1
00:00:06,006 --> 00:00:09,927
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX

2
00:00:10,010 --> 00:00:12,846
<i>No topo de uma montanha
longínqua e sombria</i>

3
00:00:12,930 --> 00:00:15,432
<i>mora uma bela e talentosa mulher</i>

4
00:00:15,766 --> 00:00:20,938
<i>que usa suas habilidades únicas
de culinária, escultura e costura</i>

5
00:00:21,855 --> 00:00:25,192
<i>pra criar doces deliciosos</i>

6
00:00:25,275 --> 00:00:28,362
<i>e decorações assustadoras e perturbadoras.</i>

7
00:00:28,904 --> 00:00:32,407
<i>Ela encontra a beleza na arte das trevas
com cada criação</i>

8
00:00:32,491 --> 00:00:35,494
<i>e as compartilha conosco,
as criaturas incomuns</i>

9
00:00:35,577 --> 00:00:37,246
<i>que ela abrigou em sua casa.</i>

10
00:00:37,496 --> 00:00:40,499
<i>Junte-se a nós
 em seu mundo deliciosamente sombrio.</i>

11
00:00:40,666 --> 00:00:45,671
<i>Bem-vindo a </i>A Bizarra Confeitaria
de Christine McConnell.

12
00:00:55,013 --> 00:00:55,847
Rose.

13
00:00:55,931 --> 00:00:56,765
ABERRAÇÕES

14
00:00:58,559 --> 00:00:59,393
Rose?

15
00:01:00,394 --> 00:01:01,228
Rose?

16
00:01:08,986 --> 00:01:10,153
Bom dia.

17
00:01:10,862 --> 00:01:11,697
Bom dia.

18
00:01:13,865 --> 00:01:14,700
Rose?

19
00:01:16,201 --> 00:01:18,245
Você comeu todo esse chocolate?

20
00:01:20,831 --> 00:01:21,748
Talvez.

21
00:01:23,208 --> 00:01:25,836
Espero que tenha sobrado espaço
pro que fiz.

22
00:01:25,919 --> 00:01:27,504
-Ainda está com fome?
-O que é?

23
00:01:28,171 --> 00:01:29,214
Bolo de café.

24
00:01:32,968 --> 00:01:35,470
Muffin de mirtilos.

25
00:01:38,265 --> 00:01:39,099
O que...?

26
00:01:41,476 --> 00:01:42,311
Uau.

27
00:01:55,782 --> 00:01:57,784
Era isso que estava fazendo ontem?

28
00:01:57,909 --> 00:02:01,330
Sim! Encontrei esse bule engraçado
em um brechó

29
00:02:01,496 --> 00:02:04,249
e tive a ideia de fazer um bolo de bule.

30
00:02:04,499 --> 00:02:06,209
Como fez o bolo ficar assim?

31
00:02:07,169 --> 00:02:08,545
Fácil! Vou mostrar.

32
00:02:25,228 --> 00:02:27,981
Nada melhor do que bolo
pra acompanhar o café.

33
00:02:28,065 --> 00:02:28,940
BOLO  COADOR DE CAFÉ

34
00:02:29,024 --> 00:02:33,987
<i>Então, hoje, com um bolo de mirtilos
e cobertura de creme,</i>

35
00:02:34,321 --> 00:02:36,865
<i>vou fazer um bolo de café no formato</i>

36
00:02:37,282 --> 00:02:38,659
<i>de uma garrafa de café.</i>

37
00:02:40,077 --> 00:02:43,163
A primeira coisa que fazemos
é criar um suporte

38
00:02:43,246 --> 00:02:45,582
que vai firmar seu bolo.

39
00:02:46,083 --> 00:02:50,962
Como a parte de cima do bolo é pesada,
usei uma vareta de madeira como suporte.

40
00:02:51,588 --> 00:02:54,216
O truque é empilhar o bolo sem cobertura

41
00:02:54,299 --> 00:02:56,343
para poder esculpir como quiser,

42
00:02:57,344 --> 00:03:00,263
até conseguir a curvatura
e forma desejadas.

43
00:03:03,141 --> 00:03:06,728
Retirar todas essas camadas antes
de empilhar evita

44
00:03:06,812 --> 00:03:08,814
o excesso de farelos na cobertura.

45
00:03:09,272 --> 00:03:13,110
Depois, comece a colocar
o bolo no suporte,

46
00:03:13,485 --> 00:03:15,987
cobrindo-o com creme entre cada camada,

47
00:03:16,321 --> 00:03:18,532
até construir uma forma de que goste.

48
00:03:19,074 --> 00:03:21,993
Depois, cubra todo o bolo
com uma camada de creme.

49
00:03:22,411 --> 00:03:26,915
E comece a esculpir delicadamente,
para fazer os detalhes mais refinados.

50
00:03:28,959 --> 00:03:32,754
Usando uma espátula, esculpa delicada
e uniformemente pra baixo,

51
00:03:32,838 --> 00:03:35,090
para o bolo ficar bem liso.

52
00:03:38,427 --> 00:03:40,804
Idealmente, ele deve parecer

53
00:03:40,887 --> 00:03:43,473
com cobre moldado quando eu terminar.

54
00:03:43,890 --> 00:03:47,227
Para prepará-lo pra isso,
depois de deixá-lo bem liso,

55
00:03:47,853 --> 00:03:48,937
vou usar esta

56
00:03:49,020 --> 00:03:50,439
ferramenta arredondada

57
00:03:50,897 --> 00:03:54,484
para fazer alguns furos em todo o bolo.

58
00:03:54,776 --> 00:03:56,903
E, com sorte, depois de pintado,

59
00:03:56,987 --> 00:03:59,322
isso dará uma aparência bem realista.

