei em uma loja em Charleston.

680
00:56:27,647 --> 00:56:29,015
Ruby, quebra.

681
00:56:29,983 --> 00:56:30,984
Esse sou eu.

682
00:56:31,818 --> 00:56:33,019
Feliz Aniversário.

683
00:56:34,353 --> 00:56:35,021
Obrigado.

684
00:57:28,474 --> 00:57:31,044
Nunca pensei que viria aqui de novo 
sem o Danny.

685
00:58:00,139 --> 00:58:01,474
Foi destruído.

686
00:58:09,449 --> 00:58:12,051
Eles deveriam limpar depois da 
bagunça, reconstruir.

687
00:58:16,089 --> 00:58:18,591
Essa é a menor das preocupações 
deles agora.

688
00:58:33,206 --> 00:58:37,010
Você ouviu Caldwell faltou na semana 
passada.

689
00:58:40,480 --> 00:58:44,951
Bem, só pode se livrar de algo por 
tanto tempo.

690
00:58:51,124 --> 00:58:54,193
Não vai sobrar nada para minha 
garota.

691
00:59:00,900 --> 00:59:02,035
Desculpa.

692
00:59:02,068 --> 00:59:03,202
Não, não faz mal.

693
00:59:05,872 --> 00:59:08,775
Ei, aqui.

694
00:59:10,209 --> 00:59:11,210
que?

695
00:59:11,244 --> 00:59:12,045
Tome isso.

696
00:59:12,078 --> 00:59:13,146
O que é aquilo?

697
00:59:13,179 --> 00:59:14,080
Vai fazer você se sentir melhor.

698
00:59:20,920 --> 00:59:21,788
É só fazer isso.

699
00:59:31,097 --> 00:59:32,098
Não fez mal.

700
00:59:34,200 --> 00:59:35,068
Dê-me outro.

701
00:59:35,101 --> 00:59:36,069
Ok.

702
00:59:38,538 --> 00:59:40,139
Esta é boa, eu posso senti-lo.

703
00:59:40,173 --> 00:59:41,808
Você está pronto?

704
00:59:43,309 --> 00:59:45,111
Isso é muito bom, quer ver o que eu 
tenho?

705
00:59:45,144 --> 00:59:46,112
Sim.

706
00:59:48,548 --> 00:59:49,849
Isso foi bom.

707
00:59:56,255 --> 00:59:57,256
Foder!

708
01:00:00,793 --> 01:00:03,096
Não havia problema.

709
01:00:09,302 --> 01:00:11,571
Vou ficar com esse.

710
01:00:11,604 --> 01:00:12,905
Essa é boa.

711
01:00:58,217 --> 01:00:59,052
ei.

712
01:01:01,721 --> 01:01:02,555
Quebra de fumaça?

713
01:01:04,123 --> 01:01:05,124
Não posso agora.

714
01:01:06,759 --> 01:01:07,627
Não estou perguntando.

715
01:01:17,336 --> 01:01:18,171
Isso é difícil.

716
01:01:19,305 --> 01:01:20,106
que?

717
01:01:23,910 --> 01:01:25,111
Eu sei o que você faz, Cole.

718
01:01:27,046 --> 01:01:27,847
O que é que eu faço?

719
01:01:29,215 --> 01:01:30,116
Não minta para mim.

720
01:01:46,132 --> 01:01:47,333
Como?

721
01:01:47,366 --> 01:01:49,102
O que você acha?

722
01:01:57,210 --> 01:01:58,978
Você tem um bom homem.

723
01:02:00,380 --> 01:02:01,214
Sim.

724
01:02:11,057 --> 01:02:12,024
Você rouba daqui?

725
01:02:12,058 --> 01:02:12,959
Não, não, não, não, não, não.

726
01:02:16,062 --> 01:02:16,829
Eu sou cuidadoso.

727
01:02:18,331 --> 01:02:20,967
Você sabe que uma investigação 
aqui seria um desastre.

728
01:02:22,135 --> 01:02:24,237
Prescrições mantidas, seguro é 
mantido.

729
01:02:25,872 --> 01:02:27,807
Quero dizer, você tem que pensar 
sobre essas pessoas aqui.

730
01:02:27,840 --> 01:02:29,208
Sim, penso neles.

731
01:02:29,242 --> 01:02:31,110
Sim, mas você não pode continuar 
trabalhando aqui.

732
01:02:31,144 --> 01:02:33,279
Você não pode continuar colocando 
essas pessoas em risco.

