1
00:00:35,250 --> 00:00:40,500
***** TRADUÇÃO PT-BR *****
******* BY EMARCIO *******

2
00:01:33,593 --> 00:01:34,423
Eu vou te ajudar agora mesmo.

3
00:01:34,513 --> 00:01:35,309
Tudo bem...

4
00:01:57,833 --> 00:01:59,710
Cortinas: abertas!

5
00:02:08,033 --> 00:02:09,830
Ar condicionado!

6
00:02:14,193 --> 00:02:15,785
Meu bem, me trouxe o vinho?

7
00:02:20,193 --> 00:02:22,070
Nós ainda temos muito a fazer.

8
00:02:22,753 --> 00:02:23,788
Tipo o quê?

9
00:02:23,953 --> 00:02:24,942
Vamos, me ajude meu bem.

10
00:02:25,353 --> 00:02:27,150
Venezianas: abertas!

11
00:02:31,433 --> 00:02:33,663
Na verdade, eu queria ir
ao cabeleireiro.

12
00:02:39,673 --> 00:02:41,584
Vou tomar banho primeiro.

13
00:02:44,673 --> 00:02:45,788
Está tudo bem?

14
00:02:46,913 --> 00:02:47,789
Sim.

15
00:03:15,753 --> 00:03:16,708
Qual?

16
00:03:18,193 --> 00:03:19,103
Aquele!

17
00:03:22,833 --> 00:03:24,949
Então não me pergunte.

18
00:03:27,553 --> 00:03:29,703
Você embalou o meu terno?

19
00:03:29,913 --> 00:03:30,982
Seu terno azul.

20
00:03:32,913 --> 00:03:34,266
Você tinha dito
o terno escuro.

21
00:03:34,353 --> 00:03:36,150
Eu pensei que você quis dizer
o terno azul escuro.

22
00:03:36,833 --> 00:03:38,346
Sim, ótimo.

23
00:03:39,233 --> 00:03:40,348
Você quis dizer aquele, certo?

24
00:03:40,753 --> 00:03:41,469
Sim.

25
00:03:49,913 --> 00:03:52,871
Ei, relaxe, sim.

26
00:03:56,193 --> 00:03:57,672
Você está molhada.

27
00:04:01,513 --> 00:04:04,311
Mamãe me pediu para ligar
para ela hoje ao meio-dia.

28
00:04:09,673 --> 00:04:10,389
E daí?

29
00:04:12,353 --> 00:04:13,422
Você deveria...

30
00:04:14,873 --> 00:04:17,023
Mas antes da Alexandra e...

31
00:04:17,593 --> 00:04:18,343
Timo!

32
00:04:18,553 --> 00:04:21,113
Sim. Antes da Alexandra e o
Timo chegarem.

33
00:05:30,833 --> 00:05:32,471
Eles provavelmente não virão.

34
00:05:34,233 --> 00:05:35,552
É claro que eles virão.

35
00:05:40,353 --> 00:05:42,178
Eles deram outra olhada
em sua foto...

36
00:05:42,179 --> 00:05:43,789
e esqueceram de cancelar.

37
00:05:43,993 --> 00:05:46,553
Pare com isso. Eles só estão
um pouco atrasados.

38
00:06:05,153 --> 00:06:06,142
Olá, Julian.

39
00:06:06,753 --> 00:06:07,868
Ei, olá!

40
00:06:09,033 --> 00:06:12,821
Sim. Não, depois da Escola
de Equitação a direita.

41
00:06:13,793 --> 00:06:15,192
Sim, a direita.

42
00:06:16,073 --> 00:06:18,906
Tudo bem, vejo você em breve,
sim.

43
00:06:26,793 --> 00:06:28,545
Felizmente,
eles parecem familiar,

44
00:06:28,833 --> 00:06:30,824
as fotos poderiam ser
de 10 anos atrás.

45
00:06:48,193 --> 00:06:49,069
Olá!

46
00:06:49,193 --> 00:06:49,943
Olá!

47
00:06:50,233 --> 00:06:51,951
Julian?
Eu sou o Alex.

48
00:06:52,193 --> 00:06:52,953
Olá.

49
00:06:52,953 --> 00:06:54,227
-Diana.
-Alex.

50
00:06:54,873 --> 00:06:55,988
Bonita casa, pessoal!

51
00:06:56,113 --> 00:06:56,863
Sim, ótima.

52
00:06:57,073 --> 00:06:58,392
Conseguiu achar direito?

53
00:06:58,513 --> 00:06:59,832
Estava tudo bem com o endereço?

54
00:06:59,993 --> 00:07:02,302
Sim, ótimo! Foi tudo bem.

55
00:07:03,353 --> 00:07:04,672
Porque você estava errado.

56
00:07:05,393 --> 00:07:07,304
Alex disse,
que era minha culpa.

57
00:07:07,473 --> 00:07:08,513
Sim, eu disse
a sua mão direita.

58
00:07:08,513 --> 00:07:10,231
Onde o seu polegar
fica à esquerda.

59
00:07:10,473 --> 00:07:12,191
Então eu me confundi.

60
00:07:12,913 --> 00:07:13,550
Sim.

61
00:07:13,633 --> 00:07:15,589
Deixe-me pegar a bagagem.

62
00:07:17,353 --> 00:07:18,832
Eu posso ajudar?

63
00:07:21,153 --> 00:07:22,142
Bela casa!

64
00:07:22,273 --> 00:07:24,946
Sim, é dos meus pais.

65
00:07:25,513 --> 00:07:27,018
Eles estarão de férias
por uma semana,

66
00:07:27,019 --> 00:07:28,518
então isso não foi um problema.

67
00:07:28,633 --> 00:07:29,952
Que pais! Gostei deles.

68
00:07:34,433 --> 00:07:37,152
Então, o que quer comer hoje
a noite, carne ou peixe?

69
00:07:37,593 --> 00:07:39,743
-Peixe, é claro.
-Carne, é claro!

70
00:07:41,833 --> 00:07:44,188
Então, começaremos esta noite
com peixe.

71
00:07:44,273 --> 00:07:44,785
Carne...

72
00:07:47,473 --> 00:07:48,826
E amanhã, será carne.

73
00:07:48,953 --> 00:07:50,227
-Muito bom.
-Sim.

74
00:07:52,393 --> 00:07:53,542
Eu já comecei.

75
00:07:55,033 --> 00:07:57,263
Bem, então...

76
00:08:00,233 --> 00:08:01,985
E o que você está fazendo
profissionalmente, Julian?

77
00:08:03,313 --> 00:08:05,508
Eu estou no setor financeiro.

78
00:08:06,033 --> 00:08:07,512
Sou um consultor
de investimentos.

79
00:08:07,593 --> 00:08:09,265
Você tem muita
responsabilidade.

80
00:08:09,753 --> 00:08:11,550
Sim! É verdade. Eu...

81
00:08:11,633 --> 00:08:13,385
Isso não é frustante?

82
00:08:13,473 --> 00:08:15,429
Trabalhar com o dinheiro de
outras pessoas?

83
00:08:16,993 --> 00:08:19,507
Na verdade não...

84
00:08:20,753 --> 00:08:22,072
Timo é um profissional
da enfermagem.

85
00:08:23,433 --> 00:08:24,866
Na clínica Radbout.

86
00:08:31,033 --> 00:08:33,786
Você provavelmente cumpre
longas horas.

87
00:08:39,113 --> 00:08:39,829
Julian!

88
00:08:39,913 --> 00:08:41,824
Sim! Eu vou!

89
00:08:44,313 --> 00:08:45,268
O que é isso?

90
00:08:46,513 --> 00:08:47,389
Arrume os aperitivos...

91
00:08:47,473 --> 00:08:49,270
e veja se eles têm
o suficiente para beber.

92
00:08:49,353 --> 00:08:50,149
Sim.

93
00:09:00,193 --> 00:09:01,148
Como está indo?

94
00:09:02,753 --> 00:09:05,392
Ótimo! Acolhedor.

95
00:09:08,233 --> 00:09:10,667
Diana, eu a reconheci da foto,
mas você não.

96
00:09:11,033 --> 00:09:13,831
Por quê?

97
00:09:15,033 --> 00:09:16,625
Você só parece diferente.

98
00:09:17,353 --> 00:09:19,503
Vocês dois parecem iguais
a foto.

99
00:09:21,313 --> 00:09:23,144
E essa é mesmo a primeira vez
para vocês?

100
00:09:23,673 --> 00:09:24,310
Sim.

101
00:09:24,553 --> 00:09:25,702
Sim.

102
00:09:26,113 --> 00:09:27,705
Eu estou muito nervoso
com isso.

103
00:09:27,833 --> 00:09:29,710
Então: Bem-vindos ao clube!

104
00:09:31,033 --> 00:09:33,228
Eu mal consigo lembrar nossa
primeira vez.

105
00:09:33,753 --> 00:09:35,232
Faz tanto tempo.

106
00:09:36,633 --> 00:09:39,272
Eu esqueci completamente dos
biscoitos! Desculpe.

107
00:09:58,273 --> 00:10:00,025
Bela camisa que você
está vestindo.

108
00:10:00,753 --> 00:10:02,106
Não é nada de especial.

109
00:10:02,793 --> 00:10:04,112
Combina bem com você.

110
00:10:04,753 --> 00:10:05,629
Obrigado.

111
00:10:06,753 --> 00:10:08,186
Você tem uma boa forma.

112
00:10:26,153 --> 00:10:28,064
Eu não te deixei nervoso,
espero!

113
00:10:32,673 --> 00:10:33,822
Onde é o banheiro?

114
00:10:38,713 --> 00:10:39,987
No final do corredor.

115
00:10:40,913 --> 00:10:41,743
Obrigado.

116
00:11:18,913 --> 00:11:20,187
Aqui é muito acolhedor.

117
00:11:20,353 --> 00:11:21,263
Sim, é não?

118
00:11:22,073 --> 00:11:24,143
As melhores festas sempre
terminam na cozinha.