60
00:04:00,323 --> 00:04:01,908
Qualquer loja de culinária

61
00:04:02,159 --> 00:04:04,411
deve ter tintas metálicas comestíveis

62
00:04:04,494 --> 00:04:07,456
que, misturadas com um pouco
de vodca ou outra bebida,

63
00:04:08,206 --> 00:04:09,875
viram um líquido mágico.

64
00:04:14,713 --> 00:04:17,507
Lembre-se, sempre deixe o pincel úmido,

65
00:04:17,591 --> 00:04:18,800
mas sem muita tinta,

66
00:04:19,259 --> 00:04:22,929
para não escorrer pra regiões do bolo
que você não quer pintar.

67
00:04:23,013 --> 00:04:25,098
E assim a tinta seca uniformemente.

68
00:04:29,519 --> 00:04:32,814
Eu assei biscoitos de melaço

69
00:04:32,898 --> 00:04:34,775
para as alças, o bico,

70
00:04:35,192 --> 00:04:37,110
e os pés, pintei de preto...

71
00:04:39,112 --> 00:04:41,823
e os encaixei no bolo usando a cobertura.

72
00:04:42,824 --> 00:04:45,202
Agora, tenho um pouco de cobertura preta

73
00:04:45,452 --> 00:04:47,162
E um saquinho de papel,

74
00:04:48,205 --> 00:04:51,166
e vou fazer os detalhes

75
00:04:51,333 --> 00:04:52,876
para deixá-lo mais chique.

76
00:04:58,256 --> 00:05:00,759
Tente deixar a mão o mais firme possível.

77
00:05:01,676 --> 00:05:04,387
Pode ser útil praticar em uma cartolina

78
00:05:04,471 --> 00:05:07,015
ou em algo vertical
para aprender a técnica.

79
00:05:07,933 --> 00:05:10,268
Não é difícil, é questão de prática.

80
00:05:28,745 --> 00:05:29,871
Foi assim que fiz.

81
00:05:32,415 --> 00:05:33,250
Chegou alguém.

82
00:05:33,625 --> 00:05:34,459
Eu abro!

83
00:05:38,880 --> 00:05:40,549
-Tudo bem aí?
-Me espere.

84
00:05:41,174 --> 00:05:42,008
Estou indo.

85
00:05:44,511 --> 00:05:47,264
Sr. Ketcham. Que surpresa adorável.

86
00:05:47,347 --> 00:05:48,890
Como posso ajudá-lo hoje?

87
00:05:49,057 --> 00:05:49,891
Bem, você...

88
00:05:50,559 --> 00:05:54,271
pode sacrificar
o que quer que aquilo seja.

89
00:05:54,354 --> 00:05:55,188
É mesmo?

90
00:05:55,355 --> 00:05:56,231
Sabe que eu...

91
00:05:56,857 --> 00:05:59,442
Uau. Açúcar dem...

92
00:06:00,861 --> 00:06:05,657
Aquela coisa vem cavando meu jardim,
virando as latas de lixo e...

93
00:06:05,991 --> 00:06:08,785
abusando do meu gnomo de jardim,
o Sr. Grumbles,

94
00:06:08,869 --> 00:06:12,998
de formas que só posso descrever
como depravadas e nojentas!

95
00:06:13,290 --> 00:06:15,625
Sinto muito pelo seu jardim,

96
00:06:15,709 --> 00:06:19,337
mas tenho certeza de que o que aconteceu
entre Rose e o Sr. Gramble...

97
00:06:19,713 --> 00:06:20,589
Grumbles!

98
00:06:21,423 --> 00:06:22,757
...foi consensual.

99
00:06:23,341 --> 00:06:24,467
O que posso dizer?

100
00:06:25,176 --> 00:06:27,429
Tenho um fraco por homens pequenos...

101
00:06:28,054 --> 00:06:29,347
com grandes...

102
00:06:29,973 --> 00:06:30,807
chapéus.

103
00:06:32,851 --> 00:06:34,060
Não é só isso.

104
00:06:34,311 --> 00:06:37,314
E os barulhos estranhos
que vêm dessa casa à noite?

105
00:06:37,397 --> 00:06:39,107
Eu nem consigo dormir.

106
00:06:39,733 --> 00:06:41,568
Bem, que azar.

107
00:06:42,068 --> 00:06:45,196
Não quer entrar?
Adoraria conversar com um café.

108
00:06:45,572 --> 00:06:47,532
Sinta-se em casa. Eu já volto.

109
00:06:49,117 --> 00:06:49,951
Ei, querido.

110
00:06:50,493 --> 00:06:51,578
Ficou com saudade?

111
00:06:52,078 --> 00:06:53,038
Quem é meu bebê?

112
00:06:53,830 --> 00:06:55,081
Sim, é você, bebê.

113
00:06:55,248 --> 00:06:56,750
Ele está te tratando bem?

114
00:06:57,417 --> 00:06:58,627
Eu te trato bem.

115
00:07:02,088 --> 00:07:02,923
Ei, Edgar.

116
00:07:03,632 --> 00:07:05,800
Diga oi pro vizinho.

117
00:07:06,468 --> 00:07:07,886
Hora de ficar quietinho.

118
00:07:08,094 --> 00:07:10,305
Isso. Durma.

119
00:07:10,639 --> 00:07:12,182
Leve-o pro porão.

120
00:07:12,307 --> 00:07:13,683
E não machuque o gnomo!

121
00:07:14,976 --> 00:07:17,312
Pobre Sr. Ketcham, sem dormir.

122
00:07:18,438 --> 00:07:20,440
Acho que merece uma fatia grande.

123
00:07:26,696 --> 00:07:27,906
O que está faltando?

124
00:07:29,616 --> 00:07:30,659
Açúcar.

125
00:07:31,868 --> 00:07:32,869
Obrigada, Millie.

