1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
<i><b><font color=#FFFFFF>Legenda:</font>
<font color=#FF0000>RA</font><font color=#FA8605>IN</font><font color=#FFFF00>BO</font><font color=#00FF00>WP</font><font color=#04CFFB>OW</font><font color=#8000FF>ER</font></b></i>

2
00:00:07,800 --> 00:00:09,400
Eu preciso que vocês cavem fundo

3
00:00:13,000 --> 00:00:14,700
e me tragam tudo o que têm

4
00:00:14,700 --> 00:00:16,250
porque cada ponto vai

5
00:00:16,250 --> 00:00:17,250
importar nesse jogo.

6
00:00:17,250 --> 00:00:18,900
Vamos pegar essa porra

7
00:00:18,900 --> 00:00:20,700
no primeiro tempo.
Vamos marcar uns pontos

8
00:00:20,700 --> 00:00:23,050
no segundo tempo. Grande esforço,
por favor, cavalheiros.

9
00:00:23,050 --> 00:00:24,370
Grande esforço.

10
00:00:24,370 --> 00:00:25,270
Steelers no três.

11
00:00:25,270 --> 00:00:26,170
3, 2, 1. Steelers!

12
00:00:35,960 --> 00:00:37,640
O rúgbi é um esporte
realmente acolhedor.

13
00:00:37,640 --> 00:00:39,760
Só que alguns de nós,

14
00:00:39,760 --> 00:00:41,960
que são gays,

15
00:00:41,960 --> 00:00:44,240
ainda estamos, tipo,
espiando pela porta.

16
00:00:44,240 --> 00:00:46,080
Nós estamos naquela de
é seguro se assumir?

17
00:00:46,080 --> 00:00:47,360
Tem certeza?

18
00:00:49,520 --> 00:00:50,960
Nós classificamos as pessoas

19
00:00:50,960 --> 00:00:52,960
e nós contiuamos, sabe,
perpetuando

20
00:00:52,960 --> 00:00:56,920
esses ciclos de hegemonia masculina

21
00:00:56,920 --> 00:00:59,240
que dizem que temos
que ser heterossexuais.

22
00:00:59,240 --> 00:01:01,120
Temos que agir desse jeito.

23
00:01:01,120 --> 00:01:03,400
É assim que um esportista é.

24
00:01:03,400 --> 00:01:04,280
E na verdade, não.

25
00:01:04,280 --> 00:01:06,440
Não é assim que se é um esportista.

26
00:01:12,760 --> 00:01:15,560
Existe esse elemento de
ser um jogador de rúgbi,

27
00:01:15,560 --> 00:01:17,440
mesmo um jogador gay,

28
00:01:17,440 --> 00:01:20,600
de que há uma certa
masculinidade que você precisa

29
00:01:20,600 --> 00:01:21,440
manter.

30
00:01:23,160 --> 00:01:24,080
Para mim, isso é besteira.

31
00:01:24,080 --> 00:01:26,120
Você sabe, eu serei duro
e estúpido

32
00:01:26,120 --> 00:01:28,240
e chutarei sua bunda no campo.

33
00:01:28,240 --> 00:01:29,440
Quando estou fora do campo

34
00:01:29,440 --> 00:01:31,240
darei tanta pinta

35
00:01:31,240 --> 00:01:34,120
e me montarei o quanto quiser.

36
00:02:16,800 --> 00:02:18,040
Esse sou eu.

37
00:02:18,040 --> 00:02:19,320
Doze anos de idade.

38
00:02:19,320 --> 00:02:22,360
Entrando no meu primeiro
clube de rúgbi na Austrália.

39
00:02:23,920 --> 00:02:24,960
E esse sou eu agora.

40
00:02:24,960 --> 00:02:27,040
Sou repórter e cinegrafista,

41
00:02:27,040 --> 00:02:29,440
estou acostumado a contar histórias

42
00:02:29,440 --> 00:02:30,800
mas nunca contei uma

43
00:02:30,800 --> 00:02:32,480
tão pessoal.

44
00:02:35,560 --> 00:02:37,400
Pra mim, isso não é só uma estória

45
00:02:37,400 --> 00:02:38,840
sobre ser gay.

46
00:02:38,840 --> 00:02:40,720
Nem mesmo é uma estória

47
00:02:40,720 --> 00:02:41,720
sobre jogar rúgbi.

48
00:02:41,720 --> 00:02:44,520
É uma história sobre luta,

49
00:02:44,520 --> 00:02:45,960
aceitação,

50
00:02:46,400 --> 00:02:48,800
busca pela felicidade

51
00:02:48,800 --> 00:02:50,480
e encontrar um lugar de pertecencimento.

52
00:02:52,640 --> 00:02:55,000
Na época que essa foto
foi tirada

53
00:02:55,000 --> 00:02:57,320
eu imagino que comecei
a perceber que era gay

54
00:02:57,320 --> 00:02:59,720
e para mim, foi uma luta.

55
00:03:00,160 --> 00:03:01,960
Foi também na mesma época que

56
00:03:01,960 --> 00:03:03,960
as crianças da escola descobriram.

57
00:03:04,920 --> 00:03:08,520
Viado, bicha, boiola.

58
00:03:09,440 --> 00:03:11,640
Esses eram os nomes de que eu
era chamado praticamente

59
00:03:11,640 --> 00:03:12,840
diariamente.

60
00:03:12,840 --> 00:03:15,440
O bullying era implacável.

61
00:03:16,960 --> 00:03:18,960
Isso foi há 20 anos agora,
mas eu ainda posso

62
00:03:18,960 --> 00:03:20,920
me lembrar da vergonha

63
00:03:20,920 --> 00:03:22,760
que carreguei nos ombros.

64
00:03:22,760 --> 00:03:24,560
O medo e a ansiedade

65
00:03:24,560 --> 00:03:26,720
de que minha família descobrisse.

66
00:03:27,600 --> 00:03:29,440
Na verdade,
este clube de rúgbi foi o único

67
00:03:29,440 --> 00:03:32,280
lugar aonde eu não era intimidado.

68
00:03:32,280 --> 00:03:33,960
Aqui eu não era um garoto gay.

69
00:03:33,960 --> 00:03:35,760
Aqui, eu era o second-rower

70
00:03:35,760 --> 00:03:37,920
que era bom em bloquear tentativas.

71
00:03:40,440 --> 00:03:41,560
Foi em meados dos anos 90.

72
00:03:41,560 --> 00:03:43,720
Nessa mesma época
alguma coisa

73
00:03:43,720 --> 00:03:44,920
estava acontecendo
do outro lado do mundo,

74
00:03:44,920 --> 00:03:46,600
em Londres, que mudaria

75
00:03:46,600 --> 00:03:49,160
drasticamente minha vida

76
00:03:49,160 --> 00:03:51,160
e a vida de milhares de outras pessoas.

77
00:03:52,400 --> 00:03:54,280
Um grupo de amigos
estava bebendo em um pub

78
00:03:54,280 --> 00:03:55,920
na Estação de King's Cross
em Londres

79
00:03:55,920 --> 00:03:57,600
e vieram com essa que era

80
00:03:57,600 --> 00:03:59,840
na época uma ideia radical,

81
00:03:59,840 --> 00:04:01,640
de começar o primeiro

82
00:04:01,640 --> 00:04:03,040
time gay de rúgbi do mundo.

83
00:04:03,360 --> 00:04:06,520
E foi assim que o
Kings Cross Steelers nasceu.

84
00:04:07,080 --> 00:04:09,080
Sabe, o Steelers foi o primeiro
time de rúgbi gay

85
00:04:09,080 --> 00:04:10,800
do mundo.

86
00:04:10,800 --> 00:04:12,920
Nós estivemos neste torneio
muitas vezes.

87
00:04:12,920 --> 00:04:15,240
Chegamos tão longe quanto agora,

88
00:04:15,240 --> 00:04:16,320
mas nunca vencemos.

89
00:04:16,320 --> 00:04:17,600
Então, ser parte do time

90
00:04:17,600 --> 00:04:19,600
que é o primeiro time do Steelers

91
00:04:19,600 --> 00:04:21,400
a vencer a Copa Bingham

92
00:04:21,400 --> 00:04:22,520
seria incrível.

93
00:04:22,520 --> 00:04:23,760
Em sua primeira temporada,

94
00:04:23,760 --> 00:04:25,520
os meninos estavam
tentando marcar jogos

95
00:04:25,520 --> 00:04:27,840
contra times heterossexuais
da Inglaterra.

96
00:04:27,840 --> 00:04:30,760
Eles mandaram 130 convites.

97
00:04:30,760 --> 00:04:34,280
Mas acreditem,
só 20 voltaram.

98
00:04:34,280 --> 00:04:36,240
Era um mundo diferente naquela época.

99
00:04:36,240 --> 00:04:37,720
Quanto aos jogadores de rúgbi, bem,

100
00:04:37,720 --> 00:04:40,800
eles estavam preocupados
em não pegar HIV no campo.

101
00:04:40,800 --> 00:04:42,600
Mas os garotos não desistiram.

102
00:04:42,600 --> 00:04:43,960
E sem saber

103
00:04:44,440 --> 00:04:46,960
eles tinham começado
uma coisa grande.

104
00:04:55,520 --> 00:04:58,800
Avance duas décadas a partir de
aquele único time

105
00:04:58,800 --> 00:05:01,920
e agora existem
60 times gays pelo mundo

106
00:05:01,920 --> 00:05:03,480
e a cada dois anos
eles se encontram

107
00:05:03,480 --> 00:05:04,760
para a Copa Bingham.

108
00:05:04,760 --> 00:05:07,160
E esse ano é em Amsterdam.

109
00:05:07,160 --> 00:05:08,280
Nós podemos fazer isso.

110
00:05:08,280 --> 00:05:09,560
Mas se fizermos isso,

111
00:05:09,560 --> 00:05:11,280
será contra todas as probabilidades.

112
00:05:11,720 --> 00:05:13,640
é a Copa do Mundo Gay de rúgbi

113
00:05:13,640 --> 00:05:15,440
e pelos próximos três dias

114
00:05:15,440 --> 00:05:18,360
é aonde se passa essa estória.

115
00:05:18,920 --> 00:05:20,320
Ok, então escutem.

116
00:05:21,160 --> 00:05:23,040
Algumas coisas que quero que

117
00:05:23,040 --> 00:05:24,240
pensemos agora

118
00:05:24,600 --> 00:05:27,000
é que realmente nos unimos
e somos um time.

119
00:05:27,000 --> 00:05:30,080
E embora o Steelers tenha sido
o primeiro clube gay de rúgbi

120
00:05:30,080 --> 00:05:32,400
eles nunca ganharam esse torneio.

121
00:05:32,400 --> 00:05:35,240
E esses garotos são o maior
concorrente desta semana:

122
00:05:35,960 --> 00:05:37,920
o Sydney Convicts.

123
00:05:38,600 --> 00:05:41,080
Eu podia sentir sua apreensão.

124
00:05:41,760 --> 00:05:44,640
Eu podia sentir seus olhos correndo
de jogador para jogador,

125
00:05:44,640 --> 00:05:47,240
pensando: Oh, merda. Oh, merda.
Oh, merda. Oh, merda...

126
00:05:47,680 --> 00:05:48,800
Eu podia sentir, sabe.

127
00:05:49,487 --> 00:05:50,642
Acho que provavelmente
eles tão de olho em você, Keiran.

128
00:05:52,040 --> 00:05:54,360
Então, é só colocar alguma
pressão sobre eles e,

129
00:05:54,360 --> 00:05:56,000
com sorte, detoná-los.

130
00:05:56,000 --> 00:05:57,240
Mas está tudo com eles.

131
00:05:57,240 --> 00:05:58,960
Não há pressão alguma sobre nós.

132
00:06:02,440 --> 00:06:04,160
Steelers. Steelers.

133
00:06:06,320 --> 00:06:08,880
Bem, amanhã temos o Convicts

134
00:06:08,880 --> 00:06:10,560
e eles são praticamente

135
00:06:11,280 --> 00:06:13,160
o que esta equipe sente como

136
00:06:13,160 --> 00:06:14,720
um dos principais competidores e

137
00:06:14,720 --> 00:06:15,920
e esse é o nosso primeiro jogo.

138
00:06:15,920 --> 00:06:17,520
Portanto, temos que estar

139
00:06:17,520 --> 00:06:18,520
bem atentos.

140
00:06:21,600 --> 00:06:22,800
Então, nessa estória,
têm três pessoas

141
00:06:22,800 --> 00:06:24,880
que quero que conheçam:

142
00:06:24,880 --> 00:06:25,920
Simon,

143
00:06:25,920 --> 00:06:26,960
Drew

144
00:06:26,960 --> 00:06:28,840
e Nic, a treinadora.

145
00:06:28,840 --> 00:06:29,880
Quando alguma coisa dá errado,

146
00:06:29,880 --> 00:06:31,000
vocês só vão JNJ.

147
00:06:31,000 --> 00:06:32,520
Então vocês vão "jogar nosso jogo".

148
00:06:32,520 --> 00:06:33,720
Gostam disso?

149
00:06:33,720 --> 00:06:34,720
Eu pensei nisso por um tempo.

150
00:06:35,840 --> 00:06:37,560
Nic foi a diretora de rúgbi

151
00:06:37,560 --> 00:06:39,280
por três anos no Steelers.

152
00:06:39,280 --> 00:06:40,640
Então vão e falem praquela pessoa

153
00:06:40,640 --> 00:06:42,520
sobre algo que ela fez muito bem.

154
00:06:42,520 --> 00:06:43,720
Nada daquela coisa de colocar

155
00:06:43,720 --> 00:06:45,720
a outra pessoa pra baixo, ok?

156
00:06:45,720 --> 00:06:47,600
Eu tenho um monte
tensões secretas

157
00:06:47,600 --> 00:06:51,120
que procuro manter o mais
longe possível dos meninos.

158
00:06:51,720 --> 00:06:54,080
Eu sinto que estou lá com eles.

159
00:06:54,080 --> 00:06:56,720
Então eu absorvo o nervosismo
dos jogadores.

160
00:06:56,720 --> 00:06:58,640
Eu fico com aquele
frio na barriga.

161
00:06:58,640 --> 00:07:00,440
Eu sinto tudo isso

162
00:07:00,440 --> 00:07:02,400
como se estivesse prestes
a entrar em campo.

163
00:07:02,400 --> 00:07:03,800
E depois deste torneio,

164
00:07:03,800 --> 00:07:06,360
Nic está deixando o cargo
de treinadora.

165
00:07:06,360 --> 00:07:08,480
Isso é meio que o fim

166
00:07:08,480 --> 00:07:11,080
da minha jornada.

167
00:07:11,080 --> 00:07:13,720
É realmente vê-los jogar o seu melhor.

168
00:07:16,400 --> 00:07:17,760
Um pouco emocionada?

169
00:07:18,440 --> 00:07:20,000
- É.
- Por que?

170
00:07:21,840 --> 00:07:22,840
Porque...

171
00:07:27,240 --> 00:07:29,360
Estou com eles há três anos.

172
00:07:29,720 --> 00:07:31,000
E alguns dos meninos...

173
00:07:32,280 --> 00:07:34,040
estiveram nessa jornada
por três anos.

174
00:07:34,480 --> 00:07:35,440
E éramos um lixo.

175
00:07:35,440 --> 00:07:36,280
Quer dizer,

176
00:07:37,040 --> 00:07:38,400
ficamos entusiasmados.

177
00:07:38,760 --> 00:07:39,760
Nós tivemos...

178
00:07:40,520 --> 00:07:41,520
Nós, nós tivemos

179
00:07:42,360 --> 00:07:44,440
70, 80 pontos ganhos
quando cheguei no clube

180
00:07:44,440 --> 00:07:45,560
pela primeira vez

181
00:07:45,560 --> 00:07:46,760
e...

182
00:07:47,000 --> 00:07:49,560
eu assisti jogadores

183
00:07:49,560 --> 00:07:50,560
crescerem.

184
00:07:51,120 --> 00:07:52,120
Então...

185
00:07:52,920 --> 00:07:54,800
E o que eu descobri foi,

186
00:07:54,800 --> 00:07:56,760
no meu primeiro ano,
não tanto agora,

187
00:07:56,760 --> 00:07:58,160
mas no meu primeiro ano,

188
00:07:58,160 --> 00:08:00,720
eu descobri que eu tinha
jogadores realmente bons

189
00:08:00,720 --> 00:08:03,040
que tinham uma verdadeira
falta de autoconfiança.

190
00:08:03,360 --> 00:08:04,440
É tipo:

191
00:08:04,440 --> 00:08:07,040
"Eu posso ser um gay muito confiante,

192
00:08:07,040 --> 00:08:09,120
e posso ser muito
confiante no clube,

193
00:08:09,120 --> 00:08:11,000
e posso ser muito confiante
com meus amigos,

194
00:08:11,000 --> 00:08:13,320
e eu sou uma pessoa brilhante
no meu local de trabalho,

195
00:08:13,320 --> 00:08:15,440
e um homem de negócios
super bem sucedido."

196
00:08:15,440 --> 00:08:18,040
"Mas o campo dos esportes
não me pertence."

197
00:08:19,240 --> 00:08:21,640
"Esse não é meu lar."

198
00:08:22,120 --> 00:08:23,280
Posso te interromper aqui?

199
00:08:23,280 --> 00:08:25,000
Cada um de vocês

200
00:08:25,000 --> 00:08:28,040
tem que colocar um "mas"
na sua conversa.

201
00:08:28,800 --> 00:08:31,040
Cortem isso agora porque

202
00:08:31,040 --> 00:08:32,840
estamos aqui para
nos olharmos positivamente

203
00:08:32,840 --> 00:08:34,200
porque na verdade queremos

204
00:08:34,200 --> 00:08:35,920
trabalhar em nossas coisas
realmente boas.

205
00:08:36,942 --> 00:08:40,634
Eu quero que saibam
que se um de nossos adversários

206
00:08:40,862 --> 00:08:43,061
começar a tocar em vocês...
Eu vou ficar meio...