119
00:11:24,273 --> 00:11:25,831
Sim, mas agora você está
no caminho.

120
00:11:26,313 --> 00:11:29,225
Apenas deixe isso.
Nós faremos isso mais tarde.

121
00:11:29,873 --> 00:11:31,226
Posso ler a sua mão?

122
00:11:31,713 --> 00:11:33,749
Não me diga que você
acredita nisso.

123
00:11:33,873 --> 00:11:34,669
Acredito.

124
00:11:36,513 --> 00:11:38,629
As mãos dizem muito
sobre as pessoas.

125
00:11:38,833 --> 00:11:40,869
Parece ótimo,
mas eu não acredito nisso.

126
00:11:40,953 --> 00:11:41,913
Vamos...

127
00:11:41,913 --> 00:11:43,895
Bem... as pessoas são
da maneira como elas...

128
00:11:43,896 --> 00:11:45,952
se educam e
moldam os seus genes.

129
00:11:46,433 --> 00:11:49,106
Linhas das mãos, estrelas,
folhas de chá, o que for,

130
00:11:49,193 --> 00:11:50,592
não tem nada a ver com isso.

131
00:11:51,953 --> 00:11:55,787
A vida se resume em duas
coisas: poder e amor.

132
00:11:59,473 --> 00:12:00,588
O que você vê?

133
00:12:00,673 --> 00:12:02,868
Eu reconheço claramente que
você é uma pessoa carinhosa.

134
00:12:04,033 --> 00:12:05,261
Uma pessoa tranquila.

135
00:12:05,393 --> 00:12:08,465
Um desejo reprimido.

136
00:12:11,273 --> 00:12:12,422
Câncer, certamente é isso.

137
00:12:12,513 --> 00:12:13,343
Sim!

138
00:12:14,033 --> 00:12:18,662
Você julga a si mesmo de
acordo com o padrão dos outros.

139
00:12:19,113 --> 00:12:20,865
E luta contra algo.

140
00:12:24,833 --> 00:12:26,664
Alex, por favor vamos comer.

141
00:12:27,193 --> 00:12:28,672
O que poderia ser?

142
00:12:29,753 --> 00:12:31,311
Alexandra!

143
00:12:38,233 --> 00:12:39,382
"Bon appetit."

144
00:12:40,113 --> 00:12:40,784
Sim.

145
00:12:43,193 --> 00:12:45,991
Música? Sugestões?

146
00:12:47,153 --> 00:12:48,711
Eu só adivinhei.

147
00:12:49,313 --> 00:12:50,462
Espero que o gosto seja bom.

148
00:12:53,273 --> 00:12:54,991
E agora eu apenas diria,

149
00:12:55,073 --> 00:12:56,745
que eu acho que é
muito acolhedor aqui.

150
00:12:57,113 --> 00:12:58,751
Muito bem.

151
00:12:59,433 --> 00:13:01,151
Diana, o peixe parece ótimo.

152
00:13:04,993 --> 00:13:08,110
Então o Julian fez a escolha?

153
00:13:09,113 --> 00:13:10,751
Sim, mais ou menos.

154
00:13:11,473 --> 00:13:13,509
Nós já tínhamos planejado
sobre isso.

155
00:13:13,953 --> 00:13:15,944
Sim, geralmente se inicia
desse jeito.

156
00:13:16,073 --> 00:13:17,506
O que geralmente
se inicia assim?

157
00:13:17,593 --> 00:13:20,061
Geralmente é o homem que
sugere tal coisa.

158
00:13:21,353 --> 00:13:23,055
As mulheres não demonstram
suas fantasias sexuais...

159
00:13:23,056 --> 00:13:24,550
tão fácil quanto os homens.

160
00:13:24,673 --> 00:13:25,662
-Sim, é verdade.
-Sim.

161
00:13:25,753 --> 00:13:26,708
Não, isso não faz sentido.

162
00:13:26,793 --> 00:13:27,509
É?

163
00:13:27,673 --> 00:13:29,948
Sim. Eu estive recentemente
em uma livraria,

164
00:13:30,513 --> 00:13:32,708
olhando em revistas femininas.

165
00:13:32,793 --> 00:13:34,909
Como a "Cosmo" e a "Viva",

166
00:13:34,993 --> 00:13:36,028
você dá nome a elas.

167
00:13:36,113 --> 00:13:39,822
E todas as primeiras páginas
gritavam
SEXO, SEXO, SEXO!

168
00:13:40,033 --> 00:13:41,694
Então, eu acho que vocês
mulheres estão acompanhando...

169
00:13:41,695 --> 00:13:43,035
os homens agora.

170
00:13:43,353 --> 00:13:45,867
Eu realmente conheço muitas
pessoas, assim educadas.

171
00:13:45,953 --> 00:13:48,113
Muitas delas amigas minhas,
por exemplo,

172
00:13:48,113 --> 00:13:49,944
precisam de muita atenção em
suas zonas erógenas,

173
00:13:50,033 --> 00:13:51,785
antes que elas se atrevam a
dar um passo seguinte.

174
00:13:51,873 --> 00:13:53,545
Você é uma zona erógena
inteira.

175
00:13:53,633 --> 00:13:54,509
Sim, exatamente!

176
00:13:54,673 --> 00:13:56,504
Eu ouço o meu corpo,

177
00:13:56,593 --> 00:13:58,948
e se eu começar a responder
com um outro,

178
00:13:59,033 --> 00:14:00,671
da forma que isso pudesse me
deixar úmida,

179
00:14:01,313 --> 00:14:02,792
eu vou nessa.

180
00:14:03,073 --> 00:14:05,268
Timo é claro
sente a mesma coisa.

181
00:14:05,513 --> 00:14:07,981
Porque nós fazemos tudo em
comum consentimento!

182
00:14:08,313 --> 00:14:13,341
Veja, isso é sobre confiança,
comunicação e reflexão!

183
00:14:13,793 --> 00:14:15,351
E quer saber?

184
00:14:16,753 --> 00:14:19,506
Eu nunca fui tão fiél.

185
00:14:20,353 --> 00:14:22,548
Neste contexto,
o adultério não é trair!

186
00:14:32,513 --> 00:14:34,151
E enquanto lido com a
situação de forma fantástica...

187
00:14:34,233 --> 00:14:35,871
deixo ele quente,

188
00:14:35,953 --> 00:14:37,545
com uma segunda esposa
fictícia.

189
00:14:38,193 --> 00:14:41,902
Isso causa a reação física
certa que eu queria ter.

190
00:14:44,953 --> 00:14:47,626
Finalmente eu o apresentei a
um bom amigo meu,

191
00:14:48,233 --> 00:14:49,905
com quem eu já fiz amor.

192
00:14:51,593 --> 00:14:53,504
Em seu aniversário!

193
00:14:56,233 --> 00:14:57,791
Esse é um ótimo presente!

194
00:14:59,353 --> 00:15:01,662
É uma liberdade da qual
eu não quero desistir.

195
00:15:07,633 --> 00:15:09,703
Você encontrou aquela saída?

196
00:15:10,953 --> 00:15:13,911
Duas mulheres mimando você
ao mesmo tempo?

197
00:15:18,793 --> 00:15:20,067
Então vamos fazer isso.

198
00:15:23,553 --> 00:15:25,225
Não, eu não tenho nada
contra crianças.

199
00:15:25,873 --> 00:15:27,386
Eu trabalho com crianças.

200
00:15:27,913 --> 00:15:30,302
Eu frequentemente vejo que
isso dá errado.

201
00:15:30,673 --> 00:15:32,231
A responsibilidade que eu
não quero ter.

202
00:15:32,593 --> 00:15:34,231
E por que isso daria errado
com você?

203
00:15:35,913 --> 00:15:39,622
Talvez seja genético,
ser uma boa mãe.

204
00:15:44,833 --> 00:15:47,222
Nós dissemos aos meus pais,
que apenas não tivemos sorte.

205
00:15:48,393 --> 00:15:50,065
Esse é o fim da discussão!

206
00:15:50,873 --> 00:15:52,545
Seus pais não tem nada
a dizer.

207
00:15:52,633 --> 00:15:54,544
Você decide isso por si mesmo.

208
00:15:56,353 --> 00:15:58,913
Julian e Alexandra
provavelmente se divertem mais.

209
00:16:00,193 --> 00:16:02,707
Eu não estou dizendo que você
deveria ter crianças...

210
00:16:03,593 --> 00:16:07,268
Pegue! Você não tem crianças.

211
00:16:07,553 --> 00:16:08,702
Sim, desculpe.

212
00:16:08,953 --> 00:16:10,432
Foi isso que eu quis dizer.

213
00:16:12,113 --> 00:16:14,581
Ouça, é claro que eu
não conheço você tão bem,

214
00:16:14,673 --> 00:16:17,062
mas eu vejo
que você é paciente,

215
00:16:17,833 --> 00:16:20,063
doce, carinhosa.

216
00:16:20,993 --> 00:16:23,063
Bem, essas são as melhores
condições.

217
00:16:24,153 --> 00:16:25,905
Isso foi dito docilmente,

218
00:16:27,273 --> 00:16:29,104
mas não, você não me conhece.

219
00:16:30,913 --> 00:16:33,381
Além disso, eu teria menos
tempo para Julian.

220
00:16:34,113 --> 00:16:36,104
Nosso relacionamento
está indo muito bem,

221
00:16:36,953 --> 00:16:38,864
Eu não quero comprometer isso.

222
00:16:39,753 --> 00:16:41,426
O te faz pensar que não irá
se comprometer...

223
00:16:41,426 --> 00:16:43,026
com esse encontro?

224
00:16:47,873 --> 00:16:48,513
Sim...

225
00:16:48,513 --> 00:16:49,423
Ou você se compromete?

226
00:16:49,753 --> 00:16:50,629
Ás vezes.

227
00:16:50,713 --> 00:16:51,304
É?

228
00:16:52,073 --> 00:16:53,825
Meu bem, pode me dar uma mão?

