1
00:00:11,963 --> 00:00:13,733
AVISO
ESSE FILME CONTÉM CENAS

2
00:00:14,025 --> 00:00:15,992
DE NUDEZ MASCULINA
E SEXO EXPLÍCITO

3
00:00:16,445 --> 00:00:18,010
SOMENTE ADULTOS

4
00:00:27,962 --> 00:00:31,061
As cenas que você vai ver
são parte de uma narrativa ficcional

5
00:00:31,414 --> 00:00:33,417
inspiradas em eventos reais.

6
00:00:33,916 --> 00:00:35,868
PROTEÇÃO SEMPRE. SEGURANÇA PRIMEIRO.
USE CAMISINHA

7
00:00:39,385 --> 00:00:42,460
PARA LUIS ZAPATA
E JOE DALLESANDRO

8
00:00:50,615 --> 00:00:53,351
<i><b><font color=#FFFFFF>Legenda:</font>
<font color=#FF0000>RA</font><font color=#FA8605>IN</font><font color=#FFFF00>BO</font><font color=#00FF00>WP</font><font color=#04CFFB>OW</font><font color=#8000FF>ER</font></b></i>

9
00:02:58,427 --> 00:03:00,588
BASEADO EM EVENTOS REAIS

10
00:03:33,635 --> 00:03:34,800
<i>Não consegui dormir hoje.</i>

11
00:03:36,752 --> 00:03:38,941
<i>Eu devo ter dormido
umas 2 horas, acho.</i>

12
00:03:40,540 --> 00:03:42,577
<i>Não conseguia me concentrar.</i>

13
00:03:42,940 --> 00:03:44,916
<i>Só pensava e pensava.</i>

14
00:03:44,916 --> 00:03:47,250
<i>Nada de pensamentos ruins,
pelo contrário.</i>

15
00:03:48,300 --> 00:03:50,735
<i>Tantas coisas boas
em tão pouco tempo,</i>

16
00:03:51,620 --> 00:03:53,338
<i>e esse encontro.</i>

17
00:03:53,740 --> 00:03:55,777
<i>Hoje fazem 2 anos.</i>

18
00:03:57,100 --> 00:03:58,977
<i>Como o tempo voa!</i>

19
00:03:59,180 --> 00:04:00,773
<i>Como as coisas acontecem!</i>

20
00:04:01,900 --> 00:04:04,619
<i>Às vezes você acha que não
pode controlar teu destino.</i>

21
00:04:05,380 --> 00:04:08,418
<i>Mas acho que às vezes
você só precisa ajudar um pouco.</i>

22
00:04:09,140 --> 00:04:11,700
<i>Dar um empurrãozinho
na direção que quer.</i>

23
00:04:15,155 --> 00:04:16,753
<font color="#ff0000"><font color="#ff0000">PRÓLOGO</font></font>
<font color="#004080">(Apartamento do Natalino)</font>

24
00:04:17,500 --> 00:04:19,411
<i>Eu tomei uma decisão.</i>

25
00:04:19,411 --> 00:04:21,093
<i>Tomei um monte delas.</i>

26
00:04:21,300 --> 00:04:23,018
<i>Boas e más decisões.</i>

27
00:04:23,260 --> 00:04:25,092
<i>Algumas sem pensar.</i>

28
00:04:25,580 --> 00:04:28,538
<i>Mas essas são as que você
considera mais importantes.</i>

29
00:04:29,820 --> 00:04:32,096
<i>Um amigo daqui,
da Cidade do México, me disse:</i>

30
00:04:33,020 --> 00:04:35,216
<i>"Você é homem o bastante?"</i>

31
00:04:35,580 --> 00:04:37,173
<i>"Você tem culhão?"</i>

32
00:04:37,700 --> 00:04:40,010
<i>Ele quis dizer que têm pessoas
que pulam sem pensar,</i>

33
00:04:40,700 --> 00:04:43,613
<i>e outras que nunca fazem isso.</i>

34
00:04:44,540 --> 00:04:46,133
<i>Eu não pensei nisso.</i>

35
00:04:46,133 --> 00:04:46,478
Río Duero, 17, Colonia Cuauhtémoc

36
00:04:46,700 --> 00:04:48,373
<i>Eu vim.</i>

37
00:04:48,580 --> 00:04:50,298
<i>Eu vim posar nu.</i>

38
00:04:51,060 --> 00:04:52,573
<i>Para compartilhar toda a
minha profunda perversão.</i>