207
00:08:43,302 --> 00:08:44,248
Eu vou matá-lo.

208
00:08:47,038 --> 00:08:50,790
Se um de nossos adversários
se atrever a tocar em um vocês

209
00:08:51,071 --> 00:08:53,835
temos que ter esse lance
de que vamos te matar

210
00:08:54,142 --> 00:08:55,957
e quero tenhamos o mesmo
em relação a nós.

211
00:08:56,200 --> 00:08:58,400
Se conseguirmos isso aqui,

212
00:08:58,400 --> 00:09:00,880
teremos um longo caminho.

213
00:09:00,880 --> 00:09:02,120
Comecemos a fazer funcionar.

214
00:09:02,120 --> 00:09:03,000
Simon?

215
00:09:17,981 --> 00:09:20,809
Não, se estiverem dentro
da faixa normal de decisões

216
00:09:20,809 --> 00:09:21,903
eu fico quieto.

217
00:09:23,120 --> 00:09:25,109
E também, continuando,

218
00:09:25,310 --> 00:09:26,664
não quero entrar muito de cabeça.

219
00:09:26,960 --> 00:09:29,880
Então acho que passei
meu primeiro ano

220
00:09:31,120 --> 00:09:32,680
apenas confirmando

221
00:09:33,040 --> 00:09:34,960
a eles que

222
00:09:34,960 --> 00:09:36,400
eles pertencem,

223
00:09:36,400 --> 00:09:38,160
que são esportistas,

224
00:09:38,880 --> 00:09:40,400
que eles têm direito a seu

225
00:09:40,400 --> 00:09:42,160
lugar no campo.

226
00:09:43,560 --> 00:09:45,800
Então me sinto emocionada porque

227
00:09:45,800 --> 00:09:47,640
eu vi esse crescimento

228
00:09:48,080 --> 00:09:50,120
nesses seres humanos.

229
00:09:50,680 --> 00:09:52,880
E eu amo meu esporte.

230
00:09:53,840 --> 00:09:55,600
E penso que isso fez tantas coisas

231
00:09:55,600 --> 00:09:57,360
brilhantes pra mim

232
00:09:57,360 --> 00:09:59,160
quer ver

233
00:09:59,160 --> 00:10:01,120
que isso faz coisas
brilhantes pra eles

234
00:10:01,120 --> 00:10:02,360
me faz realmente feliz.

235
00:10:02,880 --> 00:10:04,160
Feliz?

236
00:10:08,960 --> 00:10:10,520
Disse que choraria, certo?

237
00:10:12,000 --> 00:10:13,960
Na sua frente,

238
00:10:13,960 --> 00:10:14,960
não na frente dos jogadores.

239
00:10:16,280 --> 00:10:18,200
Mantive minha calma no início

240
00:10:18,200 --> 00:10:20,080
da preleção.

241
00:10:29,080 --> 00:10:31,120
Uma última coisa.
Tradição Bingham

242
00:10:31,120 --> 00:10:32,160
pros Steelers.

243
00:10:32,400 --> 00:10:35,120
Dedões pra fora rapazes.
Dedões pra uma pintura.

244
00:10:35,480 --> 00:10:37,640
Então, antes do início do torneio

245
00:10:37,640 --> 00:10:38,920
a primeira coisa a fazer é começar.

246
00:10:39,920 --> 00:10:42,680
Nada de deculpa.
Azul e verde. Sem desculpa.

247
00:10:48,320 --> 00:10:50,680
Eu até te deixaria
fazer a minha.

248
00:11:00,600 --> 00:11:01,880
Maravilhoso.

249
00:11:09,720 --> 00:11:11,880
Então eu nunca usei
esmalte quando criança

250
00:11:11,880 --> 00:11:14,920
mas eu adorava vestir
as roupas da minha mãe

251
00:11:14,920 --> 00:11:17,480
e sempre usei rosa.

252
00:11:17,480 --> 00:11:19,760
Então os sinais definitivamente
estavam lá.

253
00:11:19,760 --> 00:11:22,960
Mas o garoto feliz que vejo
nessas fotos

254
00:11:22,960 --> 00:11:24,680
não ficou feliz por muito tempo.

255
00:11:27,480 --> 00:11:30,480
Então aqui estou eu
editando esse documentário

256
00:11:30,480 --> 00:11:32,280
e eu não tenho nenhuma foto

257
00:11:32,280 --> 00:11:34,080
para revisar a próxima parte.

258
00:11:40,200 --> 00:11:41,800
Uma das minhas primeiras
experiências gays

259
00:11:41,800 --> 00:11:44,120
aconteceu quando eu tinha 16.

260
00:11:44,120 --> 00:11:47,280
Foi com um garoto da minha
turma de educação física

261
00:11:47,280 --> 00:11:49,040
Ele me convidou para uma
festa do pijama.

262
00:11:49,040 --> 00:11:49,960
Nós bebemos.

263
00:11:49,960 --> 00:11:51,960
Acabamos nos pegando.

264
00:11:51,960 --> 00:11:53,600
Sem meu conhecimento,

265
00:11:53,600 --> 00:11:55,240
ele colocou uma câmera
no canto do quarto

266
00:11:55,240 --> 00:11:57,520
e estava filmando.

267
00:11:58,120 --> 00:12:00,000
Eu me lembro do que aconteceu

268
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
muito vivamente.

269
00:12:01,000 --> 00:12:03,320
Era uma tarde de sexta-feira na escola.

270
00:12:03,320 --> 00:12:04,760
Eu tinha acabado a aula

271
00:12:04,760 --> 00:12:06,640
e estava voltando para o dormitório

272
00:12:06,640 --> 00:12:08,320
do meu colégio interno,

273
00:12:08,320 --> 00:12:10,040
e era como a cena de um filme.

274
00:12:10,040 --> 00:12:11,840
As pessoas estavam me olhando,

275
00:12:11,840 --> 00:12:14,000
sussurrando, rindo.

276
00:12:14,000 --> 00:12:16,320
Alguém gritou o sobrenome
daquele menino pra mim

277
00:12:16,320 --> 00:12:17,560
e estava rindo.

278
00:12:18,560 --> 00:12:21,520
O sangue começou a correr
para o meu rosto.

279
00:12:21,520 --> 00:12:23,240
Meu mundo estava girando.

280
00:12:23,240 --> 00:12:26,320
Era quase como se eu estivesse
flutuando fora do meu corpo,

281
00:12:26,320 --> 00:12:29,200
tendo aquele tipo de
experiência extra corpórea.

282
00:12:29,200 --> 00:12:31,640
Aquele foi o momento
em que eu seria revelado.

283
00:12:32,120 --> 00:12:34,360
Eu fui pro meu quarto no internato

284
00:12:34,360 --> 00:12:36,120
e tentei ficar calmo.

285
00:12:36,120 --> 00:12:38,520
E finalmente alguém
me contou o que tinha acontecido.

286
00:12:39,320 --> 00:12:41,720
Aquele garoto tinha ido
pra escola com o vídeo

287
00:12:41,720 --> 00:12:43,320
e mostrou.

288
00:12:44,080 --> 00:12:46,000
E aquele foi provavelmente

289
00:12:46,000 --> 00:12:48,640
o pior momento da minha vida

290
00:12:48,640 --> 00:12:51,400
ao ser exposto em uma escola
só para meninos.

291
00:12:51,760 --> 00:12:53,600
Eu estava tão desesperado
por ajuda que

292
00:12:53,600 --> 00:12:55,640
liguei pro meu pai e disse

293
00:12:55,640 --> 00:12:57,840
que tínhamos bebido e zoado.

294
00:12:58,120 --> 00:13:00,000
Ele foi na casa
dos pais do garoto

295
00:13:00,000 --> 00:13:02,360
e destruiu a fita.

296
00:13:02,600 --> 00:13:05,080
E eu serei sempre grato

297
00:13:05,080 --> 00:13:06,160
por ele ter feito isso.

298
00:13:06,160 --> 00:13:07,800
E nós realmente não falamos

299
00:13:07,800 --> 00:13:09,680
sobre eu ser gay ou não.

300
00:13:09,680 --> 00:13:11,320
Certamente não toquei no assunto.

301
00:13:11,600 --> 00:13:15,680
Mas o bullying passou de mal a pior.

302
00:13:16,200 --> 00:13:19,080
Antes eu estava só sobrevivendo

303
00:13:19,080 --> 00:13:21,120
e agora eu sentia que

304
00:13:21,120 --> 00:13:22,600
estava me afogando.

305
00:13:25,600 --> 00:13:26,800
O som está funcionando?

306
00:13:26,800 --> 00:13:27,800
Estamos prontos pra ir?

307
00:13:27,800 --> 00:13:29,520
Vamos começar?
Você está gravando?

308
00:13:29,520 --> 00:13:31,280
- Estou.
- Oh, estamos gravando?

309
00:13:31,280 --> 00:13:31,960
Ok.

310
00:13:31,960 --> 00:13:35,040
Então, Simon é a segunda pessoa
que quero que conheçam.

311
00:13:35,040 --> 00:13:36,920
Até recentemente,
ele jogou rúgbi

312
00:13:36,920 --> 00:13:38,600
em um nível bem alto em Birmingham

313
00:13:38,600 --> 00:13:39,800
e norte de Londre.

314
00:13:39,800 --> 00:13:41,480
Mas ele não era assumido.

315
00:13:41,480 --> 00:13:43,200
Eu era um cara que sabia

316
00:13:43,200 --> 00:13:45,320
desde os 10 anos de idade

317
00:13:45,760 --> 00:13:47,840
que era atraído pelo mesmo sexo

318
00:13:47,840 --> 00:13:49,760
que decidiu

319
00:13:49,760 --> 00:13:52,440
desde muito cedo que
isso era alguma coisa.

320
00:13:52,440 --> 00:13:54,400
Eu só não via como
eu poderia me assumir

321
00:13:54,400 --> 00:13:56,920
e ainda fazer o que quisesse.

322
00:13:59,960 --> 00:14:02,080
Eu não sabia que estava lutando

323
00:14:02,360 --> 00:14:03,520
até que...

324
00:14:05,760 --> 00:14:07,880
Sim, eu decidi que, sabe,

325
00:14:07,880 --> 00:14:09,960
obviamente as pessoas se acomodam

326
00:14:09,960 --> 00:14:11,680
e começam a se casar e...

327
00:14:14,600 --> 00:14:15,840
É, eu...

328
00:14:16,400 --> 00:14:16,900
É.

329
00:14:17,400 --> 00:14:18,920
Imagino que eu...

330
00:14:19,840 --> 00:14:21,760
Eu mudei de ideia

331
00:14:21,760 --> 00:14:23,720
e foi meio estranho ter

332
00:14:23,720 --> 00:14:26,600
toda essa filosofia de vida
que tinha funcionado.

333
00:14:26,600 --> 00:14:27,840
Eu era feliz.

334
00:14:27,840 --> 00:14:30,760
E eu disse que sim, particularmente
eu sabia que era gay

335
00:14:30,760 --> 00:14:33,080
mas eu estava naquela:
vou ser o tio e

336
00:14:33,080 --> 00:14:35,640
o melhor amigo e o filho.

337
00:14:35,640 --> 00:14:38,120
E eu não preciso de uma relação.

338
00:14:41,720 --> 00:14:43,480
E é estranho.
Eu costumava ver...

339
00:14:43,480 --> 00:14:44,560
Parecia muito infantil,
mas porque

340
00:14:44,560 --> 00:14:46,800
esta visão foi formada
quando eu era criança.

341
00:14:46,800 --> 00:14:48,560
Nós tínhamos um labrador preto
quando eu tinha 12 anos

342
00:14:48,560 --> 00:14:49,880
e eu costumava falar

343
00:14:49,880 --> 00:14:52,600
que o Rolo não precisava
de um parceiro,

344
00:14:52,600 --> 00:14:53,960
que ele era feliz só pulando

345
00:14:53,960 --> 00:14:56,000
e indo dar uma volta no parque.

346
00:14:56,000 --> 00:14:57,000
Então eu sempre digo,

347
00:14:57,960 --> 00:15:00,400
que baseei minhas decisões
de vida em torno

348
00:15:00,400 --> 00:15:02,720
do labrador preto da família,

349
00:15:02,720 --> 00:15:03,520
certo?

350
00:15:03,520 --> 00:15:04,800
O que é estranho.

351
00:15:09,720 --> 00:15:12,640
Dois anos atrás,
Simon percebeu que era hora

352
00:15:12,640 --> 00:15:14,920
de ele ser ele mesmo.

353
00:15:15,640 --> 00:15:18,320
Quando eu passei pelo processo
de tentar, sabe,

354
00:15:18,760 --> 00:15:21,440
decidir que queria
me assumir como gay,

355
00:15:21,440 --> 00:15:23,440
eu fiquei chocado

356
00:15:23,960 --> 00:15:26,040
pelo tanto

357
00:15:26,040 --> 00:15:28,040
que havia construído.

358
00:15:28,040 --> 00:15:29,040
E foi.

359
00:15:29,760 --> 00:15:32,920
Era... Obviamente havia
um monte de coisas em mim

360
00:15:35,280 --> 00:15:37,520
que eu não conhecia, sabe.

361
00:15:38,880 --> 00:15:42,120
Tentando pensar... Contar pro
meu irmão mais novo... foi...

362
00:15:42,120 --> 00:15:44,640
Nós fomos caminhar no rio.

363
00:15:46,520 --> 00:15:48,240
Meu irmão mais novo
é um cara muito acolhedor.

364
00:15:48,240 --> 00:15:50,360
Não havia jeito de ele
ter problema com isso.

365
00:15:50,360 --> 00:15:51,800
Eu realmente lutei.

366
00:15:51,800 --> 00:15:53,240
E nós andamos pra cima
e pra baixo,

367
00:15:53,240 --> 00:15:54,240
pra cima e pra baixo.

368
00:15:54,240 --> 00:15:57,480
Eu andava mais,
andava mais, andava mais.

369
00:15:57,480 --> 00:15:58,480
E...

370
00:15:59,320 --> 00:16:01,080
Só não conseguia dizer as palavras.

371
00:16:01,080 --> 00:16:02,200
Eu estava...

372
00:16:02,200 --> 00:16:03,800
Nesse momento

373
00:16:03,800 --> 00:16:06,080
eu achava que ele já devia sabe
o que eu estava prestes a dizer, certo?

374
00:16:06,080 --> 00:16:07,960
Mas ele não faria isso por mim.

375
00:16:08,640 --> 00:16:10,880
E ao final de literalmente
uma hora e meia,

376
00:16:10,880 --> 00:16:13,920
eu disse,
Tom, digamos que você

377
00:16:13,920 --> 00:16:16,720
tem um irmão gay
que não é o Dave.

378
00:16:16,720 --> 00:16:18,520
Foi tudo que pude falar,
nosso irmão mais velho.

379
00:16:18,840 --> 00:16:20,440
E ele estava, é...

380
00:16:20,440 --> 00:16:22,280
Ele disse que eu estava mesmo...

381
00:16:22,280 --> 00:16:24,160
Eu estava realmente feliz porque

382
00:16:24,160 --> 00:16:26,800
ele reconheceu que não
era o começo.

383
00:16:26,800 --> 00:16:27,960
Era o...

384
00:16:27,960 --> 00:16:28,920
Acho que o...

385
00:16:28,920 --> 00:16:30,960
apogeu de muita reflexão

386
00:16:30,960 --> 00:16:33,160
pelos últimos 12 ou 18 meses.

387
00:16:33,880 --> 00:16:34,920
Mas quando Simon deus
seus primeiros passos

388
00:16:34,920 --> 00:16:37,040
fora do armário, ele tropeçou.

389
00:16:37,040 --> 00:16:39,960
Ele caiu de amores
por um amigo de infância,

390
00:16:39,960 --> 00:16:42,080
um cara hétero,
que hamaremos de Jack.

391
00:16:42,080 --> 00:16:43,560
Jack disse algumas coisas que ele

392
00:16:43,560 --> 00:16:45,120
provavelmente não pensou

393
00:16:45,120 --> 00:16:46,760
que impactariam tanto o Simon.

394
00:16:46,760 --> 00:16:49,400
E elas cortaram fundo.

395
00:16:52,360 --> 00:16:54,480
Isso levou a outro tipo de coisas

396
00:16:54,480 --> 00:16:56,160
como a depressão?

397
00:16:56,160 --> 00:16:58,280
Ou a alimentou?

398
00:16:58,280 --> 00:16:59,280
Foi.

399
00:17:01,080 --> 00:17:02,600
Sim, definitivamente.

400
00:17:08,800 --> 00:17:09,920
Simon está muito preocupado

401
00:17:09,920 --> 00:17:11,280
com essa parte do documentário

402
00:17:11,280 --> 00:17:12,600
porque ele não quer

403
00:17:12,600 --> 00:17:13,360
culpar o Jack.

404
00:17:13,360 --> 00:17:14,880
Ele entende que é
uma situação difícil

405
00:17:14,880 --> 00:17:16,480
para ambos.

406
00:17:16,960 --> 00:17:18,400
Jack foi criado para acreditar que

407
00:17:18,400 --> 00:17:20,880
ser gay não era natural
e era errado.

408
00:17:20,880 --> 00:17:23,080
Mas, no entanto,
suas palavras tinham

409
00:17:23,080 --> 00:17:24,360
um impacto muito grande.

410
00:17:25,000 --> 00:17:26,280
Aí...

411
00:17:26,680 --> 00:17:27,680
Eu...

412
00:17:29,760 --> 00:17:32,080
Eu encontrei...

413
00:17:35,320 --> 00:17:36,920
Eu encontrei uma estrada

414
00:17:36,920 --> 00:17:38,880
muito mais dura que o esperado.

415
00:17:46,320 --> 00:17:47,800
Essa semana é um momento especial

416
00:17:47,800 --> 00:17:49,200
para o nosso clube.

417
00:17:49,200 --> 00:17:50,480
Nós temos seis times.