229
00:16:55,353 --> 00:16:56,581
Pode me dar uma mão?

230
00:16:57,433 --> 00:16:58,582
Agora?

231
00:17:09,993 --> 00:17:10,903
O que foi?

232
00:17:11,793 --> 00:17:12,782
Eu estou no clima.

233
00:17:14,593 --> 00:17:16,106
Ainda não está na hora.

234
00:17:16,793 --> 00:17:18,146
Pelo menos não para a Diana.

235
00:17:18,713 --> 00:17:19,782
Você acha?

236
00:17:21,073 --> 00:17:22,062
Sim, há algo com ela.

237
00:17:22,153 --> 00:17:23,063
Eu não sei exatamente o quê,

238
00:17:23,153 --> 00:17:24,745
mas eu acredito que ela ainda
não está pronta.

239
00:17:28,313 --> 00:17:29,541
Eu vou falar com ela.

240
00:17:32,433 --> 00:17:33,582
Por favor sirva-me algo
novamente.

241
00:17:34,433 --> 00:17:36,433
Você sabe que eles não gostam
de fumaça.

242
00:17:36,433 --> 00:17:37,786
Meu bem, nós nos sentamos
junto à lareira.

243
00:17:38,313 --> 00:17:39,792
A fumaça se move diretamente.

244
00:17:43,273 --> 00:17:44,945
Um vinho para a "Madame".

245
00:17:49,873 --> 00:17:52,910
Nossa! Nós não temos vinho
o suficiente aqui.

246
00:17:53,873 --> 00:17:55,022
Meu bem.

247
00:18:00,353 --> 00:18:02,389
Tente se divertir
um pouco mais.

248
00:18:04,753 --> 00:18:05,868
Você tem razão.

249
00:18:08,753 --> 00:18:10,232
Ela é bonita, não é?

250
00:18:10,833 --> 00:18:16,544
Sim. E você também.

251
00:18:19,233 --> 00:18:20,427
Como vamos fazer isso?

252
00:18:22,793 --> 00:18:24,146
Eu não sei.

253
00:18:24,353 --> 00:18:25,422
Não sei.

254
00:18:27,233 --> 00:18:29,064
Nós veremos, tudo bem?

255
00:18:29,353 --> 00:18:30,308
Claro.

256
00:18:31,353 --> 00:18:32,786
Sem obrigações!

257
00:18:41,273 --> 00:18:42,342
Diana?

258
00:18:43,753 --> 00:18:45,106
Oi.

259
00:18:46,353 --> 00:18:47,229
Sim, tudo bem.

260
00:18:47,513 --> 00:18:49,231
Está tudo sob controle.

261
00:18:50,793 --> 00:18:51,987
Sim, eu sei disso.

262
00:18:52,433 --> 00:18:53,991
Eu sinto muito por eu não...

263
00:18:54,113 --> 00:18:55,307
Eu não esqueci de você,

264
00:18:55,393 --> 00:18:57,349
nós só tivemos
muito o que fazer hoje.

265
00:18:59,393 --> 00:19:01,748
Não, nã há mais ninguém aqui.

266
00:19:06,233 --> 00:19:07,507
Eu tenho que parar.

267
00:19:07,593 --> 00:19:08,787
Julian está esperando por mim.

268
00:19:14,513 --> 00:19:20,861
Timo. Aqui é bonito, não é?

269
00:19:26,513 --> 00:19:27,628
Eu não sou alguém?

270
00:19:29,433 --> 00:19:30,582
Essa era a minha mãe.

271
00:19:30,873 --> 00:19:32,989
Ás vezes ela pensa
que eu ainda tenho 16 anos.

272
00:19:35,673 --> 00:19:37,026
Por ficar muito tempo em casa.

273
00:19:37,153 --> 00:19:38,791
Nunca alugol um quarto?

274
00:19:40,953 --> 00:19:42,830
Meus pais são muito
conservadores.

275
00:19:43,673 --> 00:19:44,947
Filho único, certo?

276
00:19:47,113 --> 00:19:49,866
Não, eu tenho uma irmã.

277
00:19:50,673 --> 00:19:52,186
Eu não a vejo há anos.

278
00:19:54,073 --> 00:19:57,065
Karin, ela fugiu de casa.

279
00:19:57,393 --> 00:19:58,792
Alugou um quarto?

280
00:19:58,953 --> 00:20:00,466
No Canadá.

281
00:20:00,553 --> 00:20:02,066
Nossa!

282
00:20:03,193 --> 00:20:04,546
Ela toma decisões!

283
00:20:06,833 --> 00:20:07,549
Sim.

284
00:20:21,313 --> 00:20:23,383
Sem pressão com vocês dois.

285
00:20:24,833 --> 00:20:27,108
Só quando vocês
estiverem prontos.

286
00:20:27,993 --> 00:20:29,949
Jogar cartas pode ser
aconchegante também.

287
00:20:33,113 --> 00:20:34,341
Você conhece as regras?

288
00:20:36,953 --> 00:20:38,591
Não podemos jogar
um outro jogo?

289
00:20:39,793 --> 00:20:40,828
"Strip" pôquer, ou algo assim?

290
00:20:42,673 --> 00:20:44,106
Ou sem Strip pôquer...

291
00:20:45,513 --> 00:20:47,273
Enfim, eu não conheço
esse jogo!

292
00:20:47,273 --> 00:20:48,786
Sem problemas. É fácil!

293
00:20:50,873 --> 00:20:52,545
Alguém quer algo para beber?

294
00:20:53,753 --> 00:20:54,629
Refrigerante.

295
00:20:54,713 --> 00:20:55,589
Vinho.

296
00:20:57,913 --> 00:20:59,505
Deixe-me ajudar.

297
00:21:06,793 --> 00:21:08,226
O que nós estamos fazendo
de errado?

298
00:21:08,433 --> 00:21:09,582
Eu não sei.

299
00:21:10,353 --> 00:21:11,786
Eles não nos acham atraentes.

300
00:21:11,873 --> 00:21:12,908
Pelo menos não eu.

301
00:21:13,153 --> 00:21:15,064
O que faz você pensar assim?

302
00:21:16,353 --> 00:21:17,991
Timo propôs jogar cartas!

303
00:21:18,073 --> 00:21:19,711
E ele não é bissexual,
tudo bem?

304
00:21:22,193 --> 00:21:24,070
Eles acham simplesmente que
nós não queremos.

305
00:21:24,153 --> 00:21:25,984
Talvez você devesse relaxar
um pouquinho mais.

306
00:21:27,873 --> 00:21:29,625
Então, isso não é justo.

307
00:21:30,113 --> 00:21:31,626
Eu me sinto bem.

308
00:21:32,313 --> 00:21:33,746
Só aquela chamada, e daí!

309
00:21:36,113 --> 00:21:37,387
Não há nada de errado
com eles, sabia.

310
00:21:40,913 --> 00:21:42,255
É novidade para eles,

311
00:21:42,256 --> 00:21:43,630
e você também estava nervoso
na sua primeira vez.

312
00:21:43,633 --> 00:21:44,509
Só não quero nenhuma explosão
de emoções...

313
00:21:44,593 --> 00:21:46,788
enquanto nós estivermos
jogando pôquer.

314
00:21:47,793 --> 00:21:48,862
Veremos, tudo bem?

315
00:21:49,593 --> 00:21:50,992
É sempre essa agitação com
os iniciantes.

316
00:21:52,673 --> 00:21:53,389
O quê?

317
00:21:53,473 --> 00:21:54,144
Nada!

318
00:21:56,513 --> 00:21:59,425
A última garrafa.
Nós calculamos errado.

319
00:22:00,593 --> 00:22:01,992
Talvez algo mais forte?

320
00:22:02,273 --> 00:22:03,991
Eu realmente desejaria vinho.

321
00:22:04,713 --> 00:22:06,465
Nós ainda temos suco,
limonada.

322
00:22:08,433 --> 00:22:10,344
Há alguma loja por perto?

323
00:22:11,393 --> 00:22:13,145
Sim, eu poderia ir ao Evers.

324
00:22:13,233 --> 00:22:14,746
Não, você está bêbado.

325
00:22:15,753 --> 00:22:16,742
Timo não está.

326
00:22:19,193 --> 00:22:20,387
Então poderemos conversar.

327
00:22:23,513 --> 00:22:24,309
Deixe-me ir.

328
00:22:28,873 --> 00:22:33,071
Bem, certo, voltaremos em
meia hora, eu acho.

329
00:22:33,553 --> 00:22:34,463
Pedidos?

330
00:22:35,033 --> 00:22:35,863
Vinho!

331
00:22:43,033 --> 00:22:45,024
Você poderia mostrar aquela
piscina para o Alex!

332
00:22:46,873 --> 00:22:47,988
Piscina ao ar livre?

333
00:22:51,273 --> 00:22:52,991
Jesus!

334
00:22:53,433 --> 00:22:56,152
Droga.

335
00:22:59,273 --> 00:23:00,786
Nós também temos uma sauna.

336
00:23:01,513 --> 00:23:04,152
Essa casa continua
me surpreendendo.

337
00:23:04,673 --> 00:23:07,513
Eu gostaria de relaxar.

338
00:23:07,513 --> 00:23:08,787
Você também deveria.

339
00:23:09,673 --> 00:23:11,026
Como você liga isso?

340
00:23:15,873 --> 00:23:17,625
Vamos ver.

341
00:23:18,593 --> 00:23:20,709
Há também um som de fundo.

342
00:23:20,793 --> 00:23:26,345
Floresta, floresta tropical,
oceano?

343
00:23:27,833 --> 00:23:29,391
Sauna.

344
00:23:37,353 --> 00:23:38,468
Desculpe.

345
00:23:40,113 --> 00:23:42,149
Você não precisa se desculpar!

346
00:23:42,393 --> 00:23:43,428
Tire as roupas!

347
00:23:45,633 --> 00:23:47,146
Isso leva um tempo.

348
00:23:56,513 --> 00:23:57,502
A propósito...

