1
00:00:19,950 --> 00:00:21,082
Diário do capitão.

2
00:00:21,125 --> 00:00:23,084
Data estrelar 1421.9.

3
00:00:23,127 --> 00:00:24,781
Não é sempre que perder

4
00:00:24,825 --> 00:00:26,696
um membro da tripulação é
motivo de comemoração.

5
00:00:26,739 --> 00:00:30,091
Mas nossa jovem oficial de
ciências Lynne Lucero foi promovida.

6
00:00:30,134 --> 00:00:32,484
Ela está assumindo o comando
da nave de pesquisa Cabot

7
00:00:32,528 --> 00:00:34,704
acima de Pragine 63.

8
00:00:34,747 --> 00:00:36,445
Eles têm sorte de tê-la.

9
00:00:36,488 --> 00:00:38,621
Você sabe, este lugar não
será o mesmo sem você.

10
00:00:38,664 --> 00:00:41,015
Você vai sobreviver.
Mas se você tiver problemas,

11
00:00:41,058 --> 00:00:43,844
eu sempre posso ajudá-lo em
minha pequena nave de pesquisa.

12
00:00:43,887 --> 00:00:46,194
Eu posso pensar em
tarefas mais fáceis.

13
00:00:46,237 --> 00:00:48,022
Uma civilização à beira da fome

14
00:00:48,065 --> 00:00:50,851
na borda do espaço Klingon,
e a Frota Estelar quer que você

15
00:00:50,894 --> 00:00:52,287
intervenha em nome deles,

16
00:00:52,330 --> 00:00:53,636
sem os klingons saberem.

17
00:00:53,679 --> 00:00:55,986
Parece um desafio
divertido para mim.

18
00:00:56,030 --> 00:00:57,683
Eu admiro o seu otimismo.

19
00:00:57,727 --> 00:01:00,121
Bem, isso me levou até aqui,
senhor.

20
00:01:01,339 --> 00:01:03,472
- Você está pronta?
- Eu me sinto pronta.

21
00:01:03,515 --> 00:01:06,127
Algum conselho de
um velho capitão?

22
00:01:06,170 --> 00:01:11,306
Não mostre nenhuma fraqueza,
ou eles vão te comer vivo.

23
00:01:11,349 --> 00:01:14,483
Sim, estou brincando.
Você vai se divertir muito. Vai.

24
00:01:15,319 --> 00:01:18,235
- Obrigada, senhor.
- Apenas uma dica.

25
00:01:18,279 --> 00:01:21,586
Você conseguiu esse emprego
porque é uma cientista brilhante.

26
00:01:21,630 --> 00:01:24,546
Mas você descobrirá que nem
todo mundo está no seu nível.

27
00:01:24,589 --> 00:01:26,896
- Se você entende o que eu quero dizer.
- Você está certo.

28
00:01:26,939 --> 00:01:28,985
Alguns serão ainda melhores que eu.

29
00:01:29,028 --> 00:01:30,987
Há esse otimismo novamente.

30
00:01:32,293 --> 00:01:33,903
Boa sorte lá fora,

31
00:01:33,946 --> 00:01:36,384
capitã.

32
00:01:36,427 --> 00:01:39,430
Você também, capitão.

33
00:01:55,546 --> 00:01:58,723
Temos compartilhado recursos
com o departamento de solo.

34
00:01:58,767 --> 00:02:00,421
Juntos, esperamos obter os
níveis de pH

35
00:02:00,464 --> 00:02:03,032
em nossas áreas-alvo até 6,0
dentro de uma década.

36
00:02:03,075 --> 00:02:04,599
Isso parece promissor.

37
00:02:04,642 --> 00:02:07,515
Fico feliz que você tenha tomado
a iniciativa de colaboração.

38
00:02:07,558 --> 00:02:09,778
E estamos explorando uma
terceira opção. Edward Larkin?

39
00:02:11,519 --> 00:02:12,868
O que o seu departamento
está fazendo?

40
00:02:12,911 --> 00:02:13,869
Eu não tenho um departamento.

41
00:02:13,912 --> 00:02:15,523
Sou só eu.

42
00:02:15,566 --> 00:02:18,395
- O que você tem feito?
- Eu também...