418
00:17:50,960 --> 00:17:53,480
Nós somos o maior integrante
deste torneio.

419
00:17:53,480 --> 00:17:54,800
Nós vamos sair

420
00:17:54,800 --> 00:17:56,400
e dar o nosso melhor.

421
00:17:56,400 --> 00:17:57,960
Eu só queria dizer

422
00:17:57,960 --> 00:18:00,880
que amem cada momento
que estiverem no campo.

423
00:18:00,880 --> 00:18:03,040
E no domingo de noite,
se joguem.

424
00:18:07,280 --> 00:18:09,760
Então, conseguimos um sexto lugar
da última vez

425
00:18:10,400 --> 00:18:12,360
e acredito que com o conjunto

426
00:18:12,360 --> 00:18:14,560
de jogadores que temos,

427
00:18:14,560 --> 00:18:16,120
e o time que temos,

428
00:18:16,480 --> 00:18:19,360
que temos uma chance

429
00:18:19,360 --> 00:18:21,560
de realmente sair com uma vitória.

430
00:18:26,160 --> 00:18:27,960
Parem as fotos.
Sem fotos.

431
00:18:37,520 --> 00:18:40,280
Isso é aonde começa.
Primeiro jogo.

432
00:18:40,560 --> 00:18:43,440
Têm alguns jogadores

433
00:18:43,440 --> 00:18:44,920
com os nervos a flor da pele.

434
00:18:44,920 --> 00:18:46,600
Mas estou tentando mantê-los

435
00:18:46,600 --> 00:18:48,000
calmos e com baixa tensão.

436
00:18:48,000 --> 00:18:48,960
Mantê-los calmos.

437
00:18:49,200 --> 00:18:50,200
Nervosos?

438
00:18:52,320 --> 00:18:53,320
Devem estar tinindo.

439
00:18:53,800 --> 00:18:55,800
Bons nervos.
Eles têm bons nervos.

440
00:18:56,520 --> 00:18:58,160
Então, começando a escalar.

441
00:18:58,160 --> 00:18:59,960
Drew McDowell at loose head prop.

442
00:19:01,080 --> 00:19:02,280
Acho que estão todos preocupados

443
00:19:02,280 --> 00:19:04,280
porque é a principal
competição deles.

444
00:19:04,280 --> 00:19:06,160
Então eles devem se manter positivos,

445
00:19:06,160 --> 00:19:07,880
se concentrarem
em seus pontos fortes

446
00:19:08,200 --> 00:19:09,880
e não deixarem o tipo de...

447
00:19:09,880 --> 00:19:11,960
aquele tipo de voz

448
00:19:12,680 --> 00:19:13,960
jogar eles pra baixo.

449
00:19:17,560 --> 00:19:18,920
Então, jogo um.

450
00:19:18,920 --> 00:19:20,200
Os Sydney Convicts.

451
00:19:20,200 --> 00:19:23,640
Os Steelers precisam vencer
3 das 4 primeiras rodadas

452
00:19:23,640 --> 00:19:25,040
pra chegar as semi-finais.

453
00:19:25,040 --> 00:19:27,520
E este deve ser o mais difícil.

454
00:19:31,400 --> 00:19:33,320
Estamos acostumados a jogos sob pressão.

455
00:19:33,320 --> 00:19:34,880
Estamos acostumados
com a porra do contato.

456
00:20:08,120 --> 00:20:10,720
Os Steelers marcam primeiro
com um gol de pênalti.

457
00:20:12,200 --> 00:20:13,880
Mas aí os Convicts assumem a liderança

458
00:20:13,880 --> 00:20:16,120
com uma tentativa
e mais outra.

459
00:20:18,360 --> 00:20:20,400
Meio tempo, estamos atrás

460
00:20:20,400 --> 00:20:22,480
e perdemos um homem
por contusão.

461
00:20:23,360 --> 00:20:26,280
- 20 minutos temos aqui.
- Já fizemos isso antes.

462
00:20:28,000 --> 00:20:30,760
Nós fizemos isso antes
e vamos fazer de novo!

463
00:20:30,760 --> 00:20:32,560
Com certeza vocês
têm isso em você!

464
00:20:32,560 --> 00:20:35,680
Vocês têm mais aí!
Mais para dar!

465
00:20:35,680 --> 00:20:36,680
Vamos lá!

466
00:20:39,111 --> 00:20:41,260
Todas essas pessoas vendo vocês.
O orgulho desse clube.

467
00:21:02,160 --> 00:21:04,960
Placar final...
Sydney Convicts 12

468
00:21:04,960 --> 00:21:07,560
Kings Cross Steelers 3.

469
00:21:46,160 --> 00:21:48,360
Eu vou dizer uma coisa.

470
00:21:48,360 --> 00:21:50,280
Esse show de merda no final

471
00:21:50,280 --> 00:21:51,640
não é o jeito Steeler.

472
00:21:51,640 --> 00:21:52,960
E se eu ver isso mais uma vez,

473
00:21:52,960 --> 00:21:54,960
vocês estão fora do jogo,
fora do torneio,

474
00:21:54,960 --> 00:21:56,680
porque vocês não jogam
no meu time.

475
00:21:56,680 --> 00:21:57,640
Ok?

476
00:21:57,640 --> 00:21:59,280
Eu não aceito essa merda.

477
00:21:59,280 --> 00:22:00,960
Estamos num torneio

478
00:22:00,960 --> 00:22:03,000
com uma irmandade aqui.

479
00:22:03,000 --> 00:22:03,960
Não aceito isso.

480
00:22:03,960 --> 00:22:04,960
Ponto final.

481
00:22:08,120 --> 00:22:09,920
Última palavra sobre isso:
número um.

482
00:22:09,920 --> 00:22:11,000
Número dois...

483
00:22:12,080 --> 00:22:15,960
não confiamos em nossa estrutura
por cerca de 18 minutos, ok?

484
00:22:15,960 --> 00:22:19,280
Precisamos fazer aquilo
em que somos realmente bons, ok?

485
00:22:19,280 --> 00:22:21,080
No que somos realmente bons.

486
00:22:21,080 --> 00:22:23,040
Então, vamos aprender com isso.

487
00:22:23,040 --> 00:22:24,680
Nós vamos dar um passo a frente

488
00:22:24,680 --> 00:22:26,280
porque eu estou desapontada,

489
00:22:26,280 --> 00:22:27,760
vocês estão desapontados

490
00:22:27,760 --> 00:22:29,600
e tem muito mais disso
no reservatório.

491
00:22:29,600 --> 00:22:30,600
Ok?

492
00:22:30,920 --> 00:22:33,120
Acho que eu

493
00:22:33,120 --> 00:22:35,040
provavelmente vou passar

494
00:22:35,040 --> 00:22:38,360
essa terrível...

495
00:22:39,280 --> 00:22:41,160
Eu diria que provavelmente sou uma

496
00:22:41,160 --> 00:22:42,320
fêmea feroz.

497
00:22:42,320 --> 00:22:44,400
E então eu posso

498
00:22:44,400 --> 00:22:46,560
só aterrorizar um pouco

499
00:22:46,560 --> 00:22:48,440
umas duas pessoas.

500
00:22:50,160 --> 00:22:52,000
E está tudo bem, porque

501
00:22:52,000 --> 00:22:54,320
eu meio que gosto dessa feroz

502
00:22:54,320 --> 00:22:55,640
parte feminina.

503
00:22:56,640 --> 00:22:58,680
Mas aquelas pessoas que

504
00:22:58,680 --> 00:23:01,480
gastam tempo tentando
me conhecer

505
00:23:01,480 --> 00:23:02,760
na verdade percebem

506
00:23:02,760 --> 00:23:04,120
seu sou meio que uma gatinha.

507
00:23:04,120 --> 00:23:05,880
Vocês são um time fantástico.

508
00:23:05,880 --> 00:23:07,680
Acreditem em sua estrutura.

509
00:23:07,680 --> 00:23:09,200
Acreditem na forma como jogamos

510
00:23:09,200 --> 00:23:10,920
rúgbi do jeito do Steelers.

511
00:23:12,040 --> 00:23:13,800
Decidimos antes do início

512
00:23:13,800 --> 00:23:14,920
que íamos descartar
o primeiro jogo,

513
00:23:14,920 --> 00:23:16,880
então poderíamos ficar disfarçados

514
00:23:16,880 --> 00:23:18,520
para que aqueles garotos
pensem que nos pegaram,

515
00:23:18,520 --> 00:23:19,960
mas não pegaram.

516
00:23:20,720 --> 00:23:22,320
Não, eles vieram pra cima da gente

517
00:23:22,320 --> 00:23:23,560
com muita fisicalidade.

518
00:23:23,560 --> 00:23:25,760
Mas acho que se continuarmos
construindo através

519
00:23:25,760 --> 00:23:27,280
durante o torneio, a cada jogo,

520
00:23:27,280 --> 00:23:28,920
continuarmos trabalhando
em nossas estruturas,

521
00:23:28,920 --> 00:23:30,640
vamos ver os Convicts na final

522
00:23:30,640 --> 00:23:33,160
e aí conseguimos uma segunda chance.

523
00:23:36,400 --> 00:23:37,880
Derrotado pelo meu antigo time.

524
00:23:37,880 --> 00:23:39,120
Portanto,
isso nunca é uma coisa boa.

525
00:23:39,120 --> 00:23:40,840
Façam um bom jogo no segunda metade
e espero que possamos

526
00:23:40,840 --> 00:23:42,520
enfrentá-los na final.

527
00:23:46,840 --> 00:23:47,840
Porra!

528
00:23:47,840 --> 00:23:49,520
Enquanto os jogadores se recuperam,

529
00:23:49,520 --> 00:23:52,120
Nic escapuliu para jogar um jogo rápido.

530
00:23:52,120 --> 00:23:53,960
A última vez que usou botas de rúgbi,

531
00:23:53,960 --> 00:23:55,840
ela estava jogando por Gales.

532
00:23:56,760 --> 00:23:58,400
Acho que fiquei um pouco louca

533
00:23:58,400 --> 00:24:00,320
e decidi sair da aposentadoria.

534
00:24:00,320 --> 00:24:03,240
- Quantos anos?
- Seis.

535
00:24:03,240 --> 00:24:05,960
Então, para quem você está jogando
e em que posição?

536
00:24:05,960 --> 00:24:08,480
- Não tenho certeza.
Estamos apenas jogando 10s.

537
00:24:10,440 --> 00:24:12,400
Estou jogando onde quer
que seja colocada.

538
00:24:12,400 --> 00:24:16,320
- Oh Deus! É um coisa demais para você?
- Não. Bem, sim, talvez.

539
00:24:16,800 --> 00:24:18,200
- Boa sorte.
- Veremos.

540
00:24:19,000 --> 00:24:20,400
Como uma lésbica

541
00:24:20,400 --> 00:24:23,320
vira treinadora de um time
gay de rúgbi?

542
00:24:25,080 --> 00:24:28,320
Ok, então Gilbert Evans...

543
00:24:29,000 --> 00:24:31,520
nascido, criado Caerphilly.

544
00:24:32,160 --> 00:24:35,600
Jogou rúgbi, futebol e críquete.

545
00:24:36,240 --> 00:24:38,520
Árbitro mais tarde.

546
00:24:38,520 --> 00:24:40,800
Tesoureiro do Caerphilly rúgbi Club.

547
00:24:41,240 --> 00:24:45,240
Extremamente desapontado
por eu ser uma menina,

548
00:24:45,640 --> 00:24:49,520
e me disse isso em termos inequívocos
quando eu tinha cerca de 12 anos,

549
00:24:49,760 --> 00:24:52,160
e que eu era a única neta

550
00:24:52,160 --> 00:24:54,160
então ele estava preso a mim
naquele momento.

551
00:24:54,600 --> 00:24:56,960
Meu irmão e minha irmã apareceram
um pouco mais tarde.

552
00:24:57,560 --> 00:25:00,400
E me informou que
em sua decepção

553
00:25:00,400 --> 00:25:02,240
ele teria que aturar isso,

554
00:25:02,240 --> 00:25:04,760
e que ele decidiu fingir

555
00:25:04,760 --> 00:25:07,320
que eu sou um menino
em uma tarde de sábado.

556
00:25:07,320 --> 00:25:11,360
Então consegui meu primeiro ingresso
da temporada para o Cardiff rúgbi Club

557
00:25:11,360 --> 00:25:14,800
aos 12 anos,
quando fui para o colégio.

558
00:25:16,600 --> 00:25:19,120
Aos 12 anos, meu avô me levou.

559
00:25:19,120 --> 00:25:22,000
Eu podia xingar assim que
passássemos pelas barracas.

560
00:25:22,000 --> 00:25:25,160
Mas assim que terminavam
as catracas na saída,

561
00:25:25,160 --> 00:25:26,640
nada mais de palavrões.

562
00:25:27,320 --> 00:25:29,840
E ele ficou do meu lado

563
00:25:29,840 --> 00:25:30,840
por

564
00:25:32,480 --> 00:25:34,560
sete anos e

565
00:25:35,200 --> 00:25:37,280
me ensinou a perspectiva do árbitro,

566
00:25:37,280 --> 00:25:39,200
me ensinou a perspectiva do zagueiro,

567
00:25:39,200 --> 00:25:40,800
a perspectiva dos dez,

568
00:25:41,320 --> 00:25:43,240
e me falou sobre o jogo de rúgbi.

569
00:25:43,240 --> 00:25:44,960
Ele me ensinou por que
aquela penalidade aconteceu,

570
00:25:44,960 --> 00:25:47,040
o que estava acontecendo
naquela confusão,

571
00:25:47,040 --> 00:25:48,880
porque aquele scrum foi derrubado.

572
00:25:48,880 --> 00:25:49,880
E ele ...

573
00:25:50,840 --> 00:25:54,000
Ele amava compartilhar
esse conhecimento comigo.

574
00:25:54,000 --> 00:25:56,480
E só tínhamos essa conexão.

575
00:25:56,960 --> 00:25:58,840
Aos 17,

576
00:25:58,840 --> 00:26:00,520
eu ganhei meu primeiro carro

577
00:26:00,520 --> 00:26:03,280
e literalmente a primeira coisa que fiz

578
00:26:03,280 --> 00:26:06,160
foi dirigir em uma noite
de terça-feira até o rúgbi.

579
00:26:06,400 --> 00:26:08,920
Assim, esse jogo que eu conhecia

580
00:26:08,920 --> 00:26:10,720
por dentro,

581
00:26:10,720 --> 00:26:12,400
eu nunca joguei.

582
00:26:13,240 --> 00:26:17,480
Possivelmente uma das mais
excitantes noites da minha vida.

583
00:26:17,760 --> 00:26:22,360
E na época,
eu tinha cerca de oito pedras,

584
00:26:22,360 --> 00:26:24,440
então era um pouco menor.

585
00:26:24,440 --> 00:26:26,800
E eu joguei na ala,

586
00:26:27,600 --> 00:26:31,000
e achava que esta é a
melhor coisa do mundo.

587
00:26:31,000 --> 00:26:31,500
Então,

588
00:26:32,600 --> 00:26:34,000
eu joguei na universidade.

589
00:26:34,000 --> 00:26:36,160
Eu fui para a universidade

590
00:26:36,160 --> 00:26:38,680
e entrei pro time da faculdade.

591
00:26:40,240 --> 00:26:42,200
E vinha pra casa no Natal

592
00:26:42,200 --> 00:26:44,320
e meu avô me dizia:

593
00:26:44,320 --> 00:26:46,080
"Ah, estou tão envergonhado
de mim mesmo!"

594
00:26:46,080 --> 00:26:47,680
E eu perguntava: "por que vovô?"
E ele ficava meio:

595
00:26:47,680 --> 00:26:51,640
"Ah, sua avó me acusa,
é tudo culpa minha."

596
00:26:51,640 --> 00:26:52,720
Eu dizia: "o que aconteceu?"

597
00:26:52,720 --> 00:26:54,920
"Você vai ter câncer de mama."

598
00:26:54,920 --> 00:26:57,400
E eu: "como assim vou ter
câncer de mama?"

599
00:26:57,400 --> 00:27:00,360
Ele: "Bem, todos aqueles ataques."

600
00:27:00,360 --> 00:27:02,800
"Existe alguma coisa que você pode usar,
como almofadas no peito? "

601
00:27:02,800 --> 00:27:05,640
E eu: "eu não vou ter câncer de mama

602
00:27:05,640 --> 00:27:06,640
por causa do rúgbi."

603
00:27:06,640 --> 00:27:07,880
Ele: "sim, mas você vai receber

604
00:27:07,880 --> 00:27:09,200
todos aqueles ataques nos seios."

605
00:27:09,200 --> 00:27:11,920
E eu: "você não precisa mesmo
se preocupar

606
00:27:11,920 --> 00:27:12,960
com os meus seios."

607
00:27:12,960 --> 00:27:15,200
"Meus seios estão ótimos."

608
00:27:15,800 --> 00:27:17,600
E ele: "e seus dentes.

609
00:27:17,600 --> 00:27:19,120
"Você tem lindos dentes."

610
00:27:19,360 --> 00:27:22,160
Ele também ficou super desapontado.

611
00:27:23,320 --> 00:27:25,840
E ele se culpava

612
00:27:25,840 --> 00:27:27,360
pelo meu amor pelo rúgbi.

613
00:27:27,360 --> 00:27:27,860
Aí,

614
00:27:29,320 --> 00:27:33,400
ele teve um grande derrame
quando fui para a universidade.

615
00:27:33,400 --> 00:27:36,040
E passou o resto da vida,

616
00:27:36,040 --> 00:27:38,760
doze anos, em uma casa de repouso.

617
00:27:38,760 --> 00:27:39,260
Então,

618
00:27:40,480 --> 00:27:43,440
meu primeiro Six Nations
jogando por Gales...

619
00:27:44,200 --> 00:27:47,760
e eu também chorei, aliás.

620
00:27:48,240 --> 00:27:49,960
Eu sou uma chorona...

