1
00:00:30,250 --> 00:00:31,957
<i>Por favor, fique para trás!
[Chillnflix.to - Filmes Online Grátis]</i>

2
00:01:02,417 --> 00:01:04,328
Manhã!
- Manhã.
[Chillnflix.to - Filmes Online Grátis]

3
00:03:28,583 --> 00:03:29,914
Você está no cu, cara!
[Chillnflix.to - Filmes Online Grátis]

4
00:03:30,500 --> 00:03:32,958
Pai! Você está na bunda, pai.
[Chillnflix.to - Filmes Online Grátis]

5
00:03:35,458 --> 00:03:37,369
A propósito, você cheira a cloro.

6
00:03:37,583 --> 00:03:39,824
E você fede a drogas.
- Mesmo?

7
00:03:42,208 --> 00:03:43,164
Não.

8
00:03:58,667 --> 00:04:00,578
Mama agora é MP?

9
00:04:00,792 --> 00:04:02,908
Ela é conselheira.

10
00:04:07,792 --> 00:04:09,157
Quem é?

11
00:04:09,375 --> 00:04:10,661
Esse é o chefe dela.

12
00:04:10,875 --> 00:04:12,081
Dr. Joseph Goebbels.

13
00:04:12,292 --> 00:04:14,249
Um médico! Legal!

14
00:04:16,167 --> 00:04:17,453
Onde você quer ir?

15
00:04:17,667 --> 00:04:19,624
Você tem medo de ficar sozinho?

16
00:04:23,583 --> 00:04:26,120
Celebração maravilhosa, certo?
- Obrigado.

17
00:04:30,167 --> 00:04:33,159
Eu vi minha esposa.
- Você é o número um?

18
00:04:34,208 --> 00:04:36,791
Há quanto tempo você é contador?

19
00:04:38,042 --> 00:04:39,703
300 anos.

20
00:04:40,500 --> 00:04:43,788
Eu sempre quis fazer algo assim...

21
00:04:48,500 --> 00:04:51,162
Você tem certeza de ser um ás no sudoku.

22
00:04:54,708 --> 00:04:55,994
Onde você esteve'?

23
00:04:56,208 --> 00:04:58,245
Liguei.
- porcaria! Mesmo?

24
00:04:58,458 --> 00:04:59,744
"Merda, realmente?"

25
00:04:59,958 --> 00:05:02,074
Você acha a política local sem sentido.

26
00:05:02,292 --> 00:05:05,250
Eu nunca disse isso!
- Eric, fui escolhido.

27
00:05:05,458 --> 00:05:07,574
Você sabe o que isso significa para mim?

28
00:05:08,875 --> 00:05:10,616
Eu pensei que fosse sua noite.

29
00:05:11,292 --> 00:05:13,078
E você é meu marido.

30
00:05:14,042 --> 00:05:15,749
Eu queria que você estivesse lá.

31
00:05:16,125 --> 00:05:17,661
Que nós celebramos juntos.

32
00:05:33,958 --> 00:05:35,619
Manhã!
- Manhã.

33
00:05:48,583 --> 00:05:50,415
Amanhã, Eric!
- Bom dia Michael.

34
00:05:50,625 --> 00:05:51,740
Quais são os números que estão fazendo?

35
00:05:51,958 --> 00:05:54,575
Eles afastam o caos, Michael.

36
00:05:55,333 --> 00:05:56,789
Maravilhoso!

37
00:06:12,500 --> 00:06:14,207
<i>Olá.
Ah, Eric.</i>

38
00:06:14,417 --> 00:06:17,955
Como se sente como um membro do
conselho municipal recém-eleito?

39
00:06:18,708 --> 00:06:19,948
Bem.

40
00:06:20,292 --> 00:06:22,124
Um pouco nervoso, admito.

41
00:06:22,417 --> 00:06:23,907
<i>É uma grande reunião</i>

42
00:06:25,000 --> 00:06:26,161
E você?

43
00:06:26,542 --> 00:06:27,953
Como você está se sentindo?

44
00:06:29,375 --> 00:06:31,116
<i>Eric?
- Eu sou bom.</i>

45
00:06:31,333 --> 00:06:33,825
Como é ter o poder, a
vida dos outros...

46
00:06:34,042 --> 00:06:34,827
O que está acontecendo?

47
00:06:35,292 --> 00:06:36,908
Nada. Eu só queria...

48
00:06:37,125 --> 00:06:39,116
Com licença
- Como?

49
00:06:39,333 --> 00:06:41,995
Eu tenho que ir.
- Ai sim? Muito para fazer?

50
00:06:42,208 --> 00:06:45,872
Devo marcar uma consulta
com seu assistente?

51
00:06:46,083 --> 00:06:47,744
Eu tenho que me concentrar.

52
00:06:47,958 --> 00:06:49,915
Eu sei o que está acontecendo.
- Isso pode esperar?

53
00:06:50,125 --> 00:06:51,911
Tem outro.
- O que?

54
00:06:52,125 --> 00:06:54,366
Você tem um caso. Com Lewis.

55
00:06:55,167 --> 00:06:56,032
Eric, por favor!

56
00:06:56,292 --> 00:06:59,990
Ele está ao seu lado, todo mundo vê isso.
Você não gosta dele?

57
00:07:00,292 --> 00:07:02,408
Você me desapontou.
- Eu?

58
00:07:02,625 --> 00:07:05,208
É meu primeiro dia.
Voce não pode...

59
00:07:05,458 --> 00:07:06,493
Ir embora?

60
00:07:07,042 --> 00:07:09,534
<i>Você quer dizer isso? Ir embora?
- Manhã'.!</i>

61
00:07:09,750 --> 00:07:11,036
Quem é?

62
00:07:11,250 --> 00:07:13,662
Isso pode esperar?
- É sobre sexo?

63
00:07:13,875 --> 00:07:15,661
Eric! Eu não posso agora...

64
00:07:15,875 --> 00:07:19,163
Não te satisfaço?
Nós costumávamos ter supersexo.

65
00:07:19,375 --> 00:07:20,831
A sério!
- sexo insano.

66
00:07:21,042 --> 00:07:22,874
Você se lembra quando nós...

67
00:07:26,500 --> 00:07:29,458
Sua mãe fez o cultivo?

68
00:07:31,333 --> 00:07:32,414
Urze?

69
00:07:33,958 --> 00:07:34,914
Urze?

70
00:08:17,167 --> 00:08:18,328
Pelo amor de Deus!

71
00:08:18,542 --> 00:08:21,159
O que há, pessoas?
Nós podemos fazer melhor.

72
00:08:21,375 --> 00:08:23,116
Sete vezes chicoteado de merda!

73
00:08:23,458 --> 00:08:26,621
Nós temos isso aqui.
- Às vezes, bastante liricamente expressa.

74
00:08:27,917 --> 00:08:29,123
Isso é engraçado?

75
00:08:29,333 --> 00:08:31,165
Me diga na cara.

76
00:08:33,292 --> 00:08:36,284
Concentre-se, Tom.
- Eu faço, no...

77
00:08:36,500 --> 00:08:38,036
Vamos tentar de novo.

78
00:08:38,292 --> 00:08:39,623
Vamos!

79
00:08:43,292 --> 00:08:44,077
Rodar!

80
00:08:50,583 --> 00:08:51,948
Final!

81
00:08:52,167 --> 00:08:53,623
Isso é horrível!

82
00:08:53,833 --> 00:08:55,949
Os meninos são culpados.
Eu perdi o fluxo.

83
00:08:56,167 --> 00:09:00,411
Qual fluxo? Em ângulos retos,
não consigo contornar a perna.

84
00:09:00,625 --> 00:09:02,036
Eu não sou sua esposa.

85
00:09:02,250 --> 00:09:04,116
O movimento é muito complicado.

86
00:09:04,333 --> 00:09:06,620
Não é isso, Kurt.
- Não só, Luke.

87
00:09:06,833 --> 00:09:09,325
Estamos sem esperança, assim como tudo.

88
00:09:09,542 --> 00:09:11,499
Novamente!
"A vida não tem sentido."

89
00:09:11,708 --> 00:09:13,073
Seu talvez.

90
00:09:13,292 --> 00:09:15,704
Tem que entrar na memória muscular.

91
00:09:15,917 --> 00:09:18,409
Uma questão de fitness.
- Uma questão de exercício!

92
00:09:18,625 --> 00:09:21,208
Na verdade, é uma questão de números.

93
00:09:23,833 --> 00:09:27,280
Se o objetivo é girar
como uma unidade,

94
00:09:27,792 --> 00:09:31,615
você precisa de simetria.
Agora você está caindo no meio

95
00:09:31,833 --> 00:09:34,165
Eles não têm o ponto de
pivô, a variável do ápice.

96
00:09:34,375 --> 00:09:35,740
E um Audi conversível.

97
00:09:36,333 --> 00:09:38,665
O que é um ápice...
- variável.

98
00:09:38,875 --> 00:09:41,207
Um ponto em torno do qual
outros pontos giram.

99
00:09:41,417 --> 00:09:46,241
Essencial aqui é um número
par para o movimento fluido.

100
00:09:46,583 --> 00:09:49,075
Você é nadador sincronizado
ou um autista?

101
00:09:49,292 --> 00:09:50,532
Pare com isso!

102
00:09:51,042 --> 00:09:53,500
Eu sou uma contadora.
É apenas matemática.

103
00:09:53,708 --> 00:09:56,120
Como a maioria das coisas.
- Autista!

104
00:09:56,333 --> 00:09:57,698
Não preste atenção a isso.

105
00:09:57,917 --> 00:10:00,375
Mostre-nos o que você quer dizer.

106
00:10:00,583 --> 00:10:01,664
Urze?

107
00:10:02,833 --> 00:10:05,040
O que você está fazendo com o celular da mamãe?

108
00:10:07,792 --> 00:10:09,078
Que terrível?

109
00:10:10,667 --> 00:10:12,658
Billy, estou indo.
Eu tenho que ir.

110
00:10:12,875 --> 00:10:13,990
Espere um segundo.

111
00:10:14,208 --> 00:10:15,243
Desculpe.

112
00:10:16,083 --> 00:10:18,996
Se funcionar, tem
que ser um a menos.

113
00:10:32,542 --> 00:10:33,748
Ela está se sentindo melhor?

114
00:10:39,958 --> 00:10:42,165
Eric?
- Não poderia ser mais rápido.

115
00:10:43,667 --> 00:10:46,455
Ele disse que você
está bêbado no chão.

116
00:10:47,125 --> 00:10:49,082
Como?
- Você estava mal?

117
00:10:49,292 --> 00:10:50,828
Não.
- Você está pálido.

118
00:10:52,208 --> 00:10:53,289
Bem.

119
00:10:53,667 --> 00:10:56,159
Agora eu estou aqui. Tudo vai ficar bem.

120
00:10:56,875 --> 00:10:58,866
Aqui, pegue isso.

121
00:11:06,958 --> 00:11:09,575
Talvez eu fosse alguma coisa...
Olá Eric.

122
00:11:15,000 --> 00:11:18,789
Nós estávamos falando sobre o
fechamento de bibliotecas locais.

123
00:11:19,000 --> 00:11:20,832
Vai ser difícil com os punhais.

124
00:11:21,583 --> 00:11:22,368
Eric...

125
00:11:29,500 --> 00:11:30,740
O que você faz?

126
00:11:53,583 --> 00:11:54,994
divulgação:

127
00:11:55,458 --> 00:11:57,495
Fico feliz que vocês dois

128
00:11:57,708 --> 00:12:00,291
as bibliotecas estão salvando, as escolas...

129
00:12:00,500 --> 00:12:03,663
Tudo o que vocês super-heróis
fazem no conselho.

130
00:12:04,292 --> 00:12:06,203
Eu vou.
- não. Eric, acalme-se!

131
00:12:06,417 --> 00:12:09,660
Uma coisa eu te digo:
Faça isso com o seu próprio vinho!

132
00:12:14,625 --> 00:12:16,912
Eu trouxe a garrafa.

133
00:12:29,208 --> 00:12:30,619
Você bateu nele?

134
00:12:33,083 --> 00:12:34,039
Por que não'?

135
00:12:34,250 --> 00:12:36,207
Porque existem outras maneiras.

136
00:12:38,000 --> 00:12:41,163
Como tomar seu vinho?
- Isso é um sim.

137
00:12:42,000 --> 00:12:44,162
Ele sabe que não estou brincando.

138
00:12:49,708 --> 00:12:50,948
Aqui para você.

139
00:12:51,167 --> 00:12:53,579
A sério? Classe!
- Obrigado!

140
00:13:00,375 --> 00:13:02,582
Quanto tempo você vai ficar, senhor?

141
00:13:02,792 --> 00:13:04,032
Uma noite.