126
00:07:42,545 --> 00:07:43,463
Sr. Ketcham?

127
00:07:44,798 --> 00:07:45,632
Rose?

128
00:07:46,967 --> 00:07:47,801
Edgar?

129
00:07:49,552 --> 00:07:50,595
Onde foram?

130
00:07:56,685 --> 00:07:57,769
Por que está aqui?

131
00:07:57,852 --> 00:07:59,813
-O que quer com Christine?
-Deus, mande...

132
00:08:01,773 --> 00:08:03,984
Não adianta, essa moça não vai falar.

133
00:08:04,067 --> 00:08:06,069
Não é uma moça. E ele nem faz sentido.

134
00:08:06,152 --> 00:08:07,070
Vamos matá-lo.

135
00:08:07,404 --> 00:08:11,032
Acho que é o único jeito
dele parar de incomodar Christine...

136
00:08:11,741 --> 00:08:12,826
pra sempre.

137
00:08:13,201 --> 00:08:16,246
Sim. E aí temos algo divertido
pra fazer hoje!

138
00:08:16,871 --> 00:08:17,706
Rose?

139
00:08:17,789 --> 00:08:18,623
Rankle?

140
00:08:19,290 --> 00:08:20,250
Edgar?

141
00:08:21,001 --> 00:08:22,502
Aqui embaixo.

142
00:08:24,212 --> 00:08:26,506
Ai! Por que me mordeu?

143
00:08:26,589 --> 00:08:28,258
Silêncio. Ela vai nos ouvir.

144
00:08:28,550 --> 00:08:30,802
Não temos que pedir permissão?

145
00:08:31,803 --> 00:08:33,471
Não seja tão certinho!

146
00:08:33,555 --> 00:08:35,598
Christine não liga se limparmos depois.

147
00:08:35,974 --> 00:08:37,809
Não é bem assim.

148
00:08:37,976 --> 00:08:40,270
Por que temos aquele cartaz, então?

149
00:08:40,687 --> 00:08:42,689
8 DIAS SEM MORTES
2 DIAS PARA A RECOMPENSA

150
00:08:42,772 --> 00:08:44,983
Mais dois dias e ganhamos banana splits.

151
00:08:45,942 --> 00:08:49,237
Quieto! Bernard, dou um jeito
de te dar uma banana split.

152
00:08:49,738 --> 00:08:50,822
De qualquer jeito,

153
00:08:51,364 --> 00:08:54,826
acho que conseguimos fazer isso
sem sermos pegos.

154
00:08:55,827 --> 00:08:56,661
Certo.

155
00:08:56,745 --> 00:08:59,914
Pensem em um jeito divertido
de acabar com esse cara,

156
00:08:59,998 --> 00:09:01,958
e eu vou distrai-la lá em cima.

157
00:09:02,333 --> 00:09:03,793
Deixe isso na boca dele.

158
00:09:04,002 --> 00:09:05,336
E não toque nos mamilos.

159
00:09:05,837 --> 00:09:06,838
Eles são meus.

160
00:09:08,131 --> 00:09:11,885
Boa sorte, Rose! E não diga
a Christine o que estamos fazendo!

161
00:09:13,053 --> 00:09:15,180
Era o menor da sua ninhada, não era?

162
00:09:15,764 --> 00:09:16,598
Como sabia?

163
00:09:17,807 --> 00:09:18,641
Você é fraco.

164
00:09:26,816 --> 00:09:28,026
Rose, aí está você.

165
00:09:28,485 --> 00:09:29,903
Onde está o Sr. Ketcham?

166
00:09:33,156 --> 00:09:34,199
Ele...

167
00:09:34,491 --> 00:09:35,325
foi embora!

168
00:09:35,408 --> 00:09:36,743
É, foi isso.

169
00:09:37,202 --> 00:09:38,703
Não sei por quê.

170
00:09:38,912 --> 00:09:40,622
As pessoas não gostam de nós.

171
00:09:40,997 --> 00:09:43,833
Isso está se tornando
um problema pros vizinhos.

172
00:09:44,375 --> 00:09:49,380
Bom, se quiser, eu e Rankle podemos
matá-los à noite e queimar suas casas.

173
00:09:49,714 --> 00:09:50,590
Que inovador.

174
00:09:51,341 --> 00:09:54,177
Pensei em tentar conquistá-los,

175
00:09:54,469 --> 00:09:55,887
não prejudicar a região.

176
00:09:56,513 --> 00:09:58,640
Vou fazer uns presentinhos caseiros.

177
00:09:58,932 --> 00:10:01,017
É, acho que também serve.

178
00:10:02,894 --> 00:10:04,896
Onde estão Rankle e Edgar?

179
00:10:05,230 --> 00:10:08,024
Eles adorariam isso.
É um projeto bem divertido.

180
00:10:10,110 --> 00:10:12,028
Eles foram ao cemitério!

181
00:10:12,654 --> 00:10:13,488
É.

182
00:10:13,988 --> 00:10:16,324
Edgar queria te dar flores.

183
00:10:16,825 --> 00:10:18,618
E Rankle disse:

184
00:10:18,743 --> 00:10:21,037
"Vou reviver os mortos

185
00:10:21,412 --> 00:10:23,414
e provocá-los,

186
00:10:23,706 --> 00:10:25,959
entediando-os com histórias do Egito."

187
00:10:27,752 --> 00:10:29,629
Já que está aqui, quer ajudar?

188
00:10:30,839 --> 00:10:31,881
Com o quê?

189
00:10:32,340 --> 00:10:33,299
Bom, vou fazer

190
00:10:33,675 --> 00:10:35,343
chocolates quentes...

191
00:10:35,426 --> 00:10:37,262
maçãs-do-amor caseiras...