621
00:27:49,960 --> 00:27:53,600
E eu me alinho contra a Irlanda

622
00:27:53,600 --> 00:27:55,000
e eu olho para cima

623
00:27:55,000 --> 00:27:57,360
e minha avó está lá,
e ela só tem 1 metro e meio.

624
00:27:57,360 --> 00:27:58,840
E lá está aquela mulherzinha,

625
00:27:58,840 --> 00:28:01,320
com aquele lenço enorme
e um grande chapéu de lã

626
00:28:01,320 --> 00:28:03,720
me observando, acenando para mim.

627
00:28:03,720 --> 00:28:03,970
E

628
00:28:06,160 --> 00:28:07,960
ela vem até mim no fim do jogo

629
00:28:07,960 --> 00:28:09,400
e diz: "seu avô

630
00:28:09,400 --> 00:28:12,240
estaria muito orgulhoso
de você agora."

631
00:28:13,160 --> 00:28:14,880
"Ele nunca disse isso

632
00:28:14,880 --> 00:28:15,880
porque ele sempre teve
um pouco de medo

633
00:28:15,880 --> 00:28:17,680
de que você fosse se machucar,

634
00:28:19,160 --> 00:28:20,760
mas ele realmente estaria
orgulhoso de você."

635
00:28:20,760 --> 00:28:23,640
Ele nunca conseguiu me ver jogar.

636
00:28:23,640 --> 00:28:24,640
Mas

637
00:28:25,920 --> 00:28:27,840
ele está sempre comigo

638
00:28:27,840 --> 00:28:30,120
no campo, perto do campo.

639
00:28:30,120 --> 00:28:32,240
Então... daí a razão

640
00:28:32,240 --> 00:28:34,920
por que sou obcecada com o rúgbi.

641
00:28:45,840 --> 00:28:47,520
Você acha que sente ele aqui,

642
00:28:47,520 --> 00:28:49,360
com você essa semana?

643
00:28:50,640 --> 00:28:52,720
Sim, eu acho...

644
00:28:56,120 --> 00:29:01,800
que ele estaria imensamente orgulhoso
de todas as minhas realizações.

645
00:29:01,800 --> 00:29:03,120
De qualquer coisa
que eu fizesse.

646
00:29:03,120 --> 00:29:04,960
Ele me levaria para qualquer lugar.

647
00:29:04,960 --> 00:29:09,400
Ele alimentaria essa paixão.

648
00:29:09,400 --> 00:29:11,560
Então, eu acho

649
00:29:11,560 --> 00:29:13,600
que ele sabe

650
00:29:13,600 --> 00:29:17,000
que tantos anos depois

651
00:29:17,000 --> 00:29:19,560
ele ainda alimenta minha paixão.

652
00:29:19,560 --> 00:29:23,560
Eu acho... isso bem especial, não é?

653
00:29:36,960 --> 00:29:38,720
Eu te disse pra não matar ninguém.

654
00:29:38,720 --> 00:29:39,800
Eu não matei.

655
00:29:39,800 --> 00:29:41,840
Foi legal.
Eu joguei, Evans.

656
00:29:43,320 --> 00:29:45,320
Você adora um pouco
de infração constante, não é?

657
00:29:45,320 --> 00:29:47,640
Na lateral, marcando em cima.

658
00:29:49,360 --> 00:29:52,400
- Ainda assim. Poderia ter sido uma candidata.
- Eu desejo.

659
00:29:53,160 --> 00:29:55,120
Vocês chegaram muito perto
no final.

660
00:29:55,120 --> 00:29:58,080
- Meu Deus. Aquilo foi muito bom.
-Eu devia ter marcado.

661
00:29:58,080 --> 00:30:00,160
- Nic, como foi?
- Horroroso.

662
00:30:00,160 --> 00:30:02,960
Agora posso me lembrar
por que me aposentei.

663
00:30:03,600 --> 00:30:05,120
Que bom.

664
00:30:05,120 --> 00:30:10,160
- Mas vale a pena fazer?
- Sim, foi muito bom jogar na Copa Bingham.

665
00:30:10,160 --> 00:30:12,480
Então, saiba como os meninos se sentem.

666
00:30:12,480 --> 00:30:13,800
Qual foi a sensação?

667
00:30:13,800 --> 00:30:15,960
Bem nervosa.

668
00:30:15,960 --> 00:30:17,240
Primeiro tempo em muito tempo.

669
00:30:17,240 --> 00:30:18,480
Me senti bem nervoso.

670
00:30:18,480 --> 00:30:21,360
Eu só pensei em bagunçar
tudo para todo mundo.

671
00:30:21,360 --> 00:30:23,000
Mas você jogou muito bem.

672
00:30:23,920 --> 00:30:25,560
Eu não fiz muito.

673
00:30:25,560 --> 00:30:28,480
É bom conseguir alguns acertos.

674
00:30:29,880 --> 00:30:30,880
Obrigado Nic.

675
00:30:38,840 --> 00:30:40,480
Sua avó ainda está viva?

676
00:30:40,480 --> 00:30:42,200
Ah, sim.

677
00:30:42,200 --> 00:30:43,800
Você pensa em ligar pra ela depois

678
00:30:43,800 --> 00:30:45,600
e contar pra ela
como foi essa semana?

679
00:30:45,600 --> 00:30:47,280
Ela está no hospital.

680
00:30:48,960 --> 00:30:51,640
Mas ela me pergunta
sobre meus garotos.

681
00:30:52,040 --> 00:30:55,560
Eu contei pra ela que eu treino
um time gay de rúgbi

682
00:30:56,320 --> 00:30:58,200
e ela adorou.

683
00:30:59,360 --> 00:31:02,120
Ela gosta, é divertido.

684
00:31:02,800 --> 00:31:05,440
E eu acho que ela realmente ama isso

685
00:31:05,440 --> 00:31:06,840
porque ela sempre fala
como como

686
00:31:06,840 --> 00:31:09,440
a vida era diferente
na época dela.

687
00:31:11,560 --> 00:31:12,920
Eu acho

688
00:31:13,600 --> 00:31:15,920
que ela ama o fato

689
00:31:15,920 --> 00:31:17,680
de que nossa sociedade

690
00:31:17,680 --> 00:31:21,240
agora abraça as pessoas gays

691
00:31:21,240 --> 00:31:23,600
e que somos capazes de fazer
coisas maravilhosas

692
00:31:23,600 --> 00:31:24,800
como a Copa Bingham.

693
00:31:25,160 --> 00:31:28,760
Podemos andar com segurança
pelas ruas de Amsterdam

694
00:31:29,600 --> 00:31:32,720
e podemos celebrar

695
00:31:32,720 --> 00:31:35,040
nossas próprias vidas esportivas.

696
00:31:35,040 --> 00:31:37,360
E eu sinto que é isso
o que Bingham é.

697
00:31:37,360 --> 00:31:41,160
É uma celebração da vida esportiva gay.

698
00:32:04,034 --> 00:32:04,701
Explique sua roupa.

699
00:32:06,240 --> 00:32:07,240
Então eu percebi que

700
00:32:07,240 --> 00:32:09,280
que não tinha uma bandeira
americana em nossa barraca.

701
00:32:09,280 --> 00:32:10,960
Então eu comprei essa

702
00:32:10,960 --> 00:32:14,840
e este é o prêmio de Homem do Dia.

703
00:32:14,840 --> 00:32:16,800
Normalmente é uma saia,

704
00:32:16,800 --> 00:32:18,520
mas teria sido um sacrilégio

705
00:32:18,520 --> 00:32:20,200
cobrir a bandeira.

706
00:32:21,280 --> 00:32:22,480
O que você achou do cara

707
00:32:22,480 --> 00:32:24,400
com a sunga de lantejoulas?

708
00:32:25,040 --> 00:32:26,880
Certo.

709
00:32:26,880 --> 00:32:29,960
Sim, era uma roupa bem interessante.

710
00:32:31,040 --> 00:32:33,280
Eu me pergunto o que ele vai
usar na festa de encerramento.

711
00:32:33,680 --> 00:32:34,920
Ah, você está se perguntando?

712
00:32:35,600 --> 00:32:36,640
Eu não quero isso.

713
00:32:36,640 --> 00:32:38,000
Desliga essa câmera.

714
00:32:38,480 --> 00:32:40,840
Meu foco é principalmente o rúgbi.

715
00:32:40,840 --> 00:32:41,800
É, exatamente.

716
00:32:41,800 --> 00:32:43,280
Mas, segundo...

717
00:32:43,280 --> 00:32:44,160
Falando nisso...

718
00:32:44,160 --> 00:32:45,880
Hora do próximo jogo,

719
00:32:46,120 --> 00:32:48,320
os Emerald Warriors de Dublin.

720
00:32:48,880 --> 00:32:52,040
Nós vamos sair e
jogar muito rúgbi de ataque

721
00:32:52,040 --> 00:32:53,200
desde o início.

722
00:32:53,200 --> 00:32:55,760
Não tem nada garantido.

723
00:32:55,760 --> 00:32:56,760
Só um monte de pontos.

724
00:32:58,280 --> 00:33:00,840
Seja meu maior pé no saco hoje.

725
00:33:36,600 --> 00:33:38,760
73 a 0 pros Steelers.

726
00:33:38,760 --> 00:33:40,320
Eles estão de volta na competição

727
00:33:40,320 --> 00:33:42,120
e só precisam de mais duas vitórias

728
00:33:42,120 --> 00:33:44,360
se tiverem chance de ir até o fim.

729
00:33:53,600 --> 00:33:54,600
Achei que vocês foram fabulosos.

730
00:33:56,745 --> 00:33:58,896
12 tentativas em menos de 20 minutos.

731
00:34:00,305 --> 00:34:02,384
Então basicamente tentaram
pelo menos a casa 2 minutos.

732
00:34:03,663 --> 00:34:04,211
Continuem bem.

733
00:34:04,600 --> 00:34:07,280
Vão comer e voltem logo.

734
00:34:07,280 --> 00:34:09,040
Não se preocupe com isso, Nic.

735
00:34:10,080 --> 00:34:11,680
Tem um pouco aqui.

736
00:34:12,520 --> 00:34:14,000
Louis, como você é um professor
de educação física

737
00:34:14,000 --> 00:34:15,200
você pode lavar as camisas.

738
00:34:16,080 --> 00:34:17,560
Então, tirem as camisas.

739
00:34:17,560 --> 00:34:19,280
E também,
a última coisa pra mim.

740
00:34:19,280 --> 00:34:21,080
Cadê ele?
Parabéns.

741
00:34:21,080 --> 00:34:22,240
Você marcou mais pontos
neste torneio

742
00:34:22,240 --> 00:34:23,440
que teu namorado.

743
00:34:28,840 --> 00:34:29,800
Bem, se lembra que eu disse

744
00:34:29,800 --> 00:34:31,680
que têm três pessoas
que quero que você conheça?

745
00:34:31,680 --> 00:34:33,520
Bem, são mais ou menos quatro.

746
00:34:33,520 --> 00:34:36,320
Drew e Drewalícia.

747
00:34:45,600 --> 00:34:48,280
Acho que a drag veio

748
00:34:48,280 --> 00:34:50,880
apenas por acaso.

749
00:34:53,800 --> 00:34:56,680
É, aparentemente,
entrar para um time gay de rúgbi

750
00:34:56,680 --> 00:34:58,840
pode de transformar
numa drag queen.

751
00:35:03,160 --> 00:35:04,680
Drew costumava ser responsável por

752
00:35:04,680 --> 00:35:06,240
eventos sociais no clube

753
00:35:06,600 --> 00:35:08,080
e uma noite antes de um jogão

754
00:35:08,080 --> 00:35:10,240
quando eles não podiam
beber álcool

755
00:35:10,240 --> 00:35:13,120
ele decidiu trocar a bebida
por estileto.

756
00:35:13,840 --> 00:35:15,880
Eu era menor do que sou agora,

757
00:35:15,880 --> 00:35:18,000
mas ainda era bem atarracado.

758
00:35:18,000 --> 00:35:22,080
Então, veja três jogadores de
rúgbi bem troncudos

759
00:35:22,080 --> 00:35:24,640
de salto e maquiagem dançando.

760
00:35:24,640 --> 00:35:25,840
Ninguém esperava por isso.

761
00:35:25,840 --> 00:35:28,680
Eles ficaram bem chocados.

762
00:35:28,680 --> 00:35:30,800
E aí naquele momento eu percebi

763
00:35:30,800 --> 00:35:35,320
que tinha múltiplas coisas
que eu amo fazer.

764
00:35:35,840 --> 00:35:38,200
Tenho que dançar.

765
00:35:38,200 --> 00:35:40,040
Tenho que performar.

766
00:35:40,400 --> 00:35:42,360
E tenho que encarnar um personagem.

767
00:35:43,280 --> 00:35:46,440
Eu criei uma persona
como drag queen

768
00:35:46,440 --> 00:35:50,120
que é provavelmente
uma extensão de mim mesmo,

769
00:35:50,120 --> 00:35:51,280
mas só que bem selvagem

770
00:35:51,280 --> 00:35:54,560
e um senso muito exagerado.

771
00:35:54,560 --> 00:35:55,720
E eu estava naquela,

772
00:35:55,720 --> 00:35:57,920
como posso fazer isso durar

773
00:35:57,920 --> 00:35:59,760
o máximo possível?

774
00:35:59,760 --> 00:36:01,000
Porque eu amo isso.

775
00:36:01,000 --> 00:36:03,080
Eu amo ser o centro das atenções.

776
00:36:03,080 --> 00:36:04,960
Todo mundo sabe que eu
amo ser o centro das atenções.

777
00:36:04,960 --> 00:36:07,960
E acho que em parte é porque gosto
de fazer as pessoas rirem.

778
00:36:07,960 --> 00:36:09,720
Eu gosto de ver as pessoas sorrirem.

779
00:36:15,920 --> 00:36:17,720
O Devalícia Drag Show

780
00:36:17,720 --> 00:36:19,440
foi tão bem sucedido

781
00:36:19,440 --> 00:36:22,040
que o clube decidiu realizar
um evento público

782
00:36:22,040 --> 00:36:23,840
e torná-lo uma arrecadação de fundos.

783
00:36:31,560 --> 00:36:33,160
E eu fiquei tipo:

784
00:36:33,160 --> 00:36:34,840
"ah, possivelmente vou ficar
nervoso de novo".

785
00:36:34,840 --> 00:36:36,760
E então a primeira música começou,

786
00:36:36,760 --> 00:36:40,120
que foi a primeira coreografia
que fizemos em Manchester.

787
00:36:40,120 --> 00:36:41,640
Assim que entramos no palco,

788
00:36:41,640 --> 00:36:43,960
eu eu fiquei: "não, não,

789
00:36:43,960 --> 00:36:45,680
eu adoro isso".

790
00:36:45,680 --> 00:36:48,360
Ver 600 pessoas olhando pra mim

791
00:36:48,360 --> 00:36:49,480
como dono do palco.

792
00:36:49,480 --> 00:36:52,800
Isso é uma coisa que eu adoro.

793
00:36:57,880 --> 00:36:59,400
Eu meio que absorvi isso

794
00:36:59,400 --> 00:37:00,840
e aí eu saí do palco

795
00:37:00,840 --> 00:37:02,400
e foi como se eu não quisesse sair

796
00:37:02,400 --> 00:37:03,720
e aí percebi que não precisava

797
00:37:03,720 --> 00:37:05,320
porque eu tinha quatro outros atos.

798
00:37:05,320 --> 00:37:06,560
Então isso é perfeito!

799
00:37:10,720 --> 00:37:12,280
E agora isso se transformou

800
00:37:12,280 --> 00:37:13,840
em um evento anual

801
00:37:13,840 --> 00:37:16,080
no famoso clube noturno
Heaven em Londres.

802
00:37:26,480 --> 00:37:28,520
E tem até um derivado.

803
00:37:28,520 --> 00:37:30,560
Steeler's Drag Race.

804
00:37:34,120 --> 00:37:37,080
Sim, são todos jogadores de rúgbi.

805
00:37:41,080 --> 00:37:43,200
E eles levam isso muito a sério.

806
00:37:54,200 --> 00:37:55,520
Existe um desafio de leitura

807
00:37:55,520 --> 00:37:57,480
que é uma espécie de banquete.

808
00:38:04,680 --> 00:38:07,080
Um Lip-Sync para sua vida.

809
00:38:12,480 --> 00:38:15,480
E, claro, um Lip-Sync, para o seu legado

810
00:38:15,480 --> 00:38:17,160
coroar o vencedor.

811
00:38:21,480 --> 00:38:25,280
A vencedora é "Anya Knees".

812
00:38:42,120 --> 00:38:44,000
Tivemos algumas resistências,

813
00:38:44,000 --> 00:38:45,840
especialmente quando fizemos a Heaven

814
00:38:45,840 --> 00:38:49,440
e muitas sessões de fotos
e promoção...

815
00:38:50,480 --> 00:38:52,240
Ser drag queen no vestiário

816
00:38:52,240 --> 00:38:53,320
com outros jogadores de rúgbi

817
00:38:53,320 --> 00:38:57,520
e se montar de drag

818
00:38:58,360 --> 00:38:59,640
no vestiário

819
00:38:59,640 --> 00:39:01,600
e butch queens fora da drag.

820
00:39:01,600 --> 00:39:04,840
E alguns de nossos membros anteriores

821
00:39:04,840 --> 00:39:07,720
não gostaram muito disso

822
00:39:07,720 --> 00:39:11,400
porque acharam que estávamos
alimentando esse estereótipo gay

823
00:39:11,400 --> 00:39:15,040
de que homens gays
são só viadinhos.

824
00:39:15,040 --> 00:39:16,880
Ou só querem brincar de se vestir

825
00:39:16,880 --> 00:39:18,800
com roupas de menina,
quando na verdade

826
00:39:18,800 --> 00:39:21,360
eles olham para o lado errado.