39
00:04:52,860 --> 00:04:54,737
<i>Me expor, sentir</i>

40
00:04:55,740 --> 00:04:57,572
<i>que eu existo.</i>

41
00:04:58,300 --> 00:04:59,813
<i>Ser visto.</i>

42
00:04:59,813 --> 00:05:01,658
<i>Não sentir vergonha.</i>

43
00:05:03,700 --> 00:05:05,657
<i>Tudo começou em Hermosillo.</i>

44
00:05:05,860 --> 00:05:07,658
<i>Quando meu amigo não chegou.</i>

45
00:05:08,860 --> 00:05:10,817
<i>Bem, com alguns benefícios.</i>

46
00:05:11,220 --> 00:05:13,336
<i>Não é um amigo,
ou bem...</i>

47
00:05:13,700 --> 00:05:15,577
<i>Carlos não tinha culhões.</i>

48
00:05:16,140 --> 00:05:17,972
<i>Ele não se arriscava.</i>

49
00:05:17,972 --> 00:05:19,858
<i>Ele não desembarcou
na estação.</i>

50
00:05:19,858 --> 00:05:21,613
<i>Eu vim sozinho.</i>

51
00:05:22,180 --> 00:05:23,853
<i>As coisas aconteceram.</i>

52
00:05:24,700 --> 00:05:26,373
<i>E conheci um monte de gente.</i>

53
00:05:27,540 --> 00:05:29,497
<i>Muita gente.</i>

54
00:05:51,701 --> 00:05:55,778
<b><font color="#ffffff">AS AVENTURAS, DESVENTURAS
E FANTASIAS DE HECTOR VASQUEZ</font></b>

55
00:06:48,745 --> 00:06:51,338
<b><font color="#ffffff">TAPO (Estação de Ônibus Oriental)</font></b>

56
00:06:57,832 --> 00:06:59,962
<b><font color="#ffffff">SÁBADO 07:03</font></b>

57
00:07:21,580 --> 00:07:22,330
Oi.

58
00:07:23,500 --> 00:07:26,014
Eu sou o Hector,
e sou teu fãzão.

59
00:07:27,140 --> 00:07:30,371
Eu pretendo ir com um amigo
à Cidade do México no fim de semana,

60
00:07:30,940 --> 00:07:34,535
e seria uma honra enorme
posar pra você.

61
00:07:36,500 --> 00:07:38,810
Ele disse que sou bonito,
mas não acreditei nele.

62
00:07:39,300 --> 00:07:41,530
Espero que você me diga o contrário.

63
00:07:42,260 --> 00:07:43,375
Não sei.

64
00:07:43,620 --> 00:07:47,170
<i>Você se despe para
ser visto pelos outros, e se ver.</i>

65
00:07:47,940 --> 00:07:50,773
Tenho muita curiosidade disso.

66
00:07:51,780 --> 00:07:54,135
Sou engenheiro mecatrônico,

67
00:07:54,820 --> 00:07:57,289
e sinceramente,
não tenho corpo malhado,

68
00:07:58,100 --> 00:07:59,977
e quero viver coisas novas.

69
00:08:00,180 --> 00:08:03,491
Eu vivi algumas coisas aqui,
e sempre repito as mesmas coisas.

70
00:08:03,781 --> 00:08:05,456
Héctor Vásques
De Sonora. Curioso.

71
00:08:05,753 --> 00:08:08,359
Ainda em construção. Muito por
aprender, entretanto. Sempre sim.

72
00:08:09,749 --> 00:08:11,871
<font color="#ff0000"><font color="#ff0000">CHEGADA</font></font>
<font color="#004080">(Um garoto de Sonora na cidade grande)</font>

73
00:08:27,375 --> 00:08:28,959
<b><font color="#ffffff">SÁBADO 09:17</font></b>

74
00:08:39,597 --> 00:08:41,240
Audio de: Jonás Serrano
(fotógrafo Erótico)

75
00:08:41,853 --> 00:08:44,652
<i>Oi, Hector. Como você está?
Muito obrigado pelo interesse.</i>

76
00:08:45,740 --> 00:08:48,016
<i>Eu tenho uma queda por
garotos das províncias.</i>

77
00:08:48,900 --> 00:08:52,177
<i>Você tem uma coisa inacabada.</i>

78
00:08:53,780 --> 00:08:56,533
<i>Não sei. Eu estou de
saco cheio de garotos ricos.</i>

79
00:08:59,020 --> 00:09:02,156
<i>Você é como uma mistura de inocência
e falta de jeito,</i>

80
00:09:02,156 --> 00:09:05,013
<i>mas posso em pouco de
perversão em você.</i>

81
00:09:05,013 --> 00:09:08,212
<i>Tenho um bom pressentimento nisso.
Acho que você deve estar com muito tesão.</i>

82
00:09:08,860 --> 00:09:11,534
<i>Me diz o que você quer fazer.</i>

83
00:09:11,740 --> 00:09:13,697
<i>Me liga quando estiver na cidade.</i>

84
00:09:13,900 --> 00:09:16,619
<i>Eu trabalho de
segunda a sexta,</i>

85
00:09:17,020 --> 00:09:20,490
<i>mas deixo os fins de semana
pras minhas fotos.</i>