192
00:10:37,345 --> 00:10:38,179
e velas.

193
00:10:39,889 --> 00:10:41,307
Ajudo com a cera quente.

194
00:10:41,599 --> 00:10:43,101
Achei que gostaria disso.

195
00:10:44,519 --> 00:10:47,480
Conquistar alguém com presentes
é uma chance

196
00:10:47,564 --> 00:10:48,690
de ser criativa.

197
00:10:48,898 --> 00:10:50,400
Com quem ela está falando?

198
00:10:50,483 --> 00:10:54,612
Então, hoje vou fazer uma cesta
de presentes básica bem sinistra.

199
00:10:54,904 --> 00:10:56,239
Com quem está falando?

200
00:10:56,489 --> 00:10:57,699
VELAS ASSUSTADAS

201
00:10:57,782 --> 00:11:01,202
<i>Eu diria que sou amadora
na arte de fazer velas.</i>

202
00:11:01,286 --> 00:11:04,664
<i>Mas acho que descobri um jeito divertido
de fazê-las em casa,</i>

203
00:11:04,747 --> 00:11:05,874
<i>sem gastar muito.</i>

204
00:11:06,499 --> 00:11:11,254
Então, com um rolo de papel-toalha,
papel alumínio, parafina

205
00:11:11,337 --> 00:11:14,215
e um pavio, você pode fazer velas em casa

206
00:11:14,424 --> 00:11:18,011
e até perfumá-las com especiarias
como canela, noz-moscada...

207
00:11:18,553 --> 00:11:20,388
coisas que já deve ter em casa.

208
00:11:20,555 --> 00:11:21,723
O primeiro passo

209
00:11:22,307 --> 00:11:24,225
é pegar um pouco de alumínio

210
00:11:24,309 --> 00:11:26,060
e dobrar no comprimento

211
00:11:26,144 --> 00:11:29,939
que quer a vela.
Vire o lado liso pra cima.

212
00:11:40,033 --> 00:11:41,951
E crie uma base firme.

213
00:11:48,458 --> 00:11:51,920
Agora você terá uma base
e pode facilmente...

214
00:11:53,046 --> 00:11:54,047
retirar o molde.

215
00:11:55,381 --> 00:11:57,300
E já está quase pronto pra cera.

216
00:11:57,675 --> 00:11:59,886
Com algo afiado ou uma agulha,

217
00:12:00,678 --> 00:12:03,514
faça um furo pequeno, passe o pavio,

218
00:12:03,598 --> 00:12:05,058
dê um nó bem firme.

219
00:12:07,018 --> 00:12:08,937
Agora, temos um molde perfeito

220
00:12:09,020 --> 00:12:11,397
com um pavio perfeitamente centralizado.

221
00:12:12,232 --> 00:12:13,900
Eles podem vazar um pouco,

222
00:12:14,108 --> 00:12:16,736
mas essa é a parte legal
de fazer as coisas em casa.

223
00:12:16,986 --> 00:12:18,988
Legal, mas vamos logo pra cera!

224
00:12:20,740 --> 00:12:24,577
O primeiro passo
é derreter totalmente a cera,

225
00:12:24,827 --> 00:12:27,789
depois, sugiro deixar engrossar
por uns 10 minutos.

226
00:12:28,164 --> 00:12:31,876
Assim, quando você colocar no molde,
ela endurecerá mais rápido.

227
00:12:32,877 --> 00:12:34,379
Acho que está pronta.

228
00:12:35,046 --> 00:12:37,048
Comece fazendo uma barreira,

229
00:12:37,674 --> 00:12:39,884
despejando só um pouquinho.

230
00:12:49,269 --> 00:12:50,395
E continue

231
00:12:50,853 --> 00:12:52,105
até encher.

232
00:12:55,733 --> 00:12:56,609
Certo.

233
00:12:57,652 --> 00:12:59,153
Esta já endureceu.

234
00:13:00,738 --> 00:13:03,116
Eu deixei descansar por duas horas,

235
00:13:03,199 --> 00:13:05,201
que é o tempo perfeito pra isso.

236
00:13:07,287 --> 00:13:09,622
E aqui está, uma vela caseira.

237
00:13:10,290 --> 00:13:13,293
Para as minhas velas,
quero um efeito de duas cores,

238
00:13:13,751 --> 00:13:16,546
então vou aquecer a parafina branca,

239
00:13:16,713 --> 00:13:18,381
que perfumei com baunilha,

240
00:13:18,464 --> 00:13:20,133
para cobrir a parte externa.

241
00:13:20,967 --> 00:13:22,802
Aí, quando esculpir esta vela,

242
00:13:23,344 --> 00:13:25,680
poderei criar uma silhueta interessante

243
00:13:25,763 --> 00:13:27,098
que você verá já, já.

244
00:13:27,598 --> 00:13:29,017
Irado.

245
00:13:42,530 --> 00:13:43,531
Uma vela caseira.

246
00:13:44,032 --> 00:13:46,909
Quando esfriar, podemos esculpir um rosto.

247
00:13:47,493 --> 00:13:51,622
Você pode fazer varias coisas
pra esculpir o rosto que quiser.

248
00:13:51,748 --> 00:13:54,792
Pode adicionar mais cera
e criar características

249
00:13:55,251 --> 00:13:57,086
ou, como vou fazer hoje,

250
00:13:57,170 --> 00:14:00,381
fazer a clássica cara
de abóboras de dia das bruxas.

251
00:14:04,844 --> 00:14:08,348
Comprei essas ferramentas de esculpir
na loja de ferramentas

252
00:14:08,514 --> 00:14:11,225
e elas são úteis pra várias coisas.

