1
00:00:01,385 --> 00:00:04,587
Ryan?
Você já se levantou?

2
00:00:04,588 --> 00:00:09,383
Ryan ouça, preciso que você
vá à farmácia antes da escola.

3
00:00:09,384 --> 00:00:13,204
Antes de começar,
você poderia ir rápido?

4
00:00:15,357 --> 00:00:17,542
Ryan, você está acordado?

5
00:00:19,528 --> 00:00:21,338
Querido?

6
00:00:24,158 --> 00:00:25,800
Ryan?

7
00:00:31,040 --> 00:00:33,558
Socorro.

8
00:00:46,430 --> 00:00:48,031
O que?

9
00:00:48,348 --> 00:00:50,158
Não.

10
00:01:12,823 --> 00:01:15,823
<font color="#ffffff"><i>FOLLOW US!</i></font>
<font color="#fb4c19"><i>TT | IG | YT | @loschulosteam</i><font color="#fb4c19"></font>

11
00:01:16,627 --> 00:01:19,495
Então você olha aqui,
acha o mesmo nome.

12
00:01:19,496 --> 00:01:22,957
Número diferente.
Você gosta?

13
00:01:22,958 --> 00:01:24,734
É, esses são caros.

14
00:01:25,844 --> 00:01:29,680
Claro que são, porque
você se parece como um rei.

15
00:01:29,681 --> 00:01:32,967
Sabe quando você sai na neve
e não vê como tudo é branco?

16
00:01:32,968 --> 00:01:35,686
Polarizados.

17
00:01:35,687 --> 00:01:38,264
- São esses óculos.
- Oi, amigão.

18
00:01:38,265 --> 00:01:40,099
Vai pro carro.
Vamos nos atrasar.

19
00:01:40,100 --> 00:01:42,476
Estou ajudando o tio Seb
com a contabilidade.

20
00:01:42,477 --> 00:01:46,381
Não diga "contabilidade" como se
soubesse. Vai pro carro agora.

21
00:01:47,491 --> 00:01:50,051
Não, não, rei.
Você ganhou eles.

22
00:02:07,136 --> 00:02:09,237
Eu paguei nossa saída.

23
00:02:09,596 --> 00:02:11,130
Esse foi o acordo.

24
00:02:11,131 --> 00:02:13,401
O que? Não posso ter um elo
com minha família?

25
00:02:13,892 --> 00:02:16,244
Gavin não toca nos negócios.

26
00:02:18,397 --> 00:02:21,766
Agora você deve ser burro
porque seu pai está preso

27
00:02:21,767 --> 00:02:24,477
e a puta da sua mãe escolheu
beber no cais

28
00:02:24,478 --> 00:02:27,104
do que te ensinar
como limpar sua rabo.

29
00:02:27,105 --> 00:02:30,074
Mas o elo
de uma família é legal.

30
00:02:30,075 --> 00:02:34,412
Eu sou um homem de família.
Eu divido com minha família.

31
00:02:34,413 --> 00:02:36,264
Até o meu negócio.

32
00:02:38,876 --> 00:02:40,727
Você vai se atrasar.

33
00:02:51,138 --> 00:02:55,575
Que bom te ver hoje.
Bom Dia. Oi, como está?

34
00:02:56,310 --> 00:02:59,053
Certo, sem piedade.
Quero um 10 por dia.

35
00:02:59,054 --> 00:03:00,663
Entendido!

36
00:03:10,949 --> 00:03:13,192
- Ele está com problemas?
- Não, não, não.

37
00:03:13,193 --> 00:03:16,987
Dou aula de ciências.
Gavin é muito inteligente..

38
00:03:16,988 --> 00:03:18,614
Sem dúvida.

39
00:03:18,615 --> 00:03:22,060
O problema é que ele
se juntou com...

40
00:03:23,253 --> 00:03:27,415
Eu amo todos meus alunos,
mas tem umas maçãs podres.

41
00:03:27,416 --> 00:03:31,110
- Uns sem futuro.
- Isso não é de King's Point?

42
00:03:34,514 --> 00:03:36,474
Coisa de igreja?

