1
00:00:09,760 --> 00:00:13,360
<i>Eu nunca sei em quem focar
primeiro em situações como esta.</i>

2
00:00:14,480 --> 00:00:16,319
<i>Quanta gente bonita!</i>

3
00:00:16,319 --> 00:00:20,320
<i>Vai ser engraçado quebrar suas vidas
em pedaços e colocá-los juntos.</i>

4
00:00:28,000 --> 00:00:29,919
<i>O nome dele é Gabriele.</i>

5
00:00:29,919 --> 00:00:30,880
<i>Sim!</i>

6
00:00:30,880 --> 00:00:32,959
<i>Ele definitivamente está menos
preocupado do que os pais.</i>

7
00:00:32,959 --> 00:00:35,679
<i>Algum deles provavelmente terá
um crescimento estranho</i>

8
00:00:35,679 --> 00:00:37,760
<i>ou algumas manchas suspeitas na pele</i>

9
00:00:37,760 --> 00:00:39,560
<i>e eles só esperam ouvir do médico:</i>

10
00:00:39,560 --> 00:00:41,919
<i>"Não há nada com o que se preocupar.</i>

11
00:00:41,919 --> 00:00:44,160
<i>Com alguns tratamentos tudo
vai voltar ao normal."</i>

12
00:00:45,280 --> 00:00:46,879
<i>Infidelidade?</i>

13
00:00:46,879 --> 00:00:47,440
<i>Bem,</i>

14
00:00:47,440 --> 00:00:50,000
<i>eu, espero que prestem mais
atenção da próxima vez!</i>

15
00:00:55,400 --> 00:00:56,400
<i>Esses dois são engraçados.</i>

16
00:00:56,800 --> 00:00:58,200
<i>Avô e neta.</i>

17
00:00:58,560 --> 00:00:59,560
<i>Velho e a acompanhante dele.</i>

18
00:01:00,840 --> 00:01:01,840
<i>Velho e estranha.</i>

19
00:01:02,080 --> 00:01:03,600
<i>Velho e cuidadora?</i>

20
00:01:03,600 --> 00:01:05,000
<i>Eu preciso observá-los mais de perto,</i>

21
00:01:05,000 --> 00:01:06,760
<i>a situação é muito ambígua.</i>

22
00:01:07,480 --> 00:01:08,480
<i>E sobre ele?</i>

23
00:01:08,480 --> 00:01:09,400
<i>Interessante…</i>

24
00:01:09,400 --> 00:01:10,520
<i>Que droga, ele está chateado!</i>

25
00:01:11,320 --> 00:01:14,320
<i>Mas ele não pode estar tão nervoso só
porque um cara está olhando para ele.</i>

26
00:01:14,320 --> 00:01:18,439
<i>Ele pode estar esperando
pelo resultado de um exame importante,</i>

27
00:01:18,439 --> 00:01:21,239
<i>ou só está com pressa
de deixar esse lugar</i>

28
00:01:21,239 --> 00:01:23,199
<i>para chegar ao escritório a tempo,</i>

29
00:01:23,199 --> 00:01:24,759
<i>aonde ele terá um encontro importante</i>

30
00:01:24,759 --> 00:01:28,519
<i>que poderia fazê-lo chegar a uma
posição de prestígio na empresa.</i>

31
00:01:28,519 --> 00:01:29,120
<i>Pode ser.</i>

32
00:01:29,400 --> 00:01:30,400
<i>Boa.</i>

33
00:01:30,880 --> 00:01:31,880
<i>Pode ser tudo.</i>

34
00:01:31,880 --> 00:01:33,000
Alarti.

35
00:01:33,880 --> 00:01:34,920
Simone Alarti.

36
00:01:34,920 --> 00:01:36,000
Não Alati.

37
00:01:36,560 --> 00:01:40,119
Me desculpe, mas este não é
o momento certo. Eu te ligo mais tarde!

38
00:01:40,119 --> 00:01:41,120
Tchau!

39
00:02:00,600 --> 00:02:02,440
<i>Eu adivinhei certo.</i>

40
00:02:02,440 --> 00:02:06,040
<i>Mesmo que eu preferisse
que fosse a segunda opção.</i>

41
00:02:19,940 --> 00:02:21,260
<i>Você parece...</i>

42
00:02:22,280 --> 00:02:24,780
<i>Você parece um hipocondríaco.</i>

43
00:02:26,480 --> 00:02:29,020
<i>Você mal pode esperar para ver
os resultados do exame</i>

44
00:02:29,020 --> 00:02:30,800
<i>e sair desse hospital.</i>

45
00:02:31,620 --> 00:02:32,780
<i>Quem poderia te culpar?</i>

46
00:02:34,480 --> 00:02:35,500
O nome dele é Simone Alarti.