733
01:02:33,312 --> 01:02:35,181
É isso mesmo?

734
01:02:35,214 --> 01:02:37,116
Estou tentando ser seu amigo aqui e 
não preciso ser.

735
01:02:41,821 --> 01:02:42,855
Foda-se isso.

736
01:02:42,889 --> 01:02:43,956
Quem você pensa que é?

737
01:02:45,791 --> 01:02:47,126
Nós cuidamos dessas pessoas,

738
01:02:48,361 --> 01:02:50,129
e então você sai

739
01:02:50,163 --> 01:02:52,031
e você deixa as pessoas mais doentes 
do que já estão?

740
01:02:52,064 --> 01:02:53,699
Tipo, foda-se isso, foda-se.

741
01:02:54,367 --> 01:02:55,735
Foda-se, Cole.

742
01:03:18,425 --> 01:03:21,127
Cole, é charlotte, tenho más 
notícias.

743
01:03:21,160 --> 01:03:22,728
Ligue para mim.

744
01:03:23,829 --> 01:03:25,465
Esta é a Lacey.

745
01:03:25,499 --> 01:03:27,366
Estou ansioso para vê-lo hoje à 
noite.

746
01:03:27,401 --> 01:03:29,268
A babá estará aqui às oito.

747
01:03:32,406 --> 01:03:35,708
Ei cara, eu tenho uma pequena 
situação aqui.

748
01:03:36,410 --> 01:03:37,944
Você pode passar por aqui?

749
01:03:40,514 --> 01:03:42,315
Cole, eu sei que você está com 
raiva, você tem que me ligar.

750
01:04:16,583 --> 01:04:18,951
Oh, ele é legal, é legal.

751
01:04:24,190 --> 01:04:25,024
Doc.

752
01:04:26,560 --> 01:04:28,861
É bom vê-lo, amigo.

753
01:04:34,133 --> 01:04:35,101
ei.

754
01:04:35,134 --> 01:04:36,168
Ei, você está bem?

755
01:04:37,937 --> 01:04:38,538
Sim.

756
01:04:40,206 --> 01:04:41,508
Ruthie passou.

757
01:04:41,541 --> 01:04:42,308
Oh sim.

758
01:04:43,410 --> 01:04:45,878
Aquela velha se foi, não é?

759
01:04:45,911 --> 01:04:47,447
Deveria saber pelo cheiro.

760
01:04:48,948 --> 01:04:50,149
Boca em você.

761
01:04:54,554 --> 01:04:57,457
Sem açúcar, não, não, não.

762
01:04:58,858 --> 01:05:00,560
É só sua buceta fedia.

763
01:05:18,010 --> 01:05:20,913
Quantas vezes você precisa ouvir, 
cara?

764
01:05:22,315 --> 01:05:24,817
Não vejo terry há semanas.

765
01:05:27,887 --> 01:05:30,289
De volta a Campbell, tanto quanto eu 
sei.

766
01:05:37,229 --> 01:05:38,097
Hey, Reese.

767
01:05:38,130 --> 01:05:39,165
Não, eu tenho isso.

768
01:05:40,199 --> 01:05:42,536
Isso é entre mim e ele.

769
01:05:42,569 --> 01:05:47,239
Agora, pode haver outra coisa que 
você está interessado?

770
01:05:48,974 --> 01:05:50,176
Bem por aqui?

771
01:05:58,984 --> 01:06:02,456
Vamos, cowboy.

772
01:06:02,489 --> 01:06:03,322
Sim.

773
01:06:27,714 --> 01:06:29,915
Oh, meu Deus, meu Deus.

774
01:06:29,949 --> 01:06:33,119
Quão rápido isso está se 
transformando no meu tipo de festa.

775
01:06:35,020 --> 01:06:35,655
Levante-o.

776
01:06:37,356 --> 01:06:39,024
Então você quer isso sobre isso, 
doutor?

777
01:06:40,494 --> 01:06:42,429
Só estou tentando ajudar um amigo.

778
01:06:43,362 --> 01:06:47,401
Seus amigos, empresários e tanto.

779
01:06:47,434 --> 01:06:50,035
Quanto é preciso para consertar isso?

780
01:06:50,069 --> 01:06:51,438
Eu gosto disso.

781
01:06:52,639 --> 01:06:54,240
Quanto você oferece?

782
01:06:54,273 --> 01:06:56,510
Eu cheguei perto de 1200 em mim agora.