253
00:14:28,993 --> 00:14:32,747
Depois eu volto pra terminar a boca,
porque demora um pouquinho,

254
00:14:33,206 --> 00:14:35,166
mas vou mostrar um truque

255
00:14:35,583 --> 00:14:38,169
pra criar
uma textura interessante na vela.

256
00:14:39,337 --> 00:14:40,171
Com um garfo,

257
00:14:40,880 --> 00:14:44,092
Arraste para baixo suavemente
e raspe a camada externa,

258
00:14:44,175 --> 00:14:45,426
para parecer uma árvore.

259
00:14:50,890 --> 00:14:54,394
Essa técnica cria uma textura
bem interessante

260
00:14:55,186 --> 00:14:57,146
e dá personalidade à vela.

261
00:15:03,945 --> 00:15:06,406
Acho que a vela ficou bem bonita.

262
00:15:06,948 --> 00:15:08,032
O que acha, Rose?

263
00:15:09,992 --> 00:15:10,827
Rose?

264
00:15:12,662 --> 00:15:15,581
Onde foi parar o outro pote de cera?

265
00:15:15,665 --> 00:15:18,251
Quieta, mocinha, isso já vai acabar.

266
00:15:18,835 --> 00:15:20,920
Ei, que tal afogá-la?

267
00:15:21,003 --> 00:15:22,338
Prefiro não me molhar.

268
00:15:22,422 --> 00:15:25,758
Minha pele fica embolorada
e cai dos meus ossos.

269
00:15:25,842 --> 00:15:26,676
É, claro.

270
00:15:27,009 --> 00:15:30,513
Podemos conectá-la a equipamentos
elétricos e ver no que dá?

271
00:15:30,721 --> 00:15:32,890
Ele seria um ótimo arranhador,

272
00:15:33,307 --> 00:15:34,934
começando pelos olhos.

273
00:15:35,726 --> 00:15:40,273
É, mas não quero nada
que envolva muito sangue.

274
00:15:41,524 --> 00:15:44,735
Você não gostaria do que acontece
comigo quando vejo...

275
00:15:46,654 --> 00:15:47,488
sangue.

276
00:15:49,699 --> 00:15:51,993
Sinto o cheiro dele nas veias dela.

277
00:15:52,743 --> 00:15:53,786
Tão quente.

278
00:15:54,078 --> 00:15:55,621
Tão fresco.

279
00:15:56,539 --> 00:15:57,874
Pessoal, voltei!

280
00:15:58,291 --> 00:16:00,710
E tenho um plano pra esses mamilos.

281
00:16:00,793 --> 00:16:03,337
-Isso vai ser divertido.
-Sim.

282
00:16:03,588 --> 00:16:05,590
-O que fizeram?
-Nada de mais.

283
00:16:05,673 --> 00:16:07,967
Fiz um rascunho de um dispositivo
que pode tornar

284
00:16:08,050 --> 00:16:11,304
este projeto bem interessante
e muito divertido,

285
00:16:11,929 --> 00:16:15,016
mas ele não quer fazer
nada que envolva sangue.

286
00:16:15,099 --> 00:16:16,476
O quê? Me deixe ver.

287
00:16:16,559 --> 00:16:18,728
Estão ótimos. Bernard, ao trabalho!

288
00:16:22,523 --> 00:16:23,858
Rose? Onde você está?

289
00:16:23,983 --> 00:16:25,359
Ainda preciso de ajuda.

290
00:16:26,152 --> 00:16:28,529
Que bom que não chamou todos nós. Certo,

291
00:16:28,988 --> 00:16:33,493
Edgar, fique de olho nele
e Rankle, supervisione Bernard.

292
00:16:33,784 --> 00:16:36,704
Não aceito ordens de gente acabada.

293
00:16:37,205 --> 00:16:38,247
Dito isso,

294
00:16:38,498 --> 00:16:40,500
as coisas já estão em andamento.

295
00:16:43,169 --> 00:16:44,003
Tudo bem.

296
00:16:44,378 --> 00:16:48,424
Sabe, geralmente sou contra exercícios,

297
00:16:48,591 --> 00:16:52,011
mas depois de subir as escadas
o dia todo, já sinto um tanquinho.

298
00:16:52,470 --> 00:16:53,304
Não, espere.

299
00:16:53,930 --> 00:16:55,723
É a caixa de trufas que comi.

300
00:16:55,932 --> 00:16:56,849
Certo. Tchau.

301
00:16:57,517 --> 00:17:00,102
Geralmente, as pessoas não comem a caixa!

302
00:17:00,937 --> 00:17:03,064
Por isso não reciclamos nada aqui.

303
00:17:06,776 --> 00:17:07,860
Agora, vamos fazer

304
00:17:07,944 --> 00:17:12,031
os doces de menta que colocaremos
nos chocolates quentes que faremos.

305
00:17:12,406 --> 00:17:13,324
Deve ser bem...

306
00:17:13,866 --> 00:17:14,700
Rose?

307
00:17:14,992 --> 00:17:15,910
Onde estava?

308
00:17:16,202 --> 00:17:18,829
Quer me ajudar a terminar
ou ao menos olhar?

309
00:17:20,706 --> 00:17:21,999
Quanto vai demorar?

310
00:17:22,500 --> 00:17:24,627
É rápido, o mais rápido da cesta.

311
00:17:25,044 --> 00:17:25,878
Já amei!

312
00:17:27,004 --> 00:17:28,256
CHIFRES DE MENTA

313
00:17:28,339 --> 00:17:31,759
<i>Como falei, vou fazer esses chifres fofos,</i>

314
00:17:31,842 --> 00:17:33,219
<i>que são doces de menta,</i>

315
00:17:34,011 --> 00:17:36,305
<i>usando balas aquecidas no forno.</i>

316
00:17:44,272 --> 00:17:45,189
Perfeito.