47
00:02:37,280 --> 00:02:38,480
Ele é muto bonito.

48
00:02:44,760 --> 00:02:45,880
Quer um pedaço disso?

49
00:02:46,800 --> 00:02:47,800
Sim.

50
00:02:48,200 --> 00:02:49,200
Obrigado.

51
00:02:49,200 --> 00:02:51,480
Esse chocolate é delicioso,
tão macio.

52
00:02:51,760 --> 00:02:52,280
Eu amo isso.

53
00:02:52,760 --> 00:02:53,760
Você também?

54
00:02:53,760 --> 00:02:54,960
Aposto que você gostaria.

55
00:02:56,200 --> 00:02:57,200
Prazer em conhecê-lo, sou a Anita!

56
00:02:57,200 --> 00:02:58,200
Filippo.

57
00:02:58,960 --> 00:02:59,460
25.

58
00:03:00,720 --> 00:03:01,720
O que!?

59
00:03:01,720 --> 00:03:02,360
Você tem 25 anos!

60
00:03:02,720 --> 00:03:03,720
Sim!

61
00:03:03,720 --> 00:03:03,970
6.

62
00:03:05,040 --> 00:03:06,120
É a minha.

63
00:03:15,600 --> 00:03:17,719
3, 9, 8.

64
00:03:17,719 --> 00:03:18,799
8, 8, 5, 6, 7.

65
00:03:24,080 --> 00:03:24,920
8, 8, 6, 6.

66
00:03:44,360 --> 00:03:45,110
Oi!

67
00:03:52,720 --> 00:03:54,040
Oi!

68
00:03:56,280 --> 00:03:57,280
Desculpa,

69
00:03:58,280 --> 00:03:59,030
mas,

70
00:04:00,200 --> 00:04:02,280
eu não me lembro.

71
00:04:02,560 --> 00:04:04,120
Da onde nos conhecemos?

72
00:04:14,560 --> 00:04:15,060
Está bem.

73
00:04:17,080 --> 00:04:18,080
17:00?

74
00:04:21,120 --> 00:04:22,600
Tudo bem, te vejo amanhã.

75
00:04:29,840 --> 00:04:30,600
Filippo!?

76
00:04:30,600 --> 00:04:31,400
Simone!

77
00:04:31,400 --> 00:04:32,400
Quer dizer, Filippo.

78
00:04:32,720 --> 00:04:34,120
Eu sou Filippo e você é Simone.

79
00:04:34,760 --> 00:04:36,479
Quer se sentar?

80
00:04:36,479 --> 00:04:37,520
Claro!

81
00:04:50,000 --> 00:04:50,500
Então,

82
00:04:51,760 --> 00:04:54,480
você ainda se lembra
do teu velho amigo?

83
00:04:54,480 --> 00:04:55,920
Sim. Não... Quer dizer,

84
00:04:56,960 --> 00:04:59,200
na verdade você é mais bonito.

85
00:04:59,440 --> 00:05:00,440
Obrigado!

86
00:05:00,440 --> 00:05:01,920
Pessoal?

87
00:05:01,920 --> 00:05:04,080
O que você quer, Filippo?

88
00:05:04,080 --> 00:05:06,240
Eu gostaria de chocolate quente
com canela.

89
00:05:07,120 --> 00:05:08,479
Outro pra mim, com laranja.
Obrigado.

90
00:05:08,479 --> 00:05:10,080
Perfeito! Eu já volto.

91
00:05:10,560 --> 00:05:11,560
Obrigado.

92
00:06:01,680 --> 00:06:03,440
Eu também gosto muito de pintar.

93
00:06:04,080 --> 00:06:05,679
Qual teu artista favorito?

94
00:06:05,679 --> 00:06:06,680
Van Gogh.

95
00:06:06,680 --> 00:06:07,920
Por que?

96
00:06:07,920 --> 00:06:08,880
Como assim por que?

97
00:06:08,880 --> 00:06:10,440
Tem sempre uma razão, não tem?

98
00:06:10,440 --> 00:06:13,280
Por causa das cores fortes

de suas pinceladas,

99
00:06:13,280 --> 00:06:14,400
pinceladas ousadas.

100
00:06:14,400 --> 00:06:18,159
Por causa da sensação de consolo que
ele deseja incutir em suas pinturas.

101
00:06:18,159 --> 00:06:20,399
Têm muitas razões.

102
00:06:20,399 --> 00:06:22,000
Estou em casa.

103
00:06:22,400 --> 00:06:23,680
Eu me diverti.

104
00:06:25,600 --> 00:06:26,800
Até logo.