43
00:02:18,439 --> 00:02:19,875
Eu não sabia que estávamos
compartilhando recursos, então...

44
00:02:19,918 --> 00:02:22,486
- Sim.
- Está bem.

45
00:02:26,272 --> 00:02:28,449
Deixa comigo.

46
00:02:28,492 --> 00:02:29,885
Está tudo bem,
leve o tempo que quiser.

47
00:02:29,928 --> 00:02:31,360
Sim, eu estou tentando...

48
00:02:34,455 --> 00:02:36,239
Eu acho que está quebrado.
Está quebrado.

49
00:02:38,937 --> 00:02:41,331
Sim. Obrigado por...
consertar.

50
00:02:41,374 --> 00:02:42,941
Estava quebrado.

51
00:02:44,290 --> 00:02:45,727
Eu tenho trabalhado
com amostras

52
00:02:45,770 --> 00:02:49,165
de uma espécie nativa de
Iota Geminorum IV.

53
00:02:49,208 --> 00:02:51,733
Tribleustes ventricosus.

54
00:02:51,776 --> 00:02:53,952
As pessoas chamam eles,
"tribbles" para abreviar.

55
00:02:55,127 --> 00:02:57,086
- Muito bonitinho.
- Sim.

56
00:02:57,129 --> 00:02:58,653
E se você tirar
todo o pêlo por baixo,

57
00:02:58,696 --> 00:03:01,264
é tudo carne.

58
00:03:01,307 --> 00:03:04,963
Como uma vieira.
Sangue vermelho.

59
00:03:06,487 --> 00:03:07,488
Você quer comê-los?

60
00:03:07,531 --> 00:03:09,098
Eu não quero comê-los.

61
00:03:09,141 --> 00:03:11,187
Eu estava pensando em introduzi-los

62
00:03:11,230 --> 00:03:12,797
como fonte de alimento
para o Calations.

63
00:03:12,841 --> 00:03:14,364
Embora eu tenha,

64
00:03:14,407 --> 00:03:16,497
eu comi um ou dois,

65
00:03:17,976 --> 00:03:20,457
para fins de pesquisa.

66
00:03:20,501 --> 00:03:23,852
Alimentei o Noel com um
no outro dia, e ele gostou.

67
00:03:23,895 --> 00:03:25,680
Noel é um degustador.

68
00:03:25,723 --> 00:03:28,378
Mas eu não sou chef.

69
00:03:29,510 --> 00:03:31,207
O único problema

70
00:03:31,250 --> 00:03:34,689
com esta espécie em particular é
que elas se reproduzem muito lentamente.

71
00:03:34,732 --> 00:03:36,778
Mas com alguma manipulação genética,
eu poderia acelerar

72
00:03:36,821 --> 00:03:39,694
esse processo e poderíamos...
poderíamos fazer uma tonelada deles.

73
00:03:39,737 --> 00:03:41,304
Deixe-me te perguntar:
eles são inteligentes?

74
00:03:41,347 --> 00:03:42,958
É difícil dizer.
Como você pode ver,

75
00:03:43,001 --> 00:03:44,960
eles... eles não têm rosto.

76
00:03:45,003 --> 00:03:47,223
Mas eles são muito lentos,
então eles seriam fáceis de caçar.

77
00:03:47,266 --> 00:03:50,487
E, na verdade, um caiu da
minha mesa no outro dia,

78
00:03:50,531 --> 00:03:52,968
e simplesmente morreu instantaneamente,
então tem isso.

79
00:03:53,011 --> 00:03:54,665
Então, mesmo que
fossem inteligentes,

80
00:03:54,709 --> 00:03:58,800
Eu acho que eles seriam
muito fáceis de capturar

81
00:03:58,843 --> 00:04:00,628
- e depois comer...
- Não, eu estava

82
00:04:00,671 --> 00:04:03,500
mais preocupada com as
implicações morais.

83
00:04:03,544 --> 00:04:05,894
Para o tribble?
Bem, claro.

84
00:04:05,937 --> 00:04:08,810
Eu poderia manipular
geneticamente o DNA

85
00:04:08,853 --> 00:04:10,638
para torná-los todos
com danos cerebrais.