142
00:13:17,833 --> 00:13:20,245
O que vai ser?
- Um gin tónico.

143
00:13:20,667 --> 00:13:21,702
Com prazer.

144
00:13:23,750 --> 00:13:24,581
O dobro.

145
00:13:27,250 --> 00:13:29,116
Então um duplo.

146
00:13:30,583 --> 00:13:32,165
E depois outro.

147
00:13:52,667 --> 00:13:55,830
Já viu um?
- Todo mundo tem, certo?

148
00:14:12,625 --> 00:14:15,162
Urze!
Eu sei que você está aí.

149
00:14:16,792 --> 00:14:20,786
Eu quero reclamar dos ônibus.
Eles são uma merda!

150
00:14:28,708 --> 00:14:30,039
Sair!

151
00:14:30,500 --> 00:14:31,661
Goebbels!

152
00:14:32,792 --> 00:14:34,374
Saia da minha casa!

153
00:14:34,708 --> 00:14:35,664
Onde está voce'?

154
00:14:37,250 --> 00:14:38,991
Pai! O que você faz'?

155
00:14:39,292 --> 00:14:40,407
Sair!

156
00:14:40,625 --> 00:14:41,660
Billy!

157
00:14:43,042 --> 00:14:44,032
Sou eu pai!

158
00:14:44,250 --> 00:14:45,365
Você está bêbado?

159
00:14:45,583 --> 00:14:46,618
O que!

160
00:14:49,000 --> 00:14:51,742
Isso é doentio e caro.

161
00:14:55,083 --> 00:14:56,289
Lá vem ela.

162
00:14:56,500 --> 00:14:57,706
Onde ele está?

163
00:14:57,917 --> 00:15:00,659
Eu vou bater um para você.
Eu não tenho medo dele.

164
00:15:01,042 --> 00:15:02,157
Nem um pouco!

165
00:15:02,917 --> 00:15:05,375
Você tem medo de tudo.
É por isso que você se foi.

166
00:15:06,500 --> 00:15:09,868
Eu não fui embora.
Você me expulsou da casa.

167
00:15:10,083 --> 00:15:11,539
Eu te imploro!

168
00:15:13,042 --> 00:15:14,874
O que há de errado com você, Eric?

169
00:15:15,250 --> 00:15:17,537
Você não é mais você mesmo.

170
00:15:18,458 --> 00:15:20,449
Você ainda me ama?

171
00:15:23,083 --> 00:15:24,118
Agora?

172
00:15:26,833 --> 00:15:28,119
Você me ama?

173
00:15:32,667 --> 00:15:34,453
Você pode dizer isso?

174
00:15:41,583 --> 00:15:43,324
Podes dizer algo?

175
00:15:48,042 --> 00:15:51,080
Leve ele pra fora.
Então vou te mostrar o que posso dizer.

176
00:17:04,542 --> 00:17:05,623
<i>Eric!</i>

177
00:17:12,250 --> 00:17:14,036
<i>Deixe-se guiar.</i>

178
00:17:29,708 --> 00:17:30,869
Você estava...

179
00:17:43,250 --> 00:17:45,116
<i>Não resista, Eric.</i>

180
00:17:53,167 --> 00:17:54,874
<i>Pare o ritmo, Eric.</i>

181
00:17:56,125 --> 00:17:57,741
<i>E deixe ir.</i>

182
00:19:13,500 --> 00:19:15,286
Nós discutimos isso.

183
00:19:15,500 --> 00:19:17,036
E todos nós concordamos.

184
00:19:17,250 --> 00:19:18,035
Sobre o que?

185
00:19:18,250 --> 00:19:22,574
Nem todo primeiro otário pode entrar no clube.
Nós temos regras.

186
00:19:22,792 --> 00:19:26,330
Quem fala de...
- Nosso clube é mais que um clube.

187
00:19:26,792 --> 00:19:27,827
Ele é uma ideia.

188
00:19:28,042 --> 00:19:29,749
Um protesto.
- um protesto?

189
00:19:30,000 --> 00:19:33,197
Para o fim dos sonhos.
- E a futilidade da vida.

190
00:19:33,500 --> 00:19:36,083
Contra o que se tornou de nós.

191
00:19:36,417 --> 00:19:38,374
Contra o aumento dos preços da cerveja.

192
00:19:39,250 --> 00:19:41,992
Nós não escapamos disso
de uma certa maneira

193
00:19:42,208 --> 00:19:43,289
são relacionados.

194
00:19:45,208 --> 00:19:46,164
Porquê isso?

195
00:19:46,375 --> 00:19:48,286
Nós vimos que você era duro.

196
00:19:48,542 --> 00:19:52,957
Um jovem de 20 anos torna isso divertido.
Mas uma pessoa de 40 anos tem um problema.

197
00:19:55,625 --> 00:19:56,831
Estamos certos?

198
00:19:58,042 --> 00:19:59,703
Minha esposa e eu somos felizes.

199
00:20:03,125 --> 00:20:04,786
Ninguém falou sobre sua esposa.

200
00:20:06,583 --> 00:20:10,497
Todos nós tivemos os nossos pontos
baixos, é por isso que fundamos o clube.

201
00:20:11,000 --> 00:20:13,287
Ele é um lugar para
esquecer o mundo.

202
00:20:13,500 --> 00:20:15,867
Para escapar da falta de
coração e rivalidades.

203
00:20:16,083 --> 00:20:18,165
<i>A pressão em casa, decepções.</i>

204
00:20:18,375 --> 00:20:19,831
A tirania do envelhecimento.

205
00:20:21,708 --> 00:20:23,790
O que?
- Quantos anos você tem'?

206
00:20:24,000 --> 00:20:26,583
Este Apex... Dingsbums...

207
00:20:27,000 --> 00:20:29,992
Você diz que precisamos de um número par.

208
00:20:30,833 --> 00:20:32,995
Mas não precisa ser um a menos.

209
00:20:43,708 --> 00:20:45,494
Pode ser mais um.

210
00:20:45,708 --> 00:20:48,166
Isso estava implícito.
Você corrompeu.

211
00:20:48,417 --> 00:20:51,034
Não, eu apenas destaquei isso.

212
00:20:51,250 --> 00:20:52,866
Eu senti o drama.

213
00:20:53,083 --> 00:20:55,495
Treinando na quinta?
- No dia 18?

214
00:21:03,458 --> 00:21:05,574
Amanhã, Eric!
- Manhã.

215
00:21:11,042 --> 00:21:12,203
Bem...

216
00:22:37,708 --> 00:22:40,666
Eu não posso fazer isto.
Minhas pernas afundam.

217
00:22:40,875 --> 00:22:44,322
Não se atormente.
A arte da levitação permanece um mistério.

218
00:22:44,542 --> 00:22:46,874
Mesmo profissionais não conseguem explicá-lo.

219
00:22:47,083 --> 00:22:49,871
Mas com a ajuda de apenas um dedo...

220
00:22:53,583 --> 00:22:54,618
Assim.

221
00:22:55,375 --> 00:22:56,615
Estou flutuando.

222
00:22:59,333 --> 00:23:00,289
Antes tarde do que nunca!

223
00:23:00,708 --> 00:23:02,949
Brian tem um colapso nervoso.

224
00:23:03,167 --> 00:23:05,124
Eu quase não vim.

225
00:23:10,333 --> 00:23:11,619
Tudo vem das pernas.

226
00:23:13,333 --> 00:23:15,449
Não, olhe para mim.

227
00:23:15,792 --> 00:23:18,409
Pé direito sobre ele, o pé esquerdo sobre ele.

228
00:23:18,625 --> 00:23:19,535
Sobre isso, sobre isso.

229
00:23:22,042 --> 00:23:24,625
Como o alpinista de Ronaldo, mas para trás.

230
00:23:25,417 --> 00:23:26,578
Diga-me imediatamente!

231
00:23:26,917 --> 00:23:28,908
Colin fala em metáforas de futebol.

232
00:23:29,292 --> 00:23:31,374
Ele jogou uma vez no Crystal Palace.

233
00:23:31,875 --> 00:23:33,240
A equipe de jovens.

234
00:23:34,708 --> 00:23:36,574
Mantenha sua cabeça erguida...

235
00:23:38,542 --> 00:23:39,873
a superfície da água.

236
00:23:40,125 --> 00:23:43,038
Como você pode ver, a
postura é vertical.

237
00:23:43,250 --> 00:23:44,832
Da cabeça aos quadris.

238
00:23:45,042 --> 00:23:47,659
Sim, a menos que seu nome seja Ted.

239
00:23:47,875 --> 00:23:48,990
Mantenha sua boca fechada!

240
00:23:53,792 --> 00:23:54,748
Pare com isso!

241
00:23:54,958 --> 00:23:58,030
Você não pode levar isso a sério?
Como as crianças!

242
00:23:58,250 --> 00:23:59,706
Ele pulverizou primeiro!

243
00:23:59,917 --> 00:24:02,124
Sim. E vou injetar novamente imediatamente.

244
00:24:05,625 --> 00:24:08,538
Olha, ele tem isso! O batedor

245
00:24:08,833 --> 00:24:09,823
Sim, exatamente.

246
00:24:16,917 --> 00:24:18,954
Eric, você é natural!

247
00:24:52,667 --> 00:24:53,702
<i>A Constituição</i>

248
00:24:59,917 --> 00:25:01,078
Regra 1.

249
00:25:02,667 --> 00:25:05,034
Ninguém fala sobre o clube de natação.

250
00:25:05,250 --> 00:25:06,240
O que entra na pélvis?

251
00:25:06,458 --> 00:25:07,914
fica na bacia.

252
00:25:09,125 --> 00:25:10,286
Regra 2

253
00:25:10,792 --> 00:25:12,078
Regra 2

254
00:25:12,417 --> 00:25:16,035
Uma hora por semana, nadamos
juntos como uma unidade.

255
00:25:16,250 --> 00:25:19,697
Todos devem seriamente
tentar estar presentes.

256
00:25:20,917 --> 00:25:22,328
Regra 3

257
00:25:22,542 --> 00:25:24,704
Sua privacidade é apenas isso.

258
00:25:24,917 --> 00:25:25,907
Deixe fora.

259
00:25:26,292 --> 00:25:28,784
Sem perguntas, sem contar.

260
00:25:30,292 --> 00:25:31,453
Regra 4

261
00:25:32,708 --> 00:25:35,200
A associação deve promover ativamente o esporte

262
00:25:35,417 --> 00:25:37,328
como atividade livre de doping.

263
00:25:39,458 --> 00:25:40,368
O que?

264
00:25:40,750 --> 00:25:41,911
Regra 5

265
00:25:44,500 --> 00:25:47,538
Somos tão fortes quanto
nosso membro mais fraco.

266
00:25:47,875 --> 00:25:49,206
Isso é forte o suficiente.

267
00:25:50,000 --> 00:25:51,707
Esse sou eu.

268
00:25:57,875 --> 00:26:00,458
Alguma ideia?
- Para quê?

269
00:26:00,667 --> 00:26:03,329
Para Peechee.
Alguma idéia sobre Peechee?

270
00:26:03,625 --> 00:26:05,536
Sim.
- Bem!

271
00:26:06,167 --> 00:26:08,750
Por que alguém chamaria
sua empresa de Peechee?

272
00:26:09,042 --> 00:26:10,703
Isso não é da nossa conta.

273
00:26:10,917 --> 00:26:12,282
Eles tiveram um bom ano.

274
00:26:12,500 --> 00:26:15,037
Sim muito bom.
É por isso que Cassius quer

275
00:26:15,250 --> 00:26:16,661
para mudar um pouco as coisas.

276
00:26:17,167 --> 00:26:18,373
Padrão de imposto.

277
00:26:18,583 --> 00:26:20,244
Cassius?
- O chefe.

278
00:26:20,458 --> 00:26:22,369
Sobre o que? O Senado Romano?

279
00:26:23,167 --> 00:26:24,373
Não, de Peechee.

280
00:26:24,667 --> 00:26:27,375
Imperador Cassius quer mudar as coisas.

281
00:26:28,000 --> 00:26:30,788
Ele só quer mover seu dinheiro.

282
00:26:31,458 --> 00:26:33,540
Reduza o risco de responsabilidade. Claro?

283
00:26:37,042 --> 00:26:39,033
A velha faz problemas, eu vejo.

284
00:26:40,958 --> 00:26:41,948
Maravilhoso!

285
00:26:42,167 --> 00:26:43,874
<i>Vereadora local está lutando por bibliotecas</i>

286
00:26:44,083 --> 00:26:46,745
E todos os pés tocam no meio.

287
00:26:47,583 --> 00:26:48,948
E teoricamente

288
00:26:49,417 --> 00:26:53,615
deve girar a estrutura.