827
00:39:21,360 --> 00:39:24,400
Na verdade, estávamos acolhendo,

828
00:39:24,400 --> 00:39:27,280
promovendo e
parabenizando as pessoas

829
00:39:27,280 --> 00:39:29,160
que são seu próprio povo,

830
00:39:29,160 --> 00:39:31,040
que podem ser jogadores de rúgbi,

831
00:39:31,040 --> 00:39:32,520
que podem ser drag queens,

832
00:39:32,520 --> 00:39:33,720
que podem ser o que quiserem.

833
00:39:33,720 --> 00:39:37,520
E isso não é algo para se desprezar.

834
00:39:37,520 --> 00:39:39,080
Isso na verdade é algo para abraçar

835
00:39:39,080 --> 00:39:41,080
e dizer que está bem.

836
00:39:47,960 --> 00:39:51,040
Dia dois e os Steelers
ainda tem com uma chance

837
00:39:51,040 --> 00:39:53,040
se vencerem os dois próximos jogos.

838
00:39:53,040 --> 00:39:55,680
E só pensando no que
o Drew estava dizendo

839
00:39:55,680 --> 00:39:58,160
sobre abraçar quem você é,

840
00:39:58,160 --> 00:40:00,880
e que às vezes a pessoa
mais difícil de se convencer

841
00:40:00,880 --> 00:40:02,000
é você mesmo.

842
00:40:03,280 --> 00:40:05,680
Estou pensando que vou falar sobre...

843
00:40:07,160 --> 00:40:09,640
Imagino porque é relevante...

844
00:40:10,680 --> 00:40:12,560
Depressão... sabe?

845
00:40:13,560 --> 00:40:14,560
Que...

846
00:40:18,720 --> 00:40:20,080
Eu não sou...

847
00:40:20,640 --> 00:40:23,240
Você quer ter orgulho,
não está certo?

848
00:40:25,600 --> 00:40:27,240
Você me disse que estava filmando
e outras coisas

849
00:40:27,240 --> 00:40:30,200
e eu quero, tipo,
um documentário sobre...

850
00:40:30,200 --> 00:40:32,560
aonde falo sobre minha depressão.

851
00:40:32,560 --> 00:40:33,680
Não mesmo.

852
00:40:34,640 --> 00:40:35,600
Mas isso é parte...

853
00:40:35,600 --> 00:40:37,440
É parte da...

854
00:40:38,040 --> 00:40:39,960
É parte da estória.

855
00:40:43,960 --> 00:40:45,200
Simon cresceu em Birmingham,

856
00:40:45,200 --> 00:40:46,800
uma cidade industrial

857
00:40:46,800 --> 00:40:49,360
e não é dos lugares mais fáceis
para se assumir.

858
00:40:49,800 --> 00:40:50,880
Depois de se mudar para Londres

859
00:40:50,880 --> 00:40:53,040
ele começou a contar aos amigos

860
00:40:53,040 --> 00:40:55,720
e o apoio deles foi esmagador.

861
00:40:55,720 --> 00:40:58,400
Mas a situação com
seu amigo de infância Jack

862
00:40:58,400 --> 00:41:00,240
não havia melhorado.

863
00:41:03,520 --> 00:41:05,960
Simon se meteu em confusão

864
00:41:05,960 --> 00:41:07,840
e se afastou de tudo que amava,

865
00:41:07,840 --> 00:41:09,400
incluindo o rúgbi,

866
00:41:09,400 --> 00:41:12,720
e ele quase desistiu completamente
do esporte que amava.

867
00:41:12,720 --> 00:41:14,920
Mas aí, pesquisando na internet,

868
00:41:14,920 --> 00:41:17,000
um dia ele se deparou com os Steelers

869
00:41:17,000 --> 00:41:18,720
e decidiu tentar.

870
00:41:19,200 --> 00:41:21,280
Houve algumas semanas
enquanto eu estava treinando...

871
00:41:21,280 --> 00:41:22,920
Eu nem estava no trabalho.

872
00:41:22,920 --> 00:41:24,600
Eu estava afastado do trabalho,
doente,

873
00:41:24,600 --> 00:41:26,000
deitado no chão a maior parte do dia.

874
00:41:26,000 --> 00:41:28,360
Mal conseguia sair do apartamento

875
00:41:28,960 --> 00:41:30,960
e ficava esperando

876
00:41:30,960 --> 00:41:32,400
as seis da tarde

877
00:41:32,400 --> 00:41:34,480
e poder calçar minhas botas

878
00:41:34,480 --> 00:41:36,440
e sair pra jogar rúgbi.

879
00:41:36,720 --> 00:41:39,400
E foi assim nos primeiros meses.

880
00:41:43,760 --> 00:41:45,640
Mas eu fiz...

881
00:41:45,640 --> 00:41:46,960
Isso me fazia sorrir, sabe,

882
00:41:46,960 --> 00:41:48,840
e eu estava muito quieto
quando comecei.

883
00:41:48,840 --> 00:41:50,480
Eu estava...
As pessoas falavam "oh"...

884
00:41:50,480 --> 00:41:51,480
As pessoas agora...

885
00:41:51,480 --> 00:41:52,640
Porque elas estavam meio...

886
00:41:52,640 --> 00:41:53,800
Elas olham pra trás...
E elas estavam meio...

887
00:41:53,800 --> 00:41:54,720
"Você estava muito calado
quando começou."

888
00:41:54,720 --> 00:41:55,880
Eu sempre fui bem calado.

889
00:41:55,880 --> 00:41:57,240
Eu só estava lá para jogar rúgbi

890
00:41:57,240 --> 00:41:58,560
e experimentar.

891
00:41:58,560 --> 00:42:00,920
Também estava animado
porque sabia

892
00:42:00,920 --> 00:42:03,280
que era um momento de virada.

893
00:42:07,400 --> 00:42:08,320
rúgbi ...

894
00:42:10,320 --> 00:42:12,080
Parece que é uma religião

895
00:42:12,080 --> 00:42:13,080
quando falo desse jeito,

896
00:42:13,080 --> 00:42:16,080
mas comecei a questionar o rúgbi,

897
00:42:16,080 --> 00:42:17,120
o que é uma loucura

898
00:42:17,120 --> 00:42:19,600
porque eu jogo desde
que tinha sete anos.

899
00:42:24,120 --> 00:42:25,560
Quando cheguei ao clube de rúgbi,

900
00:42:25,560 --> 00:42:28,360
ele trazia o melhor de mim

901
00:42:28,360 --> 00:42:29,480
mas eu ainda estava deprimido.

902
00:42:29,480 --> 00:42:31,000
Eu ficava deitado no chão, sabe?

903
00:42:32,200 --> 00:42:35,440
Eu então usei todo o meu baralho, certo?

904
00:42:35,440 --> 00:42:37,560
E é aqui que eu acho

905
00:42:37,560 --> 00:42:39,680
que finalmente eu percebi
que eu estava...

906
00:42:39,680 --> 00:42:43,440
sabe, seria diagnosticado
com depressão, foi...

907
00:42:44,360 --> 00:42:46,120
Eu tinha meu rúgbi de volta.

908
00:42:46,120 --> 00:42:49,840
Eu tinha tudo no papel,
então estava bem de novo

909
00:42:50,680 --> 00:42:52,640
eu ainda estava me sentindo
muito pra baixo.

910
00:42:53,400 --> 00:42:54,400
Então...

911
00:42:56,160 --> 00:42:57,800
Sim, eu me lembro. Foi estranho.

912
00:42:57,800 --> 00:42:58,440
Eu tinha...

913
00:42:58,440 --> 00:42:59,720
Um pouco de tristeza.

914
00:42:59,720 --> 00:43:01,040
Eu estava no chão
do apartamento

915
00:43:01,040 --> 00:43:02,960
e meu amigo continuava
ligando e falando:

916
00:43:02,960 --> 00:43:05,200
"você ligou pro médico?"

917
00:43:05,200 --> 00:43:06,960
E eu respondia
que ia ligar em dez minutos.

918
00:43:06,960 --> 00:43:08,120
Vou fazer isso em dez minutos.

919
00:43:08,120 --> 00:43:09,000
Isso era no meio do dia.

920
00:43:09,000 --> 00:43:11,200
Eu não estava no trabalho
e está me ligando.

921
00:43:11,200 --> 00:43:13,360
E ele continuava: "eu encontrei
um número que você precisa ligar."

922
00:43:13,360 --> 00:43:14,640
"Você tem que ligar
pra esse número. Liga."

923
00:43:14,640 --> 00:43:15,480
E ele me mandou isso.

924
00:43:15,480 --> 00:43:16,560
E eu dizia que:
"tá bem, eu vou ligar."

925
00:43:16,560 --> 00:43:18,160
Dez minutos depois:
"você ligou?"

926
00:43:18,160 --> 00:43:19,320
Não, não...

927
00:43:19,920 --> 00:43:23,480
E serei pra sempre grato
a esse cara

928
00:43:23,480 --> 00:43:24,640
porque ele ligou
e no fim

929
00:43:24,640 --> 00:43:26,640
conseguiu uma consulta
pra mim pro dia seguinte

930
00:43:26,640 --> 00:43:30,040
e ele disse: "vá ao médico",

931
00:43:30,040 --> 00:43:31,920
e eu senti como se um peso
tivesse sido levantado.

932
00:43:34,880 --> 00:43:37,320
Eu disse a ele como
estava me sentindo

933
00:43:37,320 --> 00:43:39,400
nos últimos 18 meses.

934
00:43:39,400 --> 00:43:42,720
E ele disse: "É uma pena
que você veio agora."

935
00:43:42,720 --> 00:43:45,520
"Com certeza você
está com depressão."

936
00:43:45,520 --> 00:43:48,840
Nesse ponto, eu estava pronto.
Me diga o que fazer!

937
00:43:48,840 --> 00:43:50,640
E passou 18 meses dizendo

938
00:43:50,640 --> 00:43:52,920
nada de antidepressivos,
nada disso.

939
00:43:55,360 --> 00:43:59,400
Comecei um curso
de antidepressivos então.

940
00:44:03,240 --> 00:44:05,560
O psiquiatra me disse:

941
00:44:05,560 --> 00:44:07,360
"depois de passar o primeiro mês,

942
00:44:07,360 --> 00:44:09,760
você vai conversar com as
pessoas no elevador

943
00:44:09,760 --> 00:44:10,840
e no ônibus."

944
00:44:10,840 --> 00:44:13,920
E eu: "não amigo,
você não faz ideia."

945
00:44:13,920 --> 00:44:16,240
"Eu não vou falar
com as pessoas no elevador."

946
00:44:16,240 --> 00:44:18,360
E eu nunca vou esquecer,
três meses depois

947
00:44:18,360 --> 00:44:21,120
indo trabalhar:
"ei, como está indo?"

948
00:44:21,120 --> 00:44:24,840
Então eu me peguei...
"oh, é aquele troço."

949
00:44:26,080 --> 00:44:27,240
Como está se sentindo, Jono?

950
00:44:27,240 --> 00:44:29,680
Eu toquei uma punheta esta manhã,
então me sinto ótimo. Não, não...

951
00:44:31,800 --> 00:44:35,160
- Não, como se sente quanto ao jogo?
- Ah... sim... Você sabe.

952
00:44:36,120 --> 00:44:38,280
Quantas Bingham você jogou?

953
00:44:38,657 --> 00:44:39,375
4ª Bingham, cara.

954
00:44:40,319 --> 00:44:41,027
Qual tua idade, então?

955
00:44:42,680 --> 00:44:47,080
Portanto, agora eu
defendo os antidepressivos.

956
00:44:47,080 --> 00:44:49,360
É estranho que agora que
estou falando sobre isso,

957
00:44:49,360 --> 00:44:50,600
isso parece bom.

958
00:44:52,080 --> 00:44:55,520
Tentei fazer o meu melhor
para contar às pessoas.

959
00:44:55,520 --> 00:44:57,080
Não vejo nada erra nisso

960
00:44:57,080 --> 00:44:59,720
e uma hora espero me livrar deles.

961
00:44:59,720 --> 00:45:02,880
Obviamente eu tive uma vida feliz

962
00:45:02,880 --> 00:45:05,160
até uns dois anos atrás, então...

963
00:45:05,160 --> 00:45:06,480
Devo ficar bem.

964
00:45:21,880 --> 00:45:24,600
Eu não percebi quantas
cicatrizes que eu tinha

965
00:45:24,600 --> 00:45:26,120
até depois de sair da escola

966
00:45:26,120 --> 00:45:28,200
e me afastar do bullying

967
00:45:28,200 --> 00:45:30,040
me assumi e todos me aceitaram.

968
00:45:30,040 --> 00:45:32,240
Mas eu ainda não me sentia feliz.

969
00:45:32,240 --> 00:45:33,840
Como o Simon,

970
00:45:33,840 --> 00:45:35,360
como muitos gays,

971
00:45:35,360 --> 00:45:38,440
apesar de sorrir,
eu estava deprimido.

972
00:45:38,440 --> 00:45:39,480
Havia muito dias

973
00:45:39,480 --> 00:45:41,120
que eu não conseguia sair da cama.

974
00:45:42,080 --> 00:45:45,280
Eu me formei em direito
e consegui um ótimo trabalho.

975
00:45:45,280 --> 00:45:47,040
Mas durante o trabalho,
às vezes,

976
00:45:47,040 --> 00:45:48,640
eu simplesmente desatava a chorar

977
00:45:48,640 --> 00:45:49,840
sem nenhuma razão.

978
00:45:49,840 --> 00:45:50,920
Eu não pude lidar com isso.

979
00:45:50,920 --> 00:45:51,720
Então eu parei.

980
00:45:51,720 --> 00:45:55,040
E comecei a trabalhar em uma estação
de TV onde trabalhava um amigo e,

981
00:45:55,040 --> 00:45:57,120
finalmente, consegui um
emprego como repórter.

982
00:45:57,120 --> 00:45:58,400
E eu pensei: "ótimo".

983
00:45:58,400 --> 00:45:59,360
Meu emprego dos sonhos.

984
00:45:59,360 --> 00:46:01,400
Finalmente eu seria feliz.

985
00:46:01,400 --> 00:46:05,240
Mas ainda assim, pensamentos suicidas
continuavam batendo na porta.

986
00:46:05,520 --> 00:46:07,320
E mais de uma vez
eu escrevi

987
00:46:07,320 --> 00:46:08,720
uma carta de despedida.

988
00:46:08,720 --> 00:46:10,600
E a única coisa que me impedia

989
00:46:10,600 --> 00:46:12,000
era a devastação

990
00:46:12,000 --> 00:46:13,600
que isso causaria na minha família.

991
00:46:19,120 --> 00:46:22,920
De novo, como o Simon,
eu comecei a tomar anti-depressivos

992
00:46:22,920 --> 00:46:24,280
e quando isso me nivelou

993
00:46:24,280 --> 00:46:25,600
eu finalmente percebi

994
00:46:25,600 --> 00:46:28,120
que eu precisava parar
de tentar fazer as coisas

995
00:46:28,120 --> 00:46:31,240
que pensei que fariam outras
pessoas gostarem de mim.

996
00:46:31,240 --> 00:46:33,600
Então deixei meu emprego de novo.

997
00:46:33,600 --> 00:46:35,320
Arrumei minha vida.

998
00:46:35,320 --> 00:46:36,720
E me mudei pra Londres.

999
00:46:40,560 --> 00:46:44,080
E foi aonde eu encontrei
os Steelers.

1000
00:46:50,480 --> 00:46:52,600
Como equipe, precisamos mais de você.

1001
00:46:52,600 --> 00:46:56,080
Ok? Mantenham-se em padrões
realmente elevados.

1002
00:46:56,480 --> 00:46:58,080
Só faltam dois jogos

1003
00:46:58,080 --> 00:46:59,560
até as semifinais.

1004
00:46:59,560 --> 00:47:02,800
A seguir,
os Manchester Village Spartans.

1005
00:47:04,200 --> 00:47:07,480
Essas duas equipes compartilham
uma rica história.

1006
00:47:07,480 --> 00:47:11,000
De fato, em 98, três anos depois
dos Steelers se formarem,

1007
00:47:11,000 --> 00:47:12,840
os Spartans vieram ao mundo

1008
00:47:12,840 --> 00:47:14,720
como o segundo time gay de rúgbi.

1009
00:47:15,040 --> 00:47:18,200
E um ano depois, eles fizeram
história fazendo partidas de rúgbi

1010
00:47:18,200 --> 00:47:20,120
entre dois times gays de rúgbi.

1011
00:47:20,640 --> 00:47:22,160
O mundo estava lentamente
se tornando mais

1012
00:47:22,160 --> 00:47:23,720
receptivo aos gays,

1013
00:47:23,720 --> 00:47:26,000
e esses dois clubes
estavam fazendo sua part

1014
00:47:26,000 --> 00:47:27,960
um jogo de rúgbi de cada vez.

1015
00:47:28,640 --> 00:47:30,040
E houve algumas surpresas.

1016
00:47:30,040 --> 00:47:32,920
Primeiro, foi uma surpresa para
muitas das equipes heterossexuais

1017
00:47:32,920 --> 00:47:35,960
que um time gay pudesse
realmente ser muito bom.

1018
00:47:41,800 --> 00:47:43,520
E em segundo lugar, foi uma surpresa,

1019
00:47:43,520 --> 00:47:45,160
bem, pelo menos para os Steelers,

1020
00:47:45,160 --> 00:47:47,280
que eles não experimentaram muita,

1021
00:47:47,280 --> 00:47:50,080
se é que houve alguma,
homofobia em campo.

1022
00:47:51,000 --> 00:47:54,440
Então, começando com o
King's Cross Steelers de Londres,

1023
00:47:54,440 --> 00:47:55,720
com os Manchester Village Spartans

1024
00:47:55,720 --> 00:47:56,800
vindo a seguir...

1025
00:47:56,800 --> 00:47:59,080
Um movimento estava começando.

1026
00:47:59,080 --> 00:48:01,640
Times ao redor do mundo
estavam se formando.

1027
00:48:01,640 --> 00:48:02,760
De Washington

1028
00:48:02,760 --> 00:48:05,200
a Wellington, São Francisco.