349
00:23:58,353 --> 00:23:59,502
para um primeiro momento...

350
00:24:00,233 --> 00:24:01,348
isso deveria estar ótimo,

351
00:24:01,433 --> 00:24:04,500
ou ás vezes nada acontece na
primeira noite?

352
00:24:04,873 --> 00:24:07,671
Por que? Tem dúvidas?

353
00:24:07,913 --> 00:24:09,187
Não, mas eu posso imaginar...

354
00:24:09,273 --> 00:24:10,501
que a tensão é tão grande,
que...

355
00:24:11,273 --> 00:24:14,265
Sim, que você não...
você sabe.

356
00:24:15,593 --> 00:24:17,673
Isso aconteceu comigo.
Não se preocupe.

357
00:24:17,673 --> 00:24:19,391
É o jogo que importa,
não o resultado.

358
00:24:21,273 --> 00:24:23,309
Eu imediatamente venho
descansar na sauna.

359
00:24:25,553 --> 00:24:27,987
E depois daquele
mergulho frio.

360
00:24:28,753 --> 00:24:29,981
Eu sempro ignoro isso.

361
00:24:32,633 --> 00:24:34,385
Diga, o que os seus
pais fazem?

362
00:24:34,473 --> 00:24:36,111
Ou a sua família é rica?

363
00:24:43,673 --> 00:24:46,107
Você nunca teve problemas
com o "swinging"?

364
00:24:48,193 --> 00:24:50,070
Não. Nunca.

365
00:24:57,873 --> 00:25:01,343
Meu pai trabalha em uma
Corporação Multinacional.

366
00:25:02,513 --> 00:25:04,231
Comissões, coisa assim.

367
00:25:05,593 --> 00:25:08,266
Esse é o passatempo dele.

368
00:25:09,753 --> 00:25:13,302
Arquitetura,
arquitetura de jardins,

369
00:25:13,793 --> 00:25:18,309
projeto de interiores,
arquitetura como um todo.

370
00:25:22,473 --> 00:25:24,464
Então, você nunca tem ciúmes?

371
00:25:24,993 --> 00:25:25,903
Não.

372
00:25:30,713 --> 00:25:32,305
Nós primeiro veremos como
isso funciona.

373
00:25:33,593 --> 00:25:35,151
E como será.

374
00:25:36,353 --> 00:25:37,866
Você está indo realmente bem.

375
00:25:38,913 --> 00:25:40,505
Por um momento
eu tive a impressão...

376
00:25:40,593 --> 00:25:42,504
que vocês dois
não curtiam isso.

377
00:25:42,753 --> 00:25:46,462
Nós curtimos. Nós só não
queremos pressionar.

378
00:25:51,273 --> 00:25:52,342
O quê?

379
00:25:53,593 --> 00:25:55,185
Você usa seus cabelos soltos
ás vezes?

380
00:25:58,193 --> 00:25:59,706
Nunca. Não.

381
00:26:00,113 --> 00:26:01,228
Por que não?

382
00:26:02,233 --> 00:26:04,269
Não sei. Ele não fica bem.

383
00:26:07,073 --> 00:26:08,665
Timo está a fim de você.

384
00:26:15,673 --> 00:26:17,345
Eu também, sério.

385
00:26:20,513 --> 00:26:21,912
Aqui está muito quente
para mim!

386
00:26:35,473 --> 00:26:36,747
Sua vez!

387
00:26:39,913 --> 00:26:40,868
Não!

388
00:26:40,953 --> 00:26:42,147
Não, definitivamente não!

389
00:26:47,113 --> 00:26:48,341
Puta!

390
00:26:51,073 --> 00:26:52,631
Você não pode mergulhar aqui.

391
00:27:06,593 --> 00:27:07,867
Seu celular está aqui?

392
00:27:08,353 --> 00:27:10,230
Não, está no seu corredor.

393
00:27:10,673 --> 00:27:12,186
Merda! A bateria acabou.

394
00:27:12,273 --> 00:27:15,026
Não se preocupe. As garotas
estão se divertindo.

395
00:27:17,513 --> 00:27:21,142
Sabe, eu acho que isso
não é tão ruim.

396
00:27:21,433 --> 00:27:23,151
Nunca está claro, não é?

397
00:27:23,353 --> 00:27:24,388
Pode iluminar um pouco aqui?

398
00:27:30,793 --> 00:27:32,067
Em tais reuniões,

399
00:27:32,153 --> 00:27:34,347
alguém pode se envolver
em uma briga.

400
00:27:39,193 --> 00:27:40,706
Há quanto tempo
vocês vem fazendo isso?

401
00:27:42,433 --> 00:27:44,025
Cerca de 4 anos.

402
00:27:44,913 --> 00:27:46,266
Estimulante, não é?

403
00:27:46,993 --> 00:27:48,267
Estimulante?

404
00:27:48,553 --> 00:27:50,464
Bem, isso certamente mantém seu
relacionamento interessante.

405
00:27:50,553 --> 00:27:51,986
Você não deveria tentar isso
para estimular...

406
00:27:52,073 --> 00:27:54,303
seu relacionamento,
deixe-o em paz para salvá-lo.

407
00:27:57,633 --> 00:27:59,351
Vocês dois realmente
querem isso?

408
00:28:00,633 --> 00:28:01,429
Desculpe?

409
00:28:01,513 --> 00:28:03,743
Obviamente eu não te conheço
tão bem ainda, mas...

410
00:28:03,833 --> 00:28:06,028
para mim
a Diana parece indecisa.

411
00:28:07,873 --> 00:28:09,591
Diana adoraria...

412
00:28:09,673 --> 00:28:11,311
e também acha excitante.

413
00:28:11,593 --> 00:28:12,628
Assim como eu.

414
00:28:14,713 --> 00:28:16,863
E vocês? Vocês têm um bom
pressentimento quanto a isso?

415
00:28:17,393 --> 00:28:19,384
Vocês devem saber
o que estão fazendo.

416
00:28:19,913 --> 00:28:21,869
Seria uma vergonha se alguém
participasse,

417
00:28:21,953 --> 00:28:23,705
para não ficar mal porque
o outro quer.

418
00:28:24,433 --> 00:28:26,071
Nós dois realmente
queremos isso.

419
00:28:32,913 --> 00:28:36,303
Gostaria de perguntar,
se vocês dois juntos,

420
00:28:37,793 --> 00:28:39,067
ainda se excitam?

421
00:28:40,033 --> 00:28:40,988
Sim!

422
00:28:46,153 --> 00:28:48,144
Diana e eu nos conhecemos
a mais de 10 anos...

423
00:28:48,233 --> 00:28:50,144
e eu acabei de conhecer os
desejos dela.

424
00:28:50,233 --> 00:28:54,306
Então, você vê como é
importate conversar e refletir.

425
00:28:55,513 --> 00:28:58,585
Nós sempre dizemos:
continue refletindo.

426
00:29:00,873 --> 00:29:01,988
-Refletir?
-Sim.

427
00:29:03,993 --> 00:29:06,223
Eu suponho, que seja uma
ideia excitante para você,

428
00:29:06,313 --> 00:29:08,224
foder com a minha Alex
mais tarde.

429
00:29:11,753 --> 00:29:13,266
Bem, então eu também preciso
perguntar como será...

430
00:29:13,353 --> 00:29:15,469
quando eu me deitar com a
sua esposa.

431
00:29:16,833 --> 00:29:19,347
Tudo tem dois lados!

432
00:29:23,633 --> 00:29:25,669
E quantas pessoas visitam
esse clube?

433
00:29:25,753 --> 00:29:28,142
Nos fins de semana,
pelo menos 1.000 pessoas.

434
00:29:28,833 --> 00:29:31,905
Não! Você está brincando!
Tanto assim?

435
00:29:31,993 --> 00:29:32,869
Sim!

436
00:29:34,433 --> 00:29:36,151
E que tipo de pessoas
eles são?

437
00:29:36,953 --> 00:29:39,183
Pessoas bem normais
como você e eu.

438
00:29:39,353 --> 00:29:42,390
Eles não são realmente
celebridades loiras.

439
00:29:42,873 --> 00:29:45,387
Muitos entre 25 e 35 anos,

440
00:29:46,153 --> 00:29:47,950
frequentemente com
boa aparência.

441
00:29:48,033 --> 00:29:49,785
E você tem que estar
vestindo calcinhas?

442
00:29:49,913 --> 00:29:51,346
Há um código para as roupas,
sim...

443
00:29:52,713 --> 00:29:54,863
Mas na verdade é como
as praias de nudismo.

444
00:29:55,193 --> 00:29:57,707
No começo você fica de olho
mas depois você esquece.

445
00:29:59,233 --> 00:30:01,033
Você poderá ter um ótimo sexo,

446
00:30:01,033 --> 00:30:02,148
se puder se concentrar nisso.

447
00:30:04,113 --> 00:30:05,387
Nós levaremos vocês lá um dia.

448
00:30:08,193 --> 00:30:09,626
Diana é de muitas formas
insegura.

449
00:30:10,513 --> 00:30:13,186
Quanto a aparência dela,
bem, sobre tudo, na verdade.

450
00:30:13,713 --> 00:30:14,941
Mas não quanto a isso.

451
00:30:15,033 --> 00:30:16,227
Isso é uma outra coisa.

452
00:30:17,753 --> 00:30:19,869
Ela é uma mulher
muito atraente.

453
00:30:22,753 --> 00:30:24,106
Diferente da Alex.

454
00:30:24,193 --> 00:30:25,546
Sim, muito diferente.

455
00:30:28,873 --> 00:30:30,226
Alex é maravilhosa.

456
00:30:32,473 --> 00:30:33,872
Certamente, em dado momento...

457
00:30:35,513 --> 00:30:37,344
talvez isso tenha deixado
a Diana insegura.

458
00:30:38,593 --> 00:30:39,423
O quê?

459
00:30:40,273 --> 00:30:41,069
Alex.

460
00:30:43,153 --> 00:30:45,621
Bem. Mulheres!