289
00:26:54,125 --> 00:26:55,456
Vamos tentar na água.

290
00:27:08,542 --> 00:27:10,704
Bravo, pessoal! Isso parece ótimo.

291
00:27:13,042 --> 00:27:14,032
Comentários?

292
00:27:18,917 --> 00:27:21,454
Os ângulos no começo
não coincidem.

293
00:27:21,667 --> 00:27:24,705
Quando você inicia a rotação,
você precisa estar em sincronia.

294
00:27:24,917 --> 00:27:26,624
Eu acho que a nova formação é ótima.

295
00:27:26,833 --> 00:27:28,824
Graças ao nosso novo membro.

296
00:27:29,042 --> 00:27:30,498
Eric!
Parabéns.

297
00:27:31,292 --> 00:27:33,624
Esta é Susan, nossa
sereia local.

298
00:27:34,917 --> 00:27:37,830
Será que parte do estilo
livre Isso vai ficar bem.

299
00:27:38,083 --> 00:27:40,199
Sim, nós queríamos tentar.
- Super!

300
00:27:40,917 --> 00:27:42,624
É muito legal da sua parte.

301
00:27:42,917 --> 00:27:43,907
Onde está alguma coisa boa?

302
00:27:44,375 --> 00:27:48,243
Nós nos apresentamos em uma festa.
Apenas por diversão.

303
00:27:48,458 --> 00:27:49,664
Para a família de Susan.

304
00:27:49,875 --> 00:27:52,207
É um aniversário.
Vejo você lá.

305
00:27:53,125 --> 00:27:55,207
Tchau!
- Até logo.

306
00:27:57,333 --> 00:27:59,916
Esperar. Não é uma aparência.

307
00:28:00,125 --> 00:28:03,117
Nós não damos performances.
Nós fazemos isso por nós mesmos.

308
00:28:03,333 --> 00:28:04,448
Exatamente.

309
00:28:04,667 --> 00:28:05,623
Eu também?

310
00:28:05,833 --> 00:28:07,744
Sim claro. Você pertence ao time.

311
00:28:08,000 --> 00:28:09,707
Eric, você é essencial.

312
00:28:10,833 --> 00:28:12,198
Ninguém disse algo sobre...

313
00:28:12,417 --> 00:28:14,203
Não se preocupe.
Apenas a tabela de multiplicação.

314
00:28:15,083 --> 00:28:16,619
Aqui vamos nós!

315
00:28:21,667 --> 00:28:22,998
Tudo bem?

316
00:28:23,750 --> 00:28:24,831
Nunca foi melhor.

317
00:28:26,875 --> 00:28:29,082
Quantos vão assistir?

318
00:28:29,292 --> 00:28:30,782
Não pense nisso.

319
00:28:34,125 --> 00:28:35,991
Aqui vem o salva-vidas.

320
00:28:36,833 --> 00:28:38,369
É certamente muito frio.

321
00:28:39,000 --> 00:28:41,708
O que é?
Com medo de encolher, ursinho de pelúcia?

322
00:28:41,917 --> 00:28:44,124
Ou eu te afogar.

323
00:28:45,708 --> 00:28:47,824
Tudo bem, Susan? Você está aqui?

324
00:28:48,042 --> 00:28:48,998
Esse é você.

325
00:28:49,417 --> 00:28:51,249
Este é meu irmão, Alan.

326
00:28:53,917 --> 00:28:55,282
Eles são homens?

327
00:28:56,667 --> 00:28:57,452
Por quê?

328
00:28:57,833 --> 00:28:59,824
Vem dos cromossomos.

329
00:29:00,500 --> 00:29:03,162
Eu esperava a equipe de nado sincronizado.
Mulheres!

330
00:29:03,792 --> 00:29:05,328
Não as pessoas da aldeia!

331
00:29:05,708 --> 00:29:08,450
Você é muito ousado, Sr. Softie!

332
00:29:08,667 --> 00:29:12,456
Muito quieto.
Devemos começar? As crianças estão esperando.

333
00:29:15,625 --> 00:29:16,581
Crianças?

334
00:29:23,875 --> 00:29:25,457
Fique quieto a todos!

335
00:29:26,917 --> 00:29:29,079
Sarah! Venha aqui.

336
00:29:29,542 --> 00:29:31,704
Bem. Sarah...

337
00:29:32,292 --> 00:29:34,784
Nós temos algo muito especial para você.

338
00:29:35,125 --> 00:29:36,240
Tia Suzy?

339
00:29:36,875 --> 00:29:37,910
Aplausos para...

340
00:29:38,583 --> 00:29:40,824
um time de nado sincronizado masculino!

341
00:29:41,083 --> 00:29:41,823
Masculino?

342
00:29:42,500 --> 00:29:44,207
Você disse...
- Eu também sei.

343
00:29:44,417 --> 00:29:47,205
Mickey usa loção pós-barba e outras coisas.

344
00:29:52,250 --> 00:29:54,833
Oh Deus!
- Concentre-se!

345
00:29:55,042 --> 00:29:56,157
Eu sou.

346
00:29:57,125 --> 00:29:58,615
Em suicídio.

347
00:30:00,833 --> 00:30:02,744
Oh Deus!
- Você está se repetindo.

348
00:30:40,750 --> 00:30:42,206
Isso é estranho!

349
00:30:46,250 --> 00:30:47,706
Ele é muito ruim.

350
00:31:26,750 --> 00:31:27,535
Porcaria!

351
00:31:28,500 --> 00:31:30,286
Não xingue!
Eles estão apenas surpresos.

352
00:31:30,500 --> 00:31:31,410
O que é isso?

353
00:31:32,083 --> 00:31:33,118
Porcaria! Lá!

354
00:31:35,792 --> 00:31:36,907
Merda na piscina!

355
00:31:37,750 --> 00:31:38,911
Todos saem!

356
00:31:40,833 --> 00:31:42,494
Fuja disso! Repugnante!

357
00:31:50,167 --> 00:31:51,532
Rapido rapido!

358
00:31:55,750 --> 00:31:57,206
Você viu o tamanho?

359
00:31:59,083 --> 00:32:01,700
Isso vem dos muitos alimentos.

360
00:32:02,458 --> 00:32:05,371
Ela veio até mim como
um submarino marrom.

361
00:32:07,542 --> 00:32:09,749
Tem certeza de que não foi você?

362
00:32:09,958 --> 00:32:12,199
Merda na piscina! Fuja disso!

363
00:32:12,417 --> 00:32:16,331
O que entra na pelve fica na pélvis.
Primeira regra do clube de natação.

364
00:32:17,208 --> 00:32:20,997
Eric, você foi muito bom. Mesmo!

365
00:32:21,208 --> 00:32:22,369
Apex duplo.

366
00:32:23,333 --> 00:32:24,198
Eu estava bem.

367
00:32:24,542 --> 00:32:27,455
Você estava mais do que bem.
Vocês foram todos ótimos.

368
00:32:27,708 --> 00:32:31,121
Não foi completamente inútil,
dadas as circunstâncias.

369
00:32:33,792 --> 00:32:34,748
Crianças idiotas!

370
00:32:35,208 --> 00:32:37,916
Não entenda arte.
- Eles cagam.

371
00:32:40,292 --> 00:32:42,784
Eu pensei que as banheiras eram melhores.

372
00:32:43,000 --> 00:32:45,082
Muito melhor!
- Bem.

373
00:32:46,667 --> 00:32:49,455
Bem. E eu achei que o ritmo do braço era...

374
00:32:49,667 --> 00:32:51,328
Mais preciso.
Isso é o que o treinamento é sobre.

375
00:32:51,750 --> 00:32:53,206
Olá. Isso foi ótimo!

376
00:32:53,792 --> 00:32:54,907
Você pode se orgulhar.

377
00:32:55,875 --> 00:32:56,910
Ele está nos enganando?

378
00:32:57,125 --> 00:33:02,199
Não. A técnica ainda pode ser
melhorada, mas foi muito legal.

379
00:33:03,000 --> 00:33:04,456
E quem é você?

380
00:33:04,792 --> 00:33:07,409
Jonas Ljungberg.
Eu sou um de vocês.

381
00:33:09,375 --> 00:33:11,332
O que você quer dizer?

382
00:33:11,958 --> 00:33:13,073
Eu sou um nadador sincronizado.

383
00:33:14,208 --> 00:33:15,619
Oh isso é...

384
00:33:15,833 --> 00:33:17,665
Foi assim que nos conhecemos.
- Sim.

385
00:33:17,875 --> 00:33:21,197
Jonas faz parte da
equipe nacional sueca.

386
00:33:21,750 --> 00:33:23,081
Eu pensei que nós éramos os únicos.

387
00:33:23,292 --> 00:33:25,078
A sério? Nós somos muitos.

388
00:33:25,292 --> 00:33:27,875
Italianos, checos, japoneses...

389
00:33:28,083 --> 00:33:29,323
Americano.

390
00:33:29,875 --> 00:33:31,115
E agora ingleses.

391
00:33:31,500 --> 00:33:32,956
Venha para Milão, no próximo mês.

392
00:33:33,417 --> 00:33:34,373
Milão?

393
00:33:35,000 --> 00:33:36,331
Os campeonatos mundiais.

394
00:33:38,625 --> 00:33:39,490
O que?

395
00:33:39,708 --> 00:33:42,166
Eu nunca sei se ele
está brincando ou não.

396
00:33:42,375 --> 00:33:45,163
Eu estou sério.
Há espaço para todos.

397
00:33:46,833 --> 00:33:50,246
Indo para o exercício.
5 equipes lutam pelo 2º lugar.

398
00:33:50,458 --> 00:33:51,664
Até logo.

399
00:33:54,583 --> 00:33:55,948
Quem já

400
00:33:56,167 --> 00:33:59,831
ouviu falar de uma Copa do Mundo
masculina em nado sincronizado?

401
00:34:01,500 --> 00:34:03,867
Ridículo!
- Absolutamente ridiculo.

402
00:34:05,417 --> 00:34:06,999
Não oficialmente.
- O que?

403
00:34:07,917 --> 00:34:11,239
A copa do mundo não oficial.
Ela não é reconhecida. Geléia?

404
00:34:14,417 --> 00:34:15,907
Ainda é ridículo.

405
00:34:16,500 --> 00:34:18,161
Copa dos homens do mundo.

406
00:34:20,500 --> 00:34:22,741
Não. Está fora de questão.

407
00:34:25,000 --> 00:34:26,035
Próximo...

408
00:34:26,583 --> 00:34:29,746
Eu sei que o nome dele é Mute Bob.
Isso está claro.

409
00:34:30,500 --> 00:34:32,082
Mas qual é o nome do outro?

410
00:34:33,375 --> 00:34:35,286
O novo.
- Ele é novo também?

411
00:34:35,500 --> 00:34:38,288
Não, ele está aqui há um ano.

412
00:34:38,833 --> 00:34:40,244
Você disse...
- Esse é o nome dele.

413
00:34:40,458 --> 00:34:42,449
O novo.
Nós não sabemos mais.

414
00:34:42,667 --> 00:34:44,578
Além disso, ainda não estamos prontos.

415
00:34:45,167 --> 00:34:46,703
Certamente não em um mês!

416
00:34:47,333 --> 00:34:49,665
Você tem um mês inteiro.
Xarope ou suco?

417
00:34:49,875 --> 00:34:52,242
Brian tem planos para nós
neste fim de semana.

418
00:34:52,583 --> 00:34:53,869
Que fim de semana é isso?

419
00:34:54,375 --> 00:34:56,161
Ele planejou todo final de semana.

420
00:34:56,500 --> 00:34:57,706
Todo final de semana!

421
00:34:58,708 --> 00:35:00,790
Eu gostaria de ir ao Milan.

422
00:35:01,125 --> 00:35:05,119
Meu amigo Cockwomble diz que
há noivas como areia no mar.

423
00:35:05,333 --> 00:35:06,698
Cockwomble?
- Sim.

424
00:35:06,917 --> 00:35:08,954
Ele já teve seis mulheres ao mesmo tempo.

425
00:35:09,250 --> 00:35:10,706
Você ainda está com Brian...
- Como?

426
00:35:10,917 --> 00:35:13,659
Não me importo.
- Somente. Coma sua gelatina.

427
00:35:13,875 --> 00:35:15,866
Eu joguei futebol há 25 anos.

428
00:35:16,708 --> 00:35:18,790
Na final do campeonato juvenil.

429
00:35:20,250 --> 00:35:21,581
Todos estavam lá.

430
00:35:22,500 --> 00:35:25,288
Todos os olheiros dos
maiores clubes ingleses.

431
00:35:26,958 --> 00:35:29,165
Eu estava prestes a romper.

