1
00:00:17,580 --> 00:00:23,580
Políticos dizem que o que ocorreu na
Alemanha Nazista não deve acontecer nunca mais.

2
00:00:26,780 --> 00:00:32,340
Enquanto isso, o movimento fascista
está se reagrupando diante de nossos olhos.

3
00:00:51,080 --> 00:00:54,340
Partidos racistas estão representados
em governos por toda a Europa
-

4
00:00:54,400 --> 00:00:59,240
-indo desde o Partido Popular e do Partido
Progressista na Dinamarca e países vizinhos-

5
00:01:01,980 --> 00:01:07,300
-ao Jobbik na Hungria
e a Frente Nacional na França.

6
00:01:13,480 --> 00:01:19,280
Quando o extremismo de direita se torna aceitável
no debate, o campo político sofre uma guinada-

7
00:01:20,620 --> 00:01:27,940
-abrindo espaço para grupos violentos como o "Partido dos
Suecos" e o "Movimento de Resistência da Suécia".

8
00:01:37,740 --> 00:01:43,160
"Outro prédio que supostamente abrigava
refugiados foi incendiado na Suécia."

9
00:01:43,160 --> 00:01:45,840
"A Suécia continuará sendo
dos suecos! Sieg Heil!"

10
00:01:45,840 --> 00:01:48,940
"Atividades de organizações racistas
tem crescido em número recorde..."

11
00:01:48,940 --> 00:01:53,180
"Dessa vez, nazis atacaram famílias com crianças."
"Sieg heil!"

12
00:01:53,180 --> 00:01:56,900
"A política britânica Jo Cox foi assasinada pelo
que aparenta ser um nacionalista britânico."

13
00:01:56,920 --> 00:01:59,400
"Comunidades neo-nazistas tem ganhado força..."

14
00:02:00,080 --> 00:02:04,800
"Pelo menos 84 pessoas foram mortas em um
acampamento de jovens próximo a Oslo."

15
00:02:05,020 --> 00:02:11,020
"O artista foi assasinado pelo partido grego
de extrema-direita "Aurora Dourada"."

16
00:02:35,240 --> 00:02:39,280
Se a europa não estivesse em
chamas novamente-

17
00:02:40,020 --> 00:02:45,020
-Eu preferiria estar falando sobre árvores.

18
00:02:48,000 --> 00:02:52,120
Sobre minhas aventuras de criança escalando.

19
00:02:54,100 --> 00:02:58,900
Ou as plantas do lado de fora
das minhas janelas.

20
00:03:04,680 --> 00:03:09,640
Ao invés disso, agora tenho que falar
sobre o crescimento do fascismo.

21
00:03:25,040 --> 00:03:30,580
[ATHENA FARROKHZAD - Poeta e ativista]
Há poucos meses atrás, um protesto anti-racismo
em Kärrtorp (Suécia) foi atacado-

22
00:03:30,600 --> 00:03:35,310
-por fascistas armados do
"Movimento de Resistência da Suécia".

23
00:03:39,000 --> 00:03:46,600
Um dos que defendiam o protesto,
encurralando os fascistas na mata-

24
00:03:46,740 --> 00:03:52,460
-foi sentenciado por rebelião.
Outros provavelmente serão processados.

25
00:03:54,230 --> 00:03:59,550
Nós organizamos um protesto assim que
começamos a ver uma série de pixações nazistas.

26
00:03:59,800 --> 00:04:03,000
[NILS POLETTI - Diretor e ativista político]
Especialmente ao longo da linha de metro 17.

27
00:04:03,000 --> 00:04:07,280
Elas sempre reapareciam. Eles pintavam,
nós limpavamos e assim por diante.

28
00:04:07,940 --> 00:04:13,700
Então nos organizamos para dizer que
isso não é algo que queremos no nosso subúrbio.

29
00:04:13,760 --> 00:04:18,240
Nós queríamos mandar uma mensagem clara
de que eles não são bem vindos aqui

30
00:04:18,360 --> 00:04:23,880
Então organizamos uma manifestação
em protesto contra essas pixações.

31
00:04:27,100 --> 00:04:33,260
(Prisão de Tidaholm, Suécia)
Nós recebemos uma informação
sobre o protesto duas semanas antes.

32
00:04:34,820 --> 00:04:40,660
(JOEL BJURSTROMER ALMGREN - Antifascista)
Naquela época, só sabíamos que um nazi havia postado um apelo online-

33
00:04:43,080 --> 00:04:48,040
-para que outros nazistas fossem a Kärrtorp
organizar uma contra-manifestação.

34
00:04:49,700 --> 00:04:53,420
O palanque estava aqui.

35
00:04:54,380 --> 00:05:02,140
Eu estava de pé aqui e era o próximo a falar,
foi quando eles apareceram.

36
00:05:03,140 --> 00:05:07,340
No início, não percebi o que
estava prestes a acontecer.

37
00:05:07,340 --> 00:05:14,160
Mas quando uma amiga minha, com seu marido
e filhos, de repente guardaram o carrinho de bebê-

38
00:05:14,160 --> 00:05:20,320
-e saíram correndo em pânico,
Eu entendi que algo estava errado.

39
00:05:27,311 --> 00:05:31,311
(15 DE DEZEMBRO DE 2013, Kärrtorp
Nazistas atacam manifestação anti-racista)

40
00:06:09,660 --> 00:06:14,220
Começou com estouros barulhentos,
de fogos de artifício.

41
00:06:14,380 --> 00:06:17,340
E ouvi um cara gritando:
"Fiquem juntos!"

42
00:06:27,400 --> 00:06:30,840
Então o caos tomou conta.
As pessoas não sabiam o que fazer.

43
00:06:31,080 --> 00:06:37,000
Isso se espalhou para nós.
Estavamos todos desorientados.

44
00:06:38,380 --> 00:06:41,380
Nós estavamos espalhados por toda a praça.

45
00:06:45,120 --> 00:06:50,300
Então começamos a nos reunir nos arredores
da manifestação, para enfentrar os nazis.

46
00:07:08,380 --> 00:07:16,620
A polícia entrou em pânico, correndo aleatoriamente e
pegando seus capacetes e equipamento.

47
00:07:16,800 --> 00:07:21,160
Então a primeira coisa que vi
quando cheguei a frente-

48
00:07:21,320 --> 00:07:24,340
-foram os policiais fugindo
conforme os nazis se aproximavam.

49
00:07:24,340 --> 00:07:27,340
Pensei comigo mesmo que estávamos ferrados.

50
00:07:34,620 --> 00:07:40,820
Eu sabia que pelo menos 15 de nós estavam
preparados para defender a manifestação.

51
00:07:41,040 --> 00:07:45,520
Felizmente, mais pessoas se juntaram.

52
00:07:45,760 --> 00:07:51,760
Porém naquele momento, eu não sabia disso e estava
convicto que teríamos que dar o primeiro golpe.

53
00:07:56,620 --> 00:08:04,700
Foi quando vi que eles tinham facas.
E pensei: "antes eles do que nós!".

54
00:08:05,100 --> 00:08:10,580
Claro que eu preferia ver um deles cair
do que um dos meus amigos.

55
00:08:10,820 --> 00:08:15,820
Foi quando senti que deveria
responder de alguma forma.

56
00:08:33,680 --> 00:08:39,960
Nosso medo de que os ataques fossem resultar
em mais do que hematomas era justificado.
(Atenas, Grécia)

57
00:08:40,040 --> 00:08:45,400
Sabemos disso porque 14 pessoas haviam sido
assassinadas por nazis na Suécia, desde 1999.

58
00:08:50,160 --> 00:08:53,160
Observem como eu faço!

59
00:08:54,600 --> 00:08:58,040
Ok, se enfrentem.

60
00:08:58,380 --> 00:09:03,540
Eu começo batendo aqui,
e depois aqui.

61
00:09:05,080 --> 00:09:07,920
Para o lado e me afasto.

62
00:09:08,200 --> 00:09:10,920
Uso o "uppercut" e então o gancho.

63
00:09:11,140 --> 00:09:15,380
-Apenas um?
-Os dois.

64
00:09:17,600 --> 00:09:23,600
(STEFANOS, antifascista e treinador de artes marciais)
Aqui nós treinamos táticas de autodefesa

65
00:09:23,900 --> 00:09:29,260
Ultimamente, mais e mais fascistas
tem surgido em Atenas.

66
00:09:29,640 --> 00:09:38,960
Nós estamos tentando nos aprimorar
Para retomar as ruas dos fascistas.