317
00:17:45,398 --> 00:17:47,984
Coloque no forno por cinco minutos.

318
00:17:48,150 --> 00:17:49,860
A 160 graus.

319
00:17:51,904 --> 00:17:53,030
E o que queremos...

320
00:17:54,532 --> 00:17:55,658
é isso,

321
00:17:56,367 --> 00:17:58,077
conseguir dobrar e mexer.

322
00:18:01,831 --> 00:18:03,666
Vai estar quente, cuidado.

323
00:18:05,793 --> 00:18:06,877
Você pode fazer...

324
00:18:07,878 --> 00:18:09,755
várias formas com as balas.

325
00:18:09,839 --> 00:18:12,550
Pode fazer árvores, tentáculos,

326
00:18:13,301 --> 00:18:14,427
qualquer coisa.

327
00:18:15,595 --> 00:18:18,598
E, depois que endurecer
e você cobrir com chocolate,

328
00:18:19,348 --> 00:18:20,933
o sabor será maravilhoso.

329
00:18:22,476 --> 00:18:23,311
Então,

330
00:18:23,394 --> 00:18:24,645
pode fazer uma minhoca?

331
00:18:24,729 --> 00:18:25,605
Sim.

332
00:18:25,688 --> 00:18:27,607
-E cobras?
-Qualquer coisa.

333
00:18:27,690 --> 00:18:28,691
Um guarda-chuva?

334
00:18:29,275 --> 00:18:30,109
Sim.

335
00:18:30,192 --> 00:18:32,486
-Dá pra fazer uma Torre Eiffel?
-Claro.

336
00:18:32,737 --> 00:18:34,780
E uma estação espacial?

337
00:18:35,364 --> 00:18:36,616
Não uma que funcione.

338
00:18:36,782 --> 00:18:37,783
E uma faca?

339
00:18:38,784 --> 00:18:39,827
Uma adaga?

340
00:18:40,786 --> 00:18:42,121
Uma bala de revólver?

341
00:18:42,288 --> 00:18:44,123
-Um passaporte mexicano?
-Rose!

342
00:18:44,206 --> 00:18:45,958
-No que está pensando?
-Certo.

343
00:18:46,917 --> 00:18:47,918
E um cigarro?

344
00:18:48,252 --> 00:18:49,670
-Não.
-Nossa.

345
00:18:50,296 --> 00:18:51,339
Que legal.

346
00:18:51,672 --> 00:18:54,383
Agora que moldei este doce
em forma de chifre,

347
00:18:54,592 --> 00:18:56,969
Acho que este está pronto pro chocolate.

348
00:19:08,981 --> 00:19:11,108
E deixe descansar por 10 minutos.

349
00:19:12,109 --> 00:19:14,236
Para fazer as voltinhas dos chifres,

350
00:19:14,528 --> 00:19:16,030
tem um jeito bem simples.

351
00:19:17,490 --> 00:19:19,825
Um saquinho com chocolate derretido.

352
00:19:31,837 --> 00:19:34,548
E seu doce de menta estará pronto.

353
00:19:35,132 --> 00:19:38,427
Vou prendê-los em cima
dos potes que enchi

354
00:19:38,511 --> 00:19:40,513
com açúcar de confeiteiro,

355
00:19:41,222 --> 00:19:42,264
açúcar granulado,

356
00:19:43,140 --> 00:19:44,308
chocolate amargo,

357
00:19:44,850 --> 00:19:48,062
pedaços de chocolate especiais
e marshmallows.

358
00:19:48,646 --> 00:19:49,939
Com leite quente,

359
00:19:50,398 --> 00:19:51,816
eles viram um delicioso

360
00:19:51,982 --> 00:19:55,444
chocolate quente
e os chifres são perfeitos pra mexer.

361
00:19:57,196 --> 00:19:58,280
O que acha, Rose?

362
00:19:58,739 --> 00:19:59,990
Ficaram incríveis.

363
00:20:00,199 --> 00:20:01,242
-Você acha?
-Sim.

364
00:20:01,701 --> 00:20:02,660
Então,

365
00:20:03,160 --> 00:20:04,704
posso voltar lá pra baixo?

366
00:20:05,037 --> 00:20:08,916
Bernard estava me contando
uma história engraçada, então vou...

367
00:20:09,208 --> 00:20:12,336
Bom, eu ia fazer
os biscoitos de chocolate com olhos.

368
00:20:13,671 --> 00:20:15,589
-Tudo bem, eu fico.
-Maravilha.

369
00:20:18,259 --> 00:20:21,303
BISCOITOS DE CHOCOLATE ASSUSTADORES

370
00:20:21,429 --> 00:20:22,304
<i>Agora,</i>

371
00:20:23,222 --> 00:20:26,600
<i>vou ensinar a fazer biscoitos
de chocolate assustadores.</i>

372
00:20:26,684 --> 00:20:28,853
COLOQUE O OLHO
NO BISCOITO ASSUSTADOR

373
00:20:29,228 --> 00:20:30,229
O primeiro passo

374
00:20:30,771 --> 00:20:32,565
é preparar corretamente

375
00:20:32,940 --> 00:20:34,734
a massa antes de ir ao forno.

376
00:20:35,443 --> 00:20:38,279
As receitas pede pra misturar tudo,

377
00:20:39,113 --> 00:20:41,365
fazer uma bolinha e colocar no forno.

378
00:20:41,490 --> 00:20:44,326
O problema é que aí
as gotas de chocolate somem.

379
00:20:44,744 --> 00:20:47,329
Então, eu gosto de seguir a tradição,

380
00:20:47,830 --> 00:20:50,583
mas depois de pôr
as bolinhas na assadeira,

381
00:20:51,208 --> 00:20:52,918
pego pedaços individuais

382
00:20:53,127 --> 00:20:54,211
e os espalho,

383
00:20:54,795 --> 00:20:57,047
fazendo um porco-espinho de chocolate.