86
00:04:10,681 --> 00:04:12,161
E assim,
isso seria...

87
00:04:13,249 --> 00:04:14,816
- resolveria isso.
- Você sabe,

88
00:04:14,859 --> 00:04:18,994
Eu acho que nosso foco deve estar
nas fontes primárias de alimentos,

89
00:04:19,037 --> 00:04:22,606
então por que não colocamos uma
pausa no trabalho dos tribbles

90
00:04:22,650 --> 00:04:24,216
e mudamos você para
a climatologia?

91
00:04:24,260 --> 00:04:26,567
Bem, sou especialista em
proteínas, então eu... eu...

92
00:04:26,610 --> 00:04:27,742
climatologia...

93
00:04:27,785 --> 00:04:29,395
Bem, somos todos
cientistas aqui.

94
00:04:29,439 --> 00:04:31,441
Aprender as coisas é um
tipo de especialidade.

95
00:04:33,269 --> 00:04:36,620
Tudo bem, seguindo em frente.
Eu gostaria de falar sobre oceanografia.

96
00:04:36,664 --> 00:04:38,535
Acho que temos uma
oportunidade real

97
00:04:38,579 --> 00:04:40,537
de aumentar o nosso total...

98
00:04:51,635 --> 00:04:53,594
Novo chefe, hein?

99
00:04:53,637 --> 00:04:55,596
Barf.

100
00:04:55,639 --> 00:04:57,206
Eu acho que as
pessoas gostam dela.

101
00:05:04,343 --> 00:05:06,302
Uma salada extra grande.

102
00:05:06,345 --> 00:05:09,174
- Aproveite.
- Não, não gostam.

103
00:05:11,612 --> 00:05:13,439
Não, não gostam.

104
00:05:28,367 --> 00:05:32,415
Bem, estou ansiosa por um
trabalho mais fascinante de você.

105
00:05:32,458 --> 00:05:34,678
Obrigada senhor.

106
00:05:42,643 --> 00:05:43,948
Edward?
Posso te ver no meu escritório?

107
00:05:43,992 --> 00:05:46,081
Sim.

108
00:05:46,124 --> 00:05:47,822
Meu comandante da Frota Estelar
recebeu uma série

109
00:05:47,865 --> 00:05:50,651
de mensagens anônimas ontem à
noite sobre mim.

110
00:05:50,694 --> 00:05:53,088
Oh. O que...
o que eles diziam?

111
00:05:53,131 --> 00:05:54,742
Eles diziam que eu sou
ruim no meu trabalho,

112
00:05:54,785 --> 00:05:56,265
que eu deveria ser
substituída imediatamente

113
00:05:56,308 --> 00:05:58,571
e que sou "burra".

114
00:06:02,358 --> 00:06:04,621
Isso é tão estranho.

115
00:06:04,665 --> 00:06:07,711
Quero dizer, você pensa que é...
ruim no seu trabalho?

116
00:06:07,755 --> 00:06:09,713
Ou você acha que é burro?

117
00:06:09,757 --> 00:06:11,976
Eu conversei com vários
cientistas a bordo,

118
00:06:12,020 --> 00:06:15,110
e todos concordam, você é um
biólogo extremamente talentoso.

119
00:06:15,153 --> 00:06:18,983
Quero dizer, eu gosto de pensar
que sou bom no meu trabalho.

120
00:06:19,027 --> 00:06:20,985
Sim, eles também concordam
que esse comportamento

121
00:06:21,029 --> 00:06:24,032
- não é inesperado da sua parte.
- Que comportamento?

122
00:06:24,075 --> 00:06:26,295
Você quer dizer as mensagens?
Porque aqueles eram anônimos.

123
00:06:26,338 --> 00:06:28,297
Você sabe,
"anônimo" significa que

124
00:06:28,340 --> 00:06:30,212
eu...
você não sabe quem os enviou.

125
00:06:30,255 --> 00:06:32,867
Ok.

126
00:06:32,910 --> 00:06:36,305
Questões pessoais à parte,
só acho que você não é

127
00:06:36,348 --> 00:06:38,524
a pessoa certa para o tipo de
trabalho que estamos fazendo aqui,

128
00:06:38,568 --> 00:06:40,352
então solicitei a transferência.