67
00:09:39,200 --> 00:09:46,360
Assim, no final não haverá
mais nenhum fascista nas ruas.

68
00:09:46,480 --> 00:09:51,240
Se possível,
tentamos sempre estar prontos.

69
00:09:52,060 --> 00:09:57,380
Cada um de nós trabalha no seu
próprio nível, tentando melhorar.

70
00:09:57,380 --> 00:10:01,140
Para conseguir isso,
temos que treinar diariamente.

71
00:10:01,260 --> 00:10:04,380
Em algum momento, talvez não tenhamos
que ver nenhum fascista nunca mais.

72
00:10:05,640 --> 00:10:14,000
A faca pode vir
de baixo ou de cima.

73
00:10:14,140 --> 00:10:18,020
Ele virá do modo que quiser,
com alguma distância.

74
00:10:18,020 --> 00:10:22,780
Chute-o e afasta-se.

75
00:10:22,960 --> 00:10:27,760
Se estiver mais próximo,
chute-o e se afaste-

76
00:10:27,880 --> 00:10:33,820
Segure a faca, atinja-o e torça seu braço.

77
00:10:34,760 --> 00:10:42,480
Bata nele e derrube-o,

78
00:10:42,580 --> 00:10:49,380
-para poder pegar a faca.
Um de cada vez.

79
00:10:49,560 --> 00:10:52,920
O fascismo é um fenômeno complexo.

80
00:10:53,020 --> 00:10:58,580
Não há uma explicação única e
universal sobre o porque ele cresce.

81
00:10:58,720 --> 00:11:05,080
(KAJSA EKIS EKMAN - Jornalista e ativista)
Na Noruega, por exemplo, o fascismo cresce
independente da economia em expansão.

82
00:11:05,220 --> 00:11:10,980
Já na Grécia, o fascismo
é claramente um sintoma da crise.

83
00:11:11,180 --> 00:11:16,220
Logo no início dela, o suporte eleitoral ao
"Aurora Dourada" era de 0,4 %. Eles mal existiam.

84
00:11:18,020 --> 00:11:19,780
E então veio a crise.

85
00:11:19,780 --> 00:11:27,020
De repente, eles cresceram 8%.
Eu testemunhei o aumento com meus olhos.

86
00:11:33,700 --> 00:11:37,700
(2 de Fevereiro de 2014, Athenas)
O partido neonazista "Aurora Dourada" chega a 15 mil afiliados.

87
00:11:39,820 --> 00:11:46,220
"Frotas de imigrantes ilegais estão
vindo para conquistar nosso país."

88
00:11:46,340 --> 00:11:51,180
"Criminosos querem varrer nossas riquezas.
Onde estão todos os investimentos?"

89
00:11:51,300 --> 00:11:55,380
"Áreas estão sendo devastadas.
Os trabalhadores locais sabem disso."

90
00:11:55,560 --> 00:11:59,520
"Por isso se juntaram à nós.
O "Aurora Dourada" é sua única proteção."

91
00:11:59,680 --> 00:12:06,000
Não se deixe enganar acreditando que o fascismo
surge como um vírus, contaminando pessoas.

92
00:12:06,000 --> 00:12:10,720
[SPYROS MARCHETOS - Professor de História
na Universidade de Thessaloniki]
Não é assim.

93
00:12:10,720 --> 00:12:15,020
Ele não surge de baixo.
O fascismo começa por cima.

94
00:12:15,020 --> 00:12:17,700
Os acontecimentos na Grécia comprovam isso.

95
00:12:17,760 --> 00:12:21,880
De repente, um tecnocrata, um presidente de banco,
assumiu o controle do país.

96
00:12:21,980 --> 00:12:26,300
Um funcionário não-eleito
que impôs vários cortes.

97
00:12:26,680 --> 00:12:31,560
Eventualmente,
a raiva tomou uma rota diferente.

98
00:12:31,820 --> 00:12:36,700
Em vez do foco estar nas coisas acima,
ele foi redirecionado para baixo.

99
00:12:37,160 --> 00:12:42,720
Tendo inicialmente culpado a União Européia,
um comitê de três pessoas e políticos gregos-

100
00:12:43,540 --> 00:12:48,540
-as pessoas, de repente, começaram
a culpar os imigrantes ilegais.

101
00:12:49,280 --> 00:12:54,520
Culpando essas pobres pessoas
que reviram o lixo pela crise.

102
00:12:54,520 --> 00:13:00,420
A mudança foi significativa, com a
raiva sendo direcionada para baixo.

103
00:13:00,660 --> 00:13:05,260
Algo em comum entre o
fascismo na Grécia e Suécia-

104
00:13:05,280 --> 00:13:11,920
-é o problema do "fascismo de rua"
com ataques de faca nas ruas.

105
00:13:11,940 --> 00:13:16,100
O "Aurora Dourada" é o terceiro maior partido na Grécia,
os "Democratas da Suécia" o terceiro maior na Suécia.

106
00:13:16,920 --> 00:13:23,120
Eles operam com uma ala parlamentar e
uma ala das ruas, assediando pessoas.

107
00:13:23,120 --> 00:13:26,800
Na Grécia, no entanto, essas duas alas
pertencem a mesma organização.

108
00:13:26,980 --> 00:13:30,820
Na Suécia, há uma separação.

109
00:13:31,060 --> 00:13:37,100
Uma ala finge ser respeitável.
Outra é ativa nas ruas.

110
00:13:48,080 --> 00:13:53,880
(LISA BJURWALD - Jornalista e autora)
Os "Democratas da Suécia" percorreram o ciclo completo.

111
00:13:54,040 --> 00:14:00,360
Eles surgiram fora do
movimento neonazista.

112
00:14:00,560 --> 00:14:08,520
Vários outros partidos populistas pela Europa
não compartilham esse passado extremo-

113
00:14:08,740 --> 00:14:14,100
-o que os coloca dentre os
piores partidos, nesse quesito.

114
00:14:27,101 --> 00:14:31,101
(30 de Agosto de 2014, Estocolmo, Suécia
O "Partido dos Suecos" neonazista marcha pela cidade)

115
00:14:51,640 --> 00:14:58,160
A extrema direita é poderosa,
ganhando terreno nos parlamentos.

116
00:14:58,360 --> 00:15:01,200
É só olhar para a Casa Branca hoje em dia.

117
00:15:02,480 --> 00:15:07,220
Mas a medida que crescem, um movimento
contrário a eles também cresce nas ruas.

118
00:15:07,320 --> 00:15:12,280
Vamos ver uma ofensiva em
todas as áreas do espaço público.

119
00:15:27,000 --> 00:15:33,440
Quando meus amigos e eu nos defendendos,
a mídia nos retratam como igual os nazis.

120
00:15:34,300 --> 00:15:40,100
(ATHENA FARROKHZAD - poeta e ativista)
Nós preferíamos estar escrevendo poesia,
jogando basquete ou cuidando de nossos jardins

121
00:15:40,700 --> 00:15:46,160
Nós gostaríamos de amar quem quisermos, nos
parecer como queremos e acreditar no que acreditamos.

122
00:15:46,160 --> 00:15:52,360
Se isso é impossível e nós somos atacados
por fazer essas coisas com nossos carrinhos de bebê-

123
00:15:52,620 --> 00:15:55,620
-nossa única opção é reagir contra isso.

124
00:16:26,980 --> 00:16:33,340
Começamos a enfrentá-los juntos.
Isso graças a "Ação Antifascista" (AFA).

125
00:16:33,500 --> 00:16:41,820
Eles ficaram entre nós e os 30 nazis
e foram os primeiros a sofrer com os ferimentos.

126
00:16:42,780 --> 00:16:45,380
Foi ali que os esfaqueamentos aconteceram.

127
00:16:45,380 --> 00:16:52,220
Mas graças a seus esforços,
nós ficamos juntos e não nos dispersamos.

128
00:16:52,420 --> 00:16:56,180
O choque imediato
espalhou bastante pânico.

129
00:16:56,320 --> 00:17:00,120
Eles poderiam ter se espalhado entre nós
se não fosse pela AFA

130
00:17:00,220 --> 00:17:04,100
Eu não sou um defensor da AFA.
Não acredito em violência.

131
00:17:04,220 --> 00:17:08,420
Mas a manifestação só pôde
continuar graças a eles.

132
00:17:23,600 --> 00:17:32,520
Começamos um contra-ataque.
E aí a polícia se envolveu.

133
00:18:00,720 --> 00:18:06,200
Eu tentei localizar a pessoa que
tinha visto carregando uma faca.