86
00:09:20,860 --> 00:09:22,578
<i>Então, me fale quando estiver aqui,</i>

87
00:09:22,940 --> 00:09:25,056
<i>e nós resolvemos isso.</i>

88
00:09:25,260 --> 00:09:28,139
<i>Ah, e não use desodorante
quando for me encontrar.</i>

89
00:09:28,500 --> 00:09:29,774
<i>Tchau.</i>

90
00:09:35,380 --> 00:09:38,156
<b><font color="#ff00ff">"EU ME SENTIA FASCINADO
PELA CIDADE.</font></b>

91
00:09:38,156 --> 00:09:41,436
<b><font color="#ff00ff">NESSA ÉPOCA, A CIDADE DO MÉXICO
ME PARECIA</font></b>

92
00:09:41,436 --> 00:09:46,076
<b><font color="#ff00ff">A CIDADE MAIS SAFADA DO MUNDO.
A QUE MAIS SERVIA PRA FODER.</font></b>

93
00:09:46,076 --> 00:09:49,377
<b><font color="#ff00ff">QUER DIZER, PRA ALGUÉM FODER,
NÃO É...</font></b>

94
00:09:49,377 --> 00:09:52,756
<b><font color="#ff00ff">A QUE MAIS FAVORECIA
AS RELAÇÕES SEXUAIS.</font></b>

95
00:09:52,756 --> 00:09:55,436
<b><font color="#ff00ff">ENTÃO EU DIZIA 'ESTA CIDADE
É MESMO SAFADA'.</font></b>

96
00:09:55,436 --> 00:09:58,996
<b><font color="#ff00ff">'COMO PROVA, VÁ VER A
TORRE LATINOAMERICANA,</font></b>

97
00:09:58,996 --> 00:10:01,489
<b><font color="#ff00ff">QUE É O MAIOR FALO
EM TODA A AMÉRICA LATINA.'</font></b>

98
00:10:01,900 --> 00:10:04,636
<b><font color="#ff00ff">PORQUE SIM, PARECE UM FALO.
NÃO PERCEBEU?</font></b>

99
00:10:04,636 --> 00:10:05,796
<b><font color="#ff00ff">É MUITO LONGA</font></b>

100
00:10:05,796 --> 00:10:08,156
<b><font color="#ff00ff">COMO QUALQUER PICA
QUE TENHA ORGULHO DE SI.</font></b>

101
00:10:08,156 --> 00:10:10,774
<b><font color="#ff00ff">E EMBAIXO ATÉ TEM OS OVOS.</font></b>

102
00:10:10,774 --> 00:10:12,356
<b><font color="#ff00ff">A TORRE ME PARECIA</font></b>

103
00:10:12,356 --> 00:10:14,356
<b><font color="#ff00ff">O MAIOR FALO DE TODA
A AMÉRICA LATINA...</font></b>

104
00:10:14,356 --> 00:10:16,276
<b><font color="#ff00ff">E ASSIM TODA A CIDADE,
NÃO É?</font></b>

105
00:10:16,276 --> 00:10:19,338
<b><font color="#ff00ff">CADA CANTINHO TINHA O SEU
CHARME MUITO PARTICULAR. MUITO SEXUAL."</font></b>

106
00:10:19,580 --> 00:10:23,476
<b><font color="#ff00ff">ADONIS GARCIA EM:
O VAMPIRO DA COLÔNIA ROMA,</font></b>

107
00:10:23,476 --> 00:10:24,570
<b><font color="#ff00ff">DE LUIS ZAPATA.</font></b>

108
00:10:30,220 --> 00:10:32,575
Muito obrigado por responder.
Quero dizer.

109
00:10:33,060 --> 00:10:34,778
Tive um bom pressentimento também.

110
00:10:35,340 --> 00:10:37,570
Vai ser um prazer posar.

111
00:10:38,020 --> 00:10:40,057
Dizem que sou muito obediente.

112
00:10:40,340 --> 00:10:42,138
Não, mesmo...

113
00:10:42,860 --> 00:10:44,658
Vou manter contato.

114
00:10:45,340 --> 00:10:47,809
Eu sou o Hector.
Hector, de Hermosillo.

115
00:10:48,420 --> 00:10:50,855
Te vejo no sábado.
Ou domingo.

116
00:10:51,580 --> 00:10:53,298
Tchau.