432
00:35:30,583 --> 00:35:32,790
Era inevitável, mas depois...

433
00:35:35,208 --> 00:35:36,698
Algo cedeu.

434
00:35:37,042 --> 00:35:39,534
Coxas
- não. Alguma coisa...

435
00:35:41,292 --> 00:35:42,578
Algo aqui em cima.

436
00:35:44,750 --> 00:35:46,912
Eu estava paralisado, mesmo na minha cabeça.

437
00:35:48,833 --> 00:35:51,325
Meu pai nem conseguia olhar para mim.

438
00:35:55,667 --> 00:35:56,873
Estava com medo.

439
00:36:00,917 --> 00:36:02,749
Eu não farei isso novamente.

440
00:36:21,292 --> 00:36:23,909
Eu apenas pensei que a jangada
do corpo era alguma coisa...

441
00:36:24,125 --> 00:36:27,117
Honestamente, foi muito bom.
Todos pensavam assim.

442
00:36:27,333 --> 00:36:28,915
Mesmo?
- Sim.

443
00:36:30,292 --> 00:36:33,330
Sinto muito por Jonas.
Ele não quer ser rude.

444
00:36:33,542 --> 00:36:36,250
Por que você sente muito?
Ele faz uma boa impressão.

445
00:36:36,458 --> 00:36:40,827
Não, ele é legal também.
Eu gosto dele. Mesmo.

446
00:36:41,458 --> 00:36:44,530
E vocês dois são... você e ele...

447
00:36:45,333 --> 00:36:46,198
Você está...

448
00:36:46,417 --> 00:36:47,532
Oh Deus!

449
00:36:50,042 --> 00:36:50,827
Porcaria!

450
00:36:59,500 --> 00:37:01,867
Cassius entrou em contato novamente.

451
00:37:02,083 --> 00:37:05,872
Ele está muito interessado nisso,
e eu também estou envolvido.

452
00:37:07,042 --> 00:37:08,282
No mar.

453
00:37:08,708 --> 00:37:12,781
É sobre o conceito de
imposto que você falou.

454
00:37:13,375 --> 00:37:14,456
Isso para estrelas pop.

455
00:37:14,667 --> 00:37:17,955
Não é um conceito, é
um abrigo fiscal.

456
00:37:18,167 --> 00:37:21,159
Nós temos que ser tão malvados?
É legal.

457
00:37:25,917 --> 00:37:28,659
Eric, o que você acha do Milan?

458
00:37:30,083 --> 00:37:31,448
Você é contra isso.

459
00:37:31,667 --> 00:37:33,283
<i>Sim eu sei mas...</i>

460
00:37:33,750 --> 00:37:35,832
<i>Algo assombra minha cabeça.</i>

461
00:37:36,042 --> 00:37:38,454
<i>Ou alguém!
- O que isto significa?</i>

462
00:37:39,083 --> 00:37:41,916
Luke, você sabe o que penso sobre isso.

463
00:37:42,167 --> 00:37:45,125
Um concurso irá destruir
a estrutura deste clube.

464
00:37:45,333 --> 00:37:47,540
Isso contradiz todo o ethos.

465
00:37:47,750 --> 00:37:51,414
Concordo.
Ele tem pureza, integridade.

466
00:37:51,625 --> 00:37:54,583
E pense nas muitas pessoas
que estarão assistindo.

467
00:37:54,792 --> 00:37:57,625
<i>Você pode esquecer as pessoas, Colin?</i>

468
00:37:58,167 --> 00:37:59,953
Não é problema.
Kurt?

469
00:38:00,167 --> 00:38:02,408
<i>Isso significa que você é a favor, Kurt?</i>

470
00:38:02,792 --> 00:38:05,079
Você quer fazer isso, Luke.
Admite.

471
00:38:08,042 --> 00:38:09,032
Alguém está correndo?

472
00:38:09,500 --> 00:38:13,198
Eu estou cheio disso. Eu poderia
estar no aeroporto em uma hora.

473
00:38:14,000 --> 00:38:15,081
Quantas pessoas?

474
00:38:15,292 --> 00:38:16,657
Homem, Colin!

475
00:38:16,875 --> 00:38:18,707
Pegue um par de ovos.

476
00:38:18,917 --> 00:38:20,749
Talvez seja uma oportunidade.

477
00:38:20,958 --> 00:38:23,700
O que um protesto ninguém deve ver?

478
00:38:24,125 --> 00:38:25,866
Nós representaríamos nosso país.

479
00:38:26,083 --> 00:38:27,448
Então muitas pessoas!

480
00:38:27,667 --> 00:38:29,283
<i>Nós competimos pela Inglaterra!</i>

481
00:38:31,375 --> 00:38:32,285
E o País de Gales.

482
00:38:32,500 --> 00:38:33,911
Grã Bretanha!

483
00:38:34,125 --> 00:38:37,288
Quando nós vamos.
O que não é o caso.

484
00:38:37,500 --> 00:38:41,494
Eu trabalhei na música
para o freestyle.

485
00:38:42,833 --> 00:38:44,995
Então você é para isso?

486
00:38:45,250 --> 00:38:46,160
Se você é para isso.

487
00:38:46,375 --> 00:38:48,036
Super. Interessante.

488
00:38:48,417 --> 00:38:49,532
<i>Cm?</i>

489
00:38:50,917 --> 00:38:53,750
<i>Vamos.
Eu vou me juntar a você se você participar.</i>

490
00:38:53,958 --> 00:38:55,574
Resposta rápida seria boa.

491
00:38:56,500 --> 00:38:58,537
Au man! Tudo bem.

492
00:38:59,167 --> 00:39:00,202
<i>Ted?</i>

493
00:39:00,667 --> 00:39:04,740
Eu sou contra isso.
Isso tem que ser registrado. Mas...

494
00:39:07,083 --> 00:39:09,495
Eu não estou no caminho da democracia.

495
00:39:11,375 --> 00:39:12,911
Então, Eric...

496
00:39:14,500 --> 00:39:15,535
<i>Eric?</i>

497
00:39:16,875 --> 00:39:18,832
<i>Sem qualquer pressão.
- Cale a boca,  Kurt!</i>

498
00:39:19,042 --> 00:39:20,328
Então isso está claro.

499
00:39:21,417 --> 00:39:22,623
Você me quer

500
00:39:22,833 --> 00:39:26,280
<i>uma experiência potencialmente
humilhante no olho.</i>

501
00:39:27,708 --> 00:39:29,619
<i>Em um prazo ridiculamente curto.</i>

502
00:39:29,833 --> 00:39:30,948
Exatamente!

503
00:39:31,167 --> 00:39:33,454
Para o qual eu sou completamente inadequado.

504
00:39:33,667 --> 00:39:34,407
<i>Exatamente'.</i>

505
00:39:41,875 --> 00:39:43,457
Você tem sua resposta.

506
00:39:43,667 --> 00:39:44,748
Eu vou participar.

507
00:39:46,167 --> 00:39:47,282
Excelente!

508
00:39:47,500 --> 00:39:49,082
<i>Obrigado, Eric.
- Dica, parceiro!</i>

509
00:39:49,958 --> 00:39:50,868
Pegue isso!

510
00:39:51,792 --> 00:39:54,159
Segure ele!
- Peguei ele.

511
00:39:54,375 --> 00:39:56,707
Eu disse que eles
querem vender rápido?

512
00:40:02,667 --> 00:40:03,782
Porcaria!

513
00:40:05,250 --> 00:40:08,447
Um treinador?
- Precisamos de um olhar estrangeiro.

514
00:40:08,667 --> 00:40:11,705
Alguém que sabe do que somos capazes.
- E o que não.

515
00:40:20,042 --> 00:40:21,749
Vocês todos querem isso?
- Sim.

516
00:40:23,792 --> 00:40:26,375
Porque você realmente tem que querer isso.

517
00:40:27,542 --> 00:40:31,160
Isso significa 4 horas por dia, 6
dias por semana, durante 4 semanas.

518
00:40:31,667 --> 00:40:32,953
96 horas.
- aberração!

519
00:40:33,167 --> 00:40:34,202
Está ficando difícil.

520
00:40:34,875 --> 00:40:39,073
Eu te aviso, eu não faço prisioneiros.
Eu vou ser durão.

521
00:40:39,292 --> 00:40:41,659
Você pode se arrepender de me perguntar.

522
00:40:51,625 --> 00:40:53,662
Venha, seus porcos preguiçosos!

523
00:40:53,875 --> 00:40:58,824
Dor é uma fraqueza
que deixa o corpo.

524
00:40:59,875 --> 00:41:02,207
Eu não sinto minhas pernas.
- Bem!

525
00:41:02,500 --> 00:41:04,741
Seja corajoso, amigo!

526
00:41:04,958 --> 00:41:08,622
Minhas coxas estão queimando.
- Aproveite a queima!

527
00:41:08,833 --> 00:41:11,370
Eu amo o fogo.
Me queime!

528
00:41:13,042 --> 00:41:13,782
E...

529
00:41:14,000 --> 00:41:16,287
Pausa!

530
00:41:17,833 --> 00:41:19,824
Pronto, vai!

531
00:41:25,458 --> 00:41:27,074
Tênis legal!

532
00:41:27,292 --> 00:41:28,407
Obrigado.

533
00:41:28,917 --> 00:41:33,662
Sim, respirável e flexível.
Eu tenho um contato com o Shoe Locker.

534
00:41:34,083 --> 00:41:35,323
Você quer dizer um ladrão?

535
00:41:36,167 --> 00:41:39,125
Quero dizer, um contato.
- O material está roubando.

536
00:41:39,333 --> 00:41:41,700
Ele a liberta e a dá aos pobres.

537
00:41:41,917 --> 00:41:43,203
Robin Hood em Reeboks.

538
00:41:43,750 --> 00:41:44,865
Desgraçado!

539
00:41:45,083 --> 00:41:47,199
Tom é um pacote de energia.

540
00:41:47,417 --> 00:41:49,078
Eu tenho isso sob controle.

541
00:41:49,292 --> 00:41:51,704
Quem você chama de saco de suco?
Você é um.

542
00:41:51,917 --> 00:41:54,909
Diz Kurt, o saco de suco.
- Você é um par de sacos de suco.

543
00:41:55,125 --> 00:41:56,615
E você não é um?

544
00:41:56,833 --> 00:41:59,905
Talvez eu seja um,
mas não o maior.

545
00:42:01,792 --> 00:42:03,658
Você é apenas o mais velho saco de suco.

546
00:42:03,875 --> 00:42:05,832
Desgraçado!
- Eric é um saco de suco.

547
00:42:06,042 --> 00:42:08,158
O que eu tenho a ver com isso?

548
00:42:10,792 --> 00:42:11,577
Tom!

549
00:42:21,792 --> 00:42:24,625
Bons homens.
Precisamos de um programa gratuito.

550
00:42:25,292 --> 00:42:27,374
Algo que diz quem você é.

551
00:42:28,792 --> 00:42:30,578
Então quem és tu?

552
00:42:32,042 --> 00:42:34,158
Alcoólatras velhos e mal-humorados.

553
00:42:34,375 --> 00:42:35,831
Eu te digo quem somos.

554
00:42:36,042 --> 00:42:39,034
Somos homens de meia-idade,
por várias razões

555
00:42:39,250 --> 00:42:43,073
use roupas de banho muito pequenas e
faça personagens engraçados na água.

556
00:42:43,292 --> 00:42:45,374
Excepcional!
- Mesmo?

557
00:42:45,583 --> 00:42:46,869
Isso é um começo.

558
00:42:47,375 --> 00:42:52,370
Pelo menos você não precisa de
maquiagem grossa ou sorriso bobo.

559
00:42:52,708 --> 00:42:55,120
Você pode ser quem você quer ser.
Quem você quer ser?

560
00:42:56,958 --> 00:42:59,040
Estamos todos murchando flores.

561
00:42:59,250 --> 00:43:01,161
De novo não!
- É verdade.

562
00:43:01,417 --> 00:43:03,784
Esse é apenas um
personagem que tentamos.

563
00:43:04,042 --> 00:43:07,740
Ele captura nosso poder decrescente,
mas com uma certa elegância.

564
00:43:07,958 --> 00:43:09,369
Devemos ver isso na piscina.

565
00:43:12,042 --> 00:43:13,624
Eu tenho que ir.

566
00:43:13,833 --> 00:43:15,494
Caso contrário, a velha causa problemas?

567
00:43:16,458 --> 00:43:19,075
Você sabe disso.
Você pode ter minha salada.

568
00:43:19,292 --> 00:43:21,249
<i>Tchau, ursinho de pelúcia.</i>

569
00:43:21,708 --> 00:43:24,040
Bem. Diga, o que mais?