134
00:18:06,560 --> 00:18:11,960
Apesar da situação caótica,
eu realmente queria pegar aquele cara.

135
00:18:13,740 --> 00:18:22,460
Então eu puxei minha faca e
fui... em direção a multidão.

136
00:18:24,080 --> 00:18:30,280
Eu o perdi, mas achei, de passagem,
outra pessoa com uma faca.

137
00:18:39,980 --> 00:18:42,980
E pensei:

138
00:18:45,900 --> 00:18:50,820
"Não posso controlar essa pessoa.
É melhor tira-la do caminho primeiro."

139
00:18:50,920 --> 00:18:54,400
"Precisamos empurrá-los de volta."

140
00:18:54,520 --> 00:19:03,120
"Se eles esfaquearem um de nós,
vão avançar e o pânico irá se espalhar."

141
00:19:03,320 --> 00:19:11,680
"Eles serão capazes de nos derrubar, indo em
direção a manifestação desprotegida logo atrás."

142
00:19:12,800 --> 00:19:16,020
Então eu aproveitei a oportunidade e o esfaqueei.

143
00:19:16,020 --> 00:19:19,620
-Em qualquer lugar?
-Sim.

144
00:19:19,720 --> 00:19:26,320
Eu senti que não tinha escolha.

145
00:19:54,980 --> 00:19:57,980
(LIV MAREND - Antifascista ativista e organizadora)

146
00:20:00,820 --> 00:20:05,940
Eu era uma adolescente nos anos 90,
quando o neonazismo surgiu.

147
00:20:06,120 --> 00:20:12,040
Minha família veio para a Suécia em um barco.

148
00:20:12,760 --> 00:20:15,960
E sempre aprendi que...

149
00:20:25,780 --> 00:20:28,820
...nós não temos um país

150
00:20:36,400 --> 00:20:40,760
E que aqueles que discordam
não são boas pessoas.

151
00:20:44,380 --> 00:20:49,380
Você tem que enfrentar essas idéias.

152
00:20:51,200 --> 00:20:56,320
Nós não tinhamos muita escolha
quando eramos crianças:

153
00:20:56,480 --> 00:21:02,240
Os nazis estavam nas ruas,
batendo em nossos amigos.

154
00:21:02,420 --> 00:21:05,420
Nós tinhamos que fazer algo.

155
00:21:11,420 --> 00:21:23,380
(Novembro de 2016, Estocolmo
Antifascistas se preparam para manifestação)
Eles marcharão por Stureplan, até chegar ao castelo real.

156
00:21:23,380 --> 00:21:26,940
Essa é a rota que pretendem.

157
00:21:27,220 --> 00:21:35,860
Eles realmente estão se esforçando nisso:
criando páginas na web e vídeos, incitando as pessoas a vir.

158
00:21:36,260 --> 00:21:39,220
Qual o slogan deles?

159
00:21:39,380 --> 00:21:43,100
"Pare com a invasão de imigrantes."

160
00:21:43,200 --> 00:21:47,800
-Esse é o slogan deles?
-Sim.

161
00:21:47,840 --> 00:21:54,720
Eles eram 350 fortões em Borlänge.
É mais fácil trazer pessoas para Estocolmo.

162
00:21:54,720 --> 00:21:56,920
Mas não é a mesma mobilização.

163
00:21:57,980 --> 00:22:04,220
Borlänge foi um sucesso para eles,
mais aparecerão dessa vez.

164
00:22:04,400 --> 00:22:10,680
Haverá mais de 150.
Uns 300, pelo menos.

165
00:22:16,000 --> 00:22:21,000
(Möllevangstorget, Malmö
Suécia)

166
00:22:20,980 --> 00:22:29,020
Queremos que "Mollan" continue do jeito que é:
um bairro aberto e inclusivoa.

167
00:22:30,860 --> 00:22:38,820
(SHOWAN SHATTAK - Antifascista e ativista político)
Você não precisa ser um ativista "profissional",
ou um expert em marxismo para dizer:

168
00:22:38,900 --> 00:22:42,940
Eu não quero fascistas ou
homofóbicos na minha cidade.

169
00:22:47,580 --> 00:22:55,420
Quando sua comunidade está sob
o ataque de fascistas ou racistas-

170
00:22:55,740 --> 00:23:02,060
-existem momentos em que você
tem que se impor fisicamente.

171
00:23:02,260 --> 00:23:08,180
"Pare, vocês não vão passar aqui. Vocês não podem
marchar em Salem espalhando seu discurso de ódio."

172
00:23:08,300 --> 00:23:19,380
Existe a questão de saber se é direito impedir
fisicamente a marcha de outras pessoas.

173
00:23:19,440 --> 00:23:23,360
E no movimento, sentimos que a
história nos ensinou o suficiente-

174
00:23:23,540 --> 00:23:28,660
-para nos dar o direito de dizer para pararem.

175
00:23:44,460 --> 00:23:45,560
Você tem que

176
00:23:45,560 --> 00:23:46,220
construir

177
00:23:46,220 --> 00:23:46,720
vamos dizer

178
00:23:47,040 --> 00:23:49,040
três pilares da ação antifascista

179
00:23:50,680 --> 00:23:52,440
mas você deve construir todos os três

180
00:23:52,880 --> 00:23:54,520
se você fizer apenas dois deles

181
00:23:54,980 --> 00:23:55,960
você irá falhar

182
00:23:57,040 --> 00:23:58,980
você deverá fazer as três coisas

183
00:24:01,011 --> 00:24:05,511
(8 de Novembro de 2013, Atenas
Manifestação pública próxima ao Parlamento)

184
00:24:09,560 --> 00:24:11,180
a primeira é

185
00:24:11,780 --> 00:24:12,680
desconstruir

186
00:24:13,040 --> 00:24:14,760
os slogans dos fascistas

187
00:24:15,100 --> 00:24:16,460
porque o fascista, na verdade

188
00:24:16,460 --> 00:24:18,420
não tem ideologia

189
00:24:18,480 --> 00:24:19,460
ele tem frases de efeito

190
00:24:19,460 --> 00:24:21,980
ele pega ideias de direita e esquerda

191
00:24:22,040 --> 00:24:22,560
por exemplo

192
00:24:22,620 --> 00:24:24,940
que os problemas são causados pelos imigrantes

193
00:24:24,940 --> 00:24:27,400
e não pelos banqueiros

194
00:24:27,460 --> 00:24:28,980
algo assim

195
00:24:29,180 --> 00:24:31,180
você deve desconstruir isso

196
00:24:31,180 --> 00:24:33,800
de que a vida da população comum daqui

197
00:24:33,820 --> 00:24:36,940
será melhor se nos livrarmos dos imigrantes

198
00:24:52,440 --> 00:24:53,700
desconstrua

199
00:24:53,900 --> 00:24:55,740
os slogans dos fascistas

200
00:24:56,060 --> 00:24:56,980
desconstrua

201
00:24:57,020 --> 00:24:59,060
os slogans dos fascistas

202
00:25:24,460 --> 00:25:31,500
(SERGIOS - Antifascista e doutorando em psicologia)
Nós somos antifascistas porque encaramos
a palavra "liberdade" literalmente.

203
00:25:31,940 --> 00:25:35,820
Facismo é a negação da liberdade
E nós acreditamos em liberdade.

204
00:25:36,860 --> 00:25:41,220
Por isso, estamos no exato
extremo oposto do fascismo.

205
00:25:43,460 --> 00:25:51,500
A violência é um pilar fundamental
da ideologia nacional-socialista.

206
00:25:52,900 --> 00:26:00,780
Veja o mito do "homem forte",
dono das ruas e capaz de limpá-las.

207
00:26:00,780 --> 00:26:09,300
Se você provar para as pessoas que o
poder do nacional-socialismo é apenas um mito...

208
00:26:09,560 --> 00:26:12,560
Você dissipa, você...

209
00:26:14,300 --> 00:26:19,460
Divide a organização nacional-
socialista na metade!

210
00:26:30,860 --> 00:26:34,820
"Ação direta" também significa
pensar por si mesmo:

211
00:26:35,080 --> 00:26:41,960
Se perguntar o que é melhor pelo movimento
Entendendo que você tem o poder.

212
00:26:42,280 --> 00:26:47,840
É fundamental para
organizar as bases.

213
00:26:47,840 --> 00:26:56,600
Com a "ação direta", você cria as organizações
de base sem qualquer burocracia rígida.

214
00:26:57,280 --> 00:27:04,000
Se eu pudesse usar um slogan seria: "Participe agora,
não espere pelas eleições."