117
00:11:02,754 --> 00:11:04,505
<b><font color="#ff0000"><font color="#ff0000">O LEGENDÁRIO HOTEL RIVIERA</font></font></b>

118
00:11:04,767 --> 00:11:06,847
<font color="#004080">("A única coisa proibida
é fechar as portas")</font>

119
00:11:57,242 --> 00:11:59,123
<font color="#ffffff">Almada 9; Colonia Buenavista</font>

120
00:13:29,260 --> 00:13:30,610
<b>O VAMPIRO DA COLÔNIA ROMA</font>
LUIS ZAPATA</font></b>

121
00:16:00,460 --> 00:16:03,596
<b><font color="#ff80c0">"EU REALMENTE FAÇO QUE QUERO,
QUANDO EU QUERO.</font></b>

122
00:16:03,596 --> 00:16:07,636
<b><font color="#ff80c0">E ISSO É O QUE EU ACHO
QUE É A FELICIDADE, NÃO É?</font></b>

123
00:16:07,636 --> 00:16:13,396
<b><font color="#ff80c0">FAZER O QUE MAIS QUER FAZER
QUANDO VOCÊ QUISER, NÃO É?</font></b>

124
00:16:13,396 --> 00:16:16,196
<b><font color="#ff80c0">SEM TERGIVERSAR."</font></b>

125
00:16:16,196 --> 00:16:17,893
<i>Porra, Carlos.</i>

126
00:16:18,300 --> 00:16:19,859
<i>Como você pôde furar comigo assim,</i>

127
00:16:19,859 --> 00:16:22,170
<i>se planejamos essa porra
dessa viagem há tanto tempo?</i>

128
00:16:24,700 --> 00:16:26,850
<i>Você é covarde mesmo, não é?</i>

129
00:16:28,100 --> 00:16:29,374
<i>Quer saber?</i>

130
00:16:29,900 --> 00:16:33,894
<i>Vou aproveitar a vida esse
fim de semana, com ou sem você.</i>

131
00:16:34,940 --> 00:16:36,738
<i>Eu tenho culhão, porra.</i>

132
00:16:37,060 --> 00:16:38,619
<i>Bem...</i>

133
00:16:39,580 --> 00:16:42,220
<i>Quem eu tô sacaneando?
Eu adoraria se você estivesse aqui.</i>

134
00:16:42,220 --> 00:16:44,291
<i>Mas aí está você,
feito um covarde.</i>

135
00:16:44,660 --> 00:16:46,697
<i>Vou manter contato.
Você me deve uma.</i>

136
00:16:47,060 --> 00:16:49,290
<i>Até mais.</i>

137
00:17:02,260 --> 00:17:04,058
Cidade do México.

138
00:17:04,460 --> 00:17:06,212
Sou todo teu.

139
00:17:43,036 --> 00:17:44,656
<font color="#ffffff"><font color="#ffffff">SÁBADO 13:09</font></font>

140
00:20:06,634 --> 00:20:09,355
<b><font color="#ffffff">Aldama 9, Colonia Buenavista</font></b>

141
00:21:00,344 --> 00:21:04,699
<b><font color="#ff0000">A FAMOSA SAUNA FINISTERRE</font></b>
<font color="#004080">("Teus gemidos são minha gorjeta")</font></font></b>

142
00:21:26,197 --> 00:21:28,618
<font color="#ffffff"><font color="#ffffff">Manuel María Contreras 11;
Colonia San Rafael</font></font>

143
00:21:31,340 --> 00:21:33,570
Aqui é a sauna,
e aqui a sala de descanso.

144
00:21:34,183 --> 00:21:35,805
<b><font color="#ffffff">SÁBADO 03:18</font></b>

145
00:21:44,500 --> 00:21:46,776
- Ligo a sauna?
- Por favor.

146
00:21:48,340 --> 00:21:50,331
Com licença.
Você faz massagem?

147
00:21:50,700 --> 00:21:53,738
Não, é outro cara, Aldo.
Ele é o massagista.

148
00:21:54,220 --> 00:21:57,372
Eu matava por uma.
Fiz uma viagem difícil.

149
00:21:58,100 --> 00:22:02,856
Posso te oferecer óleo, sabão, mel...
Uma bebida, talvez?

150
00:22:03,580 --> 00:22:05,696
- Tem cerveja?
- Sim.

151
00:22:06,460 --> 00:22:09,054
Uma, por favor,
servida como michelada,

152
00:22:09,780 --> 00:22:11,418
um sabão bem espumante,

153
00:22:11,940 --> 00:22:14,500
e chama o Aldo, por favor.
O massagista.

154
00:22:14,940 --> 00:22:16,738
Ok. Só um momento.

155
00:22:17,700 --> 00:22:20,135
Ei, a propósito,
pode me ajudar a tirar as botas?

156
00:22:20,580 --> 00:22:21,854
Claro.

157
00:25:36,060 --> 00:25:44,060
<b><font color="#ff80c0">GOZEI E ME LAMBUZEI DE ESPERMA E AÍ ACHEI
QUE MINHA VIDA TINHA ACABADO</font></b>

158
00:26:05,900 --> 00:26:07,220
Obrigado.

159
00:26:08,100 --> 00:26:10,455
Desculpa.
Você pode limpar?

160
00:26:12,780 --> 00:26:15,852
Não peça desculpas. Acontece.
Estamos acostumados.