1029
00:48:05,800 --> 00:48:07,560
E a partir desse começo humilde,

1030
00:48:07,560 --> 00:48:10,960
existem agora 60 clubes gays
pelo mundo

1031
00:48:10,960 --> 00:48:13,200
com mais de dois mil

1032
00:48:13,200 --> 00:48:14,680
jogadores de rúgbi bichas.

1033
00:48:22,520 --> 00:48:25,960
E pra mim, isso é o que
faz isso tão especial.

1034
00:48:25,960 --> 00:48:28,120
Todos aqui, todos os jogadores,

1035
00:48:28,120 --> 00:48:30,600
passaram pela mesma luta,

1036
00:48:30,600 --> 00:48:31,760
percebendo que são diferentes,

1037
00:48:31,760 --> 00:48:33,680
e chegando a um acordo com isso.

1038
00:48:39,240 --> 00:48:40,800
Pegue o Matt, por exemplo.

1039
00:48:40,800 --> 00:48:43,880
Ele é de uma família religiosa
devota na Irlanda

1040
00:48:43,880 --> 00:48:46,720
e estava trabalhando em um
navio missionário na Ásia

1041
00:48:46,720 --> 00:48:48,640
e mandando mensagens de texto
para um cara que o estava ajudando

1042
00:48:48,640 --> 00:48:51,600
a aceitar sua sexualidade,

1043
00:48:51,600 --> 00:48:52,800
quando acidentalmente
ele encaminhou

1044
00:48:52,800 --> 00:48:54,800
toda a conversa

1045
00:48:54,800 --> 00:48:56,720
para a congregação dele.

1046
00:48:58,960 --> 00:49:01,000
Eles queriam que ele fosse
para o aconselhamento

1047
00:49:01,000 --> 00:49:04,640
e se colocasse na frente
de todo o navio e confessasse.

1048
00:49:04,640 --> 00:49:06,880
Mas Matt se recusou.

1049
00:49:09,880 --> 00:49:11,400
E se ser exposto desta forma

1050
00:49:11,400 --> 00:49:13,240
não fosse ruim o suficiente,

1051
00:49:13,240 --> 00:49:15,800
eles o expulsaram do
barco no porto seguinte

1052
00:49:15,800 --> 00:49:17,720
sem um centavo em seu nome,

1053
00:49:17,720 --> 00:49:20,600
sozinho, pra encontrar seu rumo pra casa.

1054
00:49:27,120 --> 00:49:29,680
Nesse momento,
nesse campo,

1055
00:49:29,680 --> 00:49:32,240
pra esse time,
ele não é nada,

1056
00:49:32,240 --> 00:49:33,680
mas um campeão.

1057
00:49:33,680 --> 00:49:36,200
E isso é algo que todos

1058
00:49:36,200 --> 00:49:37,560
merecem sentir.

1059
00:50:12,360 --> 00:50:14,720
Placar final: Steelers 52,

1060
00:50:14,720 --> 00:50:15,920
Spartans nada.

1061
00:50:15,920 --> 00:50:18,000
Então, duas vitórias, uma derrota

1062
00:50:18,000 --> 00:50:20,040
e só um jogo

1063
00:50:20,040 --> 00:50:21,640
até o mata-mata.

1064
00:50:21,640 --> 00:50:22,960
Eu estava tentando dar um passo

1065
00:50:22,960 --> 00:50:24,600
mas meu tendão continuava puxando.

1066
00:50:24,600 --> 00:50:27,760
Então, comecei a pressionar
o pessoal

1067
00:50:27,760 --> 00:50:30,080
e foi a tentativa mais lenta
de todos os tempos.

1068
00:50:30,080 --> 00:50:31,440
Mas chegamos lá.

1069
00:50:31,440 --> 00:50:33,160
Bote pra fora. Três segundos.

1070
00:50:33,160 --> 00:50:34,120
3, 2, 1.

1071
00:50:36,240 --> 00:50:38,240
Me sinto muito bem... é...

1072
00:50:38,240 --> 00:50:40,200
O ânimo definitivamente melhorou.

1073
00:50:41,840 --> 00:50:44,040
É bom voltar a seqüência de vitórias

1074
00:50:44,040 --> 00:50:45,080
depois do primeiro jogo.

1075
00:50:48,049 --> 00:50:49,766
Meu namorado vai ficar
muito triste, cara.

1076
00:50:50,800 --> 00:50:52,120
Então, quantas tentativas fizemos?

1077
00:50:53,600 --> 00:50:54,840
Ele não é um ator treinado.

1078
00:50:55,200 --> 00:50:56,920
Portanto,
agora um pouco de inatividade.

1079
00:50:56,920 --> 00:50:58,160
Primeira tomada.

1080
00:50:58,160 --> 00:50:59,120
Você está pronto para ir?

1081
00:51:02,880 --> 00:51:04,680
Ei Sam, parece que você
passou por uma guerra, cara.

1082
00:51:04,680 --> 00:51:06,960
É. Acho que vou estar
uma perfeita múmia

1083
00:51:06,960 --> 00:51:08,200
até a final amanhã.

1084
00:51:08,800 --> 00:51:10,120
Mais um?

1085
00:51:10,120 --> 00:51:11,120
Faz isso de novo.

1086
00:51:13,160 --> 00:51:14,640
Não consigo.

1087
00:51:15,630 --> 00:51:16,336
O que é isso?

1088
00:51:16,858 --> 00:51:18,457
Ei, você está levando esse
documentário pra outra direção.

1089
00:51:22,160 --> 00:51:24,080
Já ganhou uma boa massagem,
garoto?

1090
00:51:24,977 --> 00:51:26,224
Estamos tentando fazer um
documentário sério sobre como...

1091
00:51:26,224 --> 00:51:29,413
não há diferença entre
rúgbi gay e rúgbi hétero.

1092
00:51:29,720 --> 00:51:31,360
Eu só vou alongar, desculpe.

1093
00:51:31,360 --> 00:51:31,880
Pessoal, pessoal.

1094
00:51:32,640 --> 00:51:33,880
Não, dobre e estale.

1095
00:51:34,680 --> 00:51:35,800
Segunda tomada.

1096
00:51:35,800 --> 00:51:37,640
Ei Sam, parece que você
passou por uma guerra, cara.

1097
00:51:37,640 --> 00:51:40,480
É. Acho que vou ficar
uma perfeita múmia.

1098
00:51:43,320 --> 00:51:45,160
Miles sempre falando merda,
certo?

1099
00:51:48,922 --> 00:51:50,502
Eu não sei o que você é...
Você é twink ou...

1100
00:51:50,502 --> 00:51:52,400
Nunca mais me ofenda de novo.

1101
00:51:52,661 --> 00:51:53,319
O que você é Morgan?

1102
00:51:54,800 --> 00:51:55,361
Filhote hardocore.

1103
00:51:55,361 --> 00:51:57,560
Gente, vocês sabem que
estão filmando aqui?

1104
00:51:58,280 --> 00:51:59,760
É, por isso estamos aqui.

1105
00:52:02,410 --> 00:52:03,377
Não, não, não.
Estou aqui disfarçado. Feliz.

1106
00:52:05,125 --> 00:52:05,641
Está feliz agora?

1107
00:52:11,960 --> 00:52:13,280
E... terceira tomada.

1108
00:52:13,280 --> 00:52:14,520
Ei, Sam como você
está se sentindo?

1109
00:52:14,520 --> 00:52:16,280
Parece que você
passou por uma guerra.

1110
00:52:16,280 --> 00:52:17,680
É. Acho que vou estar
uma perfeita múmia

1111
00:52:17,680 --> 00:52:18,680
até a final amanhã.

1112
00:52:20,280 --> 00:52:20,800
Fomos bem?

1113
00:52:20,800 --> 00:52:22,920
Terrível! Terrível!

1114
00:52:22,920 --> 00:52:24,080
Parece muito encenado.

1115
00:52:24,320 --> 00:52:24,820
É.

1116
00:52:25,640 --> 00:52:28,000
Então, um pouco menos
de atuação

1117
00:52:28,000 --> 00:52:29,680
e um pouco mais relaxamento.

1118
00:52:30,560 --> 00:52:35,280
Desculpa. Só estou tentando
me desligar um pouco.

1119
00:52:35,280 --> 00:52:36,920
Se sentindo bem?
Como você está se sentindo?

1120
00:52:36,920 --> 00:52:37,920
Estou me sentindo bem.

1121
00:52:38,240 --> 00:52:41,040
Só tentando, tipo, relaxar.

1122
00:52:41,040 --> 00:52:43,160
Eu sei que vai ser um
grande jogo de menino.

1123
00:52:43,160 --> 00:52:46,600
Então meu corpo vai
doer depois com certeza.

1124
00:52:47,280 --> 00:52:49,920
Vai, garota. Vai.

1125
00:52:51,800 --> 00:52:53,640
Me sentindo um pouco nervosa.

1126
00:52:54,280 --> 00:52:57,080
Acho que nossas costas
estão contra a parede, realmente.

1127
00:52:57,080 --> 00:52:58,960
Nós tivemos alguns ferimentos

1128
00:52:59,880 --> 00:53:02,760
e algumas pessoas estão
aguentando por um fio.

1129
00:53:02,760 --> 00:53:03,960
Eu acho que a confiança deles

1130
00:53:03,960 --> 00:53:05,440
é um véu fino

1131
00:53:05,440 --> 00:53:08,600
sob muita preocupação

1132
00:53:08,600 --> 00:53:10,160
e falta de autoconfiança.

1133
00:53:11,880 --> 00:53:14,280
O San Diego Armada a seguir.

1134
00:53:14,280 --> 00:53:16,160
Se nós os derrotarmos,

1135
00:53:16,160 --> 00:53:17,360
chegaremos à semifinal.

1136
00:53:55,120 --> 00:53:56,920
Tentativa após tentativa,

1137
00:53:56,920 --> 00:53:59,360
os Steelers continuam sua
seqüência de vitórias.

1138
00:53:59,360 --> 00:54:01,120
Então, agora após esta partida,

1139
00:54:01,120 --> 00:54:03,680
eles estarão entre
os quatro do mundo.

1140
00:54:03,680 --> 00:54:05,760
Até as semifinais.

1141
00:54:13,920 --> 00:54:16,720
A razão pela qual chegamos
a esta posição agora

1142
00:54:16,720 --> 00:54:18,320
é porque vocês escolheram deixar

1143
00:54:18,320 --> 00:54:19,200
o jogo deles.

1144
00:54:19,200 --> 00:54:21,000
Vocês escolheram jogar

1145
00:54:21,000 --> 00:54:22,000
nosso jogo.

1146
00:54:22,240 --> 00:54:24,000
E como o destino queria,

1147
00:54:24,000 --> 00:54:25,640
nosso oponente na semifinal

1148
00:54:25,640 --> 00:54:27,520
é nosso maior rival.

1149
00:54:27,520 --> 00:54:29,680
O time que nos derrotou
no primeiro jogo.

1150
00:54:29,680 --> 00:54:31,360
Os Sydney Convicts.

1151
00:54:31,360 --> 00:54:32,560
Peço desculpas pessoalmente

1152
00:54:32,560 --> 00:54:33,680
por ter sido bastante negativo
no segundo tempo.

1153
00:54:33,680 --> 00:54:35,200
Vou procurá-lo no próximo jogo.

1154
00:54:35,200 --> 00:54:36,600
Orgulho de vocês todos.

1155
00:54:36,600 --> 00:54:37,200
Sigam em frente.

1156
00:54:37,960 --> 00:54:40,800
Agora estou pedindo mais, certo?

1157
00:54:40,800 --> 00:54:42,680
Estou pedindo mais pra vocês. Ok?

1158
00:54:42,680 --> 00:54:43,880
Joguem seu jogo. Ok?

1159
00:54:43,880 --> 00:54:45,080
Joguem nosso jogo.

1160
00:54:45,080 --> 00:54:46,080
Brilhante.

1161
00:54:50,040 --> 00:54:52,160
Cabeça pra cima.
Cabeça pra cima.

1162
00:54:54,280 --> 00:54:56,080
3, 2, 1, Steelers!

1163
00:54:56,080 --> 00:54:57,080
Não pergunte pro Jono.

1164
00:55:00,800 --> 00:55:02,680
Estraguei meu saparo.

1165
00:55:03,560 --> 00:55:04,520
Parece que vamos

1166
00:55:04,520 --> 00:55:05,880
enfrentar os Convicts de novo.

1167
00:55:06,200 --> 00:55:07,800
Eles só nos venceram por 12 a 3

1168
00:55:07,800 --> 00:55:09,080
e tenho certeza que
fizeram muito mais pontos

1169
00:55:09,080 --> 00:55:10,080
nos outros.

1170
00:55:11,080 --> 00:55:12,360
Nós conhecemos o jogo
que eles vão jogar.

1171
00:55:12,360 --> 00:55:13,280
Vai ser agressivo.

1172
00:55:13,280 --> 00:55:15,600
Então, só precisamos
estar à frente desta vez.

1173
00:55:18,240 --> 00:55:20,240
Que excitante. Top 4!

1174
00:55:20,240 --> 00:55:23,880
Muito exitante.
Essa foi a meta que nos propusemos.

1175
00:55:26,040 --> 00:55:27,280
Eu diria que qualquer coisa agora

1176
00:55:27,280 --> 00:55:28,640
é só uma cereja no topo.

1177
00:55:28,640 --> 00:55:29,840
Mas queremos mais.

1178
00:55:30,240 --> 00:55:31,680
Isso é nojento.

1179
00:55:31,680 --> 00:55:32,680
Não filma.

1180
00:55:33,640 --> 00:55:35,520
Ninguém quer ver isso!

1181
00:55:35,520 --> 00:55:37,120
Desligue. Desligue.

1182
00:55:37,120 --> 00:55:38,120
Desligue.

1183
00:55:48,760 --> 00:55:49,760
É uma merda

1184
00:55:49,760 --> 00:55:51,640
jogarmos contra os Convicts de novo.

1185
00:55:51,640 --> 00:55:53,240
Mas acho que temos que enfrentá-los
novamente de qualquer maneira.

1186
00:55:54,280 --> 00:55:56,760
Eu posso ver tua religião.

1187
00:55:59,080 --> 00:56:00,760
O que você tem
contra minha cintura?

1188
00:56:02,040 --> 00:56:04,080
Estou bem. Eu estava gritando
com os árbitros

1189
00:56:04,080 --> 00:56:05,280
e disse que não faria isso.

1190
00:56:06,240 --> 00:56:07,880
Gritei feio com eles.

1191
00:56:07,880 --> 00:56:09,880
Na verdade eu conheço
a irmã daquele cara.

1192
00:56:10,120 --> 00:56:12,160
E eu o reconheci

1193
00:56:12,160 --> 00:56:14,040
na primeira vez em campo.

1194
00:56:15,880 --> 00:56:17,480
Esse deveria ser meu objetivo pessoal.

1195
00:56:18,120 --> 00:56:19,280
Então não é muito bom.

1196
00:56:19,280 --> 00:56:20,800
Vou tentar encontrá-lo

1197
00:56:20,800 --> 00:56:23,680
me desculpar e começar
uma folha em branco amanhã.

1198
00:56:24,400 --> 00:56:25,640
Cara, você disse que estava

1199
00:56:25,640 --> 00:56:26,520
um pouco abatido esta manhã

1200
00:56:26,520 --> 00:56:27,880
mas vejo esse sorrisão.

1201
00:56:30,000 --> 00:56:31,480
Ele é muito melhor
na câmera do que eu.

1202
00:56:33,240 --> 00:56:35,160
Sim, eu estava...
Rúgbi ajuda.

1203
00:56:35,720 --> 00:56:37,080
É, não.
Estou bem.

1204
00:56:37,080 --> 00:56:40,080
Sabe, com certeza um dos
momentos...

1205
00:56:40,080 --> 00:56:43,280
mais difíceis da minha vida até agora

1206
00:56:43,280 --> 00:56:46,880
foi me recuperar da depressão.

1207
00:56:46,880 --> 00:56:48,960
Me sentir como eu mesmo de novo.

1208
00:56:48,960 --> 00:56:50,400
Eu me lembro provavelmente
do momento

1209
00:56:50,400 --> 00:56:53,280
em que estava pensando, oh,
estou me sentindo novamente.

1210
00:56:53,760 --> 00:56:56,000
Foi uma semana.
Acho que tive uma semana disso.

1211
00:56:56,000 --> 00:56:57,240
E aí...

1212
00:56:57,240 --> 00:57:00,120
Na verdade, eu estava fazendo
aconselhamento na época

1213
00:57:00,120 --> 00:57:04,320
e fiz minha 15ª das 16 sessões

1214
00:57:04,320 --> 00:57:06,480
e tínhamos ido até o fim.

1215
00:57:06,480 --> 00:57:08,560
E eu aprendi muito
sobre mim mesmo, sabe.

1216
00:57:08,560 --> 00:57:10,600
E só tive que escrever
uma carta ou algo assim

1217
00:57:10,600 --> 00:57:12,200
para resumir o que aprendi.

1218
00:57:12,200 --> 00:57:14,720
E eu estava com vontade
de embrulhar e guardar.

1219
00:57:18,440 --> 00:57:20,560
Sim, foi uma semana triste.

1220
00:57:21,720 --> 00:57:23,200
Meu pai tinha...

1221
00:57:23,200 --> 00:57:24,360
ficado doente.

1222
00:57:24,360 --> 00:57:26,720
Sabe, ele tinha um tumor no intestino

1223
00:57:26,720 --> 00:57:30,280
por quase dois anos,
eles achavam.

1224
00:57:32,280 --> 00:57:34,840
Ele estava na cirurgia
na segunda-feira

1225
00:57:34,840 --> 00:57:37,320
por sete ou oito horas,

1226
00:57:37,320 --> 00:57:38,840
e nós estávamos sentados lá.

1227
00:57:38,840 --> 00:57:40,160
E a coisa mais estranha, certo.