570
00:43:24,708 --> 00:43:28,372
O que o diferencia de
todas as outras equipes?

571
00:43:32,458 --> 00:43:33,493
Nós somos ingleses.

572
00:43:34,292 --> 00:43:36,283
Somos britânicos e orgulhosos.

573
00:43:36,958 --> 00:43:38,073
Mesmo?
- Sim.

574
00:43:39,000 --> 00:43:41,162
Nós tínhamos um império mundial.

575
00:43:41,375 --> 00:43:43,332
Nós governamos os oceanos.

576
00:43:45,625 --> 00:43:46,660
Ou não?

577
00:43:49,875 --> 00:43:52,412
Sim, isso é uma ideia para o começo.

578
00:44:09,917 --> 00:44:12,079
Eu vou representar meu país.

579
00:44:12,292 --> 00:44:13,782
O que você disse?

580
00:44:14,292 --> 00:44:17,205
Eu acho que a mãe está certa.
Você desliga.

581
00:44:17,417 --> 00:44:19,374
Ela diz que você precisa de um terapeuta.

582
00:44:19,583 --> 00:44:21,620
Eu desligo? Um terapeuta?

583
00:44:21,833 --> 00:44:23,995
Agora você está repetindo palavras.

584
00:44:24,708 --> 00:44:26,949
Ela disse que você quer o divórcio.

585
00:44:27,167 --> 00:44:29,625
Divórcio? Ela disse isso?

586
00:44:29,875 --> 00:44:31,286
Novamente!

587
00:44:32,667 --> 00:44:33,657
Ela quer isso?

588
00:44:33,875 --> 00:44:35,912
Eu não sei. É por isso que estou perguntando a você.

589
00:44:38,500 --> 00:44:42,038
Eu sei que é perturbador e
também um pouco embaraçoso.

590
00:44:42,250 --> 00:44:44,708
Salve-me a "merda de você".

591
00:44:45,833 --> 00:44:47,164
Eu estou preocupado!

592
00:44:48,458 --> 00:44:50,415
Eu quero que você fique orgulhoso de mim.

593
00:44:50,625 --> 00:44:53,242
E como?
Porque você nada com homens?

594
00:45:12,042 --> 00:45:13,248
Bonito, não é?

595
00:45:14,875 --> 00:45:17,116
De uma maneira trágica.

596
00:45:18,083 --> 00:45:20,620
Nós seremos isso?
- Sim.

597
00:45:21,583 --> 00:45:23,824
Você é a pequena pétala deixada lá.

598
00:45:24,083 --> 00:45:25,198
Venha rapazes.

599
00:45:25,417 --> 00:45:26,999
Mostre-me o que você pode fazer.

600
00:45:28,833 --> 00:45:30,870
Então, mentes em.

601
00:45:33,000 --> 00:45:34,411
E os pés para cima.

602
00:45:36,833 --> 00:45:39,541
Eric, você está muito tenso.
Relaxe.

603
00:45:41,250 --> 00:45:43,332
Não é fácil, se você se afogar.

604
00:45:44,000 --> 00:45:45,411
Bom, vamos tentar.

605
00:45:45,708 --> 00:45:48,040
5, 6, 7, 8.

606
00:45:48,250 --> 00:45:49,365
E murche!

607
00:46:04,667 --> 00:46:06,624
Cara, o que foi aquilo?

608
00:46:06,833 --> 00:46:09,621
Um colapso, queríamos murchar.

609
00:46:09,875 --> 00:46:11,491
Corra na mesma coisa.

610
00:46:12,083 --> 00:46:13,323
Murchando tem dignidade.

611
00:46:13,542 --> 00:46:15,909
Quebrar é patético.

612
00:46:16,125 --> 00:46:20,164
E "cisne morrendo" soa melhor
do que "cisne em infarto".

613
00:46:21,083 --> 00:46:22,323
Oh Deus!

614
00:46:22,542 --> 00:46:24,749
Tudo bem, Eric?

615
00:46:29,583 --> 00:46:30,664
Isso dói muito mal.

616
00:46:30,917 --> 00:46:33,989
Bom, respire fundo.

617
00:46:40,000 --> 00:46:41,490
Eu não sou adequado para isso.

618
00:46:42,042 --> 00:46:43,123
Não seja uma toalha!

619
00:46:43,333 --> 00:46:45,791
Se eu parasse agora, eles
poderiam encontrar um substituto.

620
00:46:46,000 --> 00:46:48,662
Está fugindo de um
leitmotif em sua vida?

621
00:46:48,875 --> 00:46:50,832
Pare de se contorcer, você é pesado!

622
00:46:51,042 --> 00:46:53,659
Eu depilei minhas pernas para você.

623
00:46:53,875 --> 00:46:57,163
Estou prestes a raspar seus
ovos com uma faca enferrujada!

624
00:46:57,417 --> 00:47:00,955
Se minha esposa pudesse me ver!
- Ela olhava para mim.

625
00:47:01,375 --> 00:47:02,661
Continue sonhando!

626
00:47:02,875 --> 00:47:03,865
Pobre velho Ted!

627
00:47:06,375 --> 00:47:07,206
O que?

628
00:47:07,417 --> 00:47:10,250
Ela não tem visto uma bunda
tão crocante há anos.

629
00:47:14,292 --> 00:47:15,748
A esposa de Ted...

630
00:47:16,792 --> 00:47:17,748
morreu.

631
00:47:18,958 --> 00:47:19,743
O que?

632
00:47:21,417 --> 00:47:23,374
Um ano atrás.
- Um ano atrás?

633
00:47:23,583 --> 00:47:24,994
Concentre-se, Teddy!

634
00:47:26,750 --> 00:47:29,663
Isso é bom, está melhorando.
Por quanto tempo?

635
00:47:30,375 --> 00:47:32,833
Você deve se orgulhar
de pertencer à equipe.

636
00:47:36,125 --> 00:47:38,332
Vamos!
Você não tem mais?

637
00:48:06,500 --> 00:48:09,037
Uau! O que aprendemos com isso?

638
00:48:10,375 --> 00:48:13,572
Além do fato de que não
podemos fazer isso...

639
00:48:13,792 --> 00:48:16,124
E não tem tempo para tentar.

640
00:48:18,458 --> 00:48:21,621
Sorriso é difícil, sem
mencionar as pernas.

641
00:48:23,792 --> 00:48:25,533
Você tem que estar em sincronia

642
00:48:25,750 --> 00:48:29,288
e sinta onde seu
parceiro está indo.

643
00:48:29,792 --> 00:48:31,374
Eu posso sentir você, Ted.

644
00:48:31,750 --> 00:48:33,240
Tom!

645
00:48:34,042 --> 00:48:36,625
Aba! Concentrado.

646
00:48:37,500 --> 00:48:39,411
Pare de alimentar seu estômago.

647
00:48:39,625 --> 00:48:42,162
Se você tiver um, use-o.

648
00:48:43,917 --> 00:48:45,783
Mais perto um do outro!

649
00:48:48,250 --> 00:48:50,116
Pressiona as palmas das mãos juntas.

650
00:48:50,333 --> 00:48:54,156
Tente sentir onde seu
parceiro está indo.

651
00:48:54,375 --> 00:48:56,116
Feche seus olhos.

652
00:49:02,667 --> 00:49:04,749
Muito quieto, tigre.

653
00:49:05,708 --> 00:49:07,494
Não tenha pressa.

654
00:49:09,375 --> 00:49:10,911
E respire.

655
00:49:18,625 --> 00:49:21,037
Esteja completamente lá.

656
00:49:24,208 --> 00:49:27,872
Canalize sua energia para
as pontas dos dedos.

657
00:49:52,625 --> 00:49:54,912
5, 6, 7, 8 e caos!

658
00:49:55,917 --> 00:49:58,659
Venha, me dê o caos!
Eu quero raiva!

659
00:49:58,875 --> 00:50:00,491
Eu quero ter medo da morte!

660
00:50:00,708 --> 00:50:02,824
Colin, você é infeliz!

661
00:50:03,208 --> 00:50:04,198
Raiva!

662
00:50:06,708 --> 00:50:08,870
Você ouviu sobre a demonstração?
- Sim.

663
00:50:09,083 --> 00:50:10,869
Nós deveríamos apoiá-la.

664
00:50:11,083 --> 00:50:12,824
Talvez convide a imprensa.

665
00:50:13,042 --> 00:50:14,123
Fazer barulho.

666
00:50:14,333 --> 00:50:16,324
Exatamente.
Dando ao público uma voz.

667
00:50:16,542 --> 00:50:18,078
Eu cuido disso.

668
00:50:20,083 --> 00:50:22,120
O que é?
- Nada.

669
00:50:22,417 --> 00:50:23,703
É só...

670
00:50:24,417 --> 00:50:26,249
Você é exatamente o certo aqui.

671
00:50:27,833 --> 00:50:29,665
Nem todo mundo vê dessa maneira.

672
00:50:29,875 --> 00:50:32,287
Desculpe.
- Continue.

673
00:50:35,417 --> 00:50:36,623
Michael?

674
00:50:39,958 --> 00:50:40,914
Eu imploro seu perdão?

675
00:50:43,000 --> 00:50:46,197
Não.
Eu não sei onde ele está.

676
00:50:46,417 --> 00:50:50,365
Bem. Me dê mais. E os braços!

677
00:50:52,250 --> 00:50:54,742
E caos!

678
00:50:55,167 --> 00:50:56,498
Obrigado pela sua ligação.

679
00:50:56,917 --> 00:50:58,248
OK, tchau.

680
00:51:01,875 --> 00:51:03,866
Tudo ok?
- Sim.

681
00:51:06,208 --> 00:51:08,540
Eu não sei o que há de errado com ele.

682
00:51:08,792 --> 00:51:10,499
Ele sente falta de reuniões

683
00:51:10,708 --> 00:51:12,290
torna-se ridículo.

684
00:51:12,500 --> 00:51:13,786
Ele comprou uma Harley?

685
00:51:14,458 --> 00:51:15,744
Não não Isso.

686
00:51:15,958 --> 00:51:17,995
Desculpe, eu não queria...

687
00:51:18,583 --> 00:51:20,290
Não me importo.

688
00:51:21,375 --> 00:51:22,661
Se eu pudesse ajudar...

689
00:51:24,375 --> 00:51:25,410
Obrigado.

690
00:51:27,083 --> 00:51:29,074
É como se ele desistisse.

691
00:51:30,083 --> 00:51:33,246
Como se ele tivesse sido espancado ou algo assim.

692
00:51:33,667 --> 00:51:34,623
Caos.

693
00:51:34,833 --> 00:51:37,416
A ideia de um pedido subordinado

694
00:51:37,625 --> 00:51:40,583
com eventos e valores
aparentemente arbitrários.

695
00:51:46,000 --> 00:51:49,288
A teoria do caos
Minha contribuição para a equipe.

696
00:51:50,042 --> 00:51:51,578
Olá. Eu pego...

697
00:51:53,375 --> 00:51:55,787
O caos é o núcleo do nosso freestyle.

698
00:51:56,000 --> 00:52:01,200
O homem está exposto aos tempos de mudança
e procura em vão por um significado.

699
00:52:01,417 --> 00:52:05,456
Ele não deve lutar contra o caos,
mas deve aprender a aceitá-lo.

700
00:52:05,667 --> 00:52:07,123
Bobagem, Ted!

701
00:52:07,333 --> 00:52:09,119
Porque não cabe em uma tatuagem?

702
00:52:09,333 --> 00:52:12,496
Olá.
Eu componho a música para o freestyle.

703
00:52:12,708 --> 00:52:16,030
Luke e eu estávamos em uma banda mais cedo.

704
00:52:17,292 --> 00:52:19,249
Eu trabalho nos tópicos.

705
00:52:19,458 --> 00:52:22,041
Eu estou procurando por algo tipicamente masculino.

706
00:52:22,250 --> 00:52:24,617
Algo robusto e cheio de corpo.

707
00:52:27,708 --> 00:52:30,120
Onde você conseguiu as câmeras, Tom?

708
00:52:31,333 --> 00:52:32,368
Eles são roubados?

709
00:52:32,708 --> 00:52:34,619
<i>Eu queria fazer um documentário.</i>

710
00:52:35,250 --> 00:52:36,706
O caminho para o Milan.

711
00:52:36,917 --> 00:52:38,499
Novamente!

712
00:52:38,958 --> 00:52:40,198
Inacreditável!

713
00:52:40,875 --> 00:52:42,741
<i>Como é ter um corpo</i>

714
00:52:42,958 --> 00:52:44,574
todo mundo sonha?
- flap!

715
00:52:47,667 --> 00:52:49,874
Faltam duas semanas

716
00:52:53,625 --> 00:52:55,241
Pronto para a ninhada!