161
00:26:17,580 --> 00:26:20,652
Esse trabalho deve ser
muito divertido. Não é?

162
00:26:21,660 --> 00:26:23,617
Você pode ver muitos garotos.

163
00:26:24,100 --> 00:26:25,898
Muitos garotos bonitos.

164
00:26:26,700 --> 00:26:28,213
Você gosta?

165
00:26:28,460 --> 00:26:30,019
Você se acostuma.

166
00:26:31,180 --> 00:26:33,899
Você tem namorada
ou namorado?

167
00:26:35,180 --> 00:26:37,569
Não. Eu moro com minha mãe.

168
00:26:41,020 --> 00:26:44,536
Eu vinha pra cidade com
um amigo, esse fim de semana.

169
00:26:45,220 --> 00:26:47,416
Mas ele deu pra trás
no último minuto.

170
00:26:48,220 --> 00:26:49,335
Você é daqui?

171
00:26:49,900 --> 00:26:51,459
Não, sou de Xalapa.

172
00:26:51,740 --> 00:26:53,174
Xalapa?

173
00:26:54,060 --> 00:26:56,256
Sou o Hector.
Prazer em te conhecer.

174
00:26:58,100 --> 00:27:02,253
Você não tem pelo menos cinco minutos
pra ir comigo pra sauna?

175
00:27:04,580 --> 00:27:07,299
Estou completamente sozinho.
Adoraria ter com quem conversar,

176
00:27:07,620 --> 00:27:09,452
pra me dizer aonde ir.

177
00:27:10,380 --> 00:27:11,893
O que você acha?

178
00:27:13,140 --> 00:27:15,211
Eu gosto de mulher.

179
00:27:15,580 --> 00:27:19,335
E qual o problema?
Só tô te convidando pra conversar.

180
00:27:22,740 --> 00:27:24,538
Aposto que o teu é pentelhudo.

181
00:27:29,540 --> 00:27:32,453
Gosta peludo?

182
00:27:33,100 --> 00:27:34,454
De caras peludos?

183
00:27:35,180 --> 00:27:36,375
Que foi?

184
00:27:36,700 --> 00:27:38,577
Aposto que é peludo.

185
00:27:40,460 --> 00:27:42,019
As garotas adoram quando você

186
00:27:42,620 --> 00:27:44,099
tem ele apresentável.

187
00:27:49,340 --> 00:27:50,660
Tira a camisa.

188
00:27:51,620 --> 00:27:53,099
Só um minuto.

189
00:27:59,740 --> 00:28:01,731
Aposto que as garotas
te adoram.

190
00:28:04,860 --> 00:28:06,498
Eles não reclamam.

191
00:28:15,700 --> 00:28:17,577
Você vai me pentear?

192
00:28:18,140 --> 00:28:20,859
Um pouco.
Adoro pentelho.

193
00:28:27,500 --> 00:28:29,093
Quer ir na sauna?

194
00:28:30,740 --> 00:28:32,014
Só um minuto.

195
00:28:32,700 --> 00:28:34,020
Só um pouco.

196
00:28:37,700 --> 00:28:38,450
Está bem.

197
00:28:41,140 --> 00:28:42,460
Vamos.

198
00:28:51,820 --> 00:28:54,619
Gosta de suor de macho?

199
00:28:56,180 --> 00:28:58,979
- Por que?
- Fiz uma longa viagem.

200
00:28:59,260 --> 00:29:00,773
Como eu tô cheirando?

201
00:29:04,620 --> 00:29:06,975
Cheira como quem fez uma
longa viagem. Como homem.

202
00:29:24,260 --> 00:29:26,058
Minha mãe vai pra Veracruz
esse fim de semana

203
00:29:26,058 --> 00:29:27,659
pra ver a mãe dela.

204
00:29:27,940 --> 00:29:29,294
Vou ficar sozinho em casa.

205
00:29:29,780 --> 00:29:32,420
- Está me convidando?
- Podíamos fazer alguma coisa.

206
00:29:33,500 --> 00:29:35,252
Você mora perto?

207
00:29:37,060 --> 00:29:39,097
Uma meia hora daqui.

208
00:29:40,740 --> 00:29:42,731
Pode ser.

209
00:29:43,580 --> 00:29:45,776
Eu adoraria.
Eu já tenho planos,

210
00:29:46,020 --> 00:29:47,454
mas posso ganhar tempo.

211
00:29:48,180 --> 00:29:50,694
Cheguei muito cedo aqui,
não foi?

212
00:29:51,420 --> 00:29:53,218
Ouvi muito sobre essas saunas.

213
00:29:54,020 --> 00:29:55,374
É, mas...

214
00:29:56,300 --> 00:29:58,576
a parte boa começa mais tarde.

215
00:29:58,900 --> 00:30:01,574
É mesmo?
Que horas?