783
01:07:03,750 --> 01:07:05,151
Conte isso.

784
01:07:16,095 --> 01:07:17,731
É isso que você quer, sua besta 
sexy?

785
01:07:17,764 --> 01:07:18,698
Foda-se você.

786
01:07:21,233 --> 01:07:23,202
É isso que você quer?

787
01:07:25,271 --> 01:07:26,105
Faça isso.

788
01:07:38,317 --> 01:07:39,419
Tome isso.

789
01:07:39,453 --> 01:07:40,986
Sim, sim, eu sei.

790
01:07:41,020 --> 01:07:43,189
É só cerca de 1100 chefes.

791
01:07:46,460 --> 01:07:48,093
Ele vai fazer.

792
01:07:53,433 --> 01:07:54,668
Bem, isso tem sido

793
01:07:54,701 --> 01:07:57,203
uma noite absolutamente deliciosa, 
senhoras.

794
01:07:57,236 --> 01:07:59,205
Ah, sim, vá em frente e pegue.

795
01:08:00,440 --> 01:08:01,741
A menos, é claro, que você queira

796
01:08:01,775 --> 01:08:04,544
para enfiar outra coisa na minha boca.

797
01:08:09,716 --> 01:08:11,751
Ouvi dizer que Terry Rose tem sido

798
01:08:11,785 --> 01:08:14,421
visitando alguns de seus pacientes.

799
01:08:14,454 --> 01:08:16,021
Pessoas tão decentes.

800
01:08:16,055 --> 01:08:17,022
Deixe-os fora disso.

801
01:08:17,056 --> 01:08:18,157
Eu gostaria, doutor.

802
01:08:19,158 --> 01:08:21,495
Eu sempre gostei do nosso pequeno 
acordo,

803
01:08:21,528 --> 01:08:23,195
você teeing pessoas para cima e tudo.

804
01:08:24,230 --> 01:08:25,398
Não somos iguais.

805
01:08:25,432 --> 01:08:26,700
Vá procurar seu amigo.

806
01:08:29,134 --> 01:08:32,304
Vá encontrar Terry Rose e aquela 
putinha dele,

807
01:08:32,338 --> 01:08:35,207
precisamos ter uma conversinha sobre 
geografia.

808
01:08:36,409 --> 01:08:38,210
Eles estão em algum território 
perigoso.

809
01:08:39,278 --> 01:08:40,212
Meu!

810
01:08:43,349 --> 01:08:44,216
Enquanto isso,

811
01:08:49,456 --> 01:08:54,159
vamos ter uma pequena lição de boas 
maneiras.

812
01:08:56,863 --> 01:08:58,297
Ir!

813
01:10:22,882 --> 01:10:24,551
Courtney, pode entrar no carro, por 
favor?

814
01:10:24,584 --> 01:10:25,619
Posso falar com você para...

815
01:10:25,652 --> 01:10:26,853
- Não, espere só um minuto.

816
01:10:32,459 --> 01:10:34,694
O que acha que está fazendo?

817
01:10:34,728 --> 01:10:36,429
Só preciso falar com você por um 
minuto.

818
01:10:36,463 --> 01:10:38,263
Não, eu não posso.

819
01:10:38,297 --> 01:10:39,866
Olha, eu não tenho espaço para isso.

820
01:12:35,882 --> 01:12:37,316
Não tenha medo.

821
01:12:40,086 --> 01:12:41,521
Louve o Senhor.

822
01:12:54,567 --> 01:12:57,336
Todo mundo tem tempo aqui para morrer 
em casa!

823
01:13:01,040 --> 01:13:04,611
Mas sabemos quando o diabo está 
entre nós,

824
01:13:04,644 --> 01:13:07,013
sabemos quando o diabo está à mão.

825
01:13:07,046 --> 01:13:08,915
Mas estamos prontos?

826
01:13:08,948 --> 01:13:09,883
Diga a ele que estamos prontos!

827
01:13:09,916 --> 01:13:10,817
Estamos prontos!

828
01:13:10,850 --> 01:13:12,519
Diga a ele que estamos prontos.

829
01:13:21,494 --> 01:13:24,998
Nada a temer, não hoje, não.

830
01:13:25,031 --> 01:13:27,467
Tudo vai ser salvo por mim.