461
00:32:00,113 --> 00:32:01,671
Olá!

462
00:32:02,673 --> 00:32:04,743
Isso é exatamente
o que eu precisava!

463
00:32:16,233 --> 00:32:17,507
Bem-vindo.

464
00:32:35,433 --> 00:32:40,029
Onde está... não, não!

465
00:32:41,233 --> 00:32:42,461
Sim!

466
00:32:57,393 --> 00:33:01,181
Só se divertindo um pouco.

467
00:33:14,873 --> 00:33:16,678
Você deve estar fazendo
algo errado.

468
00:33:16,679 --> 00:33:18,786
Que casa fantástica é essa!

469
00:33:19,313 --> 00:33:22,703
Sim, mas eu duvido se os pais
da Diana estão muito felizes.

470
00:33:22,793 --> 00:33:24,067
Mas você está.

471
00:33:24,273 --> 00:33:25,342
Sim, isso é verdade.

472
00:33:26,993 --> 00:33:28,221
Como tantas vezes
o velho "clichê":

473
00:33:28,313 --> 00:33:30,269
Dinheiro não trás felicidade.

474
00:33:31,993 --> 00:33:34,268
Mas uma bela mulher e
uma taça de um bom vinho...

475
00:33:34,433 --> 00:33:37,072
Bem, o vinho.
4 euros?

476
00:33:37,393 --> 00:33:39,031
Eu tenho medo da categoria
"dor de cabeça".

477
00:33:39,113 --> 00:33:41,069
Bem, nós veremos
amanhã de manhã.

478
00:33:51,073 --> 00:33:52,631
Você tem mesmo certeza
quanto a isso?

479
00:33:54,633 --> 00:33:55,509
Sim.

480
00:33:57,833 --> 00:33:59,027
Você vem comigo?

481
00:34:08,833 --> 00:34:10,232
Olá.

482
00:34:16,033 --> 00:34:17,261
Ei.

483
00:34:28,033 --> 00:34:29,148
Então?

484
00:34:29,873 --> 00:34:30,783
Você vai sair?

485
00:34:31,233 --> 00:34:31,949
Não!

486
00:34:32,113 --> 00:34:33,068
Vamos lá!

487
00:34:35,553 --> 00:34:37,145
Você vai entrar?

488
00:35:21,873 --> 00:35:23,989
Eu gostaria de poder
parar o tempo,

489
00:35:25,793 --> 00:35:28,227
e assim manter esse momento.

490
00:35:29,193 --> 00:35:31,000
Isso não seria bom.

491
00:35:31,833 --> 00:35:34,028
Você perdeira tudo
que vai acontecer.

492
00:35:39,393 --> 00:35:41,145
Você já se decidiu?

493
00:35:42,433 --> 00:35:43,468
Sobre o quê?

494
00:35:45,113 --> 00:35:46,228
Sobre esta noite?

495
00:35:48,193 --> 00:35:49,785
Como você quer?

496
00:35:50,233 --> 00:35:51,791
Com o Timo e comigo?

497
00:35:52,393 --> 00:35:53,951
Você conversou sobre isso?

498
00:35:57,513 --> 00:35:58,992
Bem, na verdade não mas...

499
00:35:59,113 --> 00:36:01,786
está tudo bem, certo?

500
00:36:03,113 --> 00:36:08,631
Sim, tanto quanto
a minha preocupação.

501
00:36:10,753 --> 00:36:12,948
Timo! Ainda está acordado?

502
00:36:14,513 --> 00:36:15,628
Claramente acordado.

503
00:36:16,273 --> 00:36:17,228
Vinho?

504
00:36:18,233 --> 00:36:19,632
Eu prefiro outra coisa.

505
00:39:57,353 --> 00:39:58,388
Tenho que ir ao banheiro.
Já volto.

506
00:41:48,833 --> 00:41:50,391
Ele não é gostoso?

507
00:44:59,913 --> 00:45:00,948
Jesus!

508
00:45:05,633 --> 00:45:06,907
Jesus Cristo!

509
00:45:07,753 --> 00:45:08,902
O que aconteceu?

510
00:45:11,113 --> 00:45:12,546
Você caiu?

511
00:45:14,433 --> 00:45:15,866
Eu sinto muito.

512
00:45:20,913 --> 00:45:22,744
Doçura, o que há de errado
com você?

513
00:45:32,793 --> 00:45:34,146
Ele escorregou.

514
00:45:35,633 --> 00:45:36,827
Você está bem?

515
00:45:37,073 --> 00:45:38,301
Eu sinto muito.

516
00:45:38,553 --> 00:45:39,952
Você tem um curativo?

517
00:45:40,593 --> 00:45:42,345
Sim, eu vou pedir
para a Diana.

518
00:45:57,433 --> 00:45:59,071
Nós vamos embora amanhã
de manhã!

519
00:46:32,913 --> 00:46:36,906
Ei. Eu não consegui dormir.

520
00:46:37,433 --> 00:46:38,502
Eu também não.

521
00:46:42,073 --> 00:46:43,870
Ainda é uma bela noite.

522
00:46:45,353 --> 00:46:47,230
Você ainda deseja esperar
o momento?

523
00:46:52,833 --> 00:46:54,266
Você quer falar sobre isso?

524
00:46:57,513 --> 00:46:59,629
Você vai me analisar?

525
00:47:00,353 --> 00:47:01,183
Sabe, não tem nada.

526
00:47:01,273 --> 00:47:02,911
Ele não estava se sentindo
bem essa manhã.

527
00:47:08,113 --> 00:47:09,466
Talvez eu tenha algo?

528
00:47:23,113 --> 00:47:23,863
O quê?

529
00:47:24,113 --> 00:47:25,990
Eu subitamente pensei
nos meus pais.

530
00:47:29,353 --> 00:47:31,264
Eles iriam rir tanto.

531
00:47:35,913 --> 00:47:37,766
Ás vezes eu estou muito
cansada...

532
00:47:37,767 --> 00:47:39,110
para ser uma garota decente.

533
00:47:39,113 --> 00:47:41,069
Não, você não é decente
nem de perto.

534
00:47:41,153 --> 00:47:44,828
Não. Eu não tinha permissão
para nada na minha infância.

535
00:47:45,633 --> 00:47:47,351
Qualquer coisa?

536
00:47:48,193 --> 00:47:49,342
Sem festas?

537
00:47:50,233 --> 00:47:51,348
Sem maquiagem?

538
00:47:53,113 --> 00:47:54,671
Sem vinho enquanto comia?

539
00:47:55,473 --> 00:47:59,182
Não. Sem unhas feitas,
sem dinheiro no bolso,

540
00:47:59,673 --> 00:48:02,471
sem lições de dança,
sem amigos,

541
00:48:03,033 --> 00:48:06,548
sem filmes, sem "jeans".

542
00:48:06,673 --> 00:48:10,905
Querida. Então você teve que
batalhar muito.

543
00:48:10,993 --> 00:48:14,190
Fumar erva, festas,
bebidas, sexo!

544
00:48:15,633 --> 00:48:17,589
Sim, agora quem analisa quem?

545
00:48:18,073 --> 00:48:19,142
O quê?

546
00:48:19,953 --> 00:48:21,147
Nada.

547
00:48:25,473 --> 00:48:27,543
Você acha que já me conhece?

548
00:48:28,833 --> 00:48:30,027
Um pouco de leitura das mãos,

549
00:48:30,793 --> 00:48:33,227
algumas análises soltas
e pronto?

550
00:48:39,513 --> 00:48:41,151
Timo não caiu.

551
00:48:50,273 --> 00:48:51,547
Ei...

552
00:48:54,433 --> 00:48:56,788
Eu me diverti esta noite.

553
00:48:58,953 --> 00:49:00,147
Eu te agradeço.

554
00:49:13,753 --> 00:49:15,630
Espero que vocês concordem
com isso.

555
00:49:31,473 --> 00:49:32,462
Imbecil.

556
00:49:47,553 --> 00:49:48,542
O que foi?

557
00:50:09,393 --> 00:50:10,462
Ei.

558
00:50:11,953 --> 00:50:12,908
Ei!

559
00:50:15,353 --> 00:50:16,627
Vamos dormir.

560
00:50:19,313 --> 00:50:21,349
Amanhã será um longo dia.

561
00:50:24,073 --> 00:50:24,983
Boa noite.

562
00:50:25,473 --> 00:50:26,622
Boa noite.

563
00:50:37,833 --> 00:50:43,788
-Essa casa é comprada?
-Sim.

564
00:50:44,153 --> 00:50:45,188
Tudo bem.

565
00:53:38,833 --> 00:53:39,583
Ei.

566
00:53:39,673 --> 00:53:40,662
Acordou cedo.

567
00:53:40,753 --> 00:53:41,583
Você também!

568
00:53:42,233 --> 00:53:43,143
Gostaria de um chá?

569
00:53:43,273 --> 00:53:44,626
Não. Café.

570
00:53:46,073 --> 00:53:47,631
Eu queria servir seu
café da manhã na cama.

571
00:53:50,753 --> 00:53:52,744
Devo trazer uma xícara
de chá para o Timo?

572
00:53:53,793 --> 00:53:55,146
Não, café para ele também.

573
00:53:55,473 --> 00:53:56,622
Com muito açúcar.

574
00:54:04,753 --> 00:54:06,983
Ele está em um quartinho
em frente as escadas.

575
00:54:11,593 --> 00:54:13,231
Nós sairemos depois do
café da manhã.

576
00:55:05,953 --> 00:55:07,227
Bom dia.

577
00:55:07,553 --> 00:55:09,066
Ei, bom dia.

578
00:55:09,913 --> 00:55:11,062
Você vem?

579
00:55:11,833 --> 00:55:13,061
Não.

580
00:55:22,153 --> 00:55:23,586
Você dormiu bem?

581
00:55:23,953 --> 00:55:24,783
Sim!

582
00:55:26,233 --> 00:55:28,513
Você pegou o quartinho, eu vi.