717
00:52:55,458 --> 00:52:57,870
Como Zeus, ele se levanta de...

718
00:53:04,333 --> 00:53:06,040
Isso deveria ser uma cambalhota.

719
00:53:07,667 --> 00:53:09,624
Atire em mim!

720
00:53:26,125 --> 00:53:27,581
De novo!

721
00:53:28,042 --> 00:53:29,498
De novo!

722
00:53:29,708 --> 00:53:33,281
Muito melhor que as 36 vezes anteriores.

723
00:54:04,292 --> 00:54:06,203
Mais uma semana

724
00:54:07,875 --> 00:54:09,081
Agora vemos Thomas,

725
00:54:09,292 --> 00:54:12,865
que tenta a cambalhota pela 43ª vez.

726
00:54:18,792 --> 00:54:21,864
Senhores, acho que
temos a nossa final.

727
00:54:29,208 --> 00:54:31,996
Cuidado, gente!
Intruso às onze horas.

728
00:54:32,500 --> 00:54:35,083
Com licença por um momento.

729
00:54:35,458 --> 00:54:38,120
Cheira a espionagem, parece-me.

730
00:54:39,750 --> 00:54:42,913
Eles vêm ao nosso país,
levam nossas mulheres...

731
00:54:43,583 --> 00:54:45,039
Construa nossos armários.

732
00:54:45,250 --> 00:54:46,206
Não seja tão!

733
00:54:47,917 --> 00:54:49,499
Esperar.

734
00:54:49,708 --> 00:54:51,665
Sinal de uma ação de guarda traseira.

735
00:54:53,250 --> 00:54:54,536
E sim,

736
00:54:55,042 --> 00:54:56,874
o intruso é rejeitado.

737
00:54:57,083 --> 00:54:59,791
Sayonara, otário!
- Tchau.

738
00:55:09,208 --> 00:55:10,289
O que?

739
00:55:11,458 --> 00:55:12,664
Pare!

740
00:55:12,875 --> 00:55:15,162
Uma coisa eu quero segurar.

741
00:55:15,375 --> 00:55:19,915
É ótimo fazer parte de uma equipe.
No passado, o esporte não era minha coisa.

742
00:55:20,125 --> 00:55:22,492
Para ficar aqui com
outros homens nus...

743
00:55:22,708 --> 00:55:23,698
É algo estranho.

744
00:55:23,917 --> 00:55:25,874
Eu preferiria tomar um
banho com minha esposa.

745
00:55:26,083 --> 00:55:28,916
Eu prefiro tomar banho
com sua esposa.

746
00:55:29,750 --> 00:55:31,206
Obrigado Tom.

747
00:56:27,333 --> 00:56:28,664
Belo dia!

748
00:56:45,500 --> 00:56:49,915
Eles dizem indefinidamente.
Você poderia ser mais específico?

749
00:56:50,125 --> 00:56:51,741
Há muita coisa acontecendo.

750
00:56:52,583 --> 00:56:55,075
Sim, tenho muita coisa acontecendo.

751
00:56:55,875 --> 00:56:57,832
<i>Eric?
- Oi como...</i>

752
00:56:58,083 --> 00:57:00,120
<i>Você viu os extratos bancários?</i>

753
00:57:01,750 --> 00:57:05,197
<i>Seu hotel.
Isso não é algo extravagante?</i>

754
00:57:06,750 --> 00:57:07,956
O que está acontecendo lá?

755
00:57:08,458 --> 00:57:11,200
<i>Estamos no meio de...
O que quer que seja.</i>

756
00:57:11,417 --> 00:57:14,489
<i>E você pula reuniões e
espirra na água com...</i>

757
00:57:14,708 --> 00:57:16,574
Você estava na piscina?

758
00:57:18,333 --> 00:57:19,915
<i>Billy estava preocupado.
- Pare ...</i>

759
00:57:20,125 --> 00:57:24,289
Primeiro, já organizei um
novo compromisso com Michael.

760
00:57:25,542 --> 00:57:26,623
Isso está feito.

761
00:57:26,833 --> 00:57:29,120
Em segundo lugar, enquanto falamos aqui,

762
00:57:29,333 --> 00:57:32,121
Estou prestes a sair do hotel.

763
00:57:32,333 --> 00:57:33,915
Eu tenho amigos.

764
00:57:42,667 --> 00:57:44,157
Ela estava na piscina.

765
00:58:09,958 --> 00:58:12,120
Faltam dois dias

766
00:58:19,292 --> 00:58:21,374
Acima, acima!

767
00:58:24,708 --> 00:58:26,164
Isso foi quase a minha cabeça!

768
00:58:26,375 --> 00:58:28,912
Você está fora de foco.
- Estamos mal distribuídos.

769
00:58:29,125 --> 00:58:30,786
Tem que ser equilibrado.

770
00:58:31,000 --> 00:58:33,788
Temos que estar conscientes
do tamanho e peso.

771
00:58:34,667 --> 00:58:37,864
Isso significa?
- Que você não pode estar ao lado dele.

772
00:58:38,083 --> 00:58:40,120
Você também...
Dick por ele.

773
00:58:42,292 --> 00:58:43,703
Eu sou gordo?

774
00:58:44,958 --> 00:58:46,494
Você diz que eu sou gordo?

775
00:58:46,708 --> 00:58:48,574
Você poderia perder peso

776
00:58:49,417 --> 00:58:51,954
Você pode raspar suas costas.

777
00:58:52,167 --> 00:58:54,249
É como lutar com um iaque.

778
00:58:54,458 --> 00:58:57,325
Você está com inveja porque seu cabelo
está ficando magro, Fatboy Slim.

779
00:58:57,542 --> 00:59:01,240
Uma piada fina!
Meu cabelo pode ser visto.

780
00:59:01,458 --> 00:59:03,324
Vamos lá, vamos fazer de novo.

781
00:59:03,542 --> 00:59:05,453
Temos que treinar o lançamento.

782
00:59:05,667 --> 00:59:08,204
Não vai sem um avião,
e Tom não está lá.

783
00:59:08,875 --> 00:59:10,365
Ele é um fardo.

784
00:59:10,583 --> 00:59:11,493
Eu tenho o suficiente!

785
00:59:13,833 --> 00:59:16,905
A vida passa e o relógio
continua correndo mais alto.

786
00:59:17,125 --> 00:59:18,456
Colin!
- Foda-se!

787
00:59:18,667 --> 00:59:20,249
Estou só brincando. Tick Tock!

788
00:59:24,917 --> 00:59:27,955
Alguns ainda não
lincharam para o voo.

789
00:59:28,167 --> 00:59:31,159
E o Tom?
Amanhã é o ultimo dia.

790
00:59:31,375 --> 00:59:33,412
Ele estará aqui, ok?

791
00:59:34,208 --> 00:59:35,698
E se não,

792
00:59:36,750 --> 00:59:38,491
Eu não posso evitar.

793
00:59:41,042 --> 00:59:42,282
Obrigado, Ted.

794
00:59:45,917 --> 00:59:49,160
Não sei se o ingresso
será reembolsado.

795
01:00:02,583 --> 01:00:05,996
Seu pai bebe e sua mãe
ficou sobrecarregada.

796
01:00:06,417 --> 01:00:09,580
Ele foi pego agarrando o
canteiro de obras de Colin.

797
01:00:11,458 --> 01:00:13,369
Em vez de exibi-lo,

798
01:00:13,583 --> 01:00:16,245
Colin dá-lhe outra chance

799
01:00:16,458 --> 01:00:18,665
e trazê-lo para a piscina.

800
01:00:19,583 --> 01:00:20,664
Nós estamos lá.

801
01:00:24,833 --> 01:00:26,574
Você mora em um barco!

802
01:00:27,500 --> 01:00:30,743
Minha primeira vez em um barco.
- "On" um barco que significa.

803
01:00:31,792 --> 01:00:33,578
Passar por isso.

804
01:00:35,750 --> 01:00:36,865
Muito aconchegante!

805
01:00:37,083 --> 01:00:39,040
Não importa como problema.

806
01:00:39,250 --> 01:00:41,867
Minha esposa estava certa. Cerveja?
- Com prazer.

807
01:00:47,833 --> 01:00:49,073
Sentar-se.

808
01:00:52,750 --> 01:00:54,491
Você é bem vindo.
- Obrigado.

809
01:00:57,458 --> 01:01:00,621
Não era a única coisa
que ela estava certa.

810
01:01:01,042 --> 01:01:02,624
Ela também disse a bailarina,

811
01:01:02,917 --> 01:01:06,740
pelo qual eu a deixei
estaria entediada comigo.

812
01:01:07,500 --> 01:01:10,413
E que ela, minha esposa, me tire

813
01:01:10,875 --> 01:01:13,617
e obter a custódia das minhas filhas.

814
01:01:15,417 --> 01:01:17,158
O pai dela agora

815
01:01:18,208 --> 01:01:19,869
como um perdedor.

816
01:01:20,583 --> 01:01:22,290
Você não tem que...
- Felicidades!

817
01:01:23,000 --> 01:01:24,081
Debaixo para cima!

818
01:01:25,583 --> 01:01:27,165
Uma bagunça!

819
01:01:27,375 --> 01:01:28,911
Você é a espinha dorsal da equipe.

820
01:01:29,208 --> 01:01:31,074
Você mantém tudo junto.

821
01:01:31,292 --> 01:01:32,453
Mesmo.

822
01:01:33,625 --> 01:01:36,242
E eu não sou seu único
admirador, certo?

823
01:01:36,917 --> 01:01:38,954
Se você souber o que quero dizer.

824
01:01:43,500 --> 01:01:46,743
Talvez se eu fosse
mais jovem ou loiro.

825
01:01:46,958 --> 01:01:49,074
Ou sueco.
Sueco!

826
01:01:56,125 --> 01:01:57,911
Você ainda está casado?

827
01:01:59,542 --> 01:02:00,998
Você não deve...

828
01:02:01,208 --> 01:02:03,245
Às vezes ajuda

829
01:02:03,458 --> 01:02:04,789
se livrar de algo.

830
01:02:12,583 --> 01:02:14,824
Eles são muito bonitos.

831
01:02:28,625 --> 01:02:31,617
Se ele não estiver lá aos
12 anos, ficaremos assim.

832
01:02:32,042 --> 01:02:34,625
Mesmo?
Estou com tanta raiva quanto todos vocês.

833
01:02:34,833 --> 01:02:36,744
Se eu aceno, você começa.

834
01:02:36,958 --> 01:02:39,620
Eu não sei se posso fazê-lo no fim
de semana de qualquer maneira.

835
01:02:39,833 --> 01:02:42,040
O que?
- Brian tem ingressos para Amsterdã.

836
01:02:42,375 --> 01:02:43,706
Eu aceno aqui.

837
01:02:44,208 --> 01:02:46,666
Concentre-se, eu aceno.

838
01:02:54,333 --> 01:02:55,573
Agradável!

839
01:02:56,292 --> 01:02:57,874
Bem. Aguarde.

840
01:02:59,250 --> 01:03:01,036
Pronto para a maca.

841
01:03:02,708 --> 01:03:03,573
Tom!

842
01:03:03,792 --> 01:03:05,203
Não é este um time masculino?

843
01:03:05,417 --> 01:03:06,498
Onde você esteve'?

844
01:03:06,708 --> 01:03:08,915
Lugar algum.
Havia apenas algo entre os dois.

845
01:03:09,125 --> 01:03:13,574
Rapaz, você tem que levar a vida mais a sério.
Algumas coisas contam.

846
01:03:13,792 --> 01:03:15,499
O principal é que ele está de volta.

847
01:03:16,250 --> 01:03:17,957
Entre.
- Esperar!

848
01:03:18,167 --> 01:03:19,999
O que é isso no seu tornozelo?

849
01:03:22,125 --> 01:03:23,240
Um grilhão!

850
01:03:24,292 --> 01:03:27,330
Esta é uma pulseira de tornozelo!
Tom, eu atestou você.

851
01:03:27,542 --> 01:03:29,749
Um desastre.
Ele não tem permissão para viajar com ele.

852
01:03:29,958 --> 01:03:32,199
Amsterdam, estamos chegando!

853
01:03:33,042 --> 01:03:35,534
És inacreditável.

854
01:03:35,750 --> 01:03:38,242
Isso tinha que vir.
- Sem problemas!

855
01:03:38,458 --> 01:03:40,916
Como isso funciona?
- Eu vou fazer isso, Archie.

856
01:03:41,125 --> 01:03:43,787
Isso não funciona, Thomas.

857
01:03:44,500 --> 01:03:47,822
Você está completamente errado.
- Você não tem provas...

858
01:03:48,042 --> 01:03:51,410
Em uma Copa do Mundo do Caos,
nós seríamos os campeões.