215
00:27:18,300 --> 00:27:21,200
Nós estamos no território de Exarcheia.

216
00:27:23,860 --> 00:27:30,180
É uma importante área para o
movimento antifascista e feminista.

217
00:27:31,020 --> 00:27:39,180
(ELENI PAPADOPOULOU - Trabalhadora social e ativista)
É uma zona segura para pessoas
sob ataque, como imigrantes.

218
00:27:39,580 --> 00:27:43,860
Há bastante solidariedade aqui.
Eles se sentem seguros.

219
00:27:45,580 --> 00:27:54,500
Em 2013, uma série de incidentes indicaram
um pico nas atividades da "Aurora Dourada".

220
00:27:58,680 --> 00:28:04,940
Eles se sentiram fortes, já que nada
estava ameaçando suas atividades.

221
00:28:04,940 --> 00:28:12,520
Isso levou ao conhecido incidente
do assassinato de Pavlos Fyssas.

222
00:28:12,520 --> 00:28:17,240
Foi em 18 de Setembro de 2013.

223
00:28:17,240 --> 00:28:22,160
Ele foi assassinado
por um batalhão do "Aurora Dourada".

224
00:28:30,120 --> 00:28:32,280
Bom dia, senhoras e senhores.

225
00:28:32,480 --> 00:28:37,120
Memórias da história surgem
depois de cidadões espalharem terror e pânico.

226
00:28:37,120 --> 00:28:42,960
A Grécia acorda com o assassinato
político de Pavlos Fyssas, 34 anos

227
00:28:43,040 --> 00:28:46,720
A vítima era um músico famoso
por suas posições antifascistas.

228
00:28:46,820 --> 00:28:54,060
Os agressores admitiram o assassinato
e sua participação junto ao "Aurora Dourada"...

229
00:28:58,300 --> 00:29:02,900
O assassino de Pavlos Fyssas
iniciou uma investigação policial-

230
00:29:03,040 --> 00:29:06,080
-nas atividades do "Aurora Dourada".

231
00:29:06,360 --> 00:29:09,800
Membros do partido de
ultradireita foram presos-

232
00:29:10,000 --> 00:29:16,320
-incluindo seus líderes e deputados.
O julgamento começa esse ano.

233
00:29:18,240 --> 00:29:21,240
R.I.P. Killah P
(Descanse em Paz, Pavlos Fyssas)

234
00:29:23,360 --> 00:29:30,800
O assassinato de Pavlos Fyssas mandou
um sinal claro a população da Grécia.

235
00:29:30,980 --> 00:29:35,940
A necessidade do antifascismo
se fez evidente.

236
00:29:36,100 --> 00:29:41,580
O que também explica a
radicalização que ocorreu aqui-

237
00:29:41,740 --> 00:29:47,220
-e porque esses métodos são necessários
para contra-atacar a violência nazista.

238
00:29:47,440 --> 00:29:53,680
A Suécia não deveria ser trazida a
esse entendimento de forma tão brutal-

239
00:29:53,780 --> 00:30:01,620
-para que as pessoas pudessem ver
que o antifascismo não é radical, é normal.

240
00:30:10,180 --> 00:30:17,980
Não surpreende que uma grande porcentagem
da força policial votou no "Aurora Dourada".

241
00:30:21,520 --> 00:30:30,400
Nos centros eleitorais
onde os policiais votaram-

242
00:30:30,600 --> 00:30:38,040
-50% apoiaram o "Aurora Dourada".
Isso representa uma grande porcentagem.

243
00:30:38,051 --> 00:30:39,041
"Alto apoio policial para Aurora Dourada na Grécia"

244
00:30:44,420 --> 00:30:51,780
A sociedade não vai nos proteger se atacarmos de volta
em defesa a nossa vida. Nós estamos sozinhos.

245
00:30:54,080 --> 00:31:01,440
Partes importantes da força policial
simpatizam com a extrema direita.

246
00:31:02,401 --> 00:31:03,600
"Grécia, em 2012: fascistas espancam pessoas enquanto a polícia olha"

247
00:31:16,200 --> 00:31:24,640
No sábado, 6 de dezembro de 2008,
um grupo de jovens garotos de 16 anos-

248
00:31:24,800 --> 00:31:31,280
-estava tomando cerveja em Exarcheia,
na famosa rua Mesologiou.

249
00:31:34,420 --> 00:31:37,860
Nessa época, policias não vinham a Exarcheia.

250
00:31:37,980 --> 00:31:43,140
Mas um carro de polícia passou, bem próximo.

251
00:31:43,320 --> 00:31:52,640
Os jovens se levantaram, jogando garrafas
plásticas de água no carro de polícia.

252
00:31:56,320 --> 00:32:00,040
Os policiais foram embora e
deixaram seu carro.

253
00:32:00,220 --> 00:32:09,540
E então voltaram ao local do incidente,
atirando para cima algumas vezes.

254
00:32:09,680 --> 00:32:15,360
Quando as pessoas não saíram,
eles atiraram e mataram Alexis Grigoropoulos.

255
00:32:22,000 --> 00:32:29,480
Quando falamos de um assassinato, quando falamos do tiro de um policial
de 40 anos em um garoto de 16 anos - isso é assassinato.

256
00:32:29,600 --> 00:32:32,080
Um assassinato pelo Estado.

257
00:32:32,220 --> 00:32:36,220
Muitas pessoas, incluindo eu,
não anteciparam inicialmente-

258
00:32:36,320 --> 00:32:42,040
-o nível de ódio contra a polícia grega.
Ódio justificado.

259
00:32:42,200 --> 00:32:47,000
E os militantes foram especialmente
pegos de surpresa quando perceberam-

260
00:32:47,100 --> 00:32:53,180
-que eles não estavam pensando sozinhos
na desigualdade social e injustiça-

261
00:32:53,280 --> 00:32:56,280
-no mundo presente.

262
00:32:56,620 --> 00:33:00,220
Tragam o funil!

263
00:33:00,060 --> 00:33:52,100
6 de dezembro de 2013, Atenas
Protestos em memória ao assassinato de Alexis Grigoropoulos

264
00:33:03,560 --> 00:33:10,400
Ponha o pano bem para dentro.

265
00:33:15,600 --> 00:33:19,400
O pano então é apertado com fita.

266
00:33:21,960 --> 00:33:28,040
Está feito! E pode ser utilizado
como uma arma simples.

267
00:33:54,060 --> 00:33:58,100
Eu não acredito que
todos os policiais são fascistas.

268
00:33:58,260 --> 00:34:03,100
Mas 1 a cada 3,
ou 1 a cada 2 é fascista.

269
00:34:05,740 --> 00:34:13,700
Nós não atacamos a polícia porque eles,
enquanto indivíduos, são pessoas más.

270
00:34:14,220 --> 00:34:18,180
Eles podem ser sádicos.
Muitos deles são.

271
00:34:18,260 --> 00:34:21,060
Mas não é por isso que nós os atacamos.

272
00:34:28,900 --> 00:34:35,260
Nós os atacamos porque eles são a
representação legal do estado opressor.

273
00:34:38,020 --> 00:34:43,180
Eles são os representantes legais
de uma sociedade não-livre.

274
00:34:43,460 --> 00:34:49,220
E eles são a materialização
de que você não é livre.

275
00:35:17,240 --> 00:35:25,040
Policiais, porcos, assassinos!

276
00:36:31,040 --> 00:36:36,240
Eu sempre tive uma posição clara
contra a extrema esquerda.

277
00:36:36,340 --> 00:36:42,100
Para mim, como uma jornalista séria
e uma expert é uma rua sem saída-

278
00:36:42,200 --> 00:36:48,360
-da qual eu preciso me distanciar.

279
00:36:48,580 --> 00:36:55,780
De um ponto de vista estratégico, eu penso
que é estúpido eles usarem a violência.

280
00:36:56,000 --> 00:36:59,480
Porque essa é a última estratégia
para se usar contra a extrema direita.

281
00:37:05,531 --> 00:37:07,481
(LISA BJURWALD - Jornalista e autora)

282
00:37:06,080 --> 00:37:07,140
Com certeza.

283
00:37:07,140 --> 00:37:15,060
Nós estamos em Exarcheia,
é bem parecida com Möllevangstorget.

284
00:37:15,500 --> 00:37:22,420
É no centro da cidade. Eu vou te mandar
as coordenadas. É o local para estar.

285
00:37:22,421 --> 00:37:25,421
(SHOWAN SHATTAK - Antifascista e ativista político)

286
00:37:26,300 --> 00:37:29,940
O trabalho antifascista vem
com seus problemas.