831
01:13:30,069 --> 01:13:32,539
Expulso, o diabo o encontrou, expulso,

832
01:13:32,572 --> 01:13:35,340
o diabo encontrou-o, expulso, o diabo,

833
01:13:35,374 --> 01:13:36,976
Não vamos deixar você fazer.

834
01:13:38,912 --> 01:13:41,047
Nome do Senhor, sim Senhor.

835
01:13:42,448 --> 01:13:45,084
Expulso seja lá o que houver nele.

836
01:13:47,086 --> 01:13:48,421
Não tenha medo.

837
01:13:49,722 --> 01:13:52,392
Não lhe mostre misericórdia, não 
tenha medo.

838
01:13:52,425 --> 01:13:53,993
Louvado seja Jesus.

839
01:13:54,994 --> 01:13:59,098
Nós o conhecemos, sabemos quando o 
diabo está à mão.

840
01:14:00,500 --> 01:14:01,835
E quando o fizermos

841
01:14:01,868 --> 01:14:05,672
Sentimos o espírito santo ainda mais 
forte.

842
01:14:05,705 --> 01:14:08,141
Sabemos que está vindo para você,

843
01:14:08,174 --> 01:14:10,643
Sabemos que ele está vindo para nós.

844
01:14:10,677 --> 01:14:13,112
Dê-lhe uma voz, querido senhor.

845
01:14:14,013 --> 01:14:15,849
Deus dê-lhe uma voz.

846
01:15:03,162 --> 01:15:04,464
Está tentando ser salvo?

847
01:15:18,811 --> 01:15:20,480
Vamos lá, backslider.

848
01:15:33,192 --> 01:15:36,229
- O que você tem?
- Possível overdose.

849
01:15:36,262 --> 01:15:38,464
Senhora, senhora?

850
01:15:38,498 --> 01:15:39,766
Ela está respirando?

851
01:15:39,799 --> 01:15:41,768
Bem, ela está respirando, mas não 
muito bem.

852
01:15:42,568 --> 01:15:43,903
Você tem um nome?

853
01:15:43,937 --> 01:15:45,838
A id diz Jodie Hampton.

854
01:15:45,872 --> 01:15:47,707
Acho que vamos levá-la até...

855
01:17:08,354 --> 01:17:09,655
Sr. Campbell.

856
01:17:13,593 --> 01:17:14,861
Reese Campbell.

857
01:17:24,971 --> 01:17:27,240
Aqui é a polícia, abra a porta.

858
01:17:32,145 --> 01:17:33,279
Vamos, Cole.

859
01:17:40,119 --> 01:17:41,854
Pegue, pegue amigo.

860
01:18:32,805 --> 01:18:35,274
- Oi querido.
- Hey Lottie.

861
01:18:35,308 --> 01:18:38,144
Não se levante, eu pego isso para 
você.

862
01:18:41,247 --> 01:18:42,982
Continuamos sentindo falta um do 
outro, amigo.

863
01:18:45,818 --> 01:18:48,321
Como tivemos tanta sorte em ter dois

864
01:18:48,354 --> 01:18:51,157
bons meninos cuidando de nós?

865
01:18:52,692 --> 01:18:55,161
Seu amigo quer alugar nosso velho 
celeiro.

866
01:18:55,194 --> 01:18:58,097
e fazer um projeto de marcensão com 
ele.

867
01:18:58,965 --> 01:18:59,866
Oh sim?

868
01:19:12,044 --> 01:19:13,179
Uau, eu não sei o que fazer.

869
01:19:13,212 --> 01:19:16,149
Fácil, fácil, fácil, fácil, 
fácil.

870
01:19:19,018 --> 01:19:20,186
Saia daqui.

871
01:19:23,322 --> 01:19:26,058
Eu só quero que você me ouça.

872
01:19:26,092 --> 01:19:26,926
Apenas me escude.

873
01:19:28,161 --> 01:19:29,195
Eu vou à polícia.

874
01:19:33,232 --> 01:19:34,167
Duvido disso.

875
01:19:35,201 --> 01:19:36,269
Vou para Everett.

876
01:19:40,740 --> 01:19:42,308
Fique longe do meu povo.

877
01:19:43,776 --> 01:19:47,246
É um pouco tarde para isso agora, 
não é?

878
01:19:48,147 --> 01:19:50,850
Encontre-me na pedreira amanhã à 
noite.

879
01:19:50,883 --> 01:19:52,718
Vamos resolver isso de uma vez por 
todas.

