﻿1
00:00:06,965 --> 00:00:08,508
<i>Existe uma interação</i>

2
00:00:08,591 --> 00:00:11,136
<i>entre contadores de histórias
e para quem se conta.</i>

3
00:00:11,219 --> 00:00:13,221
Isso parece Jedi para você?

4
00:00:13,304 --> 00:00:15,640
As emoções são profundas com <i>Star Wars.</i>

5
00:00:15,724 --> 00:00:16,725
PRODUTOR EXECUTIVO

6
00:00:16,808 --> 00:00:19,644
As pessoas que cresceram com isso
desde pequenas

7
00:00:19,728 --> 00:00:21,312
<i>sentem muito essa conexão.</i>

8
00:00:24,190 --> 00:00:27,027
<i>Acho que o mais consistente
que sinto é que gostam muito</i>

9
00:00:27,110 --> 00:00:31,448
<i>de que tudo está sendo cuidado
corretamente e feito com respeito.</i>

10
00:00:32,240 --> 00:00:35,368
<i>Significou tanto,
e querem ver continuar no futuro</i>

11
00:00:35,452 --> 00:00:38,747
<i>e sentem que está tudo conectado
com consistência.</i>

12
00:00:39,164 --> 00:00:43,043
E temos sorte
que entre a Lucasfilm e a Kathy,

13
00:00:43,126 --> 00:00:48,089
o grupo inteiro que temos
é incrivelmente solidário e encorajador.

14
00:00:51,051 --> 00:00:52,969
<i>Nave desconhecida, identifique-se.</i>

15
00:00:56,222 --> 00:00:58,767
Jon me deu o roteiro do episódio final.

16
00:00:58,850 --> 00:00:59,851
DIRETOR

17
00:00:59,934 --> 00:01:01,144
Eu li e amei.

18
00:01:01,728 --> 00:01:03,188
<i>Tinha muita ação.</i>

19
00:01:03,271 --> 00:01:07,734
<i>Tinha muitas coisas boas de personagens
e muita emoção.</i>

20
00:01:07,817 --> 00:01:10,111
Mas tinha um personagem
que chegava no fim,

21
00:01:10,195 --> 00:01:12,947
e no roteiro estava escrito como Plo Koon.

22
00:01:13,031 --> 00:01:16,910
<i>E sabia que Plo Koon era um Jedi,
acho que, da trilogia prelúdio.</i>

23
00:01:16,993 --> 00:01:18,536
E perguntei: "Como será isso?"

24
00:01:18,620 --> 00:01:20,872
Ele disse: "Venha aqui,
quero falar com você."

25
00:01:20,955 --> 00:01:26,169
E ele me deu a verdadeira notícia
que, na verdade, não era o Plo Koon,

26
00:01:26,252 --> 00:01:30,173
mas que seria o Luke.
E eu precisei de um momento.

27
00:01:31,049 --> 00:01:33,718
<i>Precisava saber, porque temos
uma longa amizade</i>

28
00:01:33,802 --> 00:01:36,596
e disse:
"Você está falando sério? Isso é real?

29
00:01:36,679 --> 00:01:39,641
"Vai trazer o cara?"
Ele disse: "Vamos trazê-lo de volta."

30
00:01:41,351 --> 00:01:46,064
Ele autorizou a entrevista, então
falo pela primeira vez em 15 meses.

31
00:01:46,147 --> 00:01:47,148
"Luke Skywalker."

32
00:01:47,857 --> 00:01:49,234
<i>Não podíamos falar isso.</i>

33
00:01:49,317 --> 00:01:51,069
Pegamos a performance do Plo Koon,

34
00:01:51,152 --> 00:01:53,696
e na pós, daremos várias opções.

35
00:01:53,780 --> 00:01:57,325
Quando nos referimos ao que fizemos,
falamos em codinome.

36
00:01:57,408 --> 00:01:59,661
<i>Nós não falamos essas duas palavras.</i>

37
00:01:59,744 --> 00:02:00,745
PRODUTOR EXECUTIVO

38
00:02:00,829 --> 00:02:03,289
Se tem uma pessoa na galáxia
que você aceitaria

39
00:02:03,373 --> 00:02:05,750
que levasse a criança do Mandaloriano,

40
00:02:05,834 --> 00:02:07,627
<i>essa pessoa é o Luke.</i>

41
00:02:08,378 --> 00:02:10,755
<i>Geralmente,
o Jon e eu tendemos a pensar...</i>

42
00:02:10,839 --> 00:02:13,842
<i>Se ele e eu estamos alinhados
em algo assim,</i>

43
00:02:13,925 --> 00:02:16,845
gosto de pensar
que provavelmente vai ficar bom.

44
00:02:16,928 --> 00:02:19,597
Mas se tivesse falado:
"De jeito nenhum. O Luke..."

45
00:02:19,681 --> 00:02:22,433
O Jon respeitaria isso:
"Vamos resolver juntos."

46
00:02:22,517 --> 00:02:25,103
Mas parecia certo para nós dois.

47
00:02:25,186 --> 00:02:27,730
Até a Força está se movendo em torno dele.

48
00:02:27,814 --> 00:02:31,651
Então, cada passo que você dá
é como um passo na frente.

49
00:02:31,734 --> 00:02:34,445
Fui instantaneamente do êxtase
a sentir o peso

50
00:02:34,529 --> 00:02:36,990
da responsabilidade desse personagem.

51
00:02:37,073 --> 00:02:39,534
<i>Porque fora
todas as considerações técnicas</i>

52
00:02:39,617 --> 00:02:44,038
<i>sobre como íamos dar vida
ao Luke Skywalker daquele período,</i>

53
00:02:44,664 --> 00:02:46,916
<i>tinha a responsabilidade real da narrativa</i>

54
00:02:47,000 --> 00:02:50,503
para que ficasse orgânico
no contexto de <i>The Mandalorian.</i>

55
00:02:51,045 --> 00:02:55,383
Porque é muito fácil ver uma versão
onde traz o Luke para <i>The Mandalorian,</i>

56
00:02:55,466 --> 00:02:57,760
e ele rouba completamente toda a cena.

57
00:02:59,762 --> 00:03:01,556
<i>Tivemos várias conversas</i>

58
00:03:01,639 --> 00:03:04,684
<i>escrevendo, filmando, na edição,</i>

59
00:03:04,767 --> 00:03:09,355
<i>sobre quanto o Luke era suficiente,
quanto era demais,</i>

60
00:03:09,439 --> 00:03:10,690
<i>achar o equilíbrio.</i>

61
00:03:10,773 --> 00:03:12,358
Estranhamente, ele é um artificio.

62
00:03:12,442 --> 00:03:15,278
Ele entra, não é como
se ele fosse o entregador.

63
00:03:15,403 --> 00:03:18,990
Mas nenhum dos outros personagens
está maravilhado pensando:

64
00:03:19,073 --> 00:03:22,118
"É o Luke Skywalker. O que explodiu
as Estrelas da Morte."

65
00:03:22,202 --> 00:03:26,789
<i>Não é o ponto de vista deles.
É um Jedi. Ele é uma figura mítica,</i>

66
00:03:26,873 --> 00:03:29,834
<i>porque nenhum deles
encontrou um Jedi antes.</i>

67
00:03:29,918 --> 00:03:34,172
Foi interessante para mim. Eu senti,
assim como o Dave e o Jon sentiram,

68
00:03:34,255 --> 00:03:37,175
que esse é um equilíbrio
que podemos resolver,

69
00:03:37,258 --> 00:03:40,720
e fazer parecer como <i>The Mandalorian,</i>

70
00:03:40,803 --> 00:03:42,847
mas expandindo a palheta.

71
00:03:44,390 --> 00:03:47,143
<i>Foi uma conversa muito cuidadosa.</i>

72
00:03:47,227 --> 00:03:51,022
<i>Em níveis de "Vai ser ele?"</i>

73
00:03:51,105 --> 00:03:52,357
"Como pode ser ele?"

74
00:03:52,440 --> 00:03:56,402
Porque percebemos
que estávamos meio em negação,

75
00:03:56,486 --> 00:03:58,738
não importa o quão óbvio nós fizermos.

76
00:03:59,280 --> 00:04:02,992
Você não acha que vai ser ele
quando aquele capuz abaixa.

77
00:04:03,076 --> 00:04:06,246
<i>A tomada precisava funcionar
acima de todas as outras,</i>

78
00:04:06,329 --> 00:04:10,708
<i>porque seria a conclusão
desse desejo realizado:</i>

79
00:04:11,417 --> 00:04:12,961
<i>"É o Luke mesmo?"</i>

80
00:04:14,462 --> 00:04:16,798
Sabíamos que queríamos
o Mark Hamill de cara,

81
00:04:16,881 --> 00:04:19,050
porque não pode trazer o Luke Skywalker

82
00:04:19,133 --> 00:04:20,134
sem Mark Hamill.

83
00:04:20,551 --> 00:04:22,845
Acho que, tecnologicamente, poderia.

84
00:04:22,929 --> 00:04:25,640
Mas não queríamos.
Queríamos o cara de verdade.

85
00:04:25,723 --> 00:04:27,934
Queríamos ele aqui.
Ele é o Luke Skywalker.

86
00:04:28,059 --> 00:04:31,479
Eu fui contactado pelo Jon e o Dave,

87
00:04:31,562 --> 00:04:35,566
<i>me convidando para ir lá</i>
<i>dar uma olhada em </i>The Mandalorian.

88
00:04:35,650 --> 00:04:38,403
Eles disseram
que iam amar a minha opinião.

89
00:04:39,112 --> 00:04:41,114
Isso já devia ter me alertado.

90
00:04:41,781 --> 00:04:45,535
<i>Então eu fui lá
e me pediram para fazer a voz</i>

91
00:04:45,618 --> 00:04:49,455
<i>de um personagem que estava na cantina.</i>

92
00:04:49,539 --> 00:04:52,375
Sou caçador.
Estou procurando por trabalho.