287
00:37:30,120 --> 00:37:36,800
É problemático para aqueles
que vivem as experiências e emergem nelas.

288
00:37:37,060 --> 00:37:44,060
É forte, extenuante e
pode ser radical.

289
00:37:44,340 --> 00:37:51,300
Não necessariamente de uma forma ruim,
mas pode se tornar agressivo ou físico.

290
00:37:52,320 --> 00:38:01,200
Nós somos apenas pessoas comuns, que
prefeririam gastar seu tempo fazendo coisas melhores.

291
00:38:01,280 --> 00:38:10,520
Coisas como arte, música ou escrita.
Pessoas que querem expressar sua criatividade.

292
00:38:10,520 --> 00:38:15,200
As pessoas não estão reclamando de
sair em Salem quando está -10ºC lá fora-

293
00:38:15,200 --> 00:38:18,160
-de braços dados para impedir uma marcha nazista.

294
00:38:38,161 --> 00:38:43,800
2000 - 1010, Salem
Manifestação Nazi anual junta milhares de pessoas

295
00:38:51,480 --> 00:38:57,280
Neste ano, os policiais bloquearam o caminho
e não pudemos chegar em nossa manifestação.

296
00:39:00,281 --> 00:39:04,281
(NINA E DAVID - Antifascistas)

297
00:39:04,100 --> 00:39:10,000
Ali estão eles, completamente armados-

298
00:39:10,000 --> 00:39:15,380
-cacetetes nas mãos, tentando forçar as pessoas
de volta para dentro dos trens.

299
00:39:15,380 --> 00:39:18,340
Eles começaram acertando as pessoas.

300
00:39:18,400 --> 00:39:22,520
Mas as pessoas persistiram,
determinados a chegar a manifestação.

301
00:39:36,600 --> 00:39:45,040
Nesse ano, minhas ilusões sobre como
a sociedade funciona se despedaçaram.

302
00:39:45,700 --> 00:39:53,500
Estava bem claro. Nós estavamos lá para
deter os nazistas. Ninguém gostava deles.

303
00:39:54,240 --> 00:40:02,840
Quando entramos no túnel,
vimos a polícia avançando com os cacetetes.

304
00:40:03,460 --> 00:40:09,660
Eles tentaram forçar a saída das pessoas
pelo tunel com algum tipo de tática de choque.

305
00:40:10,580 --> 00:40:14,860
Essa foi uma experiência muito estranha.

306
00:40:14,860 --> 00:40:19,380
Eu cresci com a impressão de que
a polícia era uma força do bem.

307
00:40:21,300 --> 00:40:29,760
Assim como a maioria das crianças, eu
acreditava que a polícia estava ali para ajudar.

308
00:40:29,760 --> 00:40:37,720
Quando você vê esse nível de violência de quem
supostamente deveria representar segurança-

309
00:40:38,540 --> 00:40:43,580
-algo acontece dentro de você.
Você não pode acreditar que isso é real.

310
00:40:43,580 --> 00:40:47,900
-Eles não estão aqui para nos proteger.
- Exatamente.

311
00:40:48,040 --> 00:40:49,600
O que eles fizeram?

312
00:40:49,600 --> 00:40:56,480
Nos agrediram sem consideração.
Sem se preocupar quem estavam atingindo.

313
00:40:57,240 --> 00:41:03,320
Eles foram para cima, sem se preocupar com
quem estava machucado ou caia no chão.

314
00:41:03,440 --> 00:41:06,440
Eles não estavam nem aí.

315
00:41:10,600 --> 00:41:19,140
Eu fiquei bem longe da frente-

316
00:41:19,140 --> 00:41:22,620
-com pessoas usando capacetes.

317
00:41:22,800 --> 00:41:30,280
E me lembro que quando a polícia acertou
as fileiras à minha frente-

318
00:41:30,600 --> 00:41:39,720
-eles começaram a agir de volta, me empurrando
cada vez mais para a frente.

319
00:41:39,920 --> 00:41:46,520
Em camera lenta, como em um filme, eu vi um policial
levantando seu cacetete, balançando-o na minha frente.

320
00:41:47,200 --> 00:41:51,200
Me recordo de pensar:
"Isso vai doer!"

321
00:41:51,500 --> 00:41:57,140
Mas tudo que ouvi foi o cacetete quicando
(toin) já que eu estava de capacete.

322
00:42:23,440 --> 00:42:29,200
O número de nazistas diminuiu a cada ano.

323
00:42:29,340 --> 00:42:36,860
No seu auge, eram cerca de 2.000, mas no fim
eles eram apenas algumas centenas.

324
00:42:36,900 --> 00:42:43,180
O que nos mostrou que é difícil ser nazi,
e que tem que ser difícil ser um nazi.

325
00:42:44,700 --> 00:42:49,320
O movimento nazista não cresce
quando é ameaçado.

326
00:42:49,320 --> 00:42:56,520
Esse é um resultado imediato.

327
00:42:56,760 --> 00:43:01,560
A marcha não parou de acontecer
porque eles se cansaram disso.

328
00:43:01,700 --> 00:43:07,180
Eles se cansaram porque toda vez que tentavam,
as pessoas se opuseram a eles.

329
00:43:07,260 --> 00:43:16,940
Eles eram constamente confrontados
e não conseguiam ganhar território político.

330
00:43:24,941 --> 00:43:28,941
15 de dezembro de 2013, KÄRRTORP
Nazis atacam uma manifestação anti-racista

331
00:43:38,760 --> 00:43:45,440
Nós os trouxemos até aqui.
Infelizmente, tem várias pedras por aqui.

332
00:43:45,860 --> 00:43:48,980
As pedras foram jogadas de ambos lados.

333
00:43:49,660 --> 00:43:56,960
Aqui, a polícia foi capaz de nos parar de novo,
nos empurrando para perto da cerca.

334
00:43:56,960 --> 00:44:01,720
Eles poderiam nos separar
de forma efetiva aqui.

335
00:44:02,200 --> 00:44:11,780
E os nazis foram de muito assustados
para incrivelmente assustados.

336
00:44:11,780 --> 00:44:18,420
Eles tinham sangue escorrendo de seus narizes
e orelhas, seus rostos estavam aterrorizados.

337
00:44:18,420 --> 00:44:21,220
Uma multidão enfurecida
estava trás deles.

338
00:44:21,480 --> 00:44:26,480
Os nazis não eram nem dessa região,
então estavam meio perdidos.

339
00:44:26,640 --> 00:44:30,440
Nós conhecemos nossa redondeza.

340
00:44:30,660 --> 00:44:34,620
Até então, a polícia
havia protegido os nazis.

341
00:44:34,780 --> 00:44:39,900
Mas isso mudou quando um dos policiais foi
atingido por uma pedra atirada por um nazi.

342
00:44:40,080 --> 00:44:44,000
O policial se virou e começou
a acusar o nazi.

343
00:44:44,180 --> 00:44:50,060
Uma comemoração grande veio de nós.
Finalmente eles estavam focados nos agressores.

344
00:44:50,180 --> 00:44:55,460
É um sentimento estranho, se sentir feliz
quando alguém é atingido. Bem estranho.

345
00:45:03,580 --> 00:45:11,060
A polícia havia ligado para avisar
que os nazis iriam aparecer.

346
00:45:11,061 --> 00:45:12,061
(JOEL BJURSTROMER ALMGREN - Antifascista)

347
00:45:14,000 --> 00:45:19,060
Eu recebi a ligação no mesmo dia,
pela, manhã entre nove e dez horas.

348
00:45:19,160 --> 00:45:23,440
"A polícia disse que
os nazis vão aparecer."

349
00:45:23,780 --> 00:45:29,820
Naquele momento, era tarde demais
para começar a mobilizar as pessoas.

350
00:45:30,820 --> 00:45:36,780
Então a polícia disse aos organizadores
que nazis poderiam atacar o protesto?!

351
00:45:38,640 --> 00:45:43,600
Por que a própria polícia
não fez nada sobre isso?!

352
00:45:43,880 --> 00:45:51,040
De acordo com a polícia, houve um
problema em sua comunicação interna.

353
00:45:51,800 --> 00:45:58,240
No local haviam apenas seis oficiais,
obviamente nem perto do suficiente.

354
00:45:58,480 --> 00:46:05,800
Eles sabiam que os nazis estariam lá
ao menos 3 ou 4 horas antes. Eu sabia disso.