384
00:20:59,049 --> 00:21:00,509
Quando tirar do forno,

385
00:21:00,968 --> 00:21:02,636
pegue uma ferramenta de esculpir

386
00:21:03,345 --> 00:21:04,597
e faça um furinho.

387
00:21:06,432 --> 00:21:08,726
Será a cavidade para o olho.

388
00:21:11,145 --> 00:21:12,980
Aí, pegue a massa de chocolate,

389
00:21:13,397 --> 00:21:14,732
faça uma bolinha.

390
00:21:18,444 --> 00:21:20,780
E usando corante em pó comestível...

391
00:21:22,239 --> 00:21:23,824
pinte pequenas íris,

392
00:21:24,492 --> 00:21:25,326
pupilas

393
00:21:25,451 --> 00:21:26,368
e os detalhes.

394
00:21:27,286 --> 00:21:29,455
Agora, coloque o olho no biscoito.

395
00:21:32,750 --> 00:21:34,418
Agora vem a parte divertida:

396
00:21:35,044 --> 00:21:38,506
fazer um pouco de cobertura
e tingi-la com os corantes

397
00:21:39,799 --> 00:21:41,884
para deixá-la da cor do biscoito.

398
00:21:42,468 --> 00:21:43,886
Vamos fazer uma pálpebra.

399
00:21:45,971 --> 00:21:47,890
Não precisa ficar perfeita.

400
00:21:51,519 --> 00:21:52,603
Use um pincel

401
00:21:53,437 --> 00:21:54,647
com um pouco de água

402
00:21:55,731 --> 00:21:59,443
para fundi-la perfeitamente ao biscoito,

403
00:21:59,527 --> 00:22:01,570
parecendo que ela foi assada nele.

404
00:22:07,910 --> 00:22:08,786
Agora,

405
00:22:09,411 --> 00:22:12,164
com sorte, ele já estará mais expressivo.

406
00:22:13,999 --> 00:22:16,085
Mas ainda faremos a parte de baixo.

407
00:22:21,173 --> 00:22:24,552
Se quiser que ele seja ameaçador,
junte a parte de baixo

408
00:22:24,635 --> 00:22:27,054
à pálpebra superior,
criando um visual sinistro.

409
00:22:27,346 --> 00:22:28,389
Seja criativo.

410
00:22:32,977 --> 00:22:35,980
Ao terminar a parte de baixo,
você vai começar a ver

411
00:22:36,063 --> 00:22:37,648
a expressão final.

412
00:22:39,149 --> 00:22:39,984
E pronto.

413
00:22:40,985 --> 00:22:44,655
Agora é só colocar um pouquinho
de gel comestível

414
00:22:45,698 --> 00:22:46,949
sobre a parte branca

415
00:22:47,324 --> 00:22:48,534
e ele parecerá real.

416
00:22:49,076 --> 00:22:50,077
O que acha, Rose?

417
00:22:50,286 --> 00:22:51,829
Está bonito.

418
00:22:52,496 --> 00:22:53,706
O que foi? Tudo bem?

419
00:22:54,123 --> 00:22:54,957
Sim.

420
00:22:55,040 --> 00:22:56,125
Só estou pensando.

421
00:22:56,208 --> 00:22:57,042
No quê?

422
00:22:57,459 --> 00:22:58,294
Bem,

423
00:22:58,878 --> 00:23:03,132
sabe como amo chocolate e técnicas
de tortura brutalmente desumanas.

424
00:23:03,424 --> 00:23:04,550
Sabe, coisas assim.

425
00:23:04,967 --> 00:23:06,886
Gosto da diversidade dos seus gostos.

426
00:23:06,969 --> 00:23:07,803
É.

427
00:23:07,887 --> 00:23:10,139
-Preciso ir agora.
-Antes de ir,

428
00:23:10,639 --> 00:23:11,974
pode me ajudar

429
00:23:12,474 --> 00:23:15,561
a encher a cesta
com as guloseimas que fizemos?

430
00:23:18,981 --> 00:23:21,483
-Vai ser divertido.
-Tudo bem, eu ajudo!

431
00:23:27,031 --> 00:23:27,865
Certo.

432
00:23:28,449 --> 00:23:30,200
Acho que está quase pronta.

433
00:23:31,035 --> 00:23:33,454
Uns toques finais. O que acha?

434
00:23:33,537 --> 00:23:35,581
Sabe, dá pra comprar essas coisas.

435
00:23:35,789 --> 00:23:37,333
Poderia ter comprado tudo.

436
00:23:41,170 --> 00:23:43,881
Mas a alegria de fazer tudo isso...

437
00:23:47,051 --> 00:23:47,968
O que foi isso?

438
00:23:48,594 --> 00:23:51,639
Espero que Bernard
não tenha encontrado o Foo Foo de novo.

439
00:23:52,473 --> 00:23:55,476
O Shih Tzu do Sr. Ketcham
está sempre no jardim.

440
00:23:55,559 --> 00:23:57,311
Esse não é o latido

441
00:23:57,686 --> 00:23:58,520
do Foo Foo.

442
00:23:59,855 --> 00:24:01,231
Sabe o que eu acho?

443
00:24:01,482 --> 00:24:04,652
É o idiota do Rankle
perseguindo o rabo de novo.

444
00:24:04,818 --> 00:24:06,654
Típico dos gatos.

445
00:24:13,619 --> 00:24:16,288
-Acho melhor eu ir ao porão.
-Não, por favor.

446
00:24:16,956 --> 00:24:20,125
Me conte mais sobre a alegria
de fazer algo em casa!

447
00:24:20,584 --> 00:24:22,544
Faltam mais detalhes.