93
00:04:52,458 --> 00:04:56,754
Infelizmente, a Guilda de Caçadores
não opera mais em Tatooine.

94
00:04:56,838 --> 00:04:59,132
Ele sempre faz participações sem crédito,

95
00:04:59,215 --> 00:05:02,343
como artista de voz
para outros projetos de <i>Star Wars.</i>

96
00:05:02,969 --> 00:05:05,638
- Como podemos agradecer?
- Ganhem a guerra!

97
00:05:06,597 --> 00:05:08,683
Então fazia sentido trazê-lo.

98
00:05:08,766 --> 00:05:10,768
<i>Começamos a mostrar muito para ele,</i>

99
00:05:10,852 --> 00:05:12,770
<i>antes de qualquer coisa estar no ar.</i>

100
00:05:12,854 --> 00:05:15,315
<i>Mostramos o primeiro episódio
com a revelação.</i>

101
00:05:15,398 --> 00:05:19,527
E ele ficou muito fascinado com aquilo.

102
00:05:19,610 --> 00:05:21,529
Gostou do caminho que estávamos seguindo.

103
00:05:22,530 --> 00:05:24,991
E aí, contamos o que pensávamos em fazer.

104
00:05:26,451 --> 00:05:29,996
É inútil resistir, meu filho.

105
00:05:30,955 --> 00:05:33,916
<i>Quando foram da trilogia original
para as sequencias,</i>

106
00:05:34,000 --> 00:05:37,086
<i>obviamente,
tinha um espaço de tempo enorme,</i>

107
00:05:37,170 --> 00:05:39,797
<i>onde têm várias histórias não contadas.</i>

108
00:05:40,548 --> 00:05:43,760
<i>Mas presumi que chamariam
um ator com a idade apropriada.</i>

109
00:05:43,843 --> 00:05:46,012
<i>Eu não pensava muito nisso.</i>

110
00:05:46,095 --> 00:05:48,139
Pensava: "Se quiserem contar histórias

111
00:05:48,222 --> 00:05:51,851
"do Luke após <i>O Retorno de Jedi,</i>
quem será que vão escalar?"

112
00:05:51,934 --> 00:05:54,312
Quando falaram
que iam fazer o rejuvenescimento

113
00:05:54,395 --> 00:05:56,773
<i>que usaram nos filmes da Marvel,</i>

114
00:05:56,856 --> 00:05:58,524
<i>eu fiquei chocado!</i>

115
00:05:58,608 --> 00:06:01,235
Não respondi na hora.
Tive que pensar um pouco.

116
00:06:01,319 --> 00:06:05,156
Mas quanto mais pensava, achava:
"Essa realmente é uma oportunidade

117
00:06:05,239 --> 00:06:08,034
"que é completamente inesperada,

118
00:06:08,117 --> 00:06:11,954
"mas algo que era
quase uma responsabilidade."

119
00:06:12,663 --> 00:06:15,249
<i>Em outras palavras,
se eles querem que eu faça,</i>

120
00:06:15,792 --> 00:06:17,001
como posso dizer não?

121
00:06:18,836 --> 00:06:22,215
<i>Durante o Natal,
isso foi dezembro de 2019,</i>

122
00:06:22,298 --> 00:06:25,301
o Jon e eu dirigimos até a casa do Mark.

123
00:06:25,385 --> 00:06:29,931
Levamos o roteiro. E levamos
o figurino do Luke Skywalker.

124
00:06:30,014 --> 00:06:32,725
<i>E levamos o Grogu conosco.</i>

125
00:06:32,809 --> 00:06:34,811
<i>O Mark foi um amor quando chegamos.</i>

126
00:06:34,894 --> 00:06:36,604
Nós sentamos com a esposa dele

127
00:06:36,687 --> 00:06:39,232
enquanto ele lia o roteiro em tempo real,

128
00:06:39,315 --> 00:06:41,025
então estávamos bem nervosos,

129
00:06:41,109 --> 00:06:44,445
porque não era certo
que ele estaria interessado.

130
00:06:44,987 --> 00:06:48,116
<i>Protege muito o personagem,
e tem razão em fazer isso.</i>

131
00:06:48,199 --> 00:06:50,910
<i>O Peyton e eu estávamos
tentando segurar a onda.</i>

132
00:06:50,993 --> 00:06:54,080
Fazemos isso porque somos fãs,
e então, tem momentos

133
00:06:54,163 --> 00:06:56,040
onde, mesmo acostumados com isso,

134
00:06:56,124 --> 00:06:59,085
tem certos momentos
quando é muito surreal.

135
00:06:59,168 --> 00:07:01,712
<i>Ele saiu e estava animado.</i>

136
00:07:01,796 --> 00:07:05,466
Acho que um peso enorme
saiu das costas do Jon também

137
00:07:05,550 --> 00:07:06,551
quando isso aconteceu.

138
00:07:06,634 --> 00:07:08,261
Quando tem essa sensação

139
00:07:08,344 --> 00:07:11,222
e está muito convencido,
sabe que tem algo bom.

140
00:07:11,305 --> 00:07:13,015
E se conseguíssemos fazer isso,

141
00:07:13,099 --> 00:07:15,143
ia representar muito para muita gente.

142
00:07:15,268 --> 00:07:16,519
Especialmente para o Mark.

143
00:07:16,602 --> 00:07:19,772
<i>Deixá-lo chegar
e mostrar o Luke naquele momento,</i>

144
00:07:19,856 --> 00:07:23,943
<i>e que fosse uma celebração,
e a conclusão do arco de duas temporadas</i>

145
00:07:24,026 --> 00:07:26,279
<i>sobre a jornada dessa criança.</i>

146
00:07:26,362 --> 00:07:27,530
Eu vou te ver de novo.

147
00:07:28,656 --> 00:07:29,657
Eu prometo.

148
00:07:29,740 --> 00:07:33,369
O Mark estava animado, e topou,
e estava pronto para ver:

149
00:07:34,162 --> 00:07:35,913
"Como faremos a magia acontecer?"

150
00:07:35,997 --> 00:07:38,249
Que foi bom,
porque tínhamos que descobrir.

151
00:07:40,084 --> 00:07:43,796
<i>Trouxemos a Kathy Kennedy bem cedo
para essa conversa.</i>

152
00:07:43,880 --> 00:07:47,425
E a Kathy, em primeiro lugar,
é uma produtora incrível.

153
00:07:47,508 --> 00:07:51,220
E produtores descobrem
maneiras de fazer coisas acontecerem

154
00:07:51,304 --> 00:07:55,183
que são criativamente animadoras
para os contadores de história.

155
00:07:55,600 --> 00:07:59,937
<i>Ela não apenas entende
como criar um ambiente</i>

156
00:08:00,021 --> 00:08:02,190
<i>onde tenhamos todas as ferramentas</i>

157
00:08:02,315 --> 00:08:04,734
<i>para explorar,
experimentar e sermos criativos,</i>

158
00:08:04,817 --> 00:08:08,196
<i>mas também sabe o que é necessário
para incorporar ideias</i>

159
00:08:08,279 --> 00:08:10,740
<i>e entende, quando se faz do jeito certo,</i>

160
00:08:10,823 --> 00:08:11,824
<i>o que isso representa.</i>

161
00:08:14,660 --> 00:08:19,582
<i>Um dos desafios dessa série
é que o trabalho é bem ambicioso.</i>

162
00:08:19,665 --> 00:08:23,252
A expectativa é que o nível da finalização
seja alto como nos filmes.

163
00:08:23,336 --> 00:08:24,837
SUPERVISOR DE EFEITOS VISUAIS ILM

164
00:08:24,962 --> 00:08:27,089
<i>Então, um pouco disso é trabalhar</i>

165
00:08:27,173 --> 00:08:31,636
<i>com os artistas muito talentosos
e experientes que nós temos,</i>

166
00:08:31,719 --> 00:08:35,473
entregar a eles um trabalho
onde eles entendam de verdade

167
00:08:35,556 --> 00:08:38,601
o que significa o sucesso nas tomadas.

168
00:08:38,684 --> 00:08:39,685
PRODUTORA VFX

169
00:08:39,769 --> 00:08:42,146
O mais singular
da tecnologia de efeitos visuais

170
00:08:42,230 --> 00:08:44,649
ou tecnologia usada em efeitos visuais,

171
00:08:44,732 --> 00:08:47,610
é que pode vir
de muitos lugares diferentes.

172
00:08:47,693 --> 00:08:51,197
Pode vir do mundo da tecnologia,
pode vir de um porão.

173
00:08:51,280 --> 00:08:56,661
<i>E eu acho que estar aberto
para receber inspiração</i>

174
00:08:56,744 --> 00:08:59,330
<i>da tecnologia de ponta
vinda de qualquer lugar</i>

175
00:08:59,413 --> 00:09:01,582
<i>é uma grande parte do que fazemos aqui.</i>

176
00:09:01,666 --> 00:09:05,044
Quando descobrimos que mostraríamos
um Luke Skywalker jovem,

177
00:09:05,127 --> 00:09:07,338
olhamos todas as técnicas disponíveis.

178
00:09:07,421 --> 00:09:10,675
Existem alguns caminhos básicos
que pode se seguir.

179
00:09:10,758 --> 00:09:13,678
Eles se sobrepõem um pouco,
mas para simplificar,

180
00:09:13,761 --> 00:09:17,723
você tem uma versão completamente gerada
por computador do personagem

181
00:09:17,807 --> 00:09:20,893
<i>baseada em fotos escaneadas
e imagens antigas,</i>

182
00:09:20,977 --> 00:09:23,604
<i>e foi isso que usaram
para o Grand Moff Tarkin.</i>

183
00:09:23,938 --> 00:09:26,732
Seu trabalho supera todas as expectativas.