859
01:03:51,625 --> 01:03:52,706
Isso foi um erro.

860
01:03:52,917 --> 01:03:54,828
Agora acalme-se!

861
01:03:55,042 --> 01:03:56,999
Esse foi o treinamento, ou como?

862
01:03:57,208 --> 01:03:58,448
Tudo é inútil!

863
01:03:58,667 --> 01:04:02,831
O que shoud isso? Por que você
sempre tem que ser tão negativo?

864
01:04:03,833 --> 01:04:06,541
Todo mundo depende de você. Todos!

865
01:04:06,750 --> 01:04:10,118
Você não pode suportar a verdade.
- Você é um covarde.

866
01:04:11,208 --> 01:04:13,415
Fique aqui!
- Colin, honestamente...

867
01:04:14,042 --> 01:04:15,453
Você se pune!

868
01:04:15,667 --> 01:04:17,874
Col, eu vou consertar antes de voar.

869
01:04:18,083 --> 01:04:20,450
Colin, pare com isso!
- Dos meus olhos, caso contrário...

870
01:04:20,667 --> 01:04:22,203
Toda a equipe precisa de uma pausa.

871
01:04:22,417 --> 01:04:23,532
Equipe?

872
01:04:24,000 --> 01:04:25,365
Isto não é uma equipe.

873
01:04:25,583 --> 01:04:28,166
Muito bom, isso é muito construtivo.

874
01:04:28,375 --> 01:04:31,663
O que é?
Você quer mexer comigo, Archie?

875
01:04:31,875 --> 01:04:33,582
Calma...
- Afaste-se, Ted!

876
01:04:33,792 --> 01:04:36,659
Devemos ir lá fora?
- Olá, oficiais.

877
01:04:36,875 --> 01:04:39,583
O que podemos fazer por você?
Estamos procurando por Thomas Reynolds.

878
01:04:42,500 --> 01:04:44,741
Nós não o vimos hoje.

879
01:04:45,500 --> 01:04:47,787
Alguém viu ele?
- não.

880
01:04:48,917 --> 01:04:50,828
Ele deveria ter vindo, mas...

881
01:04:51,042 --> 01:04:52,407
O patife!

882
01:04:54,875 --> 01:04:56,036
Onde ele poderia estar?

883
01:04:57,250 --> 01:05:00,208
Às quintas-feiras, ele às
vezes ajuda os idosos.

884
01:05:00,708 --> 01:05:02,540
Às vezes eu jogo para o Chelsea.

885
01:05:02,750 --> 01:05:04,991
Eu sabia que te conhecia.

886
01:05:05,250 --> 01:05:06,866
O que exatamente você está fazendo aqui?

887
01:05:07,083 --> 01:05:08,619
Nado sincronizado.

888
01:05:08,958 --> 01:05:11,541
Eles têm a equipe masculina
britânica na frente deles.

889
01:05:13,333 --> 01:05:15,415
Nado sincronizado para homens?

890
01:05:15,625 --> 01:05:17,081
Isso soa um pouco...
- úmido?

891
01:05:19,500 --> 01:05:21,832
Nós teríamos um calção de banho para você.

892
01:05:31,000 --> 01:05:32,832
Nós ainda temos muito o que fazer.

893
01:05:33,042 --> 01:05:37,286
No final de semana, a Copa do Mundo acontece.
Então, se você permitir...

894
01:05:41,583 --> 01:05:43,665
Diga a ele que estamos procurando por ele.

895
01:05:43,875 --> 01:05:46,583
Ele excedeu o toque de recolher.

896
01:05:47,125 --> 01:05:48,081
Isso é mau.

897
01:05:48,417 --> 01:05:49,828
Obrigado, oficial.

898
01:05:50,042 --> 01:05:51,453
Que o poder esteja com você!

899
01:05:59,208 --> 01:05:59,993
Tom!

900
01:06:00,208 --> 01:06:01,949
No tribunal, amanhã de manhã?

901
01:06:02,208 --> 01:06:03,164
Sem problemas.

902
01:06:03,375 --> 01:06:05,286
Nós voamos amanhã à tarde.

903
01:06:05,500 --> 01:06:10,074
Eles não têm nada contra mim.
Isso é apenas uma nova formalidade.

904
01:06:10,292 --> 01:06:11,748
Idiota!

905
01:06:15,000 --> 01:06:16,286
Eric, ouça...

906
01:06:17,750 --> 01:06:19,707
Me desculpe se eu tenho alguma coisa...

907
01:06:21,583 --> 01:06:22,914
Quando você está maravilhado...

908
01:06:23,625 --> 01:06:24,490
Tudo certo.

909
01:06:26,000 --> 01:06:26,956
Bom de você!

910
01:06:27,583 --> 01:06:30,291
Por que todos eles me chamam de Archie?

911
01:06:30,583 --> 01:06:32,119
Bem, como em Medes.

912
01:06:32,333 --> 01:06:34,199
Como?
Archie.

913
01:06:35,458 --> 01:06:36,619
Arquimedes.

914
01:06:38,083 --> 01:06:38,948
Eu gosto disso.

915
01:06:41,292 --> 01:06:42,202
Noite Bob idiota.

916
01:06:43,875 --> 01:06:45,912
Quando você não consegue falar!

917
01:06:46,667 --> 01:06:48,032
Agora escute...
- não.

918
01:06:48,250 --> 01:06:50,036
Foi minha culpa.
- Não...

919
01:06:50,250 --> 01:06:51,536
Eu comecei.

920
01:06:51,750 --> 01:06:53,912
Supostamente, quando eu tinha dez anos.

921
01:06:54,625 --> 01:06:56,616
Eu não quero ser negativo.

922
01:06:57,333 --> 01:06:59,916
Se esse grupo se
separar, eu seria...

923
01:07:04,583 --> 01:07:06,324
Então eu seria...
- Grátis na quinta?

924
01:07:09,583 --> 01:07:10,744
Venha aqui.

925
01:07:13,375 --> 01:07:16,913
Quando foi tão tenso?
É como estar casado de novo.

926
01:07:24,917 --> 01:07:27,625
Vocês todos têm seus ternos?

927
01:07:28,708 --> 01:07:30,494
Nós só queremos rápido...
- Tudo bem.

928
01:07:31,833 --> 01:07:33,198
Para o índio!

929
01:07:33,417 --> 01:07:36,739
A nova loja na esquina.
Você pode vir junto.

930
01:07:37,000 --> 01:07:37,865
Não, apenas vá.

931
01:07:39,083 --> 01:07:42,121
Bom, então nos encontramos no aeroporto.

932
01:07:42,333 --> 01:07:43,539
Tchau!

933
01:07:44,250 --> 01:07:46,287
Eu vou, então.
- velozes...

934
01:07:46,500 --> 01:07:47,535
Segure-se de volta!

935
01:07:47,917 --> 01:07:49,954
Entendido, final.
Vejo você então, ótimo.

936
01:07:50,333 --> 01:07:51,539
Eu vou levar você comigo.
- Super

937
01:07:51,750 --> 01:07:54,287
Até logo, pessoal.
- Tchau.

938
01:07:54,750 --> 01:07:56,536
Heathrow, Terminal 2.
- Sim mas!

939
01:07:56,750 --> 01:07:58,866
Tudo bem. Flora?
- Oi querida.

940
01:08:04,917 --> 01:08:06,453
Mais uma vez nós dois.

941
01:08:07,208 --> 01:08:08,198
Tudo a bordo.

942
01:08:08,417 --> 01:08:11,864
Acho que o remo no final do
corpo balsa um pouco folgado.

943
01:08:23,458 --> 01:08:24,243
Manhã!

944
01:08:27,083 --> 01:08:29,370
Eu disse a Cássio como você é bom

945
01:08:29,583 --> 01:08:31,290
para cuidar de seu conceito de imposto.

946
01:08:33,792 --> 01:08:36,329
Você não tem ideia do que ele
pode fazer com um balanço.

947
01:08:36,542 --> 01:08:39,159
Ele é um mago numérico.

948
01:08:40,167 --> 01:08:44,240
Eu não ligo para o que você faz, desde que
eu não precise mais subornar os políticos.

949
01:08:44,625 --> 01:08:47,788
Você sabe a diferença entre
evasão fiscal e evasão fiscal?

950
01:08:48,208 --> 01:08:49,949
Cerca de cem gigantes?

951
01:08:50,167 --> 01:08:51,453
Em vez de dois anos.

952
01:08:52,750 --> 01:08:56,243
O que você quer dizer?
- Isso seria fraude em larga escala.

953
01:08:58,417 --> 01:09:01,205
Golpe?
- Isso não está completamente certo.

954
01:09:01,417 --> 01:09:05,786
Dinheiro escondido em paraísos fiscais
ilegais seria um caso para a polícia.

955
01:09:06,417 --> 01:09:07,407
Um momento.

956
01:09:10,667 --> 01:09:13,705
És maluco?
Nós não devemos perder este cliente.

957
01:09:13,917 --> 01:09:15,157
Ou você me ajuda...

958
01:09:15,375 --> 01:09:17,912
Ou...
- Ou você me despede?

959
01:09:19,167 --> 01:09:20,202
Não é necessário.

960
01:09:20,417 --> 01:09:23,739
Diga ao imperador, ele pode
obter sua evasão fiscal

961
01:09:24,458 --> 01:09:27,200
empurre sua bunda peechee.
E você também.

962
01:09:27,583 --> 01:09:29,870
Porque eu... cancelo.

963
01:09:37,875 --> 01:09:39,365
Respirar.

964
01:09:40,875 --> 01:09:41,990
Totalmente lá...

965
01:09:46,167 --> 01:09:47,282
Você desiste?

966
01:09:48,167 --> 01:09:49,498
Michael ligou.

967
01:09:49,708 --> 01:09:51,540
Eu posso explicar isso.
- Por favor não.

968
01:09:51,750 --> 01:09:52,740
Eu estou voando para o Milan.

969
01:09:52,958 --> 01:09:55,916
Como os aviadores alemães.
Uma bomba de cada vez

970
01:09:56,125 --> 01:09:57,490
Eu tenho cartas para você.

971
01:09:57,792 --> 01:10:01,911
Para a Copa do Mundo masculina
em nado sincronizado em Milão.

972
01:10:02,917 --> 01:10:05,079
Por que devemos querer ver isso?

973
01:10:05,500 --> 01:10:06,740
Porque eu estou envolvido.

974
01:10:07,208 --> 01:10:07,948
Você está brincando comigo? Você está falando sério quando diz isso!

975
01:10:08,833 --> 01:10:11,165
Mas.
Eu até tenho um apelido.

976
01:10:11,458 --> 01:10:13,040
A Copa do Mundo?

977
01:10:13,417 --> 01:10:16,159
É um esporte jovem. Billy não disse nada?
- não.

978
01:10:17,000 --> 01:10:18,240
Eu tenho que ir ao aeroporto.

979
01:10:18,458 --> 01:10:20,665
Temos que estar lá um dia mais cedo.

980
01:10:21,458 --> 01:10:25,281
É claro que ficaríamos muito
felizes se vocês dois viessem.

981
01:10:25,500 --> 01:10:28,492
Precisamos de todo apoio!
Arrivederci!

982
01:10:33,333 --> 01:10:34,619
Desculpe.

983
01:10:42,750 --> 01:10:44,286
Sinto muito.

984
01:10:44,917 --> 01:10:45,748
Feito!

985
01:10:48,875 --> 01:10:50,786
O que?
- Ainda sem resposta.

986
01:10:51,000 --> 01:10:51,865
Tom

987
01:10:53,917 --> 01:10:56,033
Temos que repensar o macaco.

988
01:10:56,250 --> 01:10:58,617
Talvez possamos emprestar alguém.

989
01:11:03,833 --> 01:11:04,789
Obrigado!

990
01:11:06,292 --> 01:11:07,828
Eu disse que funciona.

991
01:11:08,167 --> 01:11:09,623
Eu sou inocente.

992
01:11:10,000 --> 01:11:11,035
Vamos!

993
01:12:03,375 --> 01:12:04,865
Você tem o jornal local, sim?

994
01:12:05,083 --> 01:12:07,825
<i>E talvez dois jornais nacionais.</i>

995
01:12:08,125 --> 01:12:09,286
Nós podemos certamente mais...

996
01:12:09,500 --> 01:12:10,615
<i>"Nado sincronizado.</i>

997
01:12:10,875 --> 01:12:12,616
<i>Até agora, era um esporte feminino.</i>

998
01:12:13,458 --> 01:12:15,790
<i>Mas amanhã os homens chegarão</i>

999
01:12:16,000 --> 01:12:19,197
<i>no campeonato mundial não oficial.</i>

1000
01:12:19,417 --> 01:12:21,658
<i>Desejamos-lhe tudo de melhor.</i>

1001
01:12:22,417 --> 01:12:25,614
<i>Em Milão, certamente será
mais quente do que aqui.</i>

1002
01:12:34,958 --> 01:12:37,245
Aplausos para a equipe italiana!