216
00:30:02,180 --> 00:30:04,330
Ouvi dizer que fica
lotado de meninos bonitos

217
00:30:04,330 --> 00:30:05,820
de todos os lugares,

218
00:30:05,820 --> 00:30:07,090
estrangeiros,

219
00:30:07,090 --> 00:30:09,900
daqui...
Isso é verdade?

220
00:30:11,580 --> 00:30:14,015
É. Isso também depende
da época.

221
00:30:14,740 --> 00:30:18,335
E você gosta de trabalhar aqui?
Vê-los, atendê-los?

222
00:30:19,540 --> 00:30:21,451
Parece com isso?

223
00:30:22,700 --> 00:30:24,498
Às vezes.

224
00:30:25,500 --> 00:30:28,538
Geralmente me concentro
em meus deveres.

225
00:30:55,540 --> 00:30:56,814
Você gosta?

226
00:30:59,100 --> 00:31:00,659
Muito.

227
00:31:08,300 --> 00:31:09,973
Eu adoria uma massagem agora.

228
00:31:19,140 --> 00:31:20,619
Interrompo?

229
00:31:22,820 --> 00:31:24,174
Eu tenho que ir.

230
00:31:24,580 --> 00:31:26,218
Não quer ficar?

231
00:31:26,580 --> 00:31:28,298
Tenho que fazer uma coisa.

232
00:31:30,260 --> 00:31:31,853
- Quer uma massagem?
- Sim.

233
00:31:32,340 --> 00:31:33,853
- Isso aí.
- Está bem.

234
00:31:50,580 --> 00:31:51,330
Ok.

235
00:31:52,300 --> 00:31:54,337
Eu vou te massagear.
Primeiro deitado

236
00:31:54,740 --> 00:31:56,253
e suavemente.

237
00:31:56,253 --> 00:31:59,697
Aí você me diz se aumentamos
a intensidade.

238
00:32:14,620 --> 00:32:16,657
- Está confortável?
- Estou.

239
00:32:18,260 --> 00:32:19,614
Estou confortável.

240
00:32:21,620 --> 00:32:24,009
- Você é daqui?
- Não.

241
00:32:25,180 --> 00:32:27,490
- De Hermosillo.
- Não conheço.

242
00:32:32,620 --> 00:32:36,579
- Me avise se doer.
- Está perfeito. Obrigado.

243
00:32:38,340 --> 00:32:40,138
Isso é bom

244
00:32:40,700 --> 00:32:42,577
Eu fiz uma viagem difícil.

245
00:32:42,940 --> 00:32:44,499
Como assim?

246
00:32:45,100 --> 00:32:47,899
Eu vim pra cá só pra
passar o fim de semana.

247
00:32:50,020 --> 00:32:52,614
E por que veio?

248
00:32:53,940 --> 00:32:55,140
Pra posar.

249
00:32:59,060 --> 00:33:00,778
Me divertir.

250
00:33:16,580 --> 00:33:24,580
<b><font color="#ff80c0">SEMPRE TENHO A NECESSIDADE DE VER
NOVOS PAUS, NOVAS BUNDAS, NOVO TUDO, NÃO?</font></b>

251
00:34:06,260 --> 00:34:07,694
Pra que você veio?

252
00:34:08,540 --> 00:34:10,338
É uma longa estória,

253
00:34:11,500 --> 00:34:13,138
mas eu vim posar
prum fotógrafo,

254
00:34:13,580 --> 00:34:15,571
num ensaio erótico.

255
00:34:16,220 --> 00:34:19,338
O nome dele é Jonás Serrano.
Conhece?

256
00:34:20,100 --> 00:34:22,091
Não, nem ideia.

257
00:34:23,300 --> 00:34:24,699
Erótica?

258
00:34:24,699 --> 00:34:27,329
É. Eu vinha com...

259
00:34:27,620 --> 00:34:32,012
um amigo de Hermosillo,
mas na última hora ele não pôde,

260
00:34:32,460 --> 00:34:33,859
mas...

261
00:34:34,060 --> 00:34:36,620
O que me impedia
de vir sozinho?

262
00:34:38,700 --> 00:34:40,179
<i>E já esteve aqui antes?</i>

263
00:34:41,540 --> 00:34:44,612
Com meus pais,
uns 10 ou 12 anos atrás.

264
00:34:44,612 --> 00:34:46,890
Mas sozinho, não.

265
00:34:48,340 --> 00:34:50,013
É a primeira vez.

266
00:34:50,300 --> 00:34:53,053
Você é bom mesmo na massagem.

267
00:34:53,420 --> 00:34:55,616
- Tudo bem se te tocar embaixo?
- Sem problemas.

268
00:35:07,100 --> 00:35:09,137
- Pode se virar.
- Tá.

269
00:35:11,620 --> 00:35:14,658
Vou colocar uma toalha
embaixo de você.

270
00:35:20,180 --> 00:35:22,057
A pressão está boa,
ou quer que faça com mais força?