184
00:09:26,816 --> 00:09:28,943
É fácil de ver o que isso é,

185
00:09:29,026 --> 00:09:31,779
<i>mas os equipamentos de renderização
novos e processadores</i>

186
00:09:31,862 --> 00:09:34,865
<i>estão fazendo isso melhorar rapidamente.</i>

187
00:09:35,866 --> 00:09:37,743
Tem outra técnica de rejuvenescimento,

188
00:09:37,827 --> 00:09:40,871
que é como
um artista de airbrush consertando,

189
00:09:41,414 --> 00:09:43,583
pintando as rugas e tal.

190
00:09:43,666 --> 00:09:46,794
E tem Deepfake, onde
você usa o conhecimento da máquina

191
00:09:46,877 --> 00:09:52,133
para extrapolar
a partir uma quantidade enorme...

192
00:09:52,758 --> 00:09:54,552
de ingestão de imagens.

193
00:09:54,635 --> 00:09:56,470
Alimenta imagens, da internet,

194
00:09:56,554 --> 00:09:59,849
ou em nosso caso, alimenta
de todas as cenas existentes

195
00:09:59,932 --> 00:10:02,351
que temos desse personagem naquela época,

196
00:10:02,435 --> 00:10:07,398
e isso cria uma biblioteca de expressões,
rostos, tipos de iluminação.

197
00:10:07,982 --> 00:10:10,484
E depois, quando tem
o seu artista atuando,

198
00:10:10,568 --> 00:10:15,948
a inteligência artificial começa
a descobrir qual expressão corresponde

199
00:10:16,032 --> 00:10:19,910
à que existe na biblioteca de rostos.

200
00:10:19,994 --> 00:10:23,456
<i>Então, na verdade, está substituindo
o rosto que fotografou</i>

201
00:10:23,539 --> 00:10:26,542
<i>com uma imagem real
que está escolhendo e combinando.</i>

202
00:10:27,001 --> 00:10:29,045
<i>E então, combinando essas coisas,</i>

203
00:10:29,128 --> 00:10:33,841
<i>cria a ilusão de que você está vendo
essa versão mais jovem se mexendo,</i>

204
00:10:33,924 --> 00:10:35,301
<i>mas está vendo fotos</i>

205
00:10:35,384 --> 00:10:39,430
<i>que são escolhidas a dedo
por esse algoritmo bem robusto</i>

206
00:10:39,513 --> 00:10:43,601
que está pegando o olhar apropriado
ou a expressão

207
00:10:44,185 --> 00:10:46,062
<i>da biblioteca de rostos.</i>

208
00:10:46,145 --> 00:10:48,814
<i>Então, usamos as três técnicas.</i>

209
00:10:50,191 --> 00:10:54,737
O Jon estava muito interessado em:
"Onde essa tecnologia está agora?"

210
00:10:54,820 --> 00:10:58,282
<i>Então ele fez o Landis Fields
se trancar na minha sala,</i>

211
00:10:58,616 --> 00:11:02,411
<i>tipo um grupo de trabalho,
estudando bastante o Deepfake.</i>

212
00:11:02,495 --> 00:11:04,080
<i>"Vamos ver até onde podemos ir.</i>

213
00:11:04,163 --> 00:11:07,333
<i>"Tem uma versão do Deepfake
que possa entrar na série?</i>

214
00:11:07,416 --> 00:11:09,502
<i>"É assim que vamos
encontrar a semelhança?"</i>

215
00:11:11,212 --> 00:11:15,883
O Landis é um diretor de arte brilhante,
designer, modelista

216
00:11:15,966 --> 00:11:18,803
e uma espécie de cientista maluco.

217
00:11:19,553 --> 00:11:22,932
Exatamente o tipo de pessoa
que nós adoramos aqui na ILM.

218
00:11:23,015 --> 00:11:25,226
<i>Nós o trancamos numa sala. É sério.</i>

219
00:11:25,309 --> 00:11:28,604
Trancamos em uma sala
por motivos de privacidade e sigilo

220
00:11:28,688 --> 00:11:31,065
e o Landis ficou sentado na máquina dele,

221
00:11:31,148 --> 00:11:34,610
literalmente fazendo só isso
o dia inteiro.

222
00:11:34,694 --> 00:11:37,238
E ele tinha um centro de comando montado,

223
00:11:37,321 --> 00:11:40,700
<i>fazendo testes de Deepfake
muitas e muitas vezes.</i>

224
00:11:40,783 --> 00:11:42,326
Qualquer um pode baixar

225
00:11:42,451 --> 00:11:45,579
<i>e pode tentar fazer
essas imagens de Deepfake.</i>

226
00:11:45,663 --> 00:11:46,872
<i>Assim que tem o software,</i>

227
00:11:46,956 --> 00:11:51,585
você tem que prover a informação
que ele precisa para reconstruir o rosto.

228
00:11:51,669 --> 00:11:54,130
<i>Então no caso do Mark Hamill,</i>

229
00:11:54,213 --> 00:11:56,966
<i>colocamos muitas imagens
dos filmes originais.</i>

230
00:11:57,425 --> 00:12:01,512
Nós obviamente temos acesso
às versões em 4K da série

231
00:12:01,595 --> 00:12:03,848
então inserimos o máximo que podíamos.

232
00:12:03,931 --> 00:12:06,767
<i>Como foi a primeira vez
que usamos essa técnica,</i>

233
00:12:06,851 --> 00:12:10,229
<i>também fomos on-line
e achamos entrevistas que o Mark deu.</i>

234
00:12:10,312 --> 00:12:12,898
<i>Tudo que podíamos achar
para construir dados</i>

235
00:12:12,982 --> 00:12:15,109
<i>que seriam usados
para providenciar um rosto.</i>

236
00:12:15,192 --> 00:12:16,569
SUPERVISOR DE PRODUÇÃO VIRTUAL

237
00:12:16,652 --> 00:12:19,405
Não podemos voltar no tempo
e refilmá-lo como queremos,

238
00:12:19,488 --> 00:12:24,785
<i>então tínhamos
que achar filmagens bem especificas.</i>

239
00:12:25,369 --> 00:12:27,705
Teve um momento
em que vasculhei a internet

240
00:12:27,788 --> 00:12:30,624
e achei entrevistas antigas
da BBC do Mark Hamill,

241
00:12:30,708 --> 00:12:32,626
que estavam muito bem iluminadas.

242
00:12:32,710 --> 00:12:36,714
Então tínhamos que prestar atenção
em muitas coisas.

243
00:12:36,797 --> 00:12:39,341
Você tem que confiar bastante
em todos os técnicos,

244
00:12:39,425 --> 00:12:41,886
que eles vão fazer você parecer bem.

245
00:12:42,553 --> 00:12:45,181
<i>Onde a tecnologia do Deepfake estava
naquele momento,</i>

246
00:12:45,264 --> 00:12:48,559
sentimos que precisaríamos confiar

247
00:12:48,642 --> 00:12:50,644
<i>um pouco mais nas técnicas mais usadas</i>

248
00:12:50,728 --> 00:12:52,104
<i>ao invés do Deepfake.</i>

249
00:12:52,188 --> 00:12:56,317
Então queríamos focar bastante
no processo de rejuvenescimento.

250
00:12:58,611 --> 00:13:00,946
Tive uma experiência com rejuvenescimento

251
00:13:01,030 --> 00:13:02,323
nos filmes do <i>Homem-Formiga.</i>

252
00:13:02,406 --> 00:13:05,159
No primeiro filme,
rejuvenescemos o Michael Douglas

253
00:13:05,242 --> 00:13:08,037
<i>basicamente de 70 a 40 anos.</i>

254
00:13:08,120 --> 00:13:13,125
<i>E no segundo fizemos o Michael,
Michelle Pfeiffer e o Laurence Fishburne.</i>

255
00:13:13,209 --> 00:13:15,044
<i>Tinha uma empresa chamada Lola</i>

256
00:13:15,127 --> 00:13:17,713
<i>que era quem mais tinha usado
essa tecnologia,</i>

257
00:13:17,797 --> 00:13:20,508
então ligamos para a Lola e conversamos

258
00:13:20,591 --> 00:13:22,885
e os tivemos supervisionando tudo.

259
00:13:23,594 --> 00:13:25,554
<i>Tínhamos dois atores. O Mark Hamill,</i>

260
00:13:25,638 --> 00:13:27,640
<i>e também um dublê chamado Max.</i>

261
00:13:27,723 --> 00:13:29,975
Nós filmamos os dois no estúdio

262
00:13:30,059 --> 00:13:33,312
<i>e filmamos o Max antes
com o resto do elenco.</i>

263
00:13:33,395 --> 00:13:35,356
<i>Escalá-lo foi todo um lance também</i>

264
00:13:35,439 --> 00:13:37,817
porque dissemos para a Sarah Finn:

265
00:13:37,900 --> 00:13:39,568
"Precisamos de alguém

266
00:13:39,652 --> 00:13:42,154
<i>"que se pareça com o Mark</i>

267
00:13:42,238 --> 00:13:43,739
<i>"logo após </i>O Retorno de Jedi."

268
00:13:43,823 --> 00:13:47,785
Mas não podíamos colocar um anúncio
então criamos uma lista de pessoas

269
00:13:47,868 --> 00:13:50,204
que ela conhecia que poderiam funcionar

270
00:13:50,287 --> 00:13:53,791
<i>e terminamos o testando
para um papel diferente</i>

271
00:13:53,874 --> 00:13:57,294
<i>e no fim contamos
o que era e ele foi muito parceiro.</i>

272
00:13:57,378 --> 00:14:00,422
Acho que no ensaio
você estava um pouco mais para direita.

273
00:14:00,506 --> 00:14:02,484
- Gostaria muito de ter você no centro.
- Bem no centro.