129
00:06:40,396 --> 00:06:42,485
- Capitão, mas...
- Essa conversa acabou.

130
00:06:42,528 --> 00:06:43,965
- Você está dispensado.
- Certo, mas ...

131
00:06:44,008 --> 00:06:45,488
Este é o fim da conversa.

132
00:06:45,531 --> 00:06:47,533
- Capitão, se eu pudesse...
- Você não pode.

133
00:06:47,577 --> 00:06:50,058
- Certo, mas...
- A conversa acabou.

134
00:06:50,101 --> 00:06:52,147
- Esse é o fim.
- Bem, tecnicamente,

135
00:06:52,190 --> 00:06:54,062
a conversa não acabou,
porque eu posso continuar falando,

136
00:06:54,105 --> 00:06:56,020
e então a conversa está...

137
00:06:56,064 --> 00:06:57,805
- está continuando.
- Eu não sei como você chegou

138
00:06:57,848 --> 00:06:59,676
tão longe em sua carreira
se comportando assim.

139
00:06:59,720 --> 00:07:01,417
- Você acha que eu sou burro?
- Foi por isso que encerrei a conversa.

140
00:07:01,460 --> 00:07:04,420
Estou transferindo você.
Fim de conversa.

141
00:07:04,463 --> 00:07:07,553
Seria rude e irresponsável
terminar a conve...

142
00:07:07,597 --> 00:07:08,903
- A conversa acabou.
- Mas...

143
00:07:08,946 --> 00:07:10,426
- Edward.
- Lembre-se antes, eu disse...

144
00:07:10,469 --> 00:07:13,255
- Larkin.
- Tudo bem, tudo bem.

145
00:07:16,127 --> 00:07:19,391
Eu... não sou... burro.

146
00:07:28,749 --> 00:07:30,576
Bloqueie o controle ambiental.

147
00:07:30,620 --> 00:07:31,839
Ei o que está acontecendo?

148
00:07:31,882 --> 00:07:34,015
Houve uma falha no laboratório.

149
00:07:38,671 --> 00:07:41,370
Precisa da minha ajuda?

150
00:07:41,413 --> 00:07:43,415
Eles são tão fofos.

151
00:07:45,678 --> 00:07:48,203
Oh, meu Deus.

152
00:07:48,246 --> 00:07:50,205
Quem... quem fez isso?

153
00:07:50,248 --> 00:07:52,076
Edward.

154
00:07:53,774 --> 00:07:54,862
Você percebe que você...

155
00:07:56,515 --> 00:07:59,214
Você percebe que desobedeceu
a uma ordem direta?

156
00:07:59,257 --> 00:08:01,303
Vou ter que colocar
isso na sua ficha.

157
00:08:01,346 --> 00:08:04,785
Isso não vai ser bom para você.

158
00:08:04,828 --> 00:08:06,308
Mas...

159
00:08:06,351 --> 00:08:07,657
Mas funcionou.

160
00:08:07,700 --> 00:08:10,616
Capitão, temos um problema.
Há mais deles.

161
00:08:10,660 --> 00:08:12,662
Sinta a carne neles.

162
00:08:14,098 --> 00:08:16,753
Há um transporte
chegando em dois dias,

163
00:08:16,797 --> 00:08:18,799
e você estará nele.

164
00:08:20,931 --> 00:08:24,152
"Eles me chamam
Johnny Appleseed"

165
00:08:24,195 --> 00:08:27,459
"Eu vim plantar
minhas sementes, de fato"

166
00:08:27,503 --> 00:08:30,462
"Eu vim plantá-los no chão"

167
00:08:30,506 --> 00:08:33,639
"Eles florescerão em breve
por quilômetros ao redor"

168
00:08:33,683 --> 00:08:36,599
"Aqui está uma semente,
plante-a profundamente"

169
00:08:36,642 --> 00:08:39,689
"As sementes podem ganhar
sua prancha e manter"

170
00:08:39,732 --> 00:08:42,170
"Aqui está uma semente,
tome muito cuidado"

171
00:08:42,213 --> 00:08:45,651
"Em breve você encontrará
um pomar lá"

172
00:08:45,695 --> 00:08:47,828
"Uma macieira é
uma delícia"

173
00:08:47,871 --> 00:08:51,919
"Na primavera,
é como uma nuvem branca"

174
00:08:51,962 --> 00:08:54,617
"No verão,
é uma nuvem verde"

175
00:08:54,660 --> 00:08:57,838
"Sua sombra vai fazer você
se sentir sereno"

176
00:08:57,881 --> 00:09:00,928
"Aqui está uma semente,
cuide bem"

177
00:09:00,971 --> 00:09:03,321
"Em breve você encontrará
um pomar lá."