1003
01:12:50,167 --> 01:12:51,874
Há muitas pessoas.

1004
01:12:52,083 --> 01:12:57,203
480, se contarmos 96 para
cada uma das cinco linhas.

1005
01:12:57,417 --> 01:12:59,124
Obrigado, Archie.

1006
01:13:01,208 --> 01:13:02,824
Suas garotas estão aqui, Lukey.

1007
01:13:07,292 --> 01:13:09,624
Olha, isso é Flora.

1008
01:13:09,833 --> 01:13:10,948
Oh Deus!

1009
01:13:11,167 --> 01:13:14,489
Nós ainda podemos voltar.
- Sinto-me doente.

1010
01:13:14,708 --> 01:13:17,245
<i>Aplausos para nossos atletas!</i>

1011
01:13:19,792 --> 01:13:21,999
Não se deixe intimidar.
Vamos!

1012
01:13:28,875 --> 01:13:29,785
Tudo bem?

1013
01:13:32,875 --> 01:13:33,831
Sim.

1014
01:13:57,375 --> 01:13:58,490
Bem.

1015
01:13:59,792 --> 01:14:00,748
É tão longe.

1016
01:14:01,583 --> 01:14:04,325
Quando você está do lado
de fora, segure o centro.

1017
01:14:04,625 --> 01:14:07,538
Se algo der errado, continue.

1018
01:14:08,583 --> 01:14:12,907
Ted, no começo, coloque no queixo.
Não perca seus óculos.

1019
01:14:14,292 --> 01:14:15,748
Honesta, você é

1020
01:14:15,958 --> 01:14:19,155
muito bom humor.
Devemos tentar o lançamento.

1021
01:14:19,375 --> 01:14:21,787
O levantador é o suficiente para mim.
- Concordo.

1022
01:14:22,000 --> 01:14:23,661
É muito arriscado.

1023
01:14:25,083 --> 01:14:27,074
Bom, você decide isso.

1024
01:14:29,750 --> 01:14:31,866
Eu só quero dizer mais uma coisa.

1025
01:14:32,083 --> 01:14:33,539
Se você quiser...

1026
01:14:34,000 --> 01:14:35,832
Se você realmente quer isso...

1027
01:14:37,875 --> 01:14:39,661
você só tem que agarrá-lo.

1028
01:14:43,917 --> 01:14:47,035
Eu estou me perdendo agora
e te deixo sozinha.

1029
01:14:47,500 --> 01:14:49,912
Lembre-se, você pode fazer isso.

1030
01:14:50,958 --> 01:14:52,323
Eu acredito em você.

1031
01:15:04,292 --> 01:15:08,035
Aplausos para o grande
desempenho da equipe checa.

1032
01:15:09,875 --> 01:15:13,618
E agora a equipe sueca.

1033
01:15:53,667 --> 01:15:55,374
Nós competimos pela Inglaterra.

1034
01:15:56,625 --> 01:15:58,115
Respire fundo.

1035
01:16:06,958 --> 01:16:08,039
Eu não posso fazer isso.

1036
01:16:08,250 --> 01:16:11,993
Me desculpe, eu não posso sair de lá.

1037
01:16:12,542 --> 01:16:13,953
Porcaria!

1038
01:16:16,125 --> 01:16:17,991
Eu fugi da minha esposa.

1039
01:16:18,208 --> 01:16:19,448
E daí?

1040
01:16:21,417 --> 01:16:23,954
Eu disse a mim mesma
que ela me expulsou...

1041
01:16:24,167 --> 01:16:25,908
Mais tarde, Eric. Colin tem...

1042
01:16:26,125 --> 01:16:28,116
É uma emergência.
- Deixe ele falar.

1043
01:16:28,333 --> 01:16:29,698
Continue, Eric.

1044
01:16:30,792 --> 01:16:33,534
Fui eu quem fugiu...

1045
01:16:33,875 --> 01:16:35,161
dela.

1046
01:16:35,958 --> 01:16:37,790
Do meu filho.

1047
01:16:38,917 --> 01:16:40,749
Eu fugi de tudo.

1048
01:16:43,083 --> 01:16:45,541
Agora eu sei que foi assustador.

1049
01:16:45,750 --> 01:16:47,582
Com medo de envelhecer.

1050
01:16:49,625 --> 01:16:50,990
Medo de falhar.

1051
01:16:52,625 --> 01:16:54,536
Mas você...

1052
01:16:56,125 --> 01:16:59,243
Você me mostrou como
parar de fugir.

1053
01:16:59,708 --> 01:17:03,281
Este clube com seus
movimentos bobos...

1054
01:17:04,167 --> 01:17:06,625
com seus movimentos levemente bobos

1055
01:17:07,583 --> 01:17:10,245
mostrou-me para
apreciar o que tenho

1056
01:17:10,458 --> 01:17:13,826
e não me arrepender
do que não tenho.

1057
01:17:15,292 --> 01:17:16,532
E o que eu tenho?

1058
01:17:47,542 --> 01:17:51,991
Vamos sair e fazer
um para o outro.

1059
01:17:52,417 --> 01:17:55,660
E se não for perfeito,
pelo menos estamos aqui.

1060
01:17:56,167 --> 01:17:59,125
Agora... juntos.

1061
01:18:03,875 --> 01:18:05,365
Quando nos tornarmos os últimos

1062
01:18:06,083 --> 01:18:07,699
Eu mato todos vocês

1063
01:18:34,250 --> 01:18:37,993
E agora a equipe britânica.

1064
01:19:45,750 --> 01:19:47,616
Vamos lá!

1065
01:19:56,625 --> 01:19:57,706
Excelente!

1066
01:20:18,542 --> 01:20:19,498
2, 3

1067
01:21:06,917 --> 01:21:08,248
Venha rapazes.

1068
01:22:12,417 --> 01:22:13,907
Senhoras e senhores,

1069
01:22:14,125 --> 01:22:17,572
os resultados em nado
sincronizado de homens.

1070
01:22:19,417 --> 01:22:21,124
Em ordem inversa...

1071
01:22:22,667 --> 01:22:25,409
Em sexto lugar...
Merda, somos nós.

1072
01:22:26,458 --> 01:22:28,165
Eu sei que somos.

1073
01:22:30,667 --> 01:22:33,455
Não é sobre ganhar,
nós concordamos.

1074
01:22:33,667 --> 01:22:35,328
ESTADOS UNIDOS!

1075
01:22:38,958 --> 01:22:39,789
Feito!

1076
01:22:43,000 --> 01:22:44,661
Bem feito! Ah não!

1077
01:22:46,250 --> 01:22:47,365
Sinto muito.

1078
01:22:51,375 --> 01:22:52,706
No 5º lugar.

1079
01:22:52,917 --> 01:22:55,249
5º lugar não é vergonha.

1080
01:22:56,208 --> 01:22:57,790
República Checa.

1081
01:23:01,542 --> 01:23:03,078
No 4º lugar.

1082
01:23:05,458 --> 01:23:06,744
Japão!

1083
01:23:08,208 --> 01:23:09,698
Nós recebemos uma medalha.

1084
01:23:09,917 --> 01:23:12,033
Isso significa bronze, gente!

1085
01:23:15,333 --> 01:23:16,789
No 3º lugar.

1086
01:23:18,250 --> 01:23:19,911
Itália!

1087
01:23:26,583 --> 01:23:27,664
No 2º lugar.

1088
01:23:31,333 --> 01:23:32,414
Grã Bretanha.

1089
01:23:38,458 --> 01:23:39,619
Nós somos os segundos!

1090
01:23:43,875 --> 01:23:45,786
O vencedor da Copa do Mundo

1091
01:23:46,000 --> 01:23:49,368
em nado sincronizado pela
terceira vez consecutiva.

1092
01:23:51,500 --> 01:23:52,911
Suécia!

1093
01:23:57,917 --> 01:24:00,124
Bravo! Bem feito!

1094
01:24:08,625 --> 01:24:10,957
Ted? O que está acontecendo?

1095
01:24:13,625 --> 01:24:16,697
Nós fomos roubados da vitória!

1096
01:24:23,292 --> 01:24:24,874
Estou orgulhoso de você.

1097
01:24:59,667 --> 01:25:00,657
Susan!

1098
01:25:01,250 --> 01:25:03,207
Me diga um.

1099
01:25:04,333 --> 01:25:06,370
Você disse que nós deveríamos ser nós mesmos.

1100
01:25:06,792 --> 01:25:08,499
E você é o treinador.

1101
01:25:08,708 --> 01:25:10,039
Assim...

1102
01:25:11,542 --> 01:25:13,499
O que você acha, quem somos nós?

1103
01:25:18,000 --> 01:25:20,537
Você é o mais quebrado

1104
01:25:20,875 --> 01:25:22,786
mais falho, mais bonito

1105
01:25:25,625 --> 01:25:28,162
Pilha de idiotas que eu já conheci.

1106
01:25:47,917 --> 01:25:49,407
Au man!

1107
01:26:15,667 --> 01:26:18,079
Dirija para casa e pegue de volta.

1108
01:26:19,292 --> 01:26:23,911
Você tem tempo suficiente para
sentir sua falta quando ela se foi.

1109
01:26:24,375 --> 01:26:25,957
Para se apaixonar...

1110
01:26:33,500 --> 01:26:36,697
é como um acidente vascular
cerebral ou um acidente de carro.

1111
01:26:38,333 --> 01:26:41,121
Obrigado... Bob.

1112
01:26:43,208 --> 01:26:47,406
Você já ouviu falar
do baiacu japonês?

1113
01:26:49,292 --> 01:26:50,953
<i>Salve nossas bibliotecas!</i>

1114
01:26:51,167 --> 01:26:52,657
Livros em vez de bombas!

1115
01:26:55,625 --> 01:26:58,788
Todos concordam, Heather
fez um ótimo trabalho.

1116
01:26:59,000 --> 01:27:02,322
Estou muito desapontado com
a atitude da imprensa.

1117
01:27:02,583 --> 01:27:04,324
Essa indiferença absoluta.

1118
01:27:04,583 --> 01:27:07,200
Alguns relatórios
poderiam ter feito muito.

1119
01:27:10,958 --> 01:27:11,743
O que é isso?

1120
01:27:29,000 --> 01:27:30,161
Isso é ridículo.

1121
01:29:52,125 --> 01:29:53,286
Pai!

1122
01:29:54,375 --> 01:29:55,285
Pai!

1123
01:29:57,042 --> 01:29:57,907
Billy?

1124
01:29:58,792 --> 01:30:00,533
Eu só queria dizer...

1125
01:30:01,417 --> 01:30:04,739
O pai de Joe saiu, e tudo bem.

1126
01:30:04,958 --> 01:30:06,949
Joe é mal enganado.

1127
01:30:07,792 --> 01:30:10,500
Eu não sou gay
Eu estou feliz.

1128
01:30:10,750 --> 01:30:12,991
Loucura!
- Cale a boca, Stu!

1129
01:30:14,542 --> 01:30:17,159
Eu não me importo com o que você é.
Você é meu pai.

1130
01:30:21,875 --> 01:30:24,287
Eu quero que você se perdoe.
Imediatamente!

1131
01:30:24,500 --> 01:30:25,956
Tudo bem, estou saindo.

1132
01:30:27,208 --> 01:30:29,666
Eu quero dizer imediatamente.

1133
01:30:32,250 --> 01:30:34,833
Me desculpe, eu não queria isso.
Tudo certo?

1134
01:30:37,875 --> 01:30:40,367
Papai, existem outras maneiras.

1135
01:30:41,250 --> 01:30:42,115
Eric!

1136
01:31:24,292 --> 01:31:25,498
Porcaria!

1137
01:31:26,875 --> 01:31:28,240
Tom!

1138
01:31:32,625 --> 01:31:34,036
Você é bem vindo!

1139
01:31:37,667 --> 01:31:38,748
O que você faz?

1140
01:31:38,958 --> 01:31:43,327
Eu abraço a bagunça!

1141
01:32:29,708 --> 01:32:32,075
Em 2003, os nadadores de arte
de Estocolmo foram fundados,

1142
01:32:32,292 --> 01:32:34,499
"como um protesto contra
a futilidade da vida".

1143
01:32:34,708 --> 01:32:38,326
Em 2009 eles ganharam o
Campeonato Mundial Masculino,

1144
01:32:41,625 --> 01:32:44,242
e em 2017 eles
voltaram a se tocar.