274
00:14:02,508 --> 00:14:06,512
Ele me assistia nas cenas. Eu o assistia,
então tentávamos nos combinar.

275
00:14:06,595 --> 00:14:09,515
<i>Olhei no monitor e é claro
que a imagem é pequena,</i>

276
00:14:09,598 --> 00:14:13,018
<i>mas pensei: "Meu Deus,
ele parece mais comigo do que eu."</i>

277
00:14:13,102 --> 00:14:16,230
Esse cara era assustador.

278
00:14:16,313 --> 00:14:17,898
<i>E ele é bom ator.</i>

279
00:14:17,982 --> 00:14:20,734
O que acho que é mais mágico
do que a tecnologia

280
00:14:20,818 --> 00:14:26,073
é ver o Mark ensinando alguém
a ser uma versão mais jovem dele mesmo.

281
00:14:26,156 --> 00:14:30,578
<i>Se você realmente remove as ferramentas
e todos os processos disso,</i>

282
00:14:30,661 --> 00:14:32,872
<i>é uma coisa muito linda de se ver.</i>

283
00:14:32,955 --> 00:14:33,956
Venha, pequenino.

284
00:14:34,832 --> 00:14:37,585
<i>Queria desesperadamente
ter uma conversa comigo,</i>

285
00:14:37,668 --> 00:14:40,921
o menino de sete anos que acho
que ainda está dentro de mim

286
00:14:41,005 --> 00:14:42,923
para me lembrar, só pense

287
00:14:43,007 --> 00:14:44,800
em onde está agora, o que está vendo.

288
00:14:44,884 --> 00:14:46,844
<i>Talvez seja o inglês em mim,</i>

289
00:14:46,927 --> 00:14:49,138
<i>que manteve o profissionalismo.</i>

290
00:14:49,221 --> 00:14:52,308
Não tirei foto com ele,
não cheguei para ele e falei:

291
00:14:52,391 --> 00:14:53,559
"Era o seu maior fã".

292
00:14:53,642 --> 00:14:56,228
No fundo era o que todos estavam sentindo.

293
00:14:58,522 --> 00:15:02,359
Plo Koon vira e eles vão pelo corredor.

294
00:15:02,443 --> 00:15:06,322
<i>Quando filmamos o Mark no cenário</i>

295
00:15:06,405 --> 00:15:10,409
<i>do comando
do cruzador leve Imperial no Volume</i>

296
00:15:10,492 --> 00:15:13,370
o deixamos comandar a performance.

297
00:15:13,537 --> 00:15:15,122
E imediatamente depois,

298
00:15:15,998 --> 00:15:19,710
o levamos para o equipamento
de iluminação que chamamos de Ovo

299
00:15:20,336 --> 00:15:23,339
<i>e recriamos tudo
que ele tinha acabado de fazer.</i>

300
00:15:23,422 --> 00:15:29,386
<i>Fazer isso separadamente nos permitia
pegar resoluções de textura altas do rosto</i>

301
00:15:29,470 --> 00:15:32,848
e ter controle máximo
sobre as coisas bem técnicas

302
00:15:32,932 --> 00:15:35,851
que envolvem iluminação,
posicionamento e sincronização.

303
00:15:36,268 --> 00:15:38,520
<i>Depois pegamos as duas performances,</i>

304
00:15:38,604 --> 00:15:40,814
<i>a do estúdio e a do Ovo,</i>

305
00:15:40,898 --> 00:15:43,859
<i>e usamos as duas
para conseguir o resultado final.</i>

306
00:15:46,904 --> 00:15:51,533
<i>O próprio Ovo
é um conjunto de mil luzinhas de LED</i>

307
00:15:51,617 --> 00:15:53,744
<i>que conseguimos controlar e animar.</i>

308
00:15:53,827 --> 00:15:55,829
<i>Definir a luz para combinar com o estúdio.</i>

309
00:15:55,913 --> 00:15:57,873
<i>Podemos adicionar luz interativa,</i>

310
00:15:57,957 --> 00:16:01,210
para que não fique diferente do Volume.

311
00:16:01,293 --> 00:16:03,879
<i>Fazíamos uma tomada, fazíamos uma fala,</i>

312
00:16:04,338 --> 00:16:08,384
<i>depois revíamos as cenas,
editávamos ao vivo</i>

313
00:16:08,467 --> 00:16:13,472
para que o Jon, o Dave e o Peyton
pudessem selecionar uma versão da fala.

314
00:16:13,973 --> 00:16:17,643
<i>E depois disso, entregávamos para a Lola
e o Trent da Lola.</i>

315
00:16:17,726 --> 00:16:19,603
<i>E eles programavam isso no Ovo,</i>

316
00:16:19,687 --> 00:16:21,939
para que enquanto estivéssemos filmando,

317
00:16:22,022 --> 00:16:24,024
escolhessem e alimentassem ao mesmo tempo.

318
00:16:24,858 --> 00:16:27,111
<i>Tivemos que fazer isso tudo em um dia.</i>

319
00:16:27,695 --> 00:16:30,656
<i>Um dia com o Mark, um dia com o Ovo.</i>

320
00:16:31,365 --> 00:16:34,702
Foi um dia muito longo,
como pode imaginar.

321
00:16:35,661 --> 00:16:37,121
E fez parte do segredo também.

322
00:16:37,204 --> 00:16:41,000
Alguém que não precise estar aqui?
Podem sair por favor, obrigada.

323
00:16:41,083 --> 00:16:44,169
<i>Quando fomos filmar
com esses personagens no estúdio</i>

324
00:16:44,253 --> 00:16:47,172
<i>a maior parte da equipe estaria na externa</i>

325
00:16:47,256 --> 00:16:48,674
<i>para o episódio do Robert.</i>

326
00:16:48,757 --> 00:16:52,720
Então a equipe de filmagem
que mantivemos para o momento

327
00:16:52,803 --> 00:16:54,972
em que o Mark Hamill entraria no set

328
00:16:55,055 --> 00:16:59,226
<i>era a menor equipe possível
que precisávamos para fazer o trabalho.</i>

329
00:16:59,309 --> 00:17:02,688
<i>Para ter a melhor chance possível
de manter esse segredo.</i>

330
00:17:02,771 --> 00:17:06,066
<i>Eu disse aos caras:
"Não se preocupem comigo.</i>

331
00:17:06,150 --> 00:17:09,069
"Aprendi há muito tempo
como manter um segredo.

332
00:17:09,153 --> 00:17:12,364
"O segredo do <i>Império </i>tive que manter
por um ano e meio."

333
00:17:12,448 --> 00:17:14,366
Mas isso foi antes das redes sociais.

334
00:17:14,450 --> 00:17:18,787
"Tudo que precisa é uma pessoa
no laboratório tratando o negativo,

335
00:17:18,871 --> 00:17:24,918
"fazendo correção de cor,
tem tantas variáveis e tantas incógnitas.

336
00:17:25,002 --> 00:17:29,882
"Uma pessoa que vê isso
e vai para as redes sociais e diz:

337
00:17:29,965 --> 00:17:31,216
"'Adivinha o que vi hoje.'"

338
00:17:31,300 --> 00:17:32,634
<i>Foi um desses momentos</i>

339
00:17:32,718 --> 00:17:35,929
<i>em que todos estavam
roendo as unhas até o último segundo.</i>

340
00:17:36,013 --> 00:17:38,849
<i>Todos os dias antes do episódio estrear,</i>

341
00:17:38,932 --> 00:17:41,602
<i>o pessoal pesquisava no Google:</i>
"The Mandalorian",

342
00:17:41,685 --> 00:17:44,730
só para ver
quais eram os últimos comentários.

343
00:17:44,813 --> 00:17:46,774
<i>Checando aquele personagem</i>

344
00:17:46,857 --> 00:17:50,069
que sabíamos que tínhamos
que manter segredo e não podia vazar.

345
00:17:50,152 --> 00:17:52,488
<i>Todos sabiam
que a Rosario ia ser a Ahsoka.</i>

346
00:17:52,571 --> 00:17:55,574
<i>Todos sabiam que o Temuera ia ser o Boba.</i>

347
00:17:55,657 --> 00:17:57,910
Tudo meio que vazou.
Nós não anunciamos nada,

348
00:17:57,993 --> 00:18:00,496
mas aos poucos as informações vazam,

349
00:18:00,579 --> 00:18:04,541
e você só quer que o barco
volte para o porto antes de afundar.

350
00:18:04,625 --> 00:18:06,418
<i>Tínhamos que manter o segredo do Mark.</i>

351
00:18:06,502 --> 00:18:08,712
<i>E isso incluiu
criar pistas falsas no roteiro,</i>

352
00:18:08,796 --> 00:18:11,381
<i>criar arte que não era o Luke,</i>

353
00:18:11,465 --> 00:18:15,302
criar efeitos visuais temporários
que eram do personagem Plo Koon.

354
00:18:19,056 --> 00:18:22,893
É bem sabido pelos fãs fervorosos
que Plo Koon é o meu Jedi favorito.

355
00:18:23,310 --> 00:18:28,649
E muita gente,
se vazasse o Plo Koon do roteiro,

356
00:18:28,732 --> 00:18:33,153
ia dizer:
"É claro porque o Dave adora o Plo Koon."

357
00:18:33,237 --> 00:18:36,698
Então tem essas camadas de intriga
que nós tentamos criar.

358
00:18:36,782 --> 00:18:42,121
Fizemos uma máscara do Plo Koon digital
que era colocada no ator nas cenas.

359
00:18:42,204 --> 00:18:43,705
Então parecia o Plo Koon.

360
00:18:43,831 --> 00:18:46,250
Na primeira, o Jon conseguiu com sucesso

361
00:18:46,333 --> 00:18:50,087
manter o segredo do Grogu.
Mas foi revelado no primeiro episódio.