178
00:09:03,365 --> 00:09:05,323
Os tribbles entraram no
circuito da nave.

179
00:09:05,367 --> 00:09:06,803
Os transportadores
estão desligados.

180
00:09:06,847 --> 00:09:08,805
Eles estão proliferando a
uma taxa exponencial.

181
00:09:08,849 --> 00:09:10,502
Vai demorar algumas horas
até que a nave não consiga

182
00:09:10,546 --> 00:09:11,982
fornecer oxigênio suficiente.

183
00:09:12,026 --> 00:09:14,115
Alguém pode me dizer como eles
estão se reproduzindo rapidamente?

184
00:09:14,158 --> 00:09:17,596
Eu analisei um tribble recém-nascido.
Eles nascem grávidas.

185
00:09:20,208 --> 00:09:23,646
Bem, quando você mistura DNA
humano com DNA tribble,

186
00:09:23,689 --> 00:09:24,908
coisas loucas acontecem.

187
00:09:24,952 --> 00:09:27,693
- Desculpe, você usou DNA humano?
- Sim.

188
00:09:27,737 --> 00:09:29,130
- DNA de quem?
- Veja,

189
00:09:29,173 --> 00:09:30,871
acho que estamos saindo
do trilho, certo?

190
00:09:30,914 --> 00:09:33,482
Quero dizer, se todos comermos
nossa parte deles,

191
00:09:33,525 --> 00:09:35,658
- a população se equilibrará.
- Edward.

192
00:09:35,701 --> 00:09:36,833
DNA de quem?

193
00:09:36,877 --> 00:09:38,400
Era meu.

194
00:09:40,228 --> 00:09:41,316
Mas como...

195
00:09:41,359 --> 00:09:43,405
como o DNA de Noel
seria melhor?

196
00:09:43,448 --> 00:09:44,885
Ok, precisamos focar
nossa energia

197
00:09:44,928 --> 00:09:46,843
na contenção.
Tático,

198
00:09:46,887 --> 00:09:48,976
ajustem os rifles phaser para "atordoar".
Movam-se pelos decks

199
00:09:49,019 --> 00:09:50,499
- em grupos de três.
- Sim, senhor.

200
00:09:51,630 --> 00:09:54,329
Eu não estou ajudando.

201
00:10:02,554 --> 00:10:04,513
Atenção, todo o pessoal.

202
00:10:04,556 --> 00:10:07,603
Os decks de um a seis são áreas
de risco de tiro confirmadas.

203
00:10:07,646 --> 00:10:09,561
Vai! Vai! Vai! Não tente acessar.

204
00:10:18,919 --> 00:10:21,095
Atenção: sobrecarga.

205
00:10:21,138 --> 00:10:23,445
Mau funcionamento crítico.

206
00:10:25,099 --> 00:10:26,578
Vai! Depressa!

207
00:10:26,622 --> 00:10:28,580
Capitão.

208
00:10:29,973 --> 00:10:31,540
- Você pensou que não iria funcionar.
- Edward,

209
00:10:31,583 --> 00:10:32,933
nós temos de ir agora!

210
00:10:32,976 --> 00:10:35,239
- Você disse que eu era burro.
- Edward, por favor.

211
00:10:35,283 --> 00:10:36,806
Eu não sou burro.

212
00:10:36,849 --> 00:10:38,764
- Eu sou esperto.
- Edward!

213
00:10:38,808 --> 00:10:40,375
Não, eu nunca disse que
você era burro.

214
00:10:40,418 --> 00:10:41,942
Você enviou uma mensagem para meus
chefes e disse que eu era burra.