448
00:24:22,920 --> 00:24:24,755
Quero mais detalhes, Christine.

449
00:24:24,922 --> 00:24:26,423
Ainda não sei o bastante.

450
00:24:27,007 --> 00:24:28,300
Christine, não vá lá!

451
00:24:29,635 --> 00:24:31,720
O que está acontecendo aqui embaixo?

452
00:24:31,804 --> 00:24:32,763
Me soltem!

453
00:24:33,097 --> 00:24:34,056
Sr. Ketcham?

454
00:24:35,766 --> 00:24:37,643
Vocês começaram sem mim.

455
00:24:38,310 --> 00:24:39,561
Vocês são horríveis.

456
00:24:39,645 --> 00:24:42,106
Não foi ideia minha.
Eles me obrigaram.

457
00:24:43,399 --> 00:24:46,944
Tenho que dizer,  é lindo ver
todos vocês trabalhando juntos.

458
00:24:49,613 --> 00:24:51,407
Gostei dessa lâmina.

459
00:24:51,657 --> 00:24:53,492
Obrigada, o conceito é meu.

460
00:24:54,535 --> 00:24:56,120
Mas não está bem firme.

461
00:24:56,745 --> 00:24:57,579
O quê?

462
00:24:57,997 --> 00:25:00,165
Meus modelos estão acima das críticas.

463
00:25:00,249 --> 00:25:04,336
Se algo está errado,
foi porque o bobalhão ali é burro.

464
00:25:06,964 --> 00:25:08,257
Certo, eu ajudo vocês.

465
00:25:08,340 --> 00:25:09,883
-Oba!
-Mas com segurança.

466
00:25:11,301 --> 00:25:12,886
Vamos ver como isso funciona.

467
00:25:13,053 --> 00:25:13,887
Isso.

468
00:25:16,265 --> 00:25:17,766
E pronto.

469
00:25:23,022 --> 00:25:24,023
Que cheiro de xixi.

470
00:25:28,777 --> 00:25:29,611
Nada mal.

471
00:25:38,787 --> 00:25:39,621
Mas que...?

472
00:25:40,205 --> 00:25:42,082
Pronto. Já se divertiram.

473
00:25:42,458 --> 00:25:45,002
Querem ficar sem a banana split
mais uma semana?

474
00:25:45,127 --> 00:25:47,379
Você não é mais a mesma Christine.

475
00:25:47,671 --> 00:25:50,340
Mais ou menos. Acho que devemos matá-lo.

476
00:25:50,632 --> 00:25:52,176
-Isso!
-Agora sim!

477
00:25:52,301 --> 00:25:53,427
Com gentileza.

478
00:25:53,927 --> 00:25:56,305
Mas demora tanto!

479
00:26:00,768 --> 00:26:03,812
Sr. Ketcham, desculpe o mal-entendido.

480
00:26:03,896 --> 00:26:05,981
Mal-entendido?

481
00:26:06,774 --> 00:26:08,734
Estavam tentando me matar!

482
00:26:09,026 --> 00:26:10,569
Me solte agora mesmo!

483
00:26:10,986 --> 00:26:11,987
Aqui, eu ajudo!

484
00:26:18,118 --> 00:26:19,870
Vou denunciar

485
00:26:20,412 --> 00:26:22,623
esta casa de horrores à polícia!

486
00:26:23,874 --> 00:26:25,501
E ao FBI!

487
00:26:26,668 --> 00:26:27,503
E...

488
00:26:28,504 --> 00:26:30,881
vou ficar com esta mordaça!

489
00:26:33,300 --> 00:26:34,718
Não pra mim,

490
00:26:35,010 --> 00:26:36,845
pros meus... Amigos!

491
00:26:43,644 --> 00:26:45,479
A mocinha se irritou.

492
00:26:48,315 --> 00:26:49,149
Sr. Ketcham.

493
00:26:50,776 --> 00:26:53,278
Que bom que finalmente veio nos visitar.

494
00:26:53,362 --> 00:26:54,655
Fui sequestrado!

495
00:26:54,988 --> 00:26:57,491
Sinto muito por isso
e pela tentativa de homicídio.

496
00:26:57,574 --> 00:26:59,368
Posso compensar com um presente?

497
00:26:59,493 --> 00:27:02,955
Acha que uma cesta
vai compensar ter tentado me matar?

498
00:27:03,163 --> 00:27:05,124
-Fiz pra todos os vizinhos.
-É.

499
00:27:05,415 --> 00:27:07,042
Experimente a maçã-do-amor.

500
00:27:08,043 --> 00:27:10,921
-Isso é loucura!
-Experimente uma.

501
00:27:11,004 --> 00:27:14,800
Experimente ou eu a coloco
na sua barriga do jeito mais difícil.

502
00:27:14,883 --> 00:27:15,801
É, agora.

503
00:27:25,894 --> 00:27:26,854
Senhor...

504
00:27:27,020 --> 00:27:27,855
Grumbles!

505
00:27:28,021 --> 00:27:28,856
Sr. Ketcham,

506
00:27:29,356 --> 00:27:30,649
um pouco de penicilina.

507
00:27:30,732 --> 00:27:32,860
Não se sabe onde essa mordaça esteve.

508
00:27:32,943 --> 00:27:33,777
Mordaça?

509
00:27:37,156 --> 00:27:39,825
Depois de todo o seu trabalho
ela nem agradeceu.

510
00:27:39,908 --> 00:27:40,742
É.

511
00:27:41,285 --> 00:27:42,286
O que vai fazer?

512
00:27:42,369 --> 00:27:43,203
Querem sorvete?

513
00:27:43,287 --> 00:27:44,454
-Sim!
-Eu também!

514
00:27:45,789 --> 00:27:47,708
Legendas: Lara Scheffer