271
00:35:22,940 --> 00:35:24,533
Está tudo perfeito.

272
00:35:42,620 --> 00:35:44,657
Então você vai posar
praquelas fotos?

273
00:35:45,700 --> 00:35:47,179
Eu espero.

274
00:35:47,820 --> 00:35:49,538
Meu Deus, isso é muito legal.

275
00:35:50,380 --> 00:35:52,530
Você é muito bom pras fotos.

276
00:35:53,860 --> 00:35:55,851
Eu sei que não tenho
um corpo de Adonis,

277
00:35:56,380 --> 00:35:58,894
mas isso é exatamente
o que me chamou a atenção.

278
00:35:59,820 --> 00:36:03,734
Fazer algo que não me
atreveria a fazer em Hermosillo.

279
00:36:05,940 --> 00:36:08,011
Por que não?

280
00:36:09,020 --> 00:36:13,378
Não sei. As pessoas lá tendem
a ter uma ideia muito estreita

281
00:36:13,900 --> 00:36:15,777
sobre a sexualidade,

282
00:36:16,180 --> 00:36:18,091
a liberdade masculina.

283
00:36:18,700 --> 00:36:20,338
Não sei.

284
00:36:22,060 --> 00:36:24,574
Sinto que não me atreveria
a ser capaz.

285
00:36:28,620 --> 00:36:29,894
Ok.

286
00:36:31,540 --> 00:36:32,380
E você?

287
00:36:34,100 --> 00:36:36,894
Você deve se divertir muito
prestando esse serviço

288
00:36:37,140 --> 00:36:38,574
prum monte de homens,
não é?

289
00:36:39,140 --> 00:36:40,858
Um monte de homens gostosos,

290
00:36:42,420 --> 00:36:44,138
malhados,

291
00:36:45,340 --> 00:36:46,978
não tanto quanto você, mas...

292
00:36:49,220 --> 00:36:53,293
Sim, às vezes vem um
ou outro bonito.

293
00:37:00,740 --> 00:37:02,856
O Oscar não mentiu quando disse

294
00:37:03,580 --> 00:37:05,617
que você era o indicado
pra dar esse serviço.

295
00:37:06,020 --> 00:37:07,977
- Ele disse isso?
- Disse.

296
00:37:17,220 --> 00:37:18,779
Gosta disso?

297
00:37:23,020 --> 00:37:23,740
Adoro.

298
00:37:40,620 --> 00:37:42,213
Você sabe como fazer massagem?

299
00:37:43,620 --> 00:37:46,260
Acho que não sou tão
bom quanto você.

300
00:37:48,620 --> 00:37:50,179
Dá pra se ver que
você aprende rápido.

301
00:37:56,140 --> 00:37:58,051
Você também pode tocar,
se quiser.

302
00:37:58,860 --> 00:38:01,010
Digo, se gostar.

303
00:38:08,900 --> 00:38:10,698
- Está bom?
- Muito bom.

304
00:38:22,420 --> 00:38:23,819
Que gostoso.

305
00:38:25,900 --> 00:38:27,811
Alguém já te tocou
assim antes?

306
00:38:28,340 --> 00:38:29,090
Não.

307
00:38:30,620 --> 00:38:33,009
Tem namorada ou...

308
00:38:33,460 --> 00:38:34,210
Não.

309
00:38:36,380 --> 00:38:38,849
- Namorado?
- Não. Muito menos.

310
00:38:39,540 --> 00:38:41,372
- Está solteiro!
- E você?

311
00:38:41,900 --> 00:38:43,493
Igual.

312
00:38:45,300 --> 00:38:46,779
É mais maneiro assim.

313
00:38:47,460 --> 00:38:49,258
Com certeza.

314
00:38:57,820 --> 00:39:00,289
- Vou passar um pouco de óleo. Posso?.
- Manda ver.

315
00:39:00,540 --> 00:39:02,770
- Está bem?
- Claro!

316
00:39:15,220 --> 00:39:18,019
Se não gostar, me fala.

317
00:39:18,380 --> 00:39:19,859
Oh, Aldo, está ótimo!

318
00:39:20,100 --> 00:39:21,773
Eu precisava disso.

319
00:39:22,300 --> 00:39:23,893
Foi uma viagem muito longa.

320
00:39:25,460 --> 00:39:27,019
Quanto viajou?

321
00:39:27,700 --> 00:39:30,738
Peguei o ônibus
meia noite em Hermosillo.

322
00:39:32,380 --> 00:39:34,212
Cheguei essa manhã.

323
00:39:34,500 --> 00:39:36,173
Aqui é a cidade.

324
00:39:40,180 --> 00:39:42,456
Vou subir, tá bem?

325
00:39:43,140 --> 00:39:44,574
O que você quiser.

326
00:39:47,020 --> 00:39:48,658
Vamos ver se cabemos.