362
00:18:50,170 --> 00:18:53,423
Na segunda, tivemos que passar
pela temporada inteira

363
00:18:53,507 --> 00:18:57,010
até o final do último episódio
e não estragar isso.

364
00:18:57,094 --> 00:19:00,514
<i>Em retrospectiva, é quase um milagre
que continuou segredo</i>

365
00:19:00,597 --> 00:19:01,807
<i>e fico muito feliz</i>

366
00:19:01,890 --> 00:19:06,395
porque as pessoas descobrirem isso
na hora certa foi mágico.

367
00:19:06,478 --> 00:19:09,398
<i>Lembro a primeira vez que nos enfiamos
na sala de edição</i>

368
00:19:09,481 --> 00:19:10,941
<i>quando o Peyton fez uma versão.</i>

369
00:19:11,024 --> 00:19:14,903
Tinha uns sete de nós
e seis estavam com lágrimas nos olhos.

370
00:19:14,987 --> 00:19:17,156
Foi espetacular.

371
00:19:17,239 --> 00:19:19,366
E a percepção era:

372
00:19:20,325 --> 00:19:23,495
"Caramba, funciona.
Agora temos que mudar o rosto dele."

373
00:19:23,579 --> 00:19:25,706
<i>Só ali nós percebemos...</i>

374
00:19:25,789 --> 00:19:28,917
<i>A responsabilidade que tínhamos
de fazer esse momento funcionar,</i>

375
00:19:29,001 --> 00:19:31,461
quando fizéssemos os efeitos,
foi assustador.

376
00:19:32,754 --> 00:19:37,259
<i>É um personagem com quem as pessoas
têm um relacionamento de 40 anos, certo?</i>

377
00:19:37,342 --> 00:19:41,471
<i>Tem uma emoção que vem
quando se vê esse personagem de novo.</i>

378
00:19:41,555 --> 00:19:44,183
E com certeza
ver esse personagem nessa série.

379
00:19:44,266 --> 00:19:45,601
E também para os fãs...

380
00:19:45,684 --> 00:19:48,437
Tinha 13 anos
quando o <i>Star Wars</i> original estreou,

381
00:19:48,520 --> 00:19:50,731
então eu cresci com <i>Star Wars.</i>

382
00:19:50,814 --> 00:19:54,651
E tinha sempre aquela parte do fã
dentro de mim que queria ver:

383
00:19:54,735 --> 00:19:58,447
"Como ele é no ápice como Jedi
após <i>O Retorno de Jedi?"</i>

384
00:19:58,530 --> 00:19:59,698
<i>E fizemos isso.</i>

385
00:19:59,781 --> 00:20:02,743
Tem que ter alguns danos,
e depois é a Força...

386
00:20:05,746 --> 00:20:07,456
<i>Lembro de brincar com o George:</i>

387
00:20:07,539 --> 00:20:12,127
<i>"Quando </i>O Retorno de Jedi<i> acabar,</i>
<i>acabou para mim."</i>

388
00:20:12,211 --> 00:20:17,257
E isso seria quase como
levar três filmes para contar

389
00:20:17,341 --> 00:20:22,262
como o James Bond conseguiu a sua licença
para matar. E depois acabou.

390
00:20:22,346 --> 00:20:25,724
Sem <i>Doutor No,</i> sem <i>Goldfinger.</i>
Sem <i>Moscou Contra 007.</i>

391
00:20:25,807 --> 00:20:27,517
<i>E eu estava brincando,</i>

392
00:20:27,601 --> 00:20:30,354
<i>mas me ocorreu
que ele foi de um fazendeiro,</i>

393
00:20:30,437 --> 00:20:32,814
<i>para aprendiz, para um Jedi.</i>

394
00:20:32,898 --> 00:20:39,029
E depois acaba, não tem histórias
de suas conquistas como um Jedi.

395
00:20:39,112 --> 00:20:41,865
Então foi muito bom ter essa visão rara

396
00:20:41,949 --> 00:20:47,537
do que ele estaria fazendo
antes de criar a Academia Jedi,

397
00:20:47,621 --> 00:20:49,289
<i>mas depois do Retorno de Jedi.</i>

398
00:20:49,373 --> 00:20:51,667
Esse corredor final, é um crescendo.

399
00:20:51,750 --> 00:20:55,545
Então, estamos agora passando
por cada nível. E ele passando.

400
00:20:55,629 --> 00:20:56,838
<i>Conversamos muito</i>

401
00:20:56,922 --> 00:21:02,844
sobre como seria fácil fazê-lo
excessivamente habilidoso,

402
00:21:02,928 --> 00:21:06,807
mas eu disse: "O que é interessante
é que ele teve treinamento,

403
00:21:06,890 --> 00:21:09,810
<i>"mas não sei quem está
ensinando luta para ele."</i>

404
00:21:09,893 --> 00:21:14,815
<i>Então, tínhamos que ter um estilo que</i>
<i>fosse melhor do que em </i>O Retorno de Jedi,

405
00:21:15,232 --> 00:21:19,987
<i>mas essencialmente ainda da mesma
árvore de técnica de luta de espada,</i>

406
00:21:20,070 --> 00:21:22,990
<i>e a técnica dele e da Ahsoka
devem ser diferentes.</i>

407
00:21:23,073 --> 00:21:26,493
E tecnicamente,
ela teve muito mais treinamento que ele.

408
00:21:26,576 --> 00:21:29,496
Ela está acima dele,
o que é difícil das pessoas lembrarem

409
00:21:29,579 --> 00:21:31,957
por causa de quando eles foram criados.

410
00:21:32,040 --> 00:21:36,169
<i>Muita atenção vai em cada detalhe.</i>

411
00:21:36,253 --> 00:21:39,381
<i>Decidimos que ele ia parecer</i>
<i>como em </i>O Retorno de Jedi<i>.</i>

412
00:21:39,464 --> 00:21:42,509
Conhecia porque fui recepcionista
no cinema quando passou.

413
00:21:42,592 --> 00:21:43,593
Eu vi bastante.

414
00:21:43,677 --> 00:21:47,055
O interessante sobre o figurino
em <i>Jedi </i>é que não é da cor que acha.

415
00:21:47,139 --> 00:21:50,600
<i>Tomamos decisões como:
"Na verdade é marrom, mas parece preto."</i>

416
00:21:50,684 --> 00:21:53,562
Tem algo muito dramático nisso.

417
00:21:53,645 --> 00:21:56,773
<i>Uma parte era: "Deve parecer preto."</i>

418
00:21:56,857 --> 00:22:00,777
<i>O motivo de fazerem isso com o figurino
foi criar ambiguidade moral</i>

419
00:22:00,861 --> 00:22:02,571
<i>sobre se ele foi para o lado sombrio,</i>

420
00:22:02,654 --> 00:22:05,657
<i>com ele usando a Força
para estrangular os Gamorreanos.</i>

421
00:22:05,741 --> 00:22:09,953
Como parte da história do Luke,
que não é parte da história para nós.

422
00:22:10,037 --> 00:22:12,331
Mas se não tivéssemos aquele visual,

423
00:22:12,414 --> 00:22:15,417
ia desviar da memória coletiva de todos

424
00:22:15,500 --> 00:22:18,086
<i>sobre como o Luke
se parecia naquele momento.</i>

425
00:22:18,170 --> 00:22:20,422
<i>Tivemos milhões de conversas.</i>

426
00:22:20,505 --> 00:22:23,800
<i>E para nossa sorte, o Peyton
é um grande fã. O Dave também,</i>

427
00:22:23,884 --> 00:22:27,220
então olhamos as fotos,
e tomamos a decisão juntos.

428
00:22:27,304 --> 00:22:31,558
E abaixa. É um movimento para baixo
ou só o punho?

429
00:22:31,641 --> 00:22:33,393
- Eu acho que é só o punho. É.
- Está bem.

430
00:22:39,191 --> 00:22:42,944
O que faz do Luke, o Luke?
Que expressões fazem do Luke, o Luke?

431
00:22:43,028 --> 00:22:45,113
Que situações de luz
fazem do Luke, o Luke?

432
00:22:45,197 --> 00:22:47,741
É muito interessante
quando olha o material.

433
00:22:47,824 --> 00:22:51,495
<i>Em cada cena, em cada tomada,
ele está um pouco diferente.</i>

434
00:22:51,578 --> 00:22:53,663
<i>E quando você vai a fundo</i>

435
00:22:53,747 --> 00:22:56,958
<i>e analisa o formato da bochecha
ou formato do nariz,</i>

436
00:22:57,042 --> 00:23:00,170
é a mesma pessoa,
mas em situações de luz diferentes,

437
00:23:00,253 --> 00:23:03,632
<i>pode parecer diferente.</i>

438
00:23:03,715 --> 00:23:05,258
<i>No palácio do Jabba,</i>

439
00:23:05,342 --> 00:23:08,678
<i>com pouca luz nele,
ele se parece de um jeito.</i>

440
00:23:08,762 --> 00:23:11,598
<i>E aí está em Endor e de cabeça para baixo</i>

441
00:23:11,681 --> 00:23:14,101
<i>quando os Ewoks o capturam,
parece diferente ali.</i>

442
00:23:14,184 --> 00:23:18,939
Então se enfileira todas as aparências
do Luke através de todos esses filmes,

443
00:23:19,022 --> 00:23:20,690
<i>vão apontar imagens diferentes</i>

444
00:23:20,774 --> 00:23:23,985
<i>como sendo a versão de como o Luke
se parece na mente deles.</i>

445
00:23:24,069 --> 00:23:26,947
E então, foi igual quando
estávamos fazendo o trabalho.