880
01:19:54,987 --> 01:19:56,456
Quero dizer, eu odiaria ter que ir ver

881
01:19:56,490 --> 01:19:58,324
sua avó e Ruby também.

882
01:20:01,928 --> 01:20:03,430
Espero que esteja com sede lá fora.

883
01:20:17,511 --> 01:20:18,744
Ruby está aqui?

884
01:20:18,778 --> 01:20:20,414
Preciso que falem com vocês.

885
01:20:20,447 --> 01:20:23,816
Oh, filho, você tem alguém 
esperando por você lá atrás.

886
01:20:28,354 --> 01:20:30,022
Ela está lá fora há horas.

887
01:20:37,863 --> 01:20:40,766
Nunca mais volte à casa da minha 
avó.

888
01:20:40,800 --> 01:20:41,468
Você está me ouvindo?

889
01:20:43,537 --> 01:20:45,238
Você está chapado agora?

890
01:20:45,271 --> 01:20:46,105
Sente-se.

891
01:20:58,184 --> 01:20:59,218
O que você está fazendo aqui?

892
01:21:03,490 --> 01:21:08,462
Ele vai matar-me, matar-te se souber 
que estou aqui.

893
01:21:08,495 --> 01:21:10,329
Estou cuidando do Terry.

894
01:21:14,066 --> 01:21:15,067
Everett.

895
01:21:18,405 --> 01:21:19,972
O que você fez?

896
01:21:28,548 --> 01:21:30,216
Tenho trabalhado com terry.

897
01:21:32,351 --> 01:21:33,853
Ele usou meu trailer para cozinhar.

898
01:21:36,255 --> 01:21:37,223
Foder.

899
01:21:39,626 --> 01:21:41,160
Charlotte.

900
01:21:49,035 --> 01:21:51,070
Era para ser uma coisa única.

901
01:21:52,406 --> 01:21:54,508
Então estaríamos fora daqui.

902
01:22:18,532 --> 01:22:20,232
Você é tudo que eu tenho, Cole.

903
01:22:31,678 --> 01:22:32,579
Deus.

904
01:22:34,246 --> 01:22:35,214
Cara, me foda.

905
01:22:36,282 --> 01:22:37,283
Você está falando sério?

906
01:22:37,316 --> 01:22:38,217
Sim.

907
01:22:41,555 --> 01:22:43,356
Você está bem?

908
01:22:43,390 --> 01:22:44,223
Eu acho que sim.

909
01:22:47,326 --> 01:22:48,227
Você?

910
01:22:51,997 --> 01:22:52,965
Sim.

911
01:22:54,401 --> 01:22:55,935
Lar doce lar.

912
01:23:00,306 --> 01:23:02,208
Sinto muito pela Flórida.

913
01:23:03,175 --> 01:23:04,511
Oh, eu vou chegar lá.

914
01:23:04,544 --> 01:23:06,145
Se Deus quiser.

915
01:23:07,246 --> 01:23:07,947
O que você está rindo?

916
01:23:08,648 --> 01:23:10,249
Você não acredita em mim?

917
01:23:10,282 --> 01:23:12,918
Nunca ouvi você falar com ele antes.

918
01:23:12,952 --> 01:23:13,587
Woh?

919
01:23:14,621 --> 01:23:17,657
Oh, o grandão?

920
01:23:19,493 --> 01:23:23,162
Sim, bem, nós nos conhecemos 
recentemente.

921
01:23:29,335 --> 01:23:32,639
Temos muito pelo que agradecer, meu 
amigo.

922
01:23:34,541 --> 01:23:36,275
As coisas poderiam ter sido muito 
piores.

923
01:23:41,515 --> 01:23:42,314
Sim.

924
01:23:45,519 --> 01:23:47,286
Você tem que encontrar uma maneira 
de acabar com isso.

925
01:23:50,390 --> 01:23:51,223
Eu sei.

926
01:23:59,399 --> 01:24:00,232
Flórida.

927
01:24:03,169 --> 01:24:04,203
Vá em baixo e visite.

928
01:24:07,106 --> 01:24:08,240
Vou mantê-lo aquecido para você.

929
01:24:09,443 --> 01:24:10,276
Flórida.

930
01:24:13,179 --> 01:24:14,013
Sim.

931
01:25:13,406 --> 01:25:14,641
Ei, mano.

932
01:25:21,715 --> 01:25:22,549
Sem essa.

933
01:25:25,819 --> 01:25:26,653
Sem essa.

934
01:25:29,589 --> 01:25:31,791
Eu vou estar mais perto do calor.