583
00:55:28,513 --> 00:55:29,628
Sim, se eu não estivesse
indo bem,

584
00:55:29,713 --> 00:55:30,782
eu desejaria ficar sozinho.

585
00:55:32,713 --> 00:55:34,305
Antigamente era o seu quarto,
certo?

586
00:55:34,553 --> 00:55:35,463
Sim.

587
00:55:35,913 --> 00:55:38,302
Meus pais gostam de mantê-lo
desse jeito.

588
00:55:39,713 --> 00:55:41,465
Você está novamente
um pouco melhor?

589
00:55:42,073 --> 00:55:44,029
Sim, eu não sei o que
aconteceu ontem a noite.

590
00:55:44,113 --> 00:55:47,150
Eu de repente me senti mal e
não queria perturbar vocês.

591
00:55:48,313 --> 00:55:49,462
Aqui ainda é acolhedor?

592
00:55:51,793 --> 00:55:53,146
Sim.

593
00:55:56,593 --> 00:55:57,593
Café?

594
00:55:57,593 --> 00:55:58,548
Sim.

595
00:55:58,913 --> 00:56:00,141
Como está a sua mão?

596
00:56:00,313 --> 00:56:02,349
Um pouco rígida,
mas ficará bem.

597
00:56:10,273 --> 00:56:13,982
Aquilo foi bem feito.

598
00:56:14,073 --> 00:56:16,143
Você não precisava esperar
muito por mim, certo?

599
00:56:16,593 --> 00:56:17,946
Eu mudei.

600
00:56:18,033 --> 00:56:18,863
Ei!

601
00:56:20,273 --> 00:56:21,626
Você vem?

602
00:56:22,353 --> 00:56:23,342
Eu estou com fome.

603
00:56:32,633 --> 00:56:33,907
Qual é a programação de hoje?

604
00:56:34,193 --> 00:56:35,421
Um passeio na floresta?

605
00:56:35,833 --> 00:56:38,063
Kroller-Muller tem uma nova
exibição no museu.

606
00:56:38,153 --> 00:56:39,347
Eu também gostaria disso.

607
00:56:39,913 --> 00:56:41,187
Ou passear na praia.

608
00:56:41,273 --> 00:56:42,754
Sim, se precisarmos dirigir
por 2 horas,

609
00:56:42,755 --> 00:56:43,548
eu vou tomar café novamente.

610
00:56:49,193 --> 00:56:51,000
Como está a sua mão?

611
00:56:52,113 --> 00:56:54,069
Você deveria
dar uma olhada nisso.

612
00:56:54,233 --> 00:56:55,507
Ele é um Médico!

613
00:56:55,593 --> 00:56:56,469
Timo!

614
00:56:57,233 --> 00:56:58,063
Sim?

615
00:56:58,353 --> 00:56:59,627
Poderia vir aqui?

616
00:57:09,113 --> 00:57:10,512
Bem, nada acontecerá.

617
00:57:11,513 --> 00:57:12,628
Por quê?

618
00:57:13,713 --> 00:57:15,544
Por favor,
não aja com estupideza.

619
00:57:15,913 --> 00:57:17,551
Você não consegue ver
o que está entre eles?

620
00:57:18,473 --> 00:57:19,542
O quê?

621
00:57:23,913 --> 00:57:25,471
Sim, o quê?

622
00:57:27,433 --> 00:57:29,230
Você quer ficar
outra noite aqui?

623
00:57:33,673 --> 00:57:35,026
Nós devemos conversar
um com o outro.

624
00:57:35,113 --> 00:57:36,068
Mas não aqui!

625
00:57:36,433 --> 00:57:37,752
Por que não aqui?

626
00:57:41,113 --> 00:57:43,308
Se não for sexo com você,
você está fora!

627
00:57:47,113 --> 00:57:50,662
Então você quer construir uma
amizade de verdade aqui?

628
00:57:51,273 --> 00:57:53,104
That is what all our ads say,

629
00:57:54,353 --> 00:57:56,503
AMIZADE, na qual o sexo pode
ser um enriquecimento?

630
00:57:56,593 --> 00:57:57,230
Não faz sentido!

631
00:57:57,313 --> 00:57:58,541
Se eu digo branco,
você diz preto!

632
00:57:58,633 --> 00:58:00,305
Se eu digo preto,
você diz branco!

633
00:58:00,473 --> 00:58:01,701
Que porcaria!

634
00:58:01,793 --> 00:58:02,953
Você não me leva a sério.

635
00:58:02,953 --> 00:58:04,864
Você imagina o porquê eu não
te levo a sério?

636
00:58:04,953 --> 00:58:05,953
Então fale de uma vez!

637
00:58:05,953 --> 00:58:07,545
-Eles podem nos ouvir.
-E daí?

638
00:58:23,673 --> 00:58:24,867
Está vendo?

639
00:58:25,593 --> 00:58:27,345
Eu te disse.

640
00:58:28,873 --> 00:58:31,387
Merda.
Deveríamos fazer alguma coisa?

641
00:58:34,753 --> 00:58:36,152
Me ligue quando isso acabar.

642
00:58:36,433 --> 00:58:37,548
Eu vou para o chuveiro.

643
00:58:37,753 --> 00:58:39,550
Diana. Comporte-se!

644
00:58:44,593 --> 00:58:45,628
Diana, Diana.

645
00:58:45,833 --> 00:58:46,902
Diana.

646
00:58:48,873 --> 00:58:50,465
Desculpe por aquilo.

647
00:58:51,593 --> 00:58:53,390
Sim, Timo e eu, nós...

648
00:58:54,153 --> 00:58:56,428
Ás vezes eu simplesmente
não entendo ele...

649
00:58:57,673 --> 00:59:01,268
Sim, então ele não consegue
fazer nada certo...

650
00:59:01,553 --> 00:59:03,669
e eu não sinto muito bem.

651
00:59:05,033 --> 00:59:06,182
Desculpe.

652
00:59:08,353 --> 00:59:09,627
Mulheres, hã?

653
00:59:12,633 --> 00:59:15,147
Alex e eu não tivemos
uma boa noite.

654
00:59:17,673 --> 00:59:19,265
O que aconteceu ontem?

655
00:59:20,313 --> 00:59:21,462
Na verdade, nada.

656
00:59:22,753 --> 00:59:23,708
Nada?

657
00:59:23,913 --> 00:59:25,141
Nada o quê?

658
00:59:26,313 --> 00:59:28,383
Eu não acho que esse seja
um bom momento.

659
00:59:28,673 --> 00:59:30,391
Já que isso foi só entre
a Alex e eu.

660
00:59:31,953 --> 00:59:33,989
Esse argumento não tem nada
a ver com você.

661
00:59:35,193 --> 00:59:37,229
Eu acharia desconfortável,
se você pensasse assim.

662
00:59:37,673 --> 00:59:38,822
Quer dizer...

663
00:59:40,313 --> 00:59:41,712
Eu achei vocês ótimos.

664
00:59:43,313 --> 00:59:44,666
Eu achei você ótimo.

665
00:59:47,753 --> 00:59:49,266
Sim, e...

666
00:59:50,113 --> 00:59:54,664
A tensão era
muito grande ontem...

667
00:59:55,593 --> 00:59:56,787
e...

668
00:59:58,673 --> 01:00:02,143
E então ele não, você sabe.

669
01:00:04,833 --> 01:00:06,630
Ele se aborrece com isso,
ás vezes.

670
01:00:10,433 --> 01:00:12,230
Está tudo bem...

671
01:00:18,113 --> 01:00:19,307
eu vou para o chuveiro.

672
01:00:32,393 --> 01:00:33,508
É porque
você não pode mudar...

673
01:00:34,433 --> 01:00:35,866
isso é assim.

674
01:00:37,193 --> 01:00:39,149
Nós não podemos
simplesmente mudar...

675
01:00:39,513 --> 01:00:41,071
então basta.

676
01:00:41,153 --> 01:00:42,222
Você entendeu?

677
01:00:43,873 --> 01:00:45,465
Eu tenho tentado tantas vezes
falar com você sobre isso.

678
01:00:49,793 --> 01:00:50,987
Por quê?

679
01:00:54,513 --> 01:00:55,866
Bem!

680
01:01:00,673 --> 01:01:02,789
O que nós faremos hoje?

681
01:01:05,913 --> 01:01:08,950
Sim, eu estou curioso!

682
01:01:10,513 --> 01:01:12,822
Floresta, praia?

683
01:01:14,833 --> 01:01:16,471
Nós também podemos
ir nadar...

684
01:01:16,593 --> 01:01:18,470
Não sei se a Diana
gostaria disso.

685
01:01:20,153 --> 01:01:21,871
Talvez alguém fique aqui,

686
01:01:21,953 --> 01:01:23,864
para evitar maiores danos?

687
01:01:24,273 --> 01:01:25,752
Julian, fique aqui.

688
01:01:25,913 --> 01:01:27,904
Deixe-me ir.
É minha culpa afinal.

689
01:01:30,273 --> 01:01:31,422
Ele é bom nisso.

690
01:02:01,833 --> 01:02:03,391
Deixe-me só, doçura.

691
01:02:05,353 --> 01:02:06,547
Talvez eu possa entrar?

692
01:02:08,753 --> 01:02:11,711
Desculpe.
Eu pensei que fosse o Julian.

693
01:02:18,873 --> 01:02:20,193
Um verdadeiro quarto
de garotas.

694
01:02:20,193 --> 01:02:21,706
Mas eu já vi isso
na noite passada.

695
01:02:22,553 --> 01:02:24,225
Igual ao catálogo.

696
01:02:28,433 --> 01:02:32,062
Diana, talvez não seja
uma boa ideia...

697
01:02:32,153 --> 01:02:33,472
vir aqui.

698
01:02:35,753 --> 01:02:38,711
Sim, é um pouco arriscado,

699
01:02:39,313 --> 01:02:41,269
Se você não conhece.

700
01:02:43,673 --> 01:02:45,470
Tal encontro às cegas...

701
01:02:46,273 --> 01:02:48,150
Não, não é para você.