446
00:23:27,030 --> 00:23:29,741
Olhávamos uma coisa,
que fosse um corte de cabelo,

447
00:23:29,825 --> 00:23:31,827
ou uma pose, ou um sorriso,

448
00:23:31,910 --> 00:23:33,745
<i>ou um brilho no olho do personagem.</i>

449
00:23:33,829 --> 00:23:38,542
<i>E as pessoas tinham impressões
diferentes de: "Está parecendo mesmo?"</i>

450
00:23:38,625 --> 00:23:41,294
Então experimentávamos outras coisas.

451
00:23:41,378 --> 00:23:44,214
Mudávamos o cabelo.
Colocávamos o cabelo cobrindo as orelhas,

452
00:23:44,297 --> 00:23:47,092
colocávamos caindo
um pouco mais no pescoço.

453
00:23:47,175 --> 00:23:50,929
Mudávamos o tamanho do pescoço.
Levantávamos a gola. Abaixávamos ombros.

454
00:23:51,012 --> 00:23:52,889
<i>E tudo isso para testar.</i>

455
00:23:52,973 --> 00:23:56,768
Para ver quando íamos longe demais.
Onde para de ser parecido?

456
00:23:56,852 --> 00:24:03,525
Rostos digitais são os efeitos visuais
mais difíceis no mundo inteiro.

457
00:24:03,608 --> 00:24:06,236
E não é só porque é difícil tecnicamente

458
00:24:06,319 --> 00:24:08,613
ou a tecnologia ainda está surgindo.

459
00:24:08,697 --> 00:24:12,284
É porque todo humano
é um perito em rostos.

460
00:24:12,367 --> 00:24:17,289
<i>Tem uma coisa muito natural
e mágica sobre o rosto humano.</i>

461
00:24:17,372 --> 00:24:23,879
E todos têm uma opinião
sobre como ler um rosto humano.

462
00:24:23,962 --> 00:24:28,300
Aí você coloca em cima disso,
um rosto muito reconhecível

463
00:24:28,383 --> 00:24:32,095
<i>que significa muito para tanta gente.</i>

464
00:24:32,846 --> 00:24:34,681
Que a Força esteja com você.

465
00:24:37,559 --> 00:24:39,269
Cada aspecto é importante.

466
00:24:39,352 --> 00:24:43,982
A expectativa da X-wing, o sabre de luz,
a cor do sabre, para o estilo de luta,

467
00:24:44,065 --> 00:24:46,401
<i>para o lado de fora da porta,
para a revelação,</i>

468
00:24:46,485 --> 00:24:49,279
<i>constrói a antecipação
que diz: "Eu quero isso."</i>

469
00:24:49,863 --> 00:24:52,616
<i>Quando quer isso
porque acreditou como plateia,</i>

470
00:24:52,699 --> 00:24:56,119
aí o rosto e a voz vão funcionar melhor.

471
00:24:56,203 --> 00:24:58,872
E de repente você tem
esse momento de fusão

472
00:24:58,955 --> 00:25:02,876
onde o desejo realizado
encontra a expectativa da história,

473
00:25:02,959 --> 00:25:06,171
<i>o que está contando,
e é surreal e tudo acontece.</i>

474
00:25:06,254 --> 00:25:12,010
<i>Mas se alguma dessas coisas falha,
vai descarrilhar o resto.</i>

475
00:25:13,053 --> 00:25:17,474
Acho que as pessoas focam em uma coisa
e dizem: "Bom, o rosto..."

476
00:25:17,557 --> 00:25:21,186
Mas é provavelmente
um monte de outras coisas

477
00:25:21,269 --> 00:25:23,271
que estão fazendo funcionar ou não.

478
00:25:23,563 --> 00:25:28,568
<i>Essa é a primeira vez,
nesse último episódio, que ouvimos música</i>

479
00:25:28,652 --> 00:25:31,071
<i>que veio da trilogia original.</i>

480
00:25:41,456 --> 00:25:42,749
Você é um Jedi?

481
00:25:44,042 --> 00:25:45,043
Eu sou.

482
00:25:46,419 --> 00:25:50,131
Tudo até esse momento
foi música original do Ludwig.

483
00:25:50,215 --> 00:25:54,302
E é a primeira vez que você ouve
a música do John Williams.

484
00:25:55,011 --> 00:26:01,017
E nunca devemos subestimar
a importância do John Williams,

485
00:26:02,394 --> 00:26:05,355
<i>porque isso é o que faz de </i>Star Wars<i>,</i>
Star Wars<i>.</i>

486
00:26:05,438 --> 00:26:09,693
<i>Então não usarmos nenhum desses temas
em nenhum lugar da série</i>

487
00:26:09,776 --> 00:26:14,030
<i>e usar nesse momento,
poupou uma ferramenta muito poderosa</i>

488
00:26:14,114 --> 00:26:17,117
<i>e acho que tudo isso
ajudou a vender o efeito visual.</i>

489
00:26:17,701 --> 00:26:19,202
Ele não quer ir com você.

490
00:26:20,829 --> 00:26:22,205
Ele quer a sua permissão.

491
00:26:23,415 --> 00:26:26,334
Há muito tempo, acho que foi em 1993,

492
00:26:26,418 --> 00:26:31,172
estava dirigindo um documentário
de <i>Forrest Gump </i>com o Robert Zemeckis.

493
00:26:31,256 --> 00:26:35,218
E a ILM estava fazendo o JFK falar...

494
00:26:35,302 --> 00:26:39,347
Presidente Johnson, e pessoas
que encontra no caminho.

495
00:26:39,431 --> 00:26:42,225
E Ken Ralston e Bob Zemeckis

496
00:26:42,309 --> 00:26:46,146
e todos de efeitos visuais
que trabalharam no filme

497
00:26:46,229 --> 00:26:48,690
conversando no começo dos anos noventa,

498
00:26:48,773 --> 00:26:51,776
sobre como:

499
00:26:51,860 --> 00:26:54,863
"Estamos começando
a desvendar essa tecnologia

500
00:26:54,946 --> 00:26:56,698
"de uma forma corretiva."

501
00:26:57,365 --> 00:27:00,452
Mas vai chegar um momento
em que vai ser tão sofisticada

502
00:27:00,535 --> 00:27:04,581
que poderá ser usada
de formas muito ruins.

503
00:27:04,664 --> 00:27:08,668
<i>Uma ferramenta não é boa
nem ruim por si só.</i>

504
00:27:08,752 --> 00:27:11,921
<i>O que importa
é como o artista usa a ferramenta</i>

505
00:27:12,005 --> 00:27:16,718
e tentamos colocar ética no que fazemos,

506
00:27:16,801 --> 00:27:19,763
onde só usamos essas ferramentas
para o bem.

507
00:27:20,221 --> 00:27:23,558
<i>Como o </i>Aprendiz de Feiticeiro<i> em </i>Fantasia<i>,</i>

508
00:27:23,642 --> 00:27:26,686
<i>você tem uma tecnologia nova
disponível para você,</i>

509
00:27:26,770 --> 00:27:29,022
<i>assim como Mickey tinha o livro mágico.</i>

510
00:27:29,105 --> 00:27:30,523
<i>E aquele livro permitia</i>

511
00:27:30,607 --> 00:27:33,610
<i>que fizesse os esfregões
carregarem baldes e trabalharem.</i>

512
00:27:33,693 --> 00:27:35,487
<i>E toda a tecnologia é assim,</i>

513
00:27:35,570 --> 00:27:38,657
<i>e tem consequências indesejáveis
com as inovações</i>

514
00:27:38,740 --> 00:27:42,786
se não apreciar de verdade
o que essas coisas são capazes de fazer.

515
00:27:42,869 --> 00:27:44,663
E acho que no caso do Deepfake,

516
00:27:44,746 --> 00:27:47,248
<i>como estamos explorando
tecnologias diferentes</i>

517
00:27:47,332 --> 00:27:49,626
<i>para fazer o Luke parecer mais novo,</i>

518
00:27:49,709 --> 00:27:52,671
não podíamos contar de outro jeito,
e estamos contando como foi

519
00:27:52,754 --> 00:27:54,881
e mostrando que são coisas
que não criamos,

520
00:27:54,964 --> 00:27:56,800
estão disponíveis, prontas,

521
00:27:56,883 --> 00:28:00,720
é como um aviso de que
elas podem ser usadas por motivos

522
00:28:00,804 --> 00:28:03,556
que são mais enganosos
e mais prejudiciais.

523
00:28:04,307 --> 00:28:07,560
O que é legal em fazer isso
é poder apontar e dizer:

524
00:28:07,644 --> 00:28:11,815
"Ainda temos alguns anos até que
se transforme em algo indistinguível."

525
00:28:11,898 --> 00:28:15,151
Mas vai chegar a um ponto
onde não vai conseguir distinguir.

526
00:28:16,027 --> 00:28:20,573
E nos faz pensar sobre isso,
porque quando sabe que está ali,

527
00:28:20,657 --> 00:28:22,826
é divertido e um motivo de discussão.

528
00:28:22,909 --> 00:28:26,621
Mas uma coisa que não repararam
é que a voz não é real.

529
00:28:26,705 --> 00:28:28,832
A voz dele, a voz do jovem Luke,

530
00:28:28,915 --> 00:28:34,129
é completamente sintetizada
usando um aplicativo chamado Respeecher.

531
00:28:34,212 --> 00:28:35,463
SUPERVISOR DE EDIÇÃO DE SOM

532
00:28:35,547 --> 00:28:38,216
É uma rede neural. Você alimenta
informação e ele aprende.

533
00:28:38,299 --> 00:28:40,760
<i>Tinha material antigo
do Mark naquela época.</i>

534
00:28:40,844 --> 00:28:43,596
<i>Tínhamos os áudios
gravados dos filmes originais,</i>

535
00:28:43,680 --> 00:28:45,890
<i>um audiobook que ele fez nessa época,</i>

536
00:28:45,974 --> 00:28:49,519
<i>e as peças de rádio de </i>Star Wars
<i>que ele fez naquele período.</i>

537
00:28:49,602 --> 00:28:52,689
Pude pegar gravações limpas
e inserir no sistema,

538
00:28:52,772 --> 00:28:56,401
e corta tudo e alimenta
a rede neural para aprender os dados.