355
00:46:12,960 --> 00:46:18,440
Em Kärrtorp, nós demos uma permissão
para uma manifestação na praça.

356
00:46:19,240 --> 00:46:25,120
Infelizmente, a força policial no local
não era numerosa o suficiente.

357
00:46:21,121 --> 00:46:23,121
(LARS BYSTRÖM - Força Policial de Estocolmo)

358
00:46:24,440 --> 00:46:30,166
Além disso, nós tinhamos essa informação
de que algo poderia ocorrer.

359
00:46:33,880 --> 00:46:41,990
Mas de algum modo, em algum lugar, alguma coisa
aconteceu e a informação se perdeu.

360
00:46:53,760 --> 00:46:59,280
Nós recebemos a informação,
mas devido a circunstâncias desconhecidas-

361
00:46:59,280 --> 00:47:03,440
-ela se perdeu no caminho e não
chegou as pessoas como deveria.

362
00:47:04,000 --> 00:47:10,440
Eu devo dizer que o esfaqueamento, mesmo
não tendo sido causado por um policial-

363
00:47:10,680 --> 00:47:14,400
-poderia ter sido prevenido pela polícia.

364
00:47:14,560 --> 00:47:19,360
Pessoas poderiam ter morrido aqui,
ainda que ninguém tenha morrido-

365
00:47:19,520 --> 00:47:24,720
-graças ao trabalho abaixo da média da polícia.

366
00:47:27,040 --> 00:47:32,880
Com certeza, é terrível que a polícia foi
incapaz de defender os manifestantes.

367
00:47:33,000 --> 00:47:37,000
É um fato que a polícia sempre
subestima a extrema direita.

368
00:47:37,340 --> 00:47:41,580
Eles nunca estão preparados
e são sempre surpreendidos-

369
00:47:41,680 --> 00:47:48,480
-quando nazis agem violentamente ou
atacam manifestantes. É incompreensível.

370
00:47:48,600 --> 00:47:54,040
Eles sequer tem programas
educacionais especiais nesse sentido.

371
00:47:54,140 --> 00:47:58,020
Mas eles sempre interpretam
a situação de forma errada.

372
00:47:58,260 --> 00:48:04,140
Então, minha confiança na polícia
da Suécia é bem medíocre.

373
00:48:04,141 --> 00:48:12,141
23 de março de 2013, Malmö
Manifestação antifascista contra a Liga de defesa sueca

374
00:48:12,980 --> 00:48:14,530
O segundo pilar

375
00:48:16,800 --> 00:48:19,580
é que você nunca deve permití-los

376
00:48:17,660 --> 00:48:19,600
aterrorizar as ruas

377
00:48:20,340 --> 00:48:21,340
porque eles

378
00:48:21,640 --> 00:48:23,760
não ganham força por seus argumentos

379
00:48:24,840 --> 00:48:28,020
eles ganham força aterrorizando pessoas.

380
00:48:29,540 --> 00:48:30,500
Isso

381
00:48:31,700 --> 00:48:32,980
não podemos permitir

382
00:48:32,980 --> 00:48:34,460
devemos formar

383
00:48:35,580 --> 00:48:36,980
um movimento de massa

384
00:48:37,000 --> 00:48:39,360
um movimento de massa antifascista

385
00:48:39,360 --> 00:48:41,760
que não permita que eles façam isso

386
00:48:41,760 --> 00:48:44,540
que os contraire nas ruas

387
00:48:55,541 --> 00:49:00,541
Não podemos aceitar essas pessoas

388
00:49:25,420 --> 00:49:28,980
-Eles não fizeram nada na hora?
-Não.

389
00:49:29,020 --> 00:49:38,100
Eles estavam ocupados e não tinham
o pessoal necessário para prender alguém

390
00:49:38,920 --> 00:49:44,490
Tudo o que eles fizeram foi nos atacar com spray,
tentando nos manter longe dos nazistas.

391
00:49:45,500 --> 00:49:49,900
-Você se arrepende de suas ações?
-Não.

392
00:49:49,940 --> 00:49:54,980
Nas mesmas circunstâncias,
Eu faria a mesma coisa novamente.

393
00:49:57,560 --> 00:50:07,560
Eu não estou dizendo que a violência está sempre certa
mas às vezes... não há outra opção.

394
00:50:09,100 --> 00:50:15,100
Se tivéssemos fugido, aqueles deixados para trás
estariam vulneráveis.

395
00:50:20,200 --> 00:50:29,200
Provavelmente, a violência não é um instrumento muito bom
mas às vezes um instrumento útil.

396
00:50:33,380 --> 00:50:41,020
Atacar fascistas deveria e poderia
fornecer os meios para criar-

397
00:50:41,700 --> 00:50:46,180
-e eu usaria um termo nazista,
um espaço despovoado de fascistas.

398
00:50:46,440 --> 00:50:50,000
Precisamos de um espaço público
despovoado do fascismo

399
00:51:06,300 --> 00:51:09,260
Sou a favor da democracia direta-

400
00:51:11,060 --> 00:51:14,100
-na economia e na política.

401
00:51:15,200 --> 00:51:21,240
Eu acho que as sociedades atuais
são sociedades de classes.

402
00:51:21,320 --> 00:51:25,040
elas não são são
sociedades igualitárias

403
00:51:25,180 --> 00:51:30,580
Eu me oponho ao estado e aos capitalistas,
sou a favor dos conselhos de trabalho

404
00:51:35,840 --> 00:51:38,320
Portanto, sou antifascista.

405
00:51:42,260 --> 00:51:49,460
Você tem que se organizar.
É a chave para tudo

406
00:51:49,480 --> 00:51:55,440
Você tem que fazer isso sozinho,
não apenas esperar que os políticos façam coisas.

407
00:51:55,500 --> 00:52:00,820
Se existem muitos fascistas em uma parte da cidade,
você faz algo sobre isso

408
00:52:00,920 --> 00:52:07,800
Não espere que alguém faça isso.
Organização é tudo.

409
00:52:07,800 --> 00:52:13,840
Nossa tarefa é limpar o espaço
para outras organizações.

410
00:52:14,060 --> 00:52:19,780
Tornando seu trabalho possível,
abrindo espaço para a luta de classes.

411
00:53:01,160 --> 00:53:07,480
Uma das muitas táticas que usamos
é enfrentar fisicamente os nazistas

412
00:53:07,520 --> 00:53:11,200
Isso torna difícil ser um nazista

413
00:53:12,780 --> 00:53:16,580
E isso funciona. Eles entendem.

414
00:53:20,740 --> 00:53:27,460
Eu não entendo o pensamento por trás disso.
É uma estratégia extremamente míope:

415
00:53:27,580 --> 00:53:30,540
"Nós vamos espancá-los agora."

416
00:53:30,720 --> 00:53:39,120
Eu realmente não tenho nenhum entendimento
ou confiança para este movimento.

417
00:53:39,740 --> 00:53:44,540
Curiosamente,
anti-fascismo militante na Suécia-

418
00:53:44,540 --> 00:53:49,040
-é quase exclusivamente
uma reação à extrema direita.

419
00:53:49,040 --> 00:53:55,800
Muitos dizem que você deve combatê-los
com argumentos, para não se envolver em violência:

420
00:53:56,200 --> 00:53:59,160
(KAJSA EKIS EKMAN - Jornalista e ativista)
"Não defenda suas demonstrações"

421
00:54:01,060 --> 00:54:06,820
Mas o que você faz quando
eles começam a se espalhar?

422
00:54:06,880 --> 00:54:10,800
O que você faz quando apunhala as pessoas
e a polícia não faz nada?

423
00:54:10,980 --> 00:54:16,540
O que você faz?
Essas perguntas precisam ser respondidas.

424
00:54:17,860 --> 00:54:23,740
O antifascismo na Suécia ficou preso.
Nós deveríamos encontrar novos caminhos.

425
00:54:25,840 --> 00:54:32,120
Em algum momento entre 2005 e 2010,
nós ficamos presos.

426
00:54:32,860 --> 00:54:38,580
Vimos que a violência foi eficaz
e ficamos presod nesse padrão.

427
00:54:40,000 --> 00:54:48,800
Tendo limpado as ruas dos fascistas,
nós fomos colocados nesse pensamento

428
00:54:49,020 --> 00:54:51,960
Eles se mudaram para outras arenas,
mas nós estávamos presos em nossos métodos.

429
00:55:06,900 --> 00:55:15,040
Táticas violentas têm um lugar
mas não se aplicam a tudo.

430
00:55:15,200 --> 00:55:20,440
Nós deveríamos ter desenvolvido
novos métodos, mas nós não fizemos.