702
01:02:56,793 --> 01:02:58,306
É esse jogo.

703
01:03:05,033 --> 01:03:07,752
A primeira vez que fizemos
isso, Alex e eu...

704
01:03:08,353 --> 01:03:09,752
foi ideia dela.

705
01:03:11,673 --> 01:03:13,033
Ela pode ser mandona.

706
01:03:13,033 --> 01:03:14,261
Sim, bastante.

707
01:03:16,673 --> 01:03:18,186
Mas eu me apaixonei por isso.

708
01:03:18,273 --> 01:03:21,071
Pela sua determinação e
seu desejo imprudente.

709
01:03:24,713 --> 01:03:26,787
E se... se nós fizemos sexo
com outras pessoas...

710
01:03:26,873 --> 01:03:29,753
foi bom para ainda sentir
alguma conexão.

711
01:03:29,753 --> 01:03:32,506
Tínhamos contatos de olhos,
ou mãos dadas,

712
01:03:32,593 --> 01:03:35,266
e a sensação de que poderíamos
conquistar o mundo.

713
01:03:41,913 --> 01:03:43,631
Como você se sentiu ontem?

714
01:03:44,513 --> 01:03:51,146
Ótima. Julian olhou para mim,
eu eu me senti bem.

715
01:03:54,273 --> 01:03:55,388
Isso é bom.

716
01:03:58,393 --> 01:03:59,382
Isso é bonito.

717
01:04:04,593 --> 01:04:05,946
Você é bonita.

718
01:04:11,713 --> 01:04:12,748
Delicada.

719
01:04:17,593 --> 01:04:18,992
Você é tão quente,

720
01:04:22,033 --> 01:04:23,307
tão doce,

721
01:04:29,273 --> 01:04:30,786
honesta,

722
01:04:37,513 --> 01:04:38,866
tão bela.

723
01:04:45,513 --> 01:04:47,151
Jesus, Alex!

724
01:04:50,033 --> 01:04:52,263
Eu simplesmente não consigo
imaginar isso.

725
01:05:10,193 --> 01:05:11,751
Você ficará bem.

726
01:05:15,953 --> 01:05:17,022
Você acha?

727
01:05:26,473 --> 01:05:27,872
Talvez eu devesse mudar.

728
01:05:30,353 --> 01:05:31,627
Isso é possível?

729
01:05:31,713 --> 01:05:32,907
Mudar?

730
01:05:36,113 --> 01:05:39,628
Sim. É!

731
01:05:44,633 --> 01:05:46,863
Bem, você tem planos para
esta noite?

732
01:05:48,593 --> 01:05:49,582
Você tem certeza?

733
01:05:49,713 --> 01:05:50,702
Sim.

734
01:05:50,793 --> 01:05:52,112
Timo conseguirá novamente.

735
01:05:52,193 --> 01:05:53,421
Hoje simplesmente não é
o dia dele.

736
01:05:57,113 --> 01:05:59,752
Eu achei muito excitante
ontem a noite.

737
01:06:01,633 --> 01:06:05,103
Bem, foi muito especial.

738
01:06:09,953 --> 01:06:11,784
Nós, ás vezes, deixamos
um ao outro livre.

739
01:06:21,113 --> 01:06:22,546
Eu conversarei com ele.

740
01:06:36,513 --> 01:06:37,468
Bonitinha.

741
01:06:38,353 --> 01:06:39,468
Bonitinha?

742
01:06:40,193 --> 01:06:43,265
Doce. Uma doce garota.

743
01:06:46,513 --> 01:06:47,741
E os óculos!

744
01:06:50,833 --> 01:06:52,232
Isso me toca.

745
01:06:57,353 --> 01:07:02,586
Eu olho para mim e
fico com medo.

746
01:07:05,713 --> 01:07:06,907
O quê?

747
01:07:09,153 --> 01:07:12,270
Eu não sou boa, eu sou feia.

748
01:07:13,073 --> 01:07:14,267
Diana, isso não faz sentido.

749
01:07:15,433 --> 01:07:16,866
É claro que não faz sentido.

750
01:07:19,153 --> 01:07:21,064
Mas eu era uma criança!

751
01:07:24,033 --> 01:07:25,102
Karin.

752
01:07:27,633 --> 01:07:29,749
Ela parece zangada.

753
01:07:31,193 --> 01:07:35,311
Zangada ainda é melhor
do que triste.

754
01:07:37,313 --> 01:07:38,302
Sim.

755
01:07:42,513 --> 01:07:48,073
Eu acho que eles
não me amavam muito.

756
01:07:51,833 --> 01:07:54,389
Poderia imaginar isso
se visse?

757
01:07:57,433 --> 01:07:59,867
Como você não consegue
amar isso?

758
01:08:19,993 --> 01:08:21,904
Está tudo bem.

759
01:09:07,473 --> 01:09:11,148
Sim? Não, Alex,
uma amiga de casa.

760
01:09:13,753 --> 01:09:15,869
O dispositivo de sombreamento
fecha!

761
01:09:16,193 --> 01:09:17,945
Tudo bem, eu darei o aviso.

762
01:09:24,993 --> 01:09:27,507
Ei, você virá comigo?

763
01:09:27,993 --> 01:09:28,709
Perdão?

764
01:09:28,793 --> 01:09:30,624
Dar uma caminhada,
andar pela floresta...

765
01:09:30,713 --> 01:09:32,192
Largue tudo. Venha!

766
01:09:33,713 --> 01:09:35,305
E quanto a Diana e o Timo?

767
01:09:35,393 --> 01:09:36,189
Eles não estão com vontade.

768
01:09:36,273 --> 01:09:37,874
Diana está tomando
um banho e...

769
01:09:37,875 --> 01:09:39,741
Timo está lendo
um livro de Kama Sutra.

770
01:09:55,953 --> 01:09:57,432
Filhos da Puta!

771
01:09:58,593 --> 01:10:00,106
Ei, ei, tome cuidado...

772
01:10:04,833 --> 01:10:06,232
Melhor assim?

773
01:10:07,953 --> 01:10:09,671
Como você ficou assim?

774
01:10:10,953 --> 01:10:12,306
Criada na lua cheia?

775
01:10:12,393 --> 01:10:13,587
Escorpião, meu bem!

776
01:10:17,033 --> 01:10:18,352
Aqui vamos nós!

777
01:10:21,433 --> 01:10:22,832
Deus, não.

778
01:10:24,033 --> 01:10:25,307
Não!

779
01:10:25,553 --> 01:10:26,702
Mas.
Depois você verá isso e dirá:

780
01:10:26,793 --> 01:10:28,067
"Não foi tão ruim assim."

781
01:10:31,113 --> 01:10:32,831
Eu não quero isso!

782
01:10:35,633 --> 01:10:36,543
Pausa.

783
01:10:37,313 --> 01:10:38,541
Olhe.

784
01:10:38,953 --> 01:10:39,908
Olhe.

785
01:10:42,233 --> 01:10:43,461
Essa é uma bela foto.

786
01:10:45,113 --> 01:10:45,989
Bem.

787
01:10:47,273 --> 01:10:48,308
Tudo bem.

788
01:10:55,273 --> 01:10:58,310
Sim, ótimo.

789
01:11:10,833 --> 01:11:12,710
Sim. Isso foi bonito.

790
01:12:50,033 --> 01:12:51,261
Calma.

791
01:13:22,073 --> 01:13:23,472
Você confia na Diana?

792
01:13:26,953 --> 01:13:28,147
Bem...

793
01:13:28,633 --> 01:13:31,705
Eu vi a Diana com o Timo
subindo.

794
01:14:56,833 --> 01:14:57,629
Ei!

795
01:14:58,313 --> 01:14:59,109
Bem!

796
01:14:59,193 --> 01:15:00,387
Você ficou longe
por um bom tempo.

797
01:15:00,753 --> 01:15:02,709
Esse é um belo lugar.

798
01:15:02,833 --> 01:15:04,471
Alex queria ver o lugar,

799
01:15:04,553 --> 01:15:06,145
Então eu pensei
em mostrar para ela.

800
01:15:06,753 --> 01:15:08,152
Nós estávamos na floresta.

801
01:15:08,553 --> 01:15:10,669
Sim, eu esperava ver
animais selvagens,

802
01:15:10,753 --> 01:15:11,663
mas infelizmente...

803
01:15:11,753 --> 01:15:14,108
Talvez devêssemos voltar
na época do acasalamento.

804
01:15:18,433 --> 01:15:19,627
Algo para beber, alguém?

805
01:15:20,113 --> 01:15:21,626
Me dê algo forte.

806
01:15:21,833 --> 01:15:22,868
Citrus?

807
01:15:23,153 --> 01:15:24,029
Uísque.

808
01:15:24,753 --> 01:15:25,788
Eu ainda tenho chá.

809
01:15:26,033 --> 01:15:27,307
Eu beberei a mesma coisa
que o Timo.

810
01:15:31,513 --> 01:15:32,866
Foi bom?

811
01:15:35,353 --> 01:15:37,787
Enfim, Diana e eu
nos divertimos.

812
01:15:37,873 --> 01:15:39,272
-Não é verdade, Diana?
-Sim.

813
01:15:39,833 --> 01:15:40,982
Sim.

814
01:15:42,953 --> 01:15:44,989
Isso mostra
como as coisas podem mudar.

815
01:15:46,033 --> 01:15:47,830
Essa manhã nós quase
queríamos ir embora.

816
01:15:47,913 --> 01:15:49,824
Porque eu estava de mau humor.

817
01:15:52,473 --> 01:15:54,145
Eu imploro o seu perdão,
Diana,

818
01:15:54,233 --> 01:15:55,905
eu fui um pouco rude.

819
01:15:56,553 --> 01:15:58,350
Eu não te culpo por nada.

820
01:15:59,273 --> 01:16:01,070
Eu acho bom que você ainda
esteja aí.

821
01:16:02,273 --> 01:16:03,945
Eu me sinto no céu!