539
00:28:56,484 --> 00:29:01,948
O computador está obtendo amostras
dos sons e tons do Mark mais jovem

540
00:29:02,031 --> 00:29:06,286
e criando uma performance
que soa como aquele Luke Skywalker.

541
00:29:06,369 --> 00:29:07,954
Ele é poderoso com a Força,

542
00:29:08,955 --> 00:29:11,166
mas talento sem treinamento não é nada.

543
00:29:11,249 --> 00:29:13,918
Faz você perceber
que é cada vez mais difícil

544
00:29:14,002 --> 00:29:16,463
confiar nos olhos e ouvidos
com essas coisas.

545
00:29:16,546 --> 00:29:19,632
A boa notícia é que provavelmente

546
00:29:19,716 --> 00:29:23,052
a tecnologia não vai sumir de repente.

547
00:29:23,136 --> 00:29:25,472
Mas outras pessoas
que entendem de tecnologia,

548
00:29:25,638 --> 00:29:27,223
se podemos antecipar isso...

549
00:29:27,307 --> 00:29:30,894
<i>Há tecnologia de cadeia de blocos,
e falamos de códigos de série.</i>

550
00:29:30,977 --> 00:29:34,105
Meu código de série está codificado
nesta armadura há 25 anos.

551
00:29:35,273 --> 00:29:38,067
Veja, este sou eu. Boba Fett.

552
00:29:38,151 --> 00:29:39,861
<i>Estamos fazendo alusão de que existe</i>

553
00:29:39,944 --> 00:29:42,655
<i>uma identificação de dados que todos têm.</i>

554
00:29:42,739 --> 00:29:47,577
Me pergunto se certas imagens
ou vídeos lançados em capacidade oficial

555
00:29:47,660 --> 00:29:49,412
podem ter algum tipo de selo.

556
00:29:49,496 --> 00:29:52,499
Quando você vê uma coisa,
que você saiba que existe.

557
00:29:52,582 --> 00:29:55,919
Porque está cada vez mais difícil
distinguir o falso do real.

558
00:29:56,002 --> 00:29:59,130
E sabendo disso, temos a tecnologia
que pode abordar isso.

559
00:29:59,631 --> 00:30:02,091
Agora, ter símbolos que indicam:

560
00:30:02,175 --> 00:30:06,554
"De onde vem essa imagem?
Inserido dentro da cadeia de blocos.

561
00:30:06,638 --> 00:30:10,266
"Como foi editado ou mudado?
Quando foi criado?"

562
00:30:10,767 --> 00:30:16,105
Esses são identificadores que não precisam
de um banco de dados ou uma central,

563
00:30:16,189 --> 00:30:19,692
no entanto, se companhias de tecnologia
se juntarem e disserem:

564
00:30:19,776 --> 00:30:23,279
"Devíamos criar uma identificação padrão,"
fazem nas redes sociais.

565
00:30:23,363 --> 00:30:27,700
Sei se alguém está falando uma frase real
porque estão verificados com a bola azul,

566
00:30:27,784 --> 00:30:29,869
se é uma pessoa
que tem consequência social,

567
00:30:29,953 --> 00:30:32,288
que consideram que é alguém verificado.

568
00:30:32,372 --> 00:30:36,042
E como em <i>Fantasia</i>, quando o mago chega

569
00:30:36,125 --> 00:30:42,632
<i>e ele consegue desfazer as coisas
que o Mickey fez com pressa.</i>

570
00:30:43,299 --> 00:30:46,344
<i>Ele estava lidando com tecnologias que,</i>

571
00:30:46,427 --> 00:30:50,390
<i>nesse caso, era a magia,
e ele não tinha ideia das consequências.</i>

572
00:30:50,473 --> 00:30:51,474
A boa notícia é

573
00:30:51,558 --> 00:30:55,103
que temos essas tecnologias
disponíveis para contarmos histórias.

574
00:30:55,186 --> 00:30:56,312
E só vai melhorar.

575
00:30:56,396 --> 00:31:00,275
Acho que parte da nossa responsabilidade,

576
00:31:00,358 --> 00:31:03,778
é ficar de olho nisso
e ver como podemos ajudar

577
00:31:04,863 --> 00:31:09,742
a potencializar os benefícios enquanto
diminuímos ou eliminamos o lado ruim.

578
00:31:13,162 --> 00:31:16,291
<i>Crescendo com </i>Star Wars<i>, nunca pensa</i>
<i>que vai participar da criação.</i>

579
00:31:16,374 --> 00:31:20,587
<i>Para o Jon é muito especial
ter um personagem como o Grogu,</i>

580
00:31:20,670 --> 00:31:26,426
<i>que pode ficar de pé ao lado do R2-D2,
no mesmo quadro e falar com ele.</i>

581
00:31:27,051 --> 00:31:28,970
<i>Você nunca imagina isso.</i>

582
00:31:29,053 --> 00:31:33,892
E é uma responsabilidade enorme colocar
esse personagem do lado desses outros.

583
00:31:37,312 --> 00:31:39,397
<i>Eu me lembro da cara do Jon.</i>

584
00:31:39,480 --> 00:31:41,691
<i>Estávamos falando da cena
e estávamos animados,</i>

585
00:31:41,774 --> 00:31:45,028
<i>e eu disse: "Se trouxermos o Luke,
temos R2 também."</i>

586
00:31:45,111 --> 00:31:47,989
E o Jon ficou... "R2."

587
00:31:48,072 --> 00:31:49,991
Sempre foi meu favorito
quando era pequeno.

588
00:31:50,074 --> 00:31:54,412
Meu Deus... Não tinham brinquedos dele.
Só os bonecos pequenos.

589
00:31:54,495 --> 00:31:56,456
Se eu pudesse ter um de controle remoto

590
00:31:56,539 --> 00:31:58,833
como tem hoje, eu teria surtado.

591
00:31:58,917 --> 00:32:01,085
<i>Sabe quando vê
a criança interior de alguém,</i>

592
00:32:01,169 --> 00:32:06,841
e eu vi no Jon, vi nele aquele jovem
que assistiu <i>Star Wars.</i>

593
00:32:06,925 --> 00:32:10,762
Estava bem ali na minha frente,
quando eu mencionei o R2.

594
00:32:10,845 --> 00:32:17,101
<i>E então, imediatamente desenhei
o R2 falando com o Grogu.</i>

595
00:32:17,185 --> 00:32:18,937
<i>E pensei: "O momento que queremos</i>

596
00:32:19,020 --> 00:32:21,773
<i>"é aquele quando o Wicket conhece o R2."</i>

597
00:32:23,358 --> 00:32:27,362
Na pós-produção, reanimamos as suas luzes.
Isso foi muito divertido.

598
00:32:27,445 --> 00:32:30,073
<i>Para a lente dele que está na frente,
que se move</i>

599
00:32:30,156 --> 00:32:33,076
indicando o humor dele
e o que ele está pensando,

600
00:32:33,159 --> 00:32:37,705
nos pegamos uma animação
diretamente do <i>Retorno de Jedi</i>

601
00:32:37,789 --> 00:32:41,417
e reanimamos para a cena
e conseguimos colocar ali dentro.

602
00:32:41,501 --> 00:32:44,837
Então usamos um pouco do <i>Retorno de Jedi</i>
diretamente no R2.

603
00:32:48,132 --> 00:32:49,384
E ação!

604
00:32:50,051 --> 00:32:51,886
<i>Já estava intenso porque...</i>

605
00:32:51,970 --> 00:32:55,264
<i>Meu Deus, ali está o Mark Hamill
vestido como Luke Skywalker,</i>

606
00:32:55,348 --> 00:32:57,725
<i>no nosso estúdio
no corredor da nave de guerra.</i>

607
00:32:57,809 --> 00:33:00,895
Parecia um sonho. Foi muito estranho.

608
00:33:00,979 --> 00:33:04,232
E eu estava bem
e aí o R2-D2 entrou em cena.

609
00:33:04,857 --> 00:33:07,527
<i>E eu tive um momento
em que o R2-D2 estava ali</i>

610
00:33:07,610 --> 00:33:10,029
<i>e foi aí que eu desabei.</i>

611
00:33:10,113 --> 00:33:13,449
E eu não entendi por que,
mas me senti bobo.

612
00:33:14,200 --> 00:33:15,618
Mas comecei a lacrimejar.

613
00:33:16,285 --> 00:33:18,663
E pensei: "Quero me lembrar
desse momento."

614
00:33:18,746 --> 00:33:20,206
Até agora, estou emocionado.

615
00:33:20,289 --> 00:33:22,417
Eu não sei por que, realmente eu não sei.

616
00:33:22,917 --> 00:33:24,293
Eu não sei por quê.

617
00:33:24,836 --> 00:33:27,338
Mas isso mostra
como essas coisas vão fundo,

618
00:33:27,422 --> 00:33:31,175
quando tocam na sua infância
e em como você se sentia.

619
00:33:31,259 --> 00:33:32,719
Para uma geração de crianças,

620
00:33:32,802 --> 00:33:35,930
o Grogu representa algo
como o que o R2 representou para mim,

621
00:33:36,014 --> 00:33:37,598
o que o Yoda representou para mim.

622
00:33:37,682 --> 00:33:42,645
<i>É um personagem mágico e especial
que vamos cuidar muito bem, eu espero.</i>

623
00:33:47,817 --> 00:33:50,486
<i>O boneco do Grogu é tão crível.</i>

624
00:33:50,570 --> 00:33:54,657
Um <i>déjà vu</i> do Yoda, sabe?
O Yoda era muito real para mim.