431
00:55:20,640 --> 00:55:26,720
Nós ficamos para trás. Eles lideram o caminho,
e nós estamos correndo atrás deles.

432
00:55:28,360 --> 00:55:31,640
Eu não acho que o antifascismo
é sinônimo de violência.

433
00:55:31,840 --> 00:55:36,760
Fazemos muito trabalho não violento,
mas a violência chama a atenção.

434
00:55:36,960 --> 00:55:42,080
O antifascismo é importante
mas também muitos outros campos de trabalho.

435
00:55:42,240 --> 00:55:48,560
O antifascismo em si não é suficiente.
Você tem que fazer outras coisas também.

436
00:56:00,561 --> 00:56:03,561
O antifascismo é parte integrante
da luta de classes.

437
00:56:05,960 --> 00:56:07,280
(LIV MAREND - Antifascista ativista e organizadora)

438
00:56:08,281 --> 00:56:12,281
Política de classe baseada em pessoas
de apenas uma nação é o fascismo.

439
00:56:12,640 --> 00:56:18,560
É sobre sair
do nosso próprio isolamento-

440
00:56:18,680 --> 00:56:23,320
-se estamos principalmente em um contexto
sueco ou branco.

441
00:56:23,440 --> 00:56:26,520
É sobre construir algo juntos.

442
00:56:46,880 --> 00:56:52,120
Vamos nos preparar para um dia longo!

443
00:56:52,240 --> 00:56:57,160
Saibam o trajeto um do outro
Se cuidem-

444
00:56:57,280 --> 00:57:02,160
-tomem iniciativas,
fiquem ativo e continuem andando.

445
00:57:13,160 --> 00:57:17,160
Eu não sei o que dizer.
Estou enjoada.

446
00:57:21,480 --> 00:57:24,600
Eu acho que existem cerca de 700 nazis.

447
00:57:24,680 --> 00:57:30,240
Eles afirmam abertamente que são nazis-

448
00:57:30,480 --> 00:57:35,840
-e eles podem marchar
pela cidade em uniformes.

449
00:57:42,960 --> 00:57:45,960
Eu não sei mais o que dizer.

450
00:57:47,360 --> 00:57:53,360
Muitas pessoas que eu amo não
são bem-vindas na sociedade deles

451
00:57:58,600 --> 00:58:02,600
É difícil falar sobre isso agora.

452
00:58:50,680 --> 00:58:57,160
Felizmente, a presença nazista
não é forte em Malmö-

453
00:58:57,320 --> 00:59:01,120
-além de uma pequena quantidade
de adesivos e tal-

454
00:59:01,280 --> 00:59:08,560
Mas na véspera de 8 de março de 2014,
atingiu um pico.

455
00:59:14,920 --> 00:59:18,680
No dia 8 de março
Dia Internacional da Mulher-

456
00:59:18,760 --> 00:59:25,080
-minhas amigas em Malmö foram esfaqueadas
pelos nazistas do Partido dos Suecos.

457
00:59:25,200 --> 00:59:28,400
Muitas delas ficaram gravemente feridas.

458
00:59:28,640 --> 00:59:33,320
De uma delas a respiração mecânica foi tirada
e ela está lutando para recuperar a normalidade

459
00:59:39,600 --> 00:59:43,120
Desculpe, tenho que fazer uma ligação.

460
00:59:43,120 --> 00:59:49,480
Um monte de idiotas estão fazendo
um protesto contra os mendigos.

461
00:59:49,520 --> 00:59:55,360
Oi, só queria checar se vocês
sabiam que há um protesto-

462
00:59:55,480 --> 01:00:00,120
contra os mendigos,
no prédio municipal.

463
01:00:01,840 --> 01:00:08,240
-Eu não fazia ideia.
-Pensei que você soubesse. Jonte está lá.

464
01:00:08,360 --> 01:00:14,560
Eu não acho que eles vão precisar de ninguém,
mas você pode ligar para ele para ter certeza.

465
01:00:14,640 --> 01:00:19,920
Então o Jonte está lá.
Onde é mesmo?

466
01:00:20,160 --> 01:00:23,880
Prefeitura. Desculpa, eu quis dizer prefeitura.

467
01:00:23,880 --> 01:00:31,200
-Legal, obrigado, eu não fazia ideia.
-Chame-os e veja se eles precisam de ajuda.

468
01:00:31,200 --> 01:00:36,520
-OK, vou fazer isso!
-Ótimo, se cuida!

469
01:00:36,520 --> 01:00:42,600
Esta é o lugar onde
o mural "Fight Malmö" costumava ser.

470
01:00:42,601 --> 01:00:44,601
Vestígios de uma bandeira gay
ainda permanecem no chão.

471
01:00:44,700 --> 01:00:50,560
O pavilhão Moriska é bem aqui.

472
01:00:50,640 --> 01:00:57,240
Os ataques aconteceram na encruzilhada ali.

473
01:00:57,520 --> 01:01:01,560
Depois, eu andei em Kristianstadsgatan-

474
01:01:01,600 --> 01:01:06,320
-e para Friisgatan,
onde eu morava na época.

475
01:01:06,320 --> 01:01:13,680
Depois do ataque, andei meio
quilômetro até o meu apartamento.

476
01:01:13,680 --> 01:01:19,200
Eu me deitei no chão do banheiro
e pedi uma ambulância.

477
01:01:19,320 --> 01:01:25,640
Eles me buscaram
cerca de 40 minutos após o ataque.

478
01:01:31,561 --> 01:01:40,561
16 de março de 2014, Malmö
10 mil manifestantes contra o ataque nazista.

479
01:01:40,562 --> 01:01:41,562
Nós fomos agredidos e quase mortos
nas nossas próprias ruas, mas sobrevivemos.

480
01:02:08,600 --> 01:02:15,200
Surpreendentemente,
não só nos apoiamos

481
01:02:15,240 --> 01:02:18,640
mas a luta continuou em Malmö

482
01:02:18,720 --> 01:02:24,120
"Fight Malmo" veio significar
que o antifascismo significa autodefesa.

483
01:02:25,040 --> 01:02:30,920
Autoridades e políticos reivindicam

484
01:02:30,960 --> 01:02:36,120
-que é terrorismo ou extremismo
enfrentar os nazistas.

485
01:02:36,120 --> 01:02:42,720
Mas esse não é o caso.
Se não nós, quem? Se não agora, quando?

486
01:02:42,840 --> 01:02:52,120
Precisamos de organização urbana
e lutas locais e regionais.

487
01:02:52,120 --> 01:02:57,680
Quando trabalhamos juntos em um nível local
nós construímos confiança na comunidade.

488
01:02:57,920 --> 01:03:01,360
Nós não podemos dizer ao resto do país
o que fazer.

489
01:03:01,600 --> 01:03:09,240
Mas quando saímos e trabalhamos localmente,
nós construímos um tipo diferente de força:

490
01:03:09,400 --> 01:03:12,840
O apoio da cidade, da vizinhança

491
01:03:13,080 --> 01:03:19,800
Espero que mais pessoas assumam esse trabalho.
Nós vemos como isso funciona aqui em Atenas.

492
01:03:20,280 --> 01:03:23,480
Alguns administram universidades,
outros sindicatos.

493
01:03:23,560 --> 01:03:28,640
Vamos começar por aí
cooperar quando necessário.

494
01:03:28,760 --> 01:03:34,840
E se não, estaremos trabalhando localmente
o resto do tempo.

495
01:03:35,080 --> 01:03:38,200
Eu espero mesmo que as pessoas
continuem trabalhando dessa maneira.