935
01:25:44,871 --> 01:25:48,642
Por que você quer se encontrar aqui?

936
01:25:48,675 --> 01:25:51,478
Porque esse era o nosso lugar.

937
01:25:51,511 --> 01:25:54,313
Não suporto olhar para ele agora, 
ainda bem que está escuro.

938
01:26:00,554 --> 01:26:02,489
Estou ficando sem vidas aqui, cara.

939
01:26:05,425 --> 01:26:06,258
Eu sei.

940
01:26:14,166 --> 01:26:15,635
Tenho um cara vindo para a cidade 
amanhã à noite.

941
01:26:15,669 --> 01:26:19,238
com um pacote sério em H.

942
01:26:21,474 --> 01:26:25,845
É muito melhor do que aquele cavalo 
mexicano flutuando por aí.

943
01:26:30,249 --> 01:26:33,587
Eu não pago, sou um homem morto.

944
01:26:35,555 --> 01:26:37,222
Preciso de dinheiro, agora.

945
01:26:37,256 --> 01:26:39,459
Quantas vezes tenho que te dizer não?

946
01:26:39,492 --> 01:26:41,327
- Bem, eu...
- Não.

947
01:26:41,360 --> 01:26:43,663
Eu vou te pagar de volta, conseguir 
uma parte assim que eu vendê-lo.

948
01:26:43,697 --> 01:26:47,266
Você entende do que Everett é capaz?

949
01:26:47,299 --> 01:26:48,735
Ele tem o suficiente para se 
preocupar.

950
01:26:50,169 --> 01:26:52,304
Se a pequena Jodie Hampton acordar,

951
01:26:53,473 --> 01:26:57,309
ela pode dizer ao mundo inteiro que 
lhe vendeu aquele piche sujo.

952
01:27:14,427 --> 01:27:15,495
Olha só para você.

953
01:27:23,603 --> 01:27:24,804
Olha só para você.

954
01:27:30,410 --> 01:27:35,415
Sempre a mesma testa franzida, e 
você está apto para ser amarrado.

955
01:27:45,959 --> 01:27:48,428
Podemos fazer 17 anos de novo.

956
01:28:12,485 --> 01:28:14,319
Cara, por que eu deveria confiar em 
você agora?

957
01:28:18,825 --> 01:28:20,259
Nós éramos irmãos.

958
01:28:28,468 --> 01:28:30,269
Nós não somos parentes.

959
01:29:03,470 --> 01:29:06,338
Não parece ter sido há tanto tempo, 
não é?

960
01:29:13,446 --> 01:29:15,314
Isso faz comigo.

961
01:29:23,056 --> 01:29:25,324
Eu gostaria que alguém me dissesse 
então,

962
01:29:30,096 --> 01:29:32,599
me deu algum maldito aviso.

963
01:29:43,910 --> 01:29:46,846
Cuidado Terry, seu pequeno pedaço de 
merda.

964
01:29:53,553 --> 01:29:54,353
ei.

965
01:30:00,093 --> 01:30:01,828
Você é a única chance que eu tenho.

966
01:30:04,631 --> 01:30:07,433
Faça isso por mim, cara, por favor, 
por favor.

967
01:30:24,784 --> 01:30:26,386
ei.

968
01:30:26,419 --> 01:30:27,687
Ei, ei.

969
01:30:41,501 --> 01:30:42,836
Sou um fracasso, cara.

970
01:30:53,079 --> 01:30:54,948
O quanto você está falando?

971
01:30:54,981 --> 01:30:58,751
Cinco, cinco mil.

972
01:31:06,459 --> 01:31:07,627
- Onde?
- Dago.

973
01:31:10,597 --> 01:31:12,364
Nove horas, amanhã à noite.

974
01:31:20,540 --> 01:31:21,841
Como é que isso vai acontecer?

975
01:31:28,615 --> 01:31:31,784
Eu conheci isso, tem um garoto, 
Reggie.

976
01:31:39,926 --> 01:31:41,628
Seu filho da puta.

977
01:32:49,762 --> 01:32:51,230
Isso vai tirá-lo do estado.

978
01:32:58,137 --> 01:33:00,006
Não era para ser assim.

979
01:33:00,039 --> 01:33:00,807
Não, não era.

980
01:33:15,855 --> 01:33:16,689
Você vai ficar bem.

981
01:33:22,328 --> 01:33:23,162
Ok.