215
00:10:41,985 --> 00:10:46,381
Fiz uma das descobertas
científicas mais importantes

216
00:10:46,424 --> 00:10:48,296
do nosso tempo!

217
00:10:48,339 --> 00:10:50,254
Eu não sou o idiota! Você...

218
00:11:10,971 --> 00:11:13,147
Com menos de duas semanas
sob seu comando,

219
00:11:13,190 --> 00:11:15,845
a nave científica Cabot
viu um experimento a bordo

220
00:11:15,888 --> 00:11:17,412
ir além do seu controle.

221
00:11:17,455 --> 00:11:21,024
Um membro da tripulação
foi tragicamente perdido,

222
00:11:21,068 --> 00:11:22,678
e a própria nave sofreu

223
00:11:22,721 --> 00:11:25,072
uma falha estrutural
total e completa.

224
00:11:25,115 --> 00:11:28,771
E então, é claro,
uma espécie geneticamente modificada

225
00:11:28,814 --> 00:11:30,860
conseguiu encontrar seu
caminho para a superfície

226
00:11:30,903 --> 00:11:32,818
de Pragine 63,

227
00:11:32,862 --> 00:11:35,778
forçando a evacuação de
uma civilização inteira.

228
00:11:35,821 --> 00:11:38,128
E acabamos de saber
que essas criaturas

229
00:11:38,172 --> 00:11:40,261
chegaram ao espaço Klingon.

230
00:11:40,304 --> 00:11:43,090
Então, vamos adicionar uma
crise diplomática a tudo isso.

231
00:11:43,133 --> 00:11:45,614
Mas de acordo com o seu relatório,
toda essa calamidade

232
00:11:45,657 --> 00:11:48,791
foi causada por um
membro da tripulação.

233
00:11:48,834 --> 00:11:50,662
Como você explica isso?

234
00:11:52,012 --> 00:11:53,535
Ele era um idiota.

235
00:11:53,578 --> 00:11:56,078
Ainda não terminou...
Continuem assistindo...

236
00:11:56,580 --> 00:11:59,580
Legenda:
DarkScorpion

237
00:13:32,547 --> 00:13:35,158
Ah não. Sem cereal?

238
00:13:35,202 --> 00:13:38,466
Com os novos Tribbles,
você nunca mais ficará sem cereais.

239
00:13:38,509 --> 00:13:41,860
Tribbles é o único cereal
com auto-replicação,

240
00:13:41,904 --> 00:13:43,514
para que a diversão nunca pare.

241
00:13:43,558 --> 00:13:45,647
E nem os Tribbles.

242
00:13:45,690 --> 00:13:47,997
Há um prêmio na parte
inferior de cada caixa.

243
00:13:48,040 --> 00:13:50,652
Não que você nunca
chegue ao fundo.

244
00:13:57,398 --> 00:13:59,878
E apenas Tribbles tem o
gosto que as crianças adoram.

245
00:13:59,922 --> 00:14:04,666
Mmm, tão peludo.
Faz cócegas!

246
00:14:04,709 --> 00:14:08,104
E carnudo,
então isso realmente me enche.

247
00:14:08,148 --> 00:14:10,193
Os pais adoram que os Tribbles
sejam embalados com 18

248
00:14:10,237 --> 00:14:12,891
vitaminas e minerais essenciais...
e Edward.

249
00:14:12,935 --> 00:14:16,112
Tribbles contêm mais DNA humano
do que qualquer outra marca líder.

250
00:14:16,156 --> 00:14:17,331
Esses são os blocos de
construção da vida.

251
00:14:17,374 --> 00:14:19,855
Substituir seus protocolos de
segurança do replicador

252
00:14:19,898 --> 00:14:21,335
e defina-o para Tribbles.

253
00:14:21,378 --> 00:14:23,598
No Original, Hairy Berry,

254
00:14:23,641 --> 00:14:26,209
e o novo Rancho Picante.

255
00:14:26,253 --> 00:14:29,865
"Quando sua barriga
precisar de um petisco"

256
00:14:29,908 --> 00:14:31,562
"Despeje uma tigela de Tribbles"

257
00:14:31,606 --> 00:14:34,348
Estamos grávidos...
com sabor.

258
00:14:34,391 --> 00:14:35,610
"Tribbles".