43
00:03:36,475 --> 00:03:38,259
Qualquer internato acessível

44
00:03:38,260 --> 00:03:40,803
ele terá Jesus
de alguma forma.

45
00:03:40,804 --> 00:03:43,764
Mas Excelsior seria uma boa
oportunidade para Gavin.

46
00:03:43,765 --> 00:03:45,750
Dê ao seu tutor.

47
00:03:46,526 --> 00:03:48,711
Não quero ver
um potencial perdido.

48
00:04:08,924 --> 00:04:11,752
- Thomas Nielson?
- Aqui.

49
00:04:12,052 --> 00:04:14,753
- Ashley Artega?
- Aqui.

50
00:04:14,754 --> 00:04:17,423
- Thurston Polk?
- Sim.

51
00:04:17,424 --> 00:04:19,367
Ryan Semington.

52
00:04:19,977 --> 00:04:21,377
Ryan?

53
00:04:21,378 --> 00:04:22,778
- Onde ele está?
- Não sei.

54
00:04:22,779 --> 00:04:24,179
- O que?
- Você o viu?

55
00:04:24,180 --> 00:04:25,665
Ausente.

56
00:04:26,733 --> 00:04:28,960
- Austin Smith?
- Presente.

57
00:04:30,153 --> 00:04:32,822
- Richard Tarkovsky?
- Aqui.

58
00:04:32,823 --> 00:04:35,401
Wes. Não. Fora!

59
00:04:35,701 --> 00:04:39,278
- Agora não! Wes...
- Algo aconteceu.

60
00:04:39,279 --> 00:04:41,572
Você sabe onde está
Ryan Semington?

61
00:04:41,573 --> 00:04:43,532
Lá embaixo.

62
00:04:43,533 --> 00:04:45,201
Obrigado.

63
00:04:45,202 --> 00:04:48,662
<i>Atenção, Dr. Watts.
Favor, apresente-se à PITU 2</i>.

64
00:04:48,663 --> 00:04:52,108
Dr. Watts. Por favor,
apresente-se à PITU 2.

65
00:05:01,351 --> 00:05:03,536
Oi, Charlie.

66
00:05:04,062 --> 00:05:06,247
Você já o viu?

67
00:05:07,232 --> 00:05:08,875
Já.

68
00:05:10,652 --> 00:05:13,062
- Sem visitas. Ele está mal.
- Seremos rápidos.

69
00:05:13,063 --> 00:05:15,648
- Não. Não é uma opção.
- Olha, vamos levar dois...

70
00:05:15,649 --> 00:05:17,508
Espere, espere, espere.

71
00:05:18,076 --> 00:05:20,219
Desculpa...

72
00:05:21,788 --> 00:05:24,098
Ele é nosso melhor amigo.

73
00:05:24,666 --> 00:05:26,351
Por favor...

74
00:05:26,793 --> 00:05:28,327
Vocês têm um minuto.

75
00:05:28,328 --> 00:05:30,355
- Certo?
- Tá. Obrigado.

76
00:05:32,299 --> 00:05:34,901
Radiologia, em 314.

77
00:05:48,982 --> 00:05:50,708
Mano.

78
00:05:51,610 --> 00:05:53,628
O que acha que aconteceu?

79
00:06:10,420 --> 00:06:13,272
Jesus, cara.

80
00:06:21,765 --> 00:06:23,908
Isso vai te pegar.

81
00:06:28,105 --> 00:06:30,314
Ei, cara.

82
00:06:30,315 --> 00:06:32,166
Estamos felizes que acordou.

83
00:06:34,486 --> 00:06:37,130
Pegará vocês dois.

84
00:06:38,824 --> 00:06:40,258
O que?

85
00:06:41,618 --> 00:06:43,678
Evie.

86
00:06:44,746 --> 00:06:47,390
Evie fez isso?

87
00:06:48,583 --> 00:06:51,394
Está atrás de todos
nós pelo que fizemos.

88
00:06:58,468 --> 00:07:00,445
Não vai parar.

89
00:07:10,397 --> 00:07:13,349
Vai me machucar de novo.