105
00:06:28,160 --> 00:06:29,360
Até logo.

106
00:06:41,040 --> 00:06:42,160
Oi.

107
00:06:42,160 --> 00:06:42,800
Oi.

108
00:06:42,800 --> 00:06:44,399
Vamos lá, entra.

109
00:06:44,399 --> 00:06:45,520
Eu trouxe sobremesa.

110
00:06:45,840 --> 00:06:47,040
Obrigado.

111
00:06:50,720 --> 00:06:52,320
Vamos beber aos bons encontros!

112
00:07:07,040 --> 00:07:09,039
Tem uma exibição do Cartier-Bresson.

113
00:07:09,039 --> 00:07:10,240
Se você quiser,

114
00:07:10,240 --> 00:07:11,400
podíamos ir juntos!

115
00:07:12,000 --> 00:07:13,040
Eu adoraria.

116
00:07:27,280 --> 00:07:29,280
Posso te beijar?

117
00:07:40,720 --> 00:07:43,200
Achei que teria um final melhor,
no entanto.

118
00:07:43,600 --> 00:07:44,600
Isso é triste…

119
00:08:12,800 --> 00:08:14,320
Você está me deixando agoniado!

120
00:08:41,360 --> 00:08:43,440
Simone, você está bem?

121
00:08:44,080 --> 00:08:45,120
Ei…

122
00:08:50,560 --> 00:08:51,560
Ei!

123
00:08:52,400 --> 00:08:53,400
Filippo,

124
00:08:53,880 --> 00:08:55,320
eu tenho que te dizer uma coisa.

125
00:08:58,320 --> 00:08:59,360
Estou escutando.

126
00:09:08,560 --> 00:09:10,080
Eu sou soropositivo.

127
00:09:17,840 --> 00:09:19,360
Me desculpa.

128
00:09:23,520 --> 00:09:24,640
Desculpa.

129
00:09:54,060 --> 00:09:57,340
"Você tem que ter expectativas na vida..."

130
00:09:57,340 --> 00:09:58,500
Disseram isso, certo?

131
00:09:59,300 --> 00:10:00,300
Disseram isso, certo?

132
00:10:01,680 --> 00:10:03,080
Me passa o mel, por favor?

133
00:10:03,080 --> 00:10:03,680
Não.

134
00:10:04,040 --> 00:10:05,040
Vai!

135
00:10:05,580 --> 00:10:06,980
Quais as tuas expectativas?

136
00:10:08,100 --> 00:10:09,100
Eu tenho muitas.

137
00:10:10,360 --> 00:10:11,360
Bem, uma delas?

138
00:10:11,860 --> 00:10:14,580
Eu gostaria de aproveitar esta conexão
profunda
 com você o maior tempo possível.

139
00:10:16,020 --> 00:10:16,700
Filippo...

140
00:10:16,700 --> 00:10:17,360
Ei.

141
00:10:17,700 --> 00:10:18,200
Eu tenho medo...

142
00:10:18,200 --> 00:10:18,820
Não diga isso.

143
00:10:19,200 --> 00:10:20,580
Simone, nós já...

144
00:10:20,580 --> 00:10:23,196
Já conversamos sobre isso.

Mas às vezes você parece tão ingênuo.

145
00:10:23,196 --> 00:10:25,976
Como é possível eu ser constantemente
atacado só porque me sinto bem com alguém?

146
00:10:25,976 --> 00:10:27,816
Você subestima o risco

ao qual você está exposto.

147
00:10:27,816 --> 00:10:28,940
Ao qual eu te exponho.

148
00:10:28,940 --> 00:10:30,796
Eu realmente gostaria que você
entendesse 
que, apesar de tudo,

149
00:10:30,796 --> 00:10:33,056
não é impossível você ter um

relacionamento feliz com outra pessoa.

150
00:10:33,056 --> 00:10:34,500
Eu tenho a sentença de morte
na minha cabeça.

151
00:10:35,080 --> 00:10:36,576
Não quero estender isso a você também.

152
00:10:36,576 --> 00:10:37,640
Sentença de morte?

153
00:10:37,640 --> 00:10:39,580
Infecção crônica, Simone!

154
00:10:40,640 --> 00:10:42,780
Tudo bem.
É isso. Está claro.

155
00:10:44,280 --> 00:10:45,280
Filippo, se acalma!

156
00:10:57,980 --> 00:10:59,340
<i>Ei! Como você está?</i>

157
00:11:00,280 --> 00:11:01,280
Filippo!

158
00:11:01,980 --> 00:11:02,980
Consegui.

159
00:11:02,980 --> 00:11:03,620
Eu ganhei o concurso.

160
00:11:04,040 --> 00:11:04,540
É mesmo?