1228
00:57:40,840 --> 00:57:43,720
Nossa, minha irmã está grávida

1229
00:57:44,360 --> 00:57:44,610
e

1230
00:57:45,320 --> 00:57:47,600
ela veio tentar ver o papai

1231
00:57:47,600 --> 00:57:49,640
e ver se ele tinha saído da operação.

1232
00:57:49,640 --> 00:57:50,840
E ela simplesmente
sussurou no meu ouvido.

1233
00:57:50,840 --> 00:57:53,960
Ela disse:
"minha bolsa arrebentou."

1234
00:57:53,960 --> 00:57:56,200
E eu assim: "o que?"

1235
00:57:56,200 --> 00:57:57,680
E ela disse: "é."

1236
00:57:57,680 --> 00:57:58,920
E eu fiquei, "onde?"

1237
00:57:58,920 --> 00:58:00,440
Ela ficou: "não, não, está calmo."

1238
00:58:01,240 --> 00:58:03,000
"É só uma goteira", ela disse.

1239
00:58:03,000 --> 00:58:04,960
Foi mal por isso.
Desculpa, desculpa, deculpa.

1240
00:58:04,960 --> 00:58:06,240
Isso não é bom pro filme.

1241
00:58:08,040 --> 00:58:10,400
A bolsa dela arrebentou
quando meu pai tava operando.

1242
00:58:10,400 --> 00:58:12,400
Aí minha mãe entrou no elevador.

1243
00:58:12,400 --> 00:58:15,080
Eu estava fazendo
meu trabalho no corredor

1244
00:58:15,080 --> 00:58:19,040
e eu recebi uma mensagem
do parceiro da minha irmã

1245
00:58:19,040 --> 00:58:22,040
dizendo que
Isabelle Florence Wise Jones

1246
00:58:22,040 --> 00:58:23,760
tinha acabado de nascer.

1247
00:58:25,040 --> 00:58:27,160
Eu joguei o laptop no chão,

1248
00:58:27,640 --> 00:58:29,560
corri para as escadas,

1249
00:58:29,560 --> 00:58:31,720
desci as escadas correndo,

1250
00:58:31,720 --> 00:58:34,800
e quando consegui
descer os dois lances,

1251
00:58:34,800 --> 00:58:38,040
minha mãe estava lá em lágrimas,
soluçando.

1252
00:58:38,520 --> 00:58:40,800
O pai do Simon sobreviveu à cirurgia

1253
00:58:40,800 --> 00:58:43,040
e o Simon voou direto para cá.

1254
00:58:43,800 --> 00:58:45,120
É, aqui estamos nós.

1255
00:58:45,120 --> 00:58:46,320
É meio estranho.

1256
00:58:46,320 --> 00:58:47,360
É meio estranho, certo?

1257
00:58:48,160 --> 00:58:49,760
Eles viram o quanto esta temporada

1258
00:58:49,760 --> 00:58:50,600
significou para mim.

1259
00:58:51,240 --> 00:58:53,600
Então eu acho que seria bom

1260
00:58:55,120 --> 00:58:57,320
tirar uma foto no domingo à tarde

1261
00:58:57,320 --> 00:58:58,760
e mandar pra eles...

1262
00:58:58,760 --> 00:59:00,920
Mandar pra eles uma
foto nossa com o nosso...

1263
00:59:00,920 --> 00:59:02,400
com o nosso troféu.

1264
00:59:03,080 --> 00:59:04,440
Isso seria legal.

1265
00:59:10,800 --> 00:59:11,960
Eu quero...

1266
00:59:14,240 --> 00:59:15,600
Eu quero ganhar isso, certo?

1267
00:59:15,600 --> 00:59:17,880
Quer dizer, não temos permissão
para dizer isso

1268
00:59:17,880 --> 00:59:19,360
porque cada jogo

1269
00:59:19,360 --> 00:59:19,960
é cada jogo.

1270
00:59:20,920 --> 00:59:23,160
Mas eu quero vencer
este torneio de rúgbi.

1271
00:59:24,560 --> 00:59:25,560
E eu quero contribuir...

1272
00:59:26,480 --> 00:59:28,040
Eu quero contribuir pra isso.

1273
00:59:29,360 --> 00:59:30,960
Eu quero... Eu quero ser

1274
00:59:30,960 --> 00:59:32,400
uma grande aprte disso.

1275
00:59:54,360 --> 00:59:55,960
Eu conheço esse sentimento.

1276
00:59:55,960 --> 00:59:57,400
Querendo contribuir.

1277
00:59:57,400 --> 01:00:00,000
Querendo ser uma parte
grande de alguma coisa.

1278
01:00:00,560 --> 01:00:02,320
Querendo pertencer.

1279
01:00:15,360 --> 01:00:17,920
Eu me lembro do meu
primeiro treino com os Steelers.

1280
01:00:17,920 --> 01:00:20,040
Eu estava acima do peso
e fora de forma.

1281
01:00:20,040 --> 01:00:22,640
E aquecemos correndo
em volta do oval

1282
01:00:22,640 --> 01:00:24,360
e eu estava cerca de
uma volta atrás de todos.

1283
01:00:24,800 --> 01:00:26,280
Eu não queria desistir,

1284
01:00:26,280 --> 01:00:28,960
embora me envergonhasse
na frente de todos.

1285
01:00:28,960 --> 01:00:30,800
E como eu estava terminando

1286
01:00:30,800 --> 01:00:33,400
a última volta, todo o clube

1287
01:00:33,400 --> 01:00:35,440
estava lá batendo palmas,

1288
01:00:35,440 --> 01:00:36,600
torcendo por mim.

1289
01:00:36,880 --> 01:00:38,360
Uma coisa assim

1290
01:00:38,360 --> 01:00:40,520
nunca tinha acontecido
comigo antes.

1291
01:00:40,520 --> 01:00:41,920
E eu me lembro do meu primeiro jogo.

1292
01:00:41,920 --> 01:00:43,640
Eu tava muito nervoso.

1293
01:00:43,640 --> 01:00:45,440
Mas tudo começou a voltar para mim

1294
01:00:45,440 --> 01:00:46,920
de quando eu tinha 12 anos.

1295
01:00:46,920 --> 01:00:48,440
E consegui marcar
e marquei

1296
01:00:48,440 --> 01:00:49,880
o maior número de tentativas da partida.

1297
01:00:49,880 --> 01:00:51,400
E depois no pub

1298
01:00:51,400 --> 01:00:53,240
as pessoas estavam me
dando tapinhas nas costas,

1299
01:00:53,240 --> 01:00:55,560
vindo até mim, me parabenizando,

1300
01:00:55,560 --> 01:00:57,080
querendo me conhecer.

1301
01:00:57,080 --> 01:00:59,160
E eu me lembro de pensar

1302
01:00:59,160 --> 01:01:00,640
que esse foi um
dos melhores dias

1303
01:01:00,640 --> 01:01:02,320
da minha vida.

1304
01:01:13,280 --> 01:01:14,200
Dia três.

1305
01:01:14,200 --> 01:01:18,520
A seguir, as semifinais
contra o Sydney Convicts.

1306
01:01:18,520 --> 01:01:21,360
Muito irritante porque eles
pegaram aquele ala magrinho.

1307
01:01:22,360 --> 01:01:23,640
Como estão os alas?

1308
01:01:23,640 --> 01:01:26,400
Ele não aparenta 40,
mas ele tem 40.

1309
01:01:27,240 --> 01:01:30,960
E ele é bem magrelo.

1310
01:01:30,960 --> 01:01:31,960
Eu acho que ele é o primeiro

1311
01:01:31,960 --> 01:01:33,720
daddy twink que conheci.

1312
01:01:33,720 --> 01:01:36,080
Não, quer dizer, ele é a
definição de um twink também.

1313
01:01:36,080 --> 01:01:36,760
Mas ele tem 40.

1314
01:01:36,760 --> 01:01:37,560
Daddy.

1315
01:01:37,560 --> 01:01:38,560
É, isso é loucura.

1316
01:01:39,680 --> 01:01:41,000
Um daddy twink?

1317
01:01:41,000 --> 01:01:43,520
Twonk? Ele não é um Twonk.

1318
01:01:43,520 --> 01:01:44,320
Twatty?

1319
01:01:44,320 --> 01:01:46,120
Ele é um Twitty!

1320
01:01:49,640 --> 01:01:50,880
Pode querer vomitar.

1321
01:01:50,880 --> 01:01:52,040
Ah, é mesmo?

1322
01:01:53,120 --> 01:01:54,040
Não podia comer.

1323
01:01:54,880 --> 01:01:56,560
Tive que forçar a banana.

1324
01:01:56,560 --> 01:01:58,040
Você dormiu bem?

1325
01:01:58,040 --> 01:01:59,040
Um pouco.

1326
01:01:59,040 --> 01:02:01,720
Todos os meus pensamentos,
todos os meus sonhos

1327
01:02:01,720 --> 01:02:05,320
foram todos rúgbi,
especificamente este jogo.

1328
01:02:06,720 --> 01:02:07,880
Mas isso é bom.
Isso é bom.

1329
01:02:10,680 --> 01:02:12,440
Eu sonhei que um deles

1330
01:02:12,440 --> 01:02:14,800
me chutou na cabeça

1331
01:02:14,800 --> 01:02:16,640
e aí fiquei puto da vida.

1332
01:02:16,640 --> 01:02:18,080
Todos os meus sonhos
estavam relacionados com

1333
01:02:18,080 --> 01:02:19,920
a lutar contra pessoas também.

1334
01:02:22,960 --> 01:02:24,800
Então, se for por pontos,

1335
01:02:24,800 --> 01:02:27,120
essas duas equipes são as mais fortes

1336
01:02:27,120 --> 01:02:28,040
no torneio.

1337
01:02:28,040 --> 01:02:30,240
E é uma pena que eles
se encontrem novamente

1338
01:02:30,240 --> 01:02:31,680
nas semifinais.

1339
01:02:31,680 --> 01:02:34,360
Quem quer que ganhe,

1340
01:02:34,360 --> 01:02:36,320
certamente vencerá a competição.

1341
01:02:37,200 --> 01:02:40,040
É nossa hora de nos redimir

1342
01:02:40,040 --> 01:02:42,960
e mostrarmos que realmente
podemos vencê-los.

1343
01:02:42,960 --> 01:02:44,000
É um jogo vencível.

1344
01:02:44,760 --> 01:02:46,600
O que isso significaria
pra você?

1345
01:02:47,320 --> 01:02:49,400
Significaria o mundo pra mim.

1346
01:02:50,240 --> 01:02:52,880
Mundo pra todos,
na verdade, pra todos nós.

1347
01:02:55,560 --> 01:02:56,960
E como você se sente?

1348
01:03:09,560 --> 01:03:11,640
Nesse momento, não.
Não sei, cara.

1349
01:03:12,440 --> 01:03:13,800
Sabe quando não tem certeza?

1350
01:03:13,800 --> 01:03:15,400
Eu te falo após o jogo.

1351
01:03:17,600 --> 01:03:19,920
Nós estamos...
Estamos em uma tomada.

1352
01:03:19,920 --> 01:03:20,920
Uma boa tomada.

1353
01:03:22,800 --> 01:03:24,040
Como estão os nervos

1354
01:03:24,040 --> 01:03:27,120
porque você falou de como
você fica muito nervosa.

1355
01:03:27,440 --> 01:03:30,560
Nada mal, mas sempre com
10 minutos de antecedência.

1356
01:03:31,720 --> 01:03:33,520
Me sinto calma.
Sentido relaxada.

1357
01:03:34,600 --> 01:03:36,080
Eu estou bem animada.

1358
01:03:36,080 --> 01:03:37,520
Verdadeiramente animada.

1359
01:03:37,520 --> 01:03:40,680
Acho que, para mim,
quanto maior o jogo, melhor.

1360
01:03:53,360 --> 01:03:55,240
De certa forma, eu senti

1361
01:03:56,000 --> 01:03:57,800
que talvez os Steelers teriam sido

1362
01:03:57,800 --> 01:03:59,400
um dos únicos clubes

1363
01:04:00,960 --> 01:04:02,520
a me dar a oportunidade

1364
01:04:02,520 --> 01:04:04,480
de ser Diretora de Rúgbi.

1365
01:04:04,920 --> 01:04:05,480
Então,

1366
01:04:06,760 --> 01:04:07,840
estou muito triste

1367
01:04:07,840 --> 01:04:08,840
que seja esse o caso.

1368
01:04:08,840 --> 01:04:10,920
E estou muito triste que mesmo agora,

1369
01:04:10,920 --> 01:04:13,520
nós fomos para Elford Wanderers
na final da Taça em Essex

1370
01:04:15,120 --> 01:04:18,960
e um dos dignitários da liga

1371
01:04:18,960 --> 01:04:20,960
foi direto ao Alex e falou com o Alex.

1372
01:04:20,960 --> 01:04:22,600
E eu pensei, na verdade,
este é o nosso

1373
01:04:22,600 --> 01:04:23,600
Diretor de Rúgbi.

1374
01:04:23,600 --> 01:04:25,600
Então eu sinto que ainda preciso ser

1375
01:04:25,600 --> 01:04:27,000
validada por homens.

1376
01:04:30,120 --> 01:04:31,200
Eu fui a fisioterapeuta.

1377
01:04:31,200 --> 01:04:32,360
Eu fui a garota da água.

1378
01:04:34,160 --> 01:04:37,880
O árbitro muitas vezes
não me reconhece

1379
01:04:37,880 --> 01:04:39,600
então ele vai direto ao Alex

1380
01:04:39,600 --> 01:04:41,720
porque obviamente,
ele está no comando.

1381
01:04:42,000 --> 01:04:42,720
Então

1382
01:04:43,560 --> 01:04:45,760
eu sinto essas lutas diariamente.

1383
01:04:46,120 --> 01:04:47,600
E eu não acho que os
jogadores percebam isso,

1384
01:04:47,600 --> 01:04:50,360
porque eles já passaram a não
me ver como uma mulher,

1385
01:04:50,360 --> 01:04:52,160
e só me veem como a treinadora.

1386
01:04:52,640 --> 01:04:53,640
Então pra eles,

1387
01:04:54,520 --> 01:04:57,120
o meu gênero é invisível.

1388
01:04:57,440 --> 01:04:59,200
Eu sou só Nic.

1389
01:05:00,040 --> 01:05:02,200
Mas pra mim, isso sempre...

1390
01:05:02,200 --> 01:05:04,920
Isso sempre está
sentado aqui comigo.

1391
01:05:04,920 --> 01:05:06,640
Eu sempre me sinto julgada.

1392
01:05:06,640 --> 01:05:08,600
Eu sempre sinto que

1393
01:05:08,600 --> 01:05:11,240
tenho que fazer um trabalho
melhor do que as outras pessoas

1394
01:05:11,240 --> 01:05:12,800
para poder dizer

1395
01:05:13,560 --> 01:05:15,320
que sou boa como treinadora.

1396
01:05:19,160 --> 01:05:22,960
Então, começando com 15 minutos
para a semifinal

1397
01:05:22,960 --> 01:05:24,880
contra o Sydney Convicts,

1398
01:05:25,400 --> 01:05:27,320
Drew McDowell está perdendo a cabeça.

1399
01:05:29,520 --> 01:05:31,640
Eu não acho que resultados

1400
01:05:31,640 --> 01:05:33,480
validem quem eu sou.

1401
01:05:33,480 --> 01:05:36,320
Eu acho que a relação
que eu tenho

1402
01:05:36,320 --> 01:05:39,120
com a maioria dos jogadores

1403
01:05:39,120 --> 01:05:40,720
em todo o clube

1404
01:05:40,720 --> 01:05:42,720
valida quem eu sou como treinadora.

1405
01:05:43,520 --> 01:05:45,840
Eu sinto que sou apreciada

1406
01:05:45,840 --> 01:05:47,000
como treinadora em todo o clube

1407
01:05:47,000 --> 01:05:48,920
não apenas na equipe titular.

1408
01:05:50,120 --> 01:05:51,720
Mas eu quero que isso aconteça

1409
01:05:51,720 --> 01:05:52,960
no mundo lá fora.

1410
01:05:52,960 --> 01:05:53,840
Então,

1411
01:05:54,520 --> 01:05:56,520
eu acho que sse,

1412
01:05:56,520 --> 01:05:59,240
se vencermos a Copa Bingham

1413
01:06:00,760 --> 01:06:02,800
eu podia ir pra casa

1414
01:06:02,800 --> 01:06:04,040
e poderia dizer

1415
01:06:04,040 --> 01:06:05,280
que eu tenho o melhor...

1416
01:06:05,280 --> 01:06:07,760
Eu treinei o melhor time gay

1417
01:06:07,760 --> 01:06:08,760
do mundo.

1418
01:06:10,080 --> 01:06:11,720
E eu acho...

1419
01:06:12,120 --> 01:06:14,320
É, me sinto muito orgulhosa disso.

1420
01:06:15,360 --> 01:06:16,640
Isso é lindo.

1421
01:06:43,960 --> 01:06:47,320
Agressão. Brutalidade.
Comunicação.

1422
01:06:47,800 --> 01:06:49,280
Me dêem A, B, C.

1423
01:06:49,280 --> 01:06:50,920
É tudo o que quero de vocês

1424
01:06:50,920 --> 01:06:51,880
por 40 minutos.

1425
01:06:52,160 --> 01:06:53,680
ABC. Agressão.

1426
01:06:53,680 --> 01:06:55,360
Brutalidade no contato.

1427
01:06:55,360 --> 01:06:57,280
Comunicação entre si.

1428
01:06:57,520 --> 01:06:59,840
Podem se concentrar nisso
enquanto descem.

1429
01:06:59,840 --> 01:07:01,000
Essas três coisas.

1430
01:07:01,000 --> 01:07:02,800
Nada muda aqui.

1431
01:07:03,240 --> 01:07:04,960
É assim que parece"

1432
01:07:05,440 --> 01:07:06,920
É esse o cheirinho!

1433
01:07:08,600 --> 01:07:09,840
Aqui vamos nós, Steelers!

1434
01:07:13,160 --> 01:07:16,160
Esse é nosso jogo!
Essa é nossa competição!