496
01:03:44,201 --> 01:03:48,201
3 de setembro de 2013, Estocolmo
Partido Sueco marcha pela cidade

497
01:03:50,080 --> 01:03:50,920
And of course

498
01:03:50,920 --> 01:03:51,880
o terceiro nível

499
01:03:51,880 --> 01:03:53,080
o terceior pilar

500
01:03:54,680 --> 01:03:56,000
você não permite

501
01:03:56,480 --> 01:03:57,480
fascistas

502
01:03:57,480 --> 01:03:58,640
terem presença

503
01:03:59,000 --> 01:04:00,200
nas

504
01:04:00,600 --> 01:04:03,200
instituições e organizações

505
01:04:03,320 --> 01:04:04,560
da sociedade civil

506
01:04:04,560 --> 01:04:06,840
você não permite que eles entrem

507
01:04:06,920 --> 01:04:08,320
nos sindicatos

508
01:04:08,320 --> 01:04:10,000
nos clubes culturais

509
01:04:10,760 --> 01:04:12,440
no meio musical

510
01:04:12,440 --> 01:04:13,720
nos

511
01:04:14,200 --> 01:04:15,480
jogos de futebol

512
01:04:15,560 --> 01:04:17,400
isso é muito, muito importante

513
01:04:18,040 --> 01:04:20,040
porque se você permitir que eles

514
01:04:20,040 --> 01:04:21,520
apareçam por lá

515
01:04:21,520 --> 01:04:23,320
você os legitima

516
01:04:26,560 --> 01:04:28,560
você não discute com eles

517
01:04:31,160 --> 01:04:32,280
vicê diz

518
01:04:32,280 --> 01:04:33,840
você é um inimigo

519
01:04:34,160 --> 01:04:36,160
e eu não aceito a sua existência

520
01:04:39,560 --> 01:04:41,560
você é um inimigo

521
01:04:41,800 --> 01:04:43,800
e eu não aceito sua presença

522
01:05:02,920 --> 01:05:06,520
Salem não é o único lugar
onde fomos capazes de organizar-

523
01:05:06,640 --> 01:05:14,000
e fazê-los desistir, por meio de
atrito e pressão persistentes.

524
01:05:14,160 --> 01:05:18,360
Eles ficaram sem escola,
repetidas vezes.

525
01:05:18,440 --> 01:05:26,920
A mesma coisa acontece em Estocolmo,
quando eles tentam se estabelecer.

526
01:05:27,040 --> 01:05:31,000
As pessoas rapidamente organizam
fazer algo sobre isso.

527
01:05:31,000 --> 01:05:37,480
Como em Kärrtorp, onde eles tentaram
estabelecer uma presença na rua.

528
01:05:37,520 --> 01:05:44,920
Eles são empurrados para trás.
As pessoas não as querem lá.

529
01:05:44,920 --> 01:05:50,200
E isso não acontece ignorando-os
mas tomando iniciativa.

530
01:05:50,320 --> 01:05:53,560
Vamos dizer que você está no ônibus
e alguém diz algo racista-

531
01:05:53,640 --> 01:06:00,640
-para mim, é natural enfrentar isso.
É o mínimo que posso fazer.

532
01:06:02,400 --> 01:06:05,360
Chegamos!

533
01:06:18,040 --> 01:06:25,400
Quando ex-nazistas entram em contato,
dizendo que desistiram-

534
01:06:25,560 --> 01:06:31,920
-e que eles não querem mais
fazer parte disso, nós os deixamos em paz.

535
01:06:32,120 --> 01:06:35,880
Nós não temos nada
contra eles como indivíduos.

536
01:06:36,080 --> 01:06:43,960
Quando as pessoas ficam sob pressão,
quando não é mais legal ser nazista-

537
01:06:44,120 --> 01:06:54,080
-alguns que não são tão comprometidos ideologicamente
começam a questionar a ideologia.

538
01:06:54,240 --> 01:06:59,680
Os grupos nazistas podem
ser fortes ideologicamente-

539
01:06:59,960 --> 01:07:04,400
-mas como indivíuos nem sempre
estão totalmente convencidos.

540
01:07:04,520 --> 01:07:09,280
Então quando as coisas ficam difíceis
seu compromisso começa a quebrar.

541
01:07:09,440 --> 01:07:17,640
Aqueles que abandonam um grupo, mas permanecem racistas,
embora desorganizado - nós os deixamos serem também.

542
01:07:17,840 --> 01:07:23,760
Não é nosso objetivo
ditar o que as pessoas pensam-

543
01:07:24,240 --> 01:07:30,040
Nossa tarefa é mais
paralizar suas organizações.

544
01:07:53,360 --> 01:07:59,680
Então, o que aconteceu com fascistas
em um nível de rua na Suécia?

545
01:07:59,840 --> 01:08:04,320
Nos anos 90,
fascistas estavam por toda parte.

546
01:08:04,880 --> 01:08:09,840
As pessoas tinham medo de deixar suas casas,
com gangues de skinheads nazistas agredindo as pessoas

547
01:08:09,840 --> 01:08:16,800
Houve assassinatos, um franco-atirador matando
imigrantes, ataques e assim por diante.

548
01:08:16,800 --> 01:08:19,960
Isso desapareceu sozinho?

549
01:08:20,120 --> 01:08:25,760
Não. Jovens lutaram contra os fascistas
nas ruas.

550
01:08:26,200 --> 01:08:34,400
Isso não foi reconhecido
nem entendido pela sociedade em geral

551
01:08:48,960 --> 01:08:52,360
Normalmente, é sobre agir a tempo.

552
01:08:52,520 --> 01:08:58,360
Uma vez que esses partidos começam a ganhar terreno,
é difícil pará-los.

553
01:08:58,920 --> 01:09:10,240
Esqueça de esperar por eles
para se tornarem democratas por si mesmos.

554
01:09:10,240 --> 01:09:13,880
Eles tomam conta e crescem.

555
01:09:20,600 --> 01:09:32,200
Eu acho que há uma ampla e popular
oposição ao movimento nazista.

556
01:09:32,440 --> 01:09:37,520
Mas tudo se resume a
a crença de alguém no futuro.

557
01:09:37,520 --> 01:09:41,880
E se pudéssemos acreditar
numa democracia real-

558
01:09:41,880 --> 01:09:48,120
-em que poderíamos decidir juntos
sobre todas as partes da sociedade-

559
01:09:48,280 --> 01:09:54,200
-a economia, o futuro e o que ia ser construído-

560
01:09:54,200 --> 01:09:58,360
-e como toda a sociedade
ia ser organizada.

561
01:09:58,440 --> 01:10:02,480
Se as pessoas realmente acreditassem
isso fosse possível!

562
01:10:13,560 --> 01:10:17,960
Estamos a caminho do tribunal-

563
01:10:20,240 --> 01:10:25,880
Somos quatro demandantes
indo a julgamento-

564
01:10:26,080 --> 01:10:34,760
-contra quatro nazistas que em 8 de março de 2014
tentaram matar cinco de nós.

565
01:10:35,040 --> 01:10:44,800
A investigação preliminar foi triste e amadora.

566
01:10:45,640 --> 01:10:48,640
Não foi devidamente priorizada.

567
01:10:49,920 --> 01:10:57,600
Um criminoso foi libertado, dando
ele a possibilidade de fugir do país.

568
01:10:58,920 --> 01:11:03,560
Dois anos depois,
esperamos conseguir alguma justiça.

569
01:11:03,840 --> 01:11:10,240
Na prática, não tem importância
- isso não afeta o movimento. 

570
01:11:11,680 --> 01:11:17,640
A luta nas ruas continua,
não importa o resultado.

571
01:11:20,920 --> 01:11:24,640
nossa realidade... continua a mesma.

572
01:11:24,960 --> 01:11:27,640
Você ainda está ativo?

573
01:11:27,760 --> 01:11:32,480
Claro. Não podemos desistir agora.

574
01:11:33,080 --> 01:11:37,480
Tudo isso é sobre manter a luta.

575
01:11:37,640 --> 01:11:44,160
Precisamos nos apoiar mutuamente
na luta por justiça e liberdade.

576
01:11:44,360 --> 01:11:51,840
Nós nunca vamos desistir. Hoje é uma prova
disso. Muitos se recusam a recuar.

577
01:11:52,280 --> 01:11:58,680
Continuaremos ganhando terreno, como
a classe trabalhadora deveria em todo o país.

578
01:11:58,680 --> 01:12:02,640
Esse é o caminho certo?

579
01:12:02,640 --> 01:12:04,680
Showan!

580
01:12:05,080 --> 01:12:10,080
Eles estavam todos sem tabaco.
-Tudo bem, obrigado.

581
01:12:20,081 --> 01:12:28,081
Um dos nazistas envolvido no ataque
de Showan Shattak foi sentenciado por agressão agravada.
Um outro foi solto alegando auto-defesa.

582
01:12:28,412 --> 01:12:36,082
Os membros da Aurora Dourada
suspeitos de estarem envolvidos no assassinato
de Pavlos Fyssas ainda não foram julgados.

583
01:12:36,083 --> 01:12:48,083
Joel Bjurstomer Almgren foi sentenciado a prisão
de cinco anos e meio por tentativa de homicídio
depois de esfaquear o nazista em Kärrtorp.

584
01:21:48,920 --> 01:24:51,920
Legendas: Svante Persson
Tradução: Cibs										
  
 


 
     



 
 

    
   										