982
01:33:58,264 --> 01:33:59,632
O jogo acabou.

983
01:34:22,389 --> 01:34:23,890
Ei, cara, cara.

984
01:34:23,923 --> 01:34:25,358
Tudo bem, aqui está Reggie.

985
01:34:25,392 --> 01:34:27,160
Você tem o dinheiro?

986
01:34:27,193 --> 01:34:28,828
Vamos resolver algumas coisas.

987
01:34:28,861 --> 01:34:29,695
Claro que não.

988
01:34:29,729 --> 01:34:30,830
Terry Rose.

989
01:34:34,033 --> 01:34:36,836
Eu sempre esqueço o quão pequeno 
você é.

990
01:34:39,338 --> 01:34:41,274
Bem, cara, ótimo vê-lo novamente.

991
01:34:41,307 --> 01:34:43,609
- O que traz...
- Cale a boca.

992
01:34:45,111 --> 01:34:46,712
Eu não sei o que diabos está 
acontecendo cara.

993
01:34:46,746 --> 01:34:47,713
Ei, seja legal.

994
01:34:49,015 --> 01:34:50,716
Vamos lidar com isso agora.

995
01:34:51,918 --> 01:34:52,952
Quem é esse?

996
01:34:52,985 --> 01:34:54,153
Linguagem, filho.

997
01:34:58,958 --> 01:35:00,193
Vamos nos sentar, rapazes.

998
01:35:01,294 --> 01:35:03,262
Não quero me sentar.

999
01:35:03,296 --> 01:35:04,163
Não estou perguntando.

1000
01:35:05,898 --> 01:35:06,799
Sente-se.

1001
01:35:08,402 --> 01:35:10,236
Diga ao Everett o que tem feito.

1002
01:35:11,804 --> 01:35:13,407
Não sei do que está falando.

1003
01:35:13,440 --> 01:35:15,108
Não estou brincando com você.

1004
01:35:29,989 --> 01:35:32,125
Eu cozinhei, vendi, um pouco.

1005
01:35:37,397 --> 01:35:39,732
Na maioria das vezes eu só marquei 
no meu próprio estoque.

1006
01:35:42,335 --> 01:35:43,703
E aqui eu pensei

1007
01:35:43,736 --> 01:35:45,738
Vocês eram todos pau e sem bolas.

1008
01:35:50,877 --> 01:35:51,878
Eu tenho o seu dinheiro.

1009
01:35:54,481 --> 01:35:57,250
E vai para o seu garoto aqui em nome 
de Everett.

1010
01:35:59,752 --> 01:36:01,220
Ele vai fazer a compra.

1011
01:36:03,490 --> 01:36:06,225
E você vai deixar a cidade hoje à 
noite.

1012
01:36:08,928 --> 01:36:09,829
Você me entende?

1013
01:36:12,298 --> 01:36:15,334
Finalmente, então qual de você

1014
01:36:15,368 --> 01:36:17,036
está saindo para o carro comigo?

1015
01:36:17,069 --> 01:36:18,237
Esse sou eu.

1016
01:36:19,238 --> 01:36:21,941
Bem, vamos fazer um acordo, garoto.

1017
01:36:21,974 --> 01:36:23,309
Espere um minuto,

1018
01:36:23,342 --> 01:36:24,444
Não posso pegar e ir embora.

1019
01:36:24,478 --> 01:36:25,778
Terry, está feito.

1020
01:36:27,481 --> 01:36:29,715
Doutor aqui acabou de comprar sua 
liberdade.

1021
01:36:31,485 --> 01:36:34,921
Não posso prometer o que vai 
acontecer é que eu saio daqui de 
mãos vazias.

1022
01:36:34,954 --> 01:36:39,258
Bem, eu acho que uma pequena taxa de 
localização

1023
01:36:39,292 --> 01:36:40,226
deve, pelo menos, ser aplicado.

1024
01:36:40,259 --> 01:36:42,128
A taxa do localizador?

1025
01:36:42,161 --> 01:36:45,031
Vocês sabem como complicar as coisas 
mais simples.

1026
01:36:48,901 --> 01:36:49,735
Vamos lá, garoto.

1027
01:36:52,506 --> 01:36:55,174
Cole, não sou da cidade há dois 
meses.

1028
01:36:55,208 --> 01:36:57,210
Eu quase coloquei everett aqui, eu 
fiz.

1029
01:37:00,547 --> 01:37:02,348
É isso que você pensa.