1435
01:07:32,280 --> 01:07:34,160
Nós fizemos promessas
a nós mesmos!

1436
01:07:34,160 --> 01:07:36,360
Fizemos promessas
uns aos outros!

1437
01:07:36,360 --> 01:07:38,960
E hoje vamos pagar
essas promessas!

1438
01:08:09,040 --> 01:08:11,320
Aqui estamos nós.
Frente a frente

1439
01:08:11,320 --> 01:08:13,080
com nossa competição mais difícil.

1440
01:08:13,080 --> 01:08:15,880
O maior obstáculo entre nós

1441
01:08:15,880 --> 01:08:17,760
e a Copa Bingham.

1442
01:08:21,320 --> 01:08:23,080
É outro jogo feroz.

1443
01:08:24,720 --> 01:08:26,040
Mas nós os empurramos de volta.

1444
01:08:26,040 --> 01:08:28,600
E aí a bola escapa
da nossa linha.

1445
01:08:28,880 --> 01:08:29,880
Os Convicts pegam.

1446
01:08:29,880 --> 01:08:32,000
Mas nós arrancamos deles

1447
01:08:32,000 --> 01:08:33,400
e marcamos na primeira tentativa.

1448
01:08:43,840 --> 01:08:45,600
Os Convicts revidam.

1449
01:08:45,920 --> 01:08:46,960
Mas nós tropeçamos.

1450
01:08:46,960 --> 01:08:49,920
E você pode ver o quanto isso significa

1451
01:08:49,920 --> 01:08:52,400
para cada um de nós.

1452
01:08:57,680 --> 01:09:00,760
Chegou a metade do tempo
e conseguimos manter a liderança.

1453
01:09:00,760 --> 01:09:01,760
Tenham isso em mente.

1454
01:09:01,760 --> 01:09:03,320
Não pensem que acabou.

1455
01:09:03,320 --> 01:09:04,680
Estamos ficando cansados agora.

1456
01:09:04,680 --> 01:09:05,800
Fodam-se eles.

1457
01:09:05,800 --> 01:09:07,040
Há mais por vir.

1458
01:09:07,040 --> 01:09:08,520
Mais por vir para vocês

1459
01:09:08,520 --> 01:09:09,520
nos próximos 20 minutos.

1460
01:09:09,520 --> 01:09:11,560
3, 2, 1, Steelers!

1461
01:09:22,040 --> 01:09:23,560
Os Convicts marcam.

1462
01:09:31,520 --> 01:09:33,640
E eles marcam de novo.

1463
01:09:41,240 --> 01:09:43,240
Nossos meninos jogam
com o coração.

1464
01:09:45,680 --> 01:09:47,320
Mas não é suficiente.

1465
01:09:47,600 --> 01:09:48,600
Fim de jogo.

1466
01:09:48,600 --> 01:09:50,320
E os Kings Cross Steelers

1467
01:09:50,320 --> 01:09:53,360
são eliminados da Copa Bingham.

1468
01:10:51,760 --> 01:10:53,000
Vocês estão orgulhosos
do que fizeram

1469
01:10:53,000 --> 01:10:54,040
pelo clube?

1470
01:10:56,000 --> 01:10:56,880
Não.

1471
01:10:56,880 --> 01:10:57,880
Eu acho

1472
01:10:59,000 --> 01:11:00,320
que eu teria gostado
de dar a eles

1473
01:11:00,320 --> 01:11:03,280
a Copa Bingham como comemoração final.

1474
01:11:04,680 --> 01:11:05,960
Eles mereciam isso.

1475
01:11:06,800 --> 01:11:08,520
Os meninos mereciam isso

1476
01:11:08,520 --> 01:11:10,400
pelo monte de trabalho
que puseram nisso.

1477
01:11:11,880 --> 01:11:13,640
E você sabe, eu me sinto

1478
01:11:13,640 --> 01:11:15,480
muito conectada aos meninos,

1479
01:11:15,480 --> 01:11:17,240
ao time, ao elenco

1480
01:11:18,760 --> 01:11:20,040
como indivíduos.

1481
01:11:20,040 --> 01:11:21,880
E eu sinto

1482
01:11:21,880 --> 01:11:23,240
que eles mereciam aquele lugar

1483
01:11:23,240 --> 01:11:24,480
naquela final.

1484
01:11:25,280 --> 01:11:27,320
E em termos de habilidade

1485
01:11:27,320 --> 01:11:28,720
eles estavam naquele jogo.

1486
01:11:28,720 --> 01:11:30,320
Esse jogo era para vencer.

1487
01:11:33,440 --> 01:11:34,440
O jogo acabou.

1488
01:11:34,800 --> 01:11:36,200
Não tem nada que possamos fazer

1489
01:11:36,200 --> 01:11:37,320
pra corrigir nada.

1490
01:11:37,320 --> 01:11:39,840
Portanto, agora não é hora
para recriminações.

1491
01:11:39,840 --> 01:11:40,960
O que é o momento agora

1492
01:11:40,960 --> 01:11:43,120
é para a porra do orgulho
que devemos ter

1493
01:11:43,120 --> 01:11:44,600
do desempenho que apresentamos.

1494
01:11:44,600 --> 01:11:46,960
Não só hoje,
mas no primeiro dia

1495
01:11:46,960 --> 01:11:47,960
e no segundo dia.

1496
01:11:47,960 --> 01:11:50,120
E por toda a porra da temporada.

1497
01:11:50,120 --> 01:11:51,400
A taxa de trabalho

1498
01:11:51,400 --> 01:11:53,720
do esforço que vocês
colocaram para mim hoje

1499
01:11:53,720 --> 01:11:55,120
foi incrível.

1500
01:11:55,120 --> 01:11:57,080
Mantenham suas cabeças erguidas.

1501
01:11:57,080 --> 01:11:58,800
Você pode chorar, porra,

1502
01:11:58,800 --> 01:12:00,480
quando tiver que chorar.

1503
01:12:00,480 --> 01:12:02,200
Mas para a porra do dia seguinte,

1504
01:12:02,200 --> 01:12:03,720
porra, quero suas cabeças erguidas.

1505
01:12:03,720 --> 01:12:05,520
Se orgulhem das coisas boas

1506
01:12:05,520 --> 01:12:07,560
que vocês fizeram
nesse torneio.

1507
01:12:07,560 --> 01:12:09,840
Se lembrem dessas coisas boas.

1508
01:12:12,880 --> 01:12:14,800
Dissemos que nos daríamos
um tapinha nas costas

1509
01:12:14,800 --> 01:12:16,840
pelas coisas boas
que fizemos.

1510
01:12:16,840 --> 01:12:18,520
Certifiquem-se de ir a alguém,

1511
01:12:18,520 --> 01:12:20,000
qualquer pessoa,

1512
01:12:20,000 --> 01:12:21,880
e digam alguma coisa
boa pra caralho, pessoal.

1513
01:12:32,840 --> 01:12:34,440
Definitivamente eu me orgulhei

1514
01:12:34,440 --> 01:12:35,800
também vou aprender
com algumas coisas

1515
01:12:35,800 --> 01:12:37,560
que eu poderia fazer melhor.

1516
01:12:37,560 --> 01:12:38,520
Então isso é ótimo.

1517
01:12:38,520 --> 01:12:39,360
E eu estou indo para casa

1518
01:12:39,360 --> 01:12:40,920
e meu pai vai pro
hospital daqui a uns dias

1519
01:12:40,920 --> 01:12:42,240
e minha irmã terá um bebê.

1520
01:12:42,240 --> 01:12:43,920
E nós chegamos a semifinal

1521
01:12:43,920 --> 01:12:45,240
da Copa Bingham.

1522
01:12:46,520 --> 01:12:48,160
Finaliza isso, certo?

1523
01:13:07,680 --> 01:13:09,920
Você deixou o clube orgulhoso,
companheiro.

1524
01:13:09,920 --> 01:13:11,560
Você teve uma temporada invicta

1525
01:13:11,560 --> 01:13:13,960
e está entre os
quatro primeiros em Bingham.

1526
01:13:13,960 --> 01:13:15,320
Eu acho que você

1527
01:13:15,320 --> 01:13:16,720
orgulhou o clube pra caralho.

1528
01:13:16,720 --> 01:13:19,360
Sim. Espero que este ano

1529
01:13:19,360 --> 01:13:20,360
fique um pouco na
história dos Steelers.

1530
01:13:21,840 --> 01:13:24,160
Acho que pra mim é
muito egoísmo

1531
01:13:24,160 --> 01:13:27,120
porque para mim é o meu fim.

1532
01:13:27,120 --> 01:13:31,040
E eu queria aquele final de
princesa de conto de fadas.

1533
01:13:32,160 --> 01:13:33,120
É um pouco egoísta também,

1534
01:13:33,120 --> 01:13:34,880
porque eu queria o mesmo

1535
01:13:34,880 --> 01:13:37,880
final de conto de fadas
pra esse documentário.

1536
01:13:37,880 --> 01:13:40,280
Eu queria que fossem
nossos meninos naquele pódio.

1537
01:13:41,920 --> 01:13:43,400
Mas, na verdade,
se você pensar nisso,

1538
01:13:43,400 --> 01:13:44,880
não é assim que a vida é.

1539
01:13:44,880 --> 01:13:46,680
Na maioria das vezes,
não acontece

1540
01:13:46,680 --> 01:13:48,080
como você quer.

1541
01:13:48,080 --> 01:13:50,560
Mas é aí que mora a oportunidade.

1542
01:13:55,160 --> 01:13:56,920
Três semanas atrás,
eu tive uma contusão

1543
01:13:56,920 --> 01:13:58,240
que me impediu de jogar

1544
01:13:58,240 --> 01:13:59,600
essa competição

1545
01:13:59,600 --> 01:14:01,120
e eu fiquei arrasado.

1546
01:14:01,120 --> 01:14:02,480
Mas então eu nunca teria

1547
01:14:02,480 --> 01:14:04,000
pego essa câmera,

1548
01:14:04,000 --> 01:14:05,760
filmado os bastidores

1549
01:14:05,760 --> 01:14:07,440
e essa história nunca
teria sido contada.

1550
01:14:07,680 --> 01:14:09,480
Se eu não tivesse sofrido
bullying quando criança,

1551
01:14:09,480 --> 01:14:10,920
talvez eu não tivesse

1552
01:14:10,920 --> 01:14:12,640
um espírito de luta.

1553
01:14:12,640 --> 01:14:14,000
Se eu não pegasse aquela
bola de rúgbi

1554
01:14:14,000 --> 01:14:15,760
quando tinha 12 anos,

1555
01:14:15,760 --> 01:14:17,720
embora odiasse esportes,

1556
01:14:17,720 --> 01:14:18,840
eu nunca teria

1557
01:14:18,840 --> 01:14:19,800
me juntado aos Steelers.

1558
01:14:19,800 --> 01:14:22,040
Eu não teria conhecido o meu
marido incrível, John,

1559
01:14:22,040 --> 01:14:23,360
e me casado.

1560
01:14:23,360 --> 01:14:24,480
Algo que eu nunca pensei

1561
01:14:24,480 --> 01:14:26,040
que aconteceria comigo.

1562
01:14:27,360 --> 01:14:30,080
E se aquele primeiro
time gay de rúgbi

1563
01:14:30,080 --> 01:14:32,120
25 anos atrás,
simplesmente desistisse

1564
01:14:32,120 --> 01:14:34,360
quando a maioria dos
times heterossexuais

1565
01:14:34,360 --> 01:14:35,920
se recusou a enfrentá-los...

1566
01:14:35,920 --> 01:14:37,520
Então quem sabe quantos

1567
01:14:37,520 --> 01:14:40,160
milhares de gays
teriam vidas menos ricas

1568
01:14:40,160 --> 01:14:41,600
por causa disso?

1569
01:14:41,920 --> 01:14:44,280
Eu espero que alguns deles

1570
01:14:44,280 --> 01:14:46,200
sintam que

1571
01:14:46,200 --> 01:14:47,800
os mudei como treinador.

1572
01:14:48,800 --> 01:14:50,160
Que eu os mudei

1573
01:14:50,160 --> 01:14:51,880
e que pra alguns deles
talvez isso seja um empurrão.

1574
01:14:52,120 --> 01:14:54,280
Alguns deles talvez sintam que

1575
01:14:54,280 --> 01:14:55,600
isso é um grande passo.

1576
01:14:55,600 --> 01:14:57,280
Mas eu espero

1577
01:14:57,600 --> 01:15:00,160
que a maioria dos meus
jogadores sinta que

1578
01:15:00,160 --> 01:15:01,800
eu fiz deles

1579
01:15:01,800 --> 01:15:03,000
uma pessoa melhor.

1580
01:15:07,760 --> 01:15:10,400
Eu não me encaixo
em nenhum formato ou molde.

1581
01:15:10,400 --> 01:15:12,920
Pra mim, isso é só bobagem.

1582
01:15:12,920 --> 01:15:14,080
O tipo de atitude que nós,

1583
01:15:14,080 --> 01:15:16,520
como gays, temos que nos

1584
01:15:16,520 --> 01:15:18,880
enquadrarmos neste
tipo de categoria,

1585
01:15:18,880 --> 01:15:20,720
esse molde que

1586
01:15:20,720 --> 01:15:22,840
se é um urso você tem que ser

1587
01:15:22,840 --> 01:15:24,720
grande e forte e blá, blá, blá.

1588
01:15:24,720 --> 01:15:25,960
Se você é um twink,
você tem que ser

1589
01:15:25,960 --> 01:15:27,200
bem pintosa.

1590
01:15:27,200 --> 01:15:28,400
Seja lá que você for,

1591
01:15:28,400 --> 01:15:29,880
o tipo de pessoa que é,

1592
01:15:29,880 --> 01:15:31,400
esse é você.

1593
01:15:31,400 --> 01:15:33,760
Isso é ser autêntico.

1594
01:15:34,400 --> 01:15:36,920
Eu nunca esquecerei
essa temporada de rúgbi.

1595
01:15:36,920 --> 01:15:38,120
E quando eu estava prestes a

1596
01:15:38,120 --> 01:15:39,680
abandonar o rúgbi

1597
01:15:40,080 --> 01:15:41,440
alguma coisa me disse que não

1598
01:15:41,440 --> 01:15:43,440
que o rúgbi ainda pode te ajudar.

1599
01:15:43,680 --> 01:15:46,240
Então o clube,
e essa temporada

1600
01:15:49,040 --> 01:15:49,840
salvaram minha vida...

1601
01:15:49,840 --> 01:15:51,840
Provavelmente salvaram minha vida.

1602
01:15:52,640 --> 01:15:53,800
E isso não é...

1603
01:15:53,800 --> 01:15:55,280
Eu não digo isso...

1604
01:15:57,480 --> 01:15:59,920
sem pensar cuidadosamente.

1605
01:16:09,720 --> 01:16:10,720
Então, pra mim,

1606
01:16:10,720 --> 01:16:12,920
essa não é uma estória sobre se assumir

1607
01:16:12,920 --> 01:16:15,400
ou uma estória sobre
vencer um torneio

1608
01:16:15,400 --> 01:16:17,640
ou nem mesmo sobre ser gay.

1609
01:16:17,640 --> 01:16:19,360
É uma estória sobre

1610
01:16:19,360 --> 01:16:21,760
encontrar o teu lugar

1611
01:16:21,760 --> 01:16:23,680
e nunca desistir

1612
01:16:23,680 --> 01:16:26,000
porque você pode encontrar
a felicidade

1613
01:16:26,000 --> 01:16:28,400
aonde menos se espera.

1614
01:17:10,330 --> 01:17:13,819
Desde que saiu dos Steelers,
Nic adotou 3 crianças com a companheira.

1615
01:17:15,068 --> 01:17:17,643
Ela ainda está procurando pela
próxima oportunidade de treinamento

1616
01:17:18,058 --> 01:17:20,407
e espera não ser esquecida
por ser mulher.

1617
01:17:24,751 --> 01:17:26,707
Drew voltou pros EUA a trabalho.

1618
01:17:27,035 --> 01:17:29,411
Ele voltou pra Londres um ano depois
e retornou aos Steelers.

1619
01:17:30,097 --> 01:17:31,835
Planejando o próximo número
como drag...

1620
01:17:36,344 --> 01:17:38,309
Simon reduziu sua confiança
nos antidepressivos

1621
01:17:38,746 --> 01:17:39,815
e planeja abandoná-los em breve.

1622
01:17:40,261 --> 01:17:42,227
Seu amigo "Jack" se desculpou
pelo que disse quando ele se assumiu.

1623
01:17:44,463 --> 01:17:45,572
Simon o perdoou.

1624
01:17:46,609 --> 01:17:48,013
O pai de Simon perdeu
a batalha pro câncer.

1625
01:17:48,356 --> 01:17:50,377
Ele tinha orgulho de Simon
se abrir e ser autêntico.

1626
01:17:51,155 --> 01:17:52,821
E feliz por Simon encontrar
um lar nos Steelers.

1627
01:17:56,820 --> 01:17:58,315
Despois da primeira temporada aonde
110 times héteros

1628
01:17:58,672 --> 01:17:59,992
se recusaram a enfrentar os Steelers,

1629
01:18:00,553 --> 01:18:02,365
agora jogadores ingleses de rúgbi
como James Haskell

1630
01:18:02,622 --> 01:18:04,059
querem desfilar com eles
na Parada de Londres.

1631
01:18:07,036 --> 01:18:08,724
E 24 anos depois daqueles amigos
se conhecerem em Kings Cross

1632
01:18:09,284 --> 01:18:11,474
o Kings Cross Steelers receberam
a principal honraria

1633
01:18:11,787 --> 01:18:12,962
da Liga Nacional de Rúgbi Londrina

1634
01:18:13,792 --> 01:18:15,399
chamada Time Masculino do Ano.

1635
01:18:22,585 --> 01:18:24,660
Para mãe e pai

1636
01:18:26,268 --> 01:18:28,179
e cada Steeler que coloquei na camisa