90
00:07:13,350 --> 00:07:16,169
Ryan, conte-nos
quem fez isso com você.

91
00:07:17,988 --> 00:07:21,716
Vai me machucar de novo,
eu não posso.

92
00:07:22,200 --> 00:07:25,261
Não posso, não posso,
não posso, não posso.

93
00:07:27,873 --> 00:07:30,141
Ela poderia estar
em qualquer lugar.

94
00:07:39,551 --> 00:07:41,611
Deus.
Meninos, preciso vocês fora.

95
00:07:46,641 --> 00:07:49,035
Preciso vocês fora.
Todo mundo sai...

96
00:08:02,157 --> 00:08:04,050
Deus.

97
00:08:04,743 --> 00:08:07,077
Deus,
como ele pôde fazer isso, mano?

98
00:08:07,078 --> 00:08:08,654
Como ele pôde fazer isso?

99
00:08:08,655 --> 00:08:10,197
Está tudo bem, cara.
Acalme-se.

100
00:08:10,198 --> 00:08:13,158
Ele disse que algo virá
por nós, cara.

101
00:08:13,159 --> 00:08:14,660
Falou que viria
para nos pegar.

102
00:08:14,661 --> 00:08:17,254
Tudo bem.
Acalme-se, relaxe.

103
00:08:17,255 --> 00:08:19,840
Respire. Aí está.

104
00:08:19,841 --> 00:08:21,625
Agora olha.
Olhe para mim.

105
00:08:21,626 --> 00:08:25,212
Wes, olhe para mim.
Você precisa esfriar a cabeça.

106
00:08:25,213 --> 00:08:28,757
E você tem que estar lá para
Charlie e a família de Ryan.

107
00:08:28,758 --> 00:08:30,701
- Tá?
- Tá.

108
00:08:31,353 --> 00:08:33,287
Eu vou cuidar disso.

109
00:08:34,523 --> 00:08:36,348
Vai?

110
00:08:36,349 --> 00:08:37,834
Como?

111
00:08:38,318 --> 00:08:40,545
Ele mencionou Evie, não é?

112
00:10:41,441 --> 00:10:43,600
911, qual é a sua emergência?

113
00:10:43,601 --> 00:10:45,519
Eu estava dirigindo
pelo Monte Brynion

114
00:10:45,520 --> 00:10:49,523
e vi fumaça saindo da
floresta, até Green Hills.

115
00:10:49,524 --> 00:10:51,942
Parecia que estava se
espalhando rapidamente.

116
00:10:51,943 --> 00:10:55,930
E você viu o quilômetro
ou um cruzamento, senhor?

117
00:10:56,665 --> 00:10:58,624
Senhor?

118
00:10:58,625 --> 00:11:00,742
Senhor, você viu o quilômetro?
Olá?

119
00:11:00,743 --> 00:11:02,711
Senhor, você pode me ouvir?

120
00:11:02,712 --> 00:11:04,438
Você ainda está aí?

121
00:11:31,783 --> 00:11:35,444
Wes, seu idiota. Atende!
Não faça nada estúpido.

122
00:11:35,445 --> 00:11:38,956
É o Wes. Aprenda a escrever,
mano. Não ligarei de volta.

123
00:11:38,957 --> 00:11:41,100
Droga!

124
00:13:45,500 --> 00:13:48,894
É o Thurston!

125
00:13:58,346 --> 00:14:01,449
Wes, temos que conversar.

126
00:14:48,354 --> 00:14:50,331
Você estava tendo
pensamentos estranhos?

127
00:14:50,690 --> 00:14:52,833
Memórias que não parecem suas?

128
00:14:53,651 --> 00:14:55,227
Mano,
o que você está fazendo?

129
00:14:55,228 --> 00:14:57,562
Deixe-o em paz.

130
00:14:57,563 --> 00:14:59,173
Suspenso?

131
00:15:01,075 --> 00:15:03,327
Eu serei gentil.

132
00:15:03,328 --> 00:15:04,986
Eu ficarei calmo.

133
00:15:04,987 --> 00:15:07,848
Eu serei paciente.
Eu serei forte.