625
00:33:54,741 --> 00:33:57,744
E eu só pensava
quando estava assistindo os episódios,

626
00:33:57,827 --> 00:34:01,956
eu disse: "Tenho que conhecer a Criança,"
e é legitimo

627
00:34:02,040 --> 00:34:04,959
porque eu sou o único
que tem alguma experiência

628
00:34:05,043 --> 00:34:06,210
com essa espécie.

629
00:34:06,294 --> 00:34:07,420
Ei, pode ir.

630
00:34:09,088 --> 00:34:11,549
É com ele que pertence.
É um de sua espécie.

631
00:34:14,427 --> 00:34:19,432
Era importante que o final da série
tivesse uma emoção muito forte,

632
00:34:19,515 --> 00:34:21,517
crescente e devagar

633
00:34:21,601 --> 00:34:25,730
sobre como o público estava respondendo
para a aparição daquele personagem

634
00:34:25,813 --> 00:34:29,484
e da separação do Mando e do Grogu.

635
00:34:30,526 --> 00:34:32,862
<i>E falei muito com o Jon
sobre o final de E.T.</i>

636
00:34:32,945 --> 00:34:36,657
<i>A maneira como você passa
o filme todo com o E.T. e o Elliot.</i>

637
00:34:36,741 --> 00:34:40,078
E aí, tem um momento
em que o E.T. tem que ir embora.

638
00:34:40,161 --> 00:34:43,039
E aquele final todo
onde o Spielberg circula

639
00:34:43,122 --> 00:34:47,418
e você só fica testemunhando
a emoção entre o E.T. e o Elliot.

640
00:34:47,502 --> 00:34:50,338
A emoção da mãe e do irmão do Elliot,
todos na cena,

641
00:34:50,421 --> 00:34:53,508
e ainda tem a trilha incrível
do John Williams.

642
00:34:53,591 --> 00:34:56,928
<i>Disse: "Queremos introduzir
um pouco disso no universo </i>Star Wars."

643
00:34:57,011 --> 00:35:00,306
<i>Vamos fazer isso,
não ter medo da emoção no final,</i>

644
00:35:00,389 --> 00:35:03,810
<i>porque para mim
esse foi o grande ganho do episódio.</i>

645
00:35:03,893 --> 00:35:07,230
<i>Senti que precisava disso
porque separar esses dois personagens</i>

646
00:35:07,313 --> 00:35:11,025
<i>no final da temporada
partiu muitos corações.</i>

647
00:35:13,736 --> 00:35:15,947
Está bem, amigo. Hora de ir.

648
00:35:21,744 --> 00:35:23,037
Não tenha medo.

649
00:35:23,121 --> 00:35:26,666
<i>O que foi interessante
assistindo o episódio do Peyton,</i>

650
00:35:26,749 --> 00:35:28,209
<i>eu estava com a minha família,</i>

651
00:35:28,292 --> 00:35:31,254
foi que ficou um vazio
na minha memória muscular

652
00:35:31,337 --> 00:35:33,339
<i>de como o episódio se desenrolou.</i>

653
00:35:34,549 --> 00:35:36,676
<i>Eu fiquei bem engasgado assistindo.</i>

654
00:35:36,759 --> 00:35:39,345
<i>E não era só ver o personagem
e a emoção passando</i>

655
00:35:39,428 --> 00:35:41,305
<i>e é claro, a música espetacular,</i>

656
00:35:41,389 --> 00:35:45,184
<i>mas acho que foi finalmente
me desapegar da emoção de:</i>

657
00:35:46,310 --> 00:35:47,478
"Agora o mundo sabe.

658
00:35:47,562 --> 00:35:50,898
"Agora podemos desapegar
do que estava preso esse tempo todo."

659
00:35:50,982 --> 00:35:53,901
E talvez possa falar, Luke Skywalker?
Talvez não. Não sei.

660
00:35:57,655 --> 00:36:01,701
<i>Assistir as reações, esse foi
o ponto alto da minha carreira inteira.</i>

661
00:36:01,784 --> 00:36:05,997
Está com certeza naqueles momentos
que pode contar em uma mão,

662
00:36:06,664 --> 00:36:10,459
que te deixam grato
por você fazer o que faz,

663
00:36:11,085 --> 00:36:15,423
e ouvir o Peyton reagir e o Dave reagir
e especialmente o Mark.

664
00:36:16,090 --> 00:36:19,510
Quando o Mark assistiu.
Vivemos em uma época interessante.

665
00:36:19,594 --> 00:36:23,598
Vivemos em uma época em que
as pessoas mostram o que estão sentindo.

666
00:36:24,640 --> 00:36:28,186
E se você quiser, pode se jogar nesse rio

667
00:36:28,269 --> 00:36:30,688
de informações e feedback.

668
00:36:31,189 --> 00:36:37,737
O Jon me mandou links de vídeos de reação
que foram...

669
00:36:37,820 --> 00:36:40,198
Você não vê esse tipo de coisa na plateia.

670
00:36:40,281 --> 00:36:42,575
Ver homens adultos chorando.

671
00:36:42,658 --> 00:36:45,620
As pessoas gritando.

672
00:36:46,329 --> 00:36:51,918
Foi muito emocionante assisti-los
se divertindo daquele jeito.

673
00:36:55,880 --> 00:37:00,218
Nós amamos os fãs. Se não fosse por eles,
não estaria aqui falando com vocês.

674
00:37:00,301 --> 00:37:03,429
Eles são o grupo de pessoas
mais leal e apaixonado

675
00:37:03,512 --> 00:37:05,973
<i>que eu já encontrei na vida.</i>

676
00:37:06,390 --> 00:37:10,895
<i>Tenho uma gratidão profunda
ao entusiasmo deles através dos anos.</i>

677
00:37:10,978 --> 00:37:15,983
Nunca esperei isso,
e é algo que eu valorizo muito.

678
00:37:18,945 --> 00:37:23,282
<i>Esse trabalho é tão incrível de tantas
maneiras, e acham que é incrível</i>

679
00:37:23,366 --> 00:37:26,369
porque contamos as histórias,
fazemos os efeitos especiais,

680
00:37:26,827 --> 00:37:30,414
porque temos essas experiências,
porque vamos na Celebration.

681
00:37:30,498 --> 00:37:32,625
Mas é ótimo ficar de lado

682
00:37:32,708 --> 00:37:34,043
e assistir alguém...

683
00:37:34,126 --> 00:37:37,630
Eu vi a criança dentro do Jon
que teve a experiência <i>Star Wars.</i>

684
00:37:37,713 --> 00:37:41,926
Sento com o Peyton,
olho a equipe dele, admirando o Mark

685
00:37:42,510 --> 00:37:45,221
<i>e percebe que estão lembrando
o que significou para eles.</i>

686
00:37:46,180 --> 00:37:49,141
<i>E percebe que você tem sido parte
de construir uma coisa</i>

687
00:37:49,225 --> 00:37:51,102
<i>que dá essa experiência às pessoas.</i>

688
00:37:51,644 --> 00:37:56,691
Esse sentimento bom. E no final,
<i>Star Wars</i> deve dar um sentimento bom.

689
00:37:57,108 --> 00:38:01,279
Um sentimento elevado em você
e na sua família, seus filhos.

690
00:38:03,406 --> 00:38:05,825
Muitos dos fãs de <i>Star Wars</i> estão na idade

691
00:38:05,908 --> 00:38:08,786
em que eles não são mais o Luke Skywalker.

692
00:38:08,869 --> 00:38:11,580
São os pais agora, e estão
dando tchau para os filhos

693
00:38:11,664 --> 00:38:14,083
quando vão para escola ou para faculdade.

694
00:38:14,667 --> 00:38:18,087
Acho que o que é legal em um bom mito
ou uma boa história,

695
00:38:18,170 --> 00:38:19,797
e o mundo que o George criou,

696
00:38:19,880 --> 00:38:22,425
é que tem espaço para
os arquétipos de todas as idades,

697
00:38:22,508 --> 00:38:25,553
e é por isso que se torna
uma experiência intergeracional.

698
00:38:25,636 --> 00:38:28,180
E assim como meu pai
me levou ao primeiro <i>Star Wars</i>,

699
00:38:28,723 --> 00:38:31,851
têm muita gente que está sentada
no sofá com seus filhos.

700
00:38:31,934 --> 00:38:34,979
Assistindo por razões e coisas diferentes.

701
00:38:35,062 --> 00:38:39,400
<i>Mas eu acho que nessa economia
do entretenimento pulverizada</i>

702
00:38:39,483 --> 00:38:42,403
<i>onde todos estão vendo coisas
personalizadas para eles</i>

703
00:38:42,486 --> 00:38:44,322
<i>e todos têm o seu próprio login</i>

704
00:38:44,405 --> 00:38:47,366
<i>e todos têm a plataforma
que gostam de assistir,</i>

705
00:38:47,450 --> 00:38:53,873
<i>ter um momento em que pode ter
vários membros da família juntos,</i>

706
00:38:53,956 --> 00:38:57,918
assistindo a mesma coisa
e compartilhando a mesma experiência.

707
00:38:59,211 --> 00:39:02,214
Televisão e filmes bons são isso

708
00:39:02,298 --> 00:39:05,092
e eu tenho muito orgulho.

709
00:39:05,176 --> 00:39:09,472
The Mandalorian <i>tem esse elemento.</i>

710
00:39:10,765 --> 00:39:14,977
<i>E é uma ótima maneira de apresentar</i>
Star Wars<i> para a próxima geração.</i>

711
00:39:28,240 --> 00:39:32,411
BASTIDORES DO FINAL
DA SEGUNDA TEMPORADA

712
00:40:05,236 --> 00:40:07,238
Legendas: Marya Bravo
Legendas.dev