161
00:11:04,920 --> 00:11:05,920
Isso é fantástico!

162
00:11:06,740 --> 00:11:07,240
Eu parto em uma semana.

163
00:11:07,600 --> 00:11:08,600
Isso é ótimo.

164
00:11:11,280 --> 00:11:12,280
Filippo.

165
00:11:12,280 --> 00:11:12,820
<i>Você me ouve?</i>

166
00:11:13,120 --> 00:11:14,120
Ouço. Você?

167
00:11:14,740 --> 00:11:17,660
<i>Filippo, muda de lugar,
eu não consigo te ouvir.</i>

168
00:11:17,660 --> 00:11:18,920
Aqui. Mudei de lugar.

169
00:11:18,920 --> 00:11:21,640
<i>Talvez aí seja melhor.</i>

170
00:11:21,640 --> 00:11:22,220
Eu queria te dizer…

171
00:11:22,220 --> 00:11:23,980
<i>Estou feliz pela tua prova…</i>

172
00:11:24,320 --> 00:11:24,820
Sim.

173
00:11:25,120 --> 00:11:26,120
<i>- Bom trabalho.
- Obrigado!</i>

174
00:11:26,960 --> 00:11:28,920
Não consigo te ouvir de novo.

175
00:11:28,920 --> 00:11:29,960
Não? De novo?

176
00:11:29,960 --> 00:11:30,600
Mas...

177
00:11:30,600 --> 00:11:32,019
Escuta...

178
00:11:32,019 --> 00:11:33,140
Já que não tem conexão,

179
00:11:34,180 --> 00:11:35,020
seria melhor conversar amanhã.

180
00:11:35,020 --> 00:11:35,520
Está bem.

181
00:11:35,780 --> 00:11:36,280
<i>Tchau.</i>

182
00:11:36,680 --> 00:11:37,680
Tchau.

183
00:12:07,360 --> 00:12:09,080
<i>Oi, Filippo.</i>

184
00:12:09,080 --> 00:12:09,740
<i>Sim, eu sei…</i>

185
00:12:09,740 --> 00:12:12,020
<i>Não tenho estado muito
com você ultimamente.</i>

186
00:12:12,780 --> 00:12:13,800
<i>Tenho estado ocupado no trabalho.</i>

187
00:12:14,180 --> 00:12:15,180
<i>E...</i>

188
00:12:15,460 --> 00:12:17,280
<i>E aí…</i>

189
00:12:19,240 --> 00:12:20,800
<i>Tem... É sobre nós…</i>

190
00:12:22,660 --> 00:12:24,960
<i>A distância intensificou
meu maior medo. Eu...</i>

191
00:12:24,960 --> 00:12:27,660
<i>Eu tenho pensado nisso há meses…</i>

192
00:12:30,120 --> 00:12:31,601
<i>Não estou com vontade
de continuar assim.</i>

193
00:12:33,072 --> 00:12:34,761
<i>Eu sei o que você está pensando,</i>

194
00:12:35,000 --> 00:12:37,261
<i>que sou um covarde por não ter contado
a você pessoalmente, antes de partir.</i>

195
00:12:41,260 --> 00:12:46,200
<i>Essa decisão vai te machucar,
mas acredite em mim…</i>

196
00:12:46,200 --> 00:12:48,900
<i>Isso também não é fácil pra mim.</i>

197
00:13:19,280 --> 00:13:22,160
<i>Muitas pessoas gostam da ideia
de que 
com o tempo tudo passa.</i>

198
00:13:22,160 --> 00:13:23,020
Anita!

199
00:13:23,020 --> 00:13:23,600
Ei!

200
00:13:23,600 --> 00:13:24,220
<i>Isso não é verdade.</i>

201
00:13:24,220 --> 00:13:24,920
Você está esperando há muito tempo?

202
00:13:24,920 --> 00:13:25,420
Um tempinho.

203
00:13:25,420 --> 00:13:28,180
<i>Eu sinto muito!

O tempo não apaga memórias.</i>

204
00:13:28,760 --> 00:13:30,440
<i>O tempo só as coloca
em modo de espera.</i>

205
00:13:31,800 --> 00:13:32,800
<i>Em modo de espera.</i>

206
00:13:48,500 --> 00:13:51,160
<b>para Al,
por tudo que ele me deu e negou.</b>

207
00:13:52,504 --> 00:13:56,175
<i><b><font color=#FFFFFF>Legenda:</font>
<font color=#FF0000>RA</font><font color=#FA8605>IN</font><font color=#FFFF00>BO</font><font color=#00FF00>WP</font><font color=#04CFFB>OW</font><font color=#8000FF>ER</font></b></i>