822
01:16:20,593 --> 01:16:21,912
Posso te ajudar?

823
01:16:22,073 --> 01:16:23,142
O quê?

824
01:16:23,753 --> 01:16:24,981
Você está bem?

825
01:16:25,673 --> 01:16:26,628
Sim.

826
01:16:32,833 --> 01:16:34,152
Alguma coisa ainda vai
acontecer depois de tudo?

827
01:16:34,753 --> 01:16:36,152
Hoje á noite?

828
01:17:21,913 --> 01:17:23,471
Você se divertiu, não foi?

829
01:17:33,433 --> 01:17:36,186
Já que estamos confortáveis
nesta mesa,

830
01:17:36,273 --> 01:17:38,992
acho que esse é o momento
certo para brindarmos.

831
01:17:39,313 --> 01:17:40,985
Um fantástico fim de semana,

832
01:17:42,313 --> 01:17:44,543
e o fim do meu
estilo de vida "Swing".

833
01:17:48,113 --> 01:17:49,705
Eu tomei uma decisão.

834
01:17:50,673 --> 01:17:51,867
Eu vou sair.

835
01:17:54,313 --> 01:17:55,268
O que é isso?

836
01:17:55,433 --> 01:17:57,583
Eu me juntei há muitos anos,

837
01:17:57,833 --> 01:18:01,303
em sua busca por paixão e seu
insaciável desejo por outros,

838
01:18:02,273 --> 01:18:03,865
mas eu não posso mais
compartilhar você.

839
01:18:05,473 --> 01:18:06,701
Desculpe, mas eu acho...

840
01:18:06,793 --> 01:18:07,987
nós não devíamos tomar
parte nisso?

841
01:18:08,273 --> 01:18:10,548
Porque você está aqui que
eu quero falar sobre isso.

842
01:18:11,833 --> 01:18:12,948
Eu não sei
o que você está fazendo,

843
01:18:13,033 --> 01:18:14,432
mas está indo longe demais!

844
01:18:15,833 --> 01:18:17,186
Eu tento esclarecer,

845
01:18:17,273 --> 01:18:18,626
que eu não consigo
levar isso adiante.

846
01:18:20,273 --> 01:18:22,309
Então você mentiu para mim?

847
01:18:24,073 --> 01:18:27,270
E todas as conversas
que tivemos...

848
01:18:27,353 --> 01:18:31,028
com os outros?
Sobre o que mais você mentiu?

849
01:18:31,713 --> 01:18:33,510
Se você fez esse jogo
por todos esses anos,

850
01:18:33,593 --> 01:18:35,424
o que mais você jogou?

851
01:18:35,513 --> 01:18:37,310
-Isso não faz sentido. Você...
-Não faz sentido?

852
01:18:37,833 --> 01:18:38,743
Você me enganou.

853
01:18:38,833 --> 01:18:41,063
Talvez tenha feito isso com
as outras coisas também.

854
01:18:42,113 --> 01:18:42,943
Não, meu bem.

855
01:18:43,033 --> 01:18:44,751
Não me chame de "meu bem"!

856
01:18:45,793 --> 01:18:46,669
Eu sinto muito...

857
01:18:46,753 --> 01:18:47,868
Eu não quero interferir,

858
01:18:47,953 --> 01:18:49,671
mas eu acho muito
desagradável, você...

859
01:18:49,753 --> 01:18:51,664
A Madame se sente
desagradável!

860
01:18:51,913 --> 01:18:53,904
O fim de semana inteiro nós
ouvimos o seu aborrecimento.

861
01:18:53,993 --> 01:18:55,506
Ei! pare com isso!

862
01:18:56,033 --> 01:18:57,512
Jesus, Alex.

863
01:19:06,753 --> 01:19:08,630
Permaneça sentado!

864
01:19:11,713 --> 01:19:14,352
Ninguém sai da mesa,
antes que eu diga para sair!

865
01:19:30,193 --> 01:19:32,104
O Timo não quer mais isso.

866
01:19:33,513 --> 01:19:36,186
O que você vai fazer quanto
a isso, Alex? Forçá-lo?

867
01:19:37,873 --> 01:19:39,625
Talvez você deva falar
sobre isso!

868
01:19:41,113 --> 01:19:42,592
Você era tão bom nisso.

869
01:19:52,873 --> 01:19:54,784
Eu não gosto mais disso.

870
01:19:54,873 --> 01:19:56,465
O que eu deveria dizer:

871
01:19:56,553 --> 01:19:58,145
"Meu bem,
eu não quero mais isso?"

872
01:19:58,233 --> 01:19:59,825
Você teria continuado de
qualquer forma.

873
01:20:00,753 --> 01:20:02,186
Nós todos vimos o que isso
significa para você.

874
01:20:02,793 --> 01:20:04,385
O que isso significa
para mim?

875
01:20:05,513 --> 01:20:07,902
Você precisa mais do que eu
posso dar a você.

876
01:20:09,113 --> 01:20:10,626
Você é um cuzão.

877
01:20:12,113 --> 01:20:14,024
Agora você age como se fosse
culpa minha.

878
01:20:14,433 --> 01:20:16,389
Isso não é sobre culpa.

879
01:20:19,993 --> 01:20:24,623
Alexandra, então você não tem
ideia do quanto eu amo você.

880
01:20:34,113 --> 01:20:36,149
Quando tudo isso começou?

881
01:20:37,553 --> 01:20:38,952
Há um tempo atrás.

882
01:20:40,033 --> 01:20:41,599
Este fim de semana,
especialmente esta tarde,

883
01:20:41,600 --> 01:20:42,991
o copo está cheio.

884
01:20:43,953 --> 01:20:46,342
Você fez um grande esforço
para me esclarecer uma coisa.

885
01:20:47,513 --> 01:20:50,550
Mas esta tarde, quando vocês
não estavam aqui,

886
01:20:52,233 --> 01:20:55,270
eu descobri na Diana, o que
a vulnerabilidade significa.

887
01:20:56,873 --> 01:20:58,272
E isso foi muito bonito.

888
01:21:08,833 --> 01:21:09,948
Cale a boca!

889
01:21:25,673 --> 01:21:27,186
Bem...

890
01:22:09,993 --> 01:22:11,187
Alex?

891
01:22:15,753 --> 01:22:17,152
Alex?

892
01:22:26,393 --> 01:22:27,746
Que tipo de jogo é esse?

893
01:22:28,113 --> 01:22:30,786
Você vai sentar no carro e
depois rir com a bunda de fora?

894
01:22:36,833 --> 01:22:38,107
Droga, de novo!

895
01:22:44,153 --> 01:22:47,623
Sua elucidação ontem foi
mais convincente, Timo.

896
01:22:49,833 --> 01:22:52,506
Sua grande boca,
e como ela deveria ser.

897
01:22:52,673 --> 01:22:58,987
Falar, refletir. Trapalhadas.

898
01:23:01,753 --> 01:23:03,709
Alex se trancou.

899
01:23:03,793 --> 01:23:05,704
Deixe ela lá!

900
01:23:12,353 --> 01:23:13,786
Alexandra!

901
01:23:18,953 --> 01:23:20,705
Arrume suas coisas.
Estamos saindo.

902
01:23:30,593 --> 01:23:34,825
Alex? Eu estou só.

903
01:23:35,553 --> 01:23:37,145
Posso entrar?

904
01:24:17,513 --> 01:24:19,344
Ele tem que entrar.

905
01:24:21,753 --> 01:24:22,868
Ele sempre age assim.

906
01:24:24,313 --> 01:24:25,712
Ele tem que agir.

907
01:24:29,913 --> 01:24:34,384
Bem, senão, eu simplesmente
procuraria outra pessoa.

908
01:24:37,633 --> 01:24:39,544
O que ele está pensando?

909
01:24:45,193 --> 01:24:48,902
Sério, no meu notebook
há vários...

910
01:24:51,233 --> 01:24:54,748
nomes de homens que gostaria
de substituí-lo.

911
01:25:10,673 --> 01:25:12,629
O que eu deveria fazer?

912
01:25:14,793 --> 01:25:16,670
Eu não sei mais.

913
01:25:42,753 --> 01:25:44,425
Eu tenho medo.

914
01:26:07,273 --> 01:26:08,911
Obrigado.

915
01:26:13,433 --> 01:26:14,866
Obrigado.

916
01:27:57,753 --> 01:27:59,311
Eu...

917
01:28:09,513 --> 01:28:13,188
Hoje ao meio-dia, eu fiz algo,

918
01:28:15,953 --> 01:28:18,467
contra o nosso acordo.

919
01:28:21,513 --> 01:28:25,825
Essa tarde eu saí com a Alex,

920
01:28:26,513 --> 01:28:31,985
e as coisas não sairam
como eu queria.

921
01:28:34,673 --> 01:28:36,629
Nada demais.

922
01:28:41,593 --> 01:28:43,584
Eu te amo tanto!

923
01:28:44,553 --> 01:28:46,384
Eu não ligo.

924
01:28:51,433 --> 01:28:56,143
Ei.

925
01:29:38,633 --> 01:29:39,952
Diana?

926
01:29:41,393 --> 01:29:42,872
Olá, Mãe.

927
01:29:44,833 --> 01:29:47,631
Sim, tudo bem,
nós estamos prestes a ir.

928
01:29:50,353 --> 01:29:56,064
Aquela era a Alex. Uma amiga
e Timo, o marido dela.

929
01:30:12,833 --> 01:30:14,232
Pronto, sim?

930
01:30:17,353 --> 01:30:19,071
Eu não ligo, Mamãe.

931
01:30:26,393 --> 01:30:27,382
Então...

932
01:30:41,033 --> 01:30:42,352
Eles tiveram uma boa semana?

933
01:30:42,673 --> 01:30:44,664
Eles não podem ter
todos esses problemas.

934
01:30:46,513 --> 01:30:47,262
Impossível!

935
01:30:52,750 --> 01:31:01,250
***** TRADUÇÃO PT-BR *****
******* BY EMARCIO *******