1030
01:37:02,382 --> 01:37:05,084
É o que eu sei.

1031
01:37:05,117 --> 01:37:07,253
Você acabou de ser uma peste.

1032
01:37:07,286 --> 01:37:09,755
Como caranguejos em um pau, nada mais.

1033
01:37:09,789 --> 01:37:11,257
Terry, sente-se.

1034
01:37:11,290 --> 01:37:13,393
Ouçam senhoras, vocês podem beijar 
e fazer as contas.

1035
01:37:13,427 --> 01:37:16,162
depois que eu me for, mas vamos fazer 
essa merda já.

1036
01:37:16,195 --> 01:37:17,930
Cuidado com a boca, estranho.

1037
01:37:17,964 --> 01:37:19,399
Saia da minha frente.

1038
01:37:19,433 --> 01:37:21,501
Você perdeu todo o valor para mim, 
punk!

1039
01:37:21,535 --> 01:37:24,270
Everett, ele é uma criança, ele é 
uma criança, Everett.

1040
01:37:24,303 --> 01:37:27,173
Levante as mãos e vire-se!

1041
01:37:27,206 --> 01:37:28,074
A conta é sua!

1042
01:37:28,107 --> 01:37:28,908
Não, não, não, não!

1043
01:37:30,009 --> 01:37:32,278
Mãos para cima, mãos para cima!

1044
01:37:34,046 --> 01:37:38,050
Caia de joelhos, fique deitado, 
deitado.

1045
01:38:20,627 --> 01:38:22,895
Merda, esse está morto?

1046
01:38:22,928 --> 01:38:27,933
Deus sabe, alguma coisa local, Gary 
ou Jerry.

1047
01:38:30,336 --> 01:38:32,171
Estes são baixos.

1048
01:38:40,647 --> 01:38:42,148
Nós o pegamos, rapazes.

1049
01:38:58,898 --> 01:39:00,166
Você está bem?

1050
01:39:00,199 --> 01:39:03,369
Ninguém deveria se machucar.

1051
01:39:03,403 --> 01:39:05,237
Fizemos nosso melhor, Cole.

1052
01:40:45,739 --> 01:40:47,306
Eu não sabia do que você gostava.

1053
01:40:47,339 --> 01:40:50,309
então eu só fiz o que eu sei como.

1054
01:40:53,613 --> 01:40:55,347
Vou pegar um pouco mais de bacon.

1055
01:40:59,218 --> 01:41:00,085
Está bem.

1056
01:41:31,116 --> 01:41:32,351
Está curioso sobre seu pai?

1057
01:41:34,454 --> 01:41:35,622
Mamãe já te disse alguma coisa?

1058
01:41:38,758 --> 01:41:40,326
Você o conhecia?

1059
01:41:40,359 --> 01:41:42,328
Claro que o conhecia.

1060
01:41:44,063 --> 01:41:48,067
A última vez que ouvi ele estava na 
Carolina do Sul, John Milligan.

1061
01:41:51,771 --> 01:41:53,138
- Está bem.
- Ok.

1062
01:42:04,684 --> 01:42:06,720
Desculpe, não estou com tanta fome.

1063
01:42:06,753 --> 01:42:08,822
Não, não, tem gosto de merda.

1064
01:42:26,205 --> 01:42:28,274
Tenho que falar com a vovó um pouco.

1065
01:42:28,307 --> 01:42:29,141
Sim.

1066
01:42:31,878 --> 01:42:33,345
Só um minuto.

1067
01:42:38,485 --> 01:42:41,320
Para acender, ou você sabe, o que 
quer que seja.

1068
01:42:41,353 --> 01:42:42,656
- Sim, obrigado.
- Sim.

1069
01:42:46,726 --> 01:42:47,561
Por favor, escreva.

1070
01:42:50,162 --> 01:42:52,331
- Eu vou.
- Mais do que eu fiz, certo?

1071
01:42:55,502 --> 01:42:56,469
Para onde devo mandá-los?

1072
01:42:56,503 --> 01:42:57,336
Bem aqui.

1073
01:42:59,138 --> 01:42:59,773
Aqui está tudo bem.

1074
01:43:10,717 --> 01:43:15,722
Ele perguntou por você, você sabe, 
você era o único que ele queria.

1075
01:43:21,394 --> 01:43:23,362
Talvez ele estivesse pedindo perdão.

1076
01:47:22,027 --> 01:47:23,855
legendas.dev