327
00:39:54,740 --> 00:39:57,573
Assim tem mais controle
sobre o corpo.

328
00:40:02,660 --> 00:40:04,970
Você é bom mesmo nesse trabalho.

329
00:40:05,420 --> 00:40:07,138
- Você gosta?
- Adoro!

330
00:40:27,740 --> 00:40:30,095
Você me lembra um cliente
que veio uma vez.

331
00:40:31,540 --> 00:40:33,258
Também de Sonora?

332
00:40:34,060 --> 00:40:35,573
Não, mas era lindo.

333
00:40:37,820 --> 00:40:40,778
Ele tava excitado como eu?

334
00:40:42,900 --> 00:40:45,414
Nunca tive um cliente assim.

335
00:40:46,060 --> 00:40:47,619
- Não é normal acontecer isso?
- Não.

336
00:40:48,580 --> 00:40:50,014
- Não?
- Não.

337
00:40:51,540 --> 00:40:54,214
Eu não pude evitar.
Desculpa.

338
00:40:55,420 --> 00:40:56,854
Não me incomoda.

339
00:41:00,900 --> 00:41:03,016
E as fotos são completamente nu?

340
00:41:03,340 --> 00:41:05,138
Ah, sim.
Completamente.

341
00:41:05,780 --> 00:41:09,011
Estou meio nervoso, sabe?
Acho que isso tá caindo muito bem.

342
00:41:09,420 --> 00:41:11,058
Pra me relaxar,

343
00:41:11,340 --> 00:41:13,456
ficar confiante com meu corpo.

344
00:41:15,180 --> 00:41:16,409
Vai te ajudar.

345
00:41:18,700 --> 00:41:19,895
Você vai ver.

346
00:41:20,820 --> 00:41:22,458
Obrigado.

347
00:41:25,260 --> 00:41:27,649
Gostaria de sair bem nas fotos.

348
00:41:28,460 --> 00:41:30,053
- Sério?
- Eu acho.

349
00:41:30,340 --> 00:41:32,331
- Você nunca fez?
- Não.

350
00:41:33,740 --> 00:41:35,139
Não tem essa curiosidade, também?

351
00:41:35,340 --> 00:41:38,059
Sim, eu acho que deve ser legal.
Tirar fotos de você mesmo

352
00:41:39,260 --> 00:41:41,410
não é a mesma coisa
que te fotografarem.

353
00:41:42,340 --> 00:41:44,650
Ficar diante da lente
de alguém

354
00:41:45,100 --> 00:41:47,455
com esse tema e experiência.

355
00:41:47,860 --> 00:41:50,249
A perspectiva que as pessoas têm
é interessante.

356
00:41:51,540 --> 00:41:53,053
Com certeza.

357
00:41:59,740 --> 00:42:01,811
- Estou quase acabando.
- Tá.

358
00:42:04,740 --> 00:42:06,890
Eu aproveitei tanto
esse tempo que passou...

359
00:42:07,220 --> 00:42:08,540
O tempo passou voando.

360
00:42:10,820 --> 00:42:11,776
É, foi legal.

361
00:42:18,500 --> 00:42:20,377
E é por minha conta.

362
00:42:20,660 --> 00:42:22,173
- É mesmo?
- Sim.

363
00:42:24,300 --> 00:42:25,654
Obrigado.

364
00:42:25,860 --> 00:42:28,329
Seus gemidos são
a minha gorjeta.

365
00:42:28,620 --> 00:42:30,338
Eu realmente

366
00:42:30,620 --> 00:42:32,213
fui bem recebido nessa cidade.

367
00:42:32,540 --> 00:42:35,259
É mesmo?
Espere que volte logo.

368
00:42:36,260 --> 00:42:38,251
Com certeza vou voltar.

369
00:42:40,500 --> 00:42:43,299
Seria maneiro ver as tuas fotos.

370
00:42:44,780 --> 00:42:46,578
Eu ficaria feliz de te mostrar.

371
00:42:48,860 --> 00:42:51,613
- Você tá no Instagram?
- Tô.

372
00:42:52,500 --> 00:42:54,218
Depois me dá.

373
00:42:54,860 --> 00:42:59,650
Claro. Quando terminar de
me vestir eu te procuro.

374
00:43:01,060 --> 00:43:02,812
Eu posso estar ocupado, mas...

375
00:43:04,180 --> 00:43:06,330
- Eu dou pro Oscar.
- Tudo bem.

376
00:43:09,700 --> 00:43:11,850
- Você gostou?
- Adorei.

377
00:43:30,500 --> 00:43:31,979
Você foi bem vindo.

378
00:43:33,372 --> 00:43:35,750
<b><font color="#ff0000"><font color="#ffffff">UMA TARDE DE SÁBADO NA CAPITAL</font>
<font color="#004080">(O vizinho do quarto do lado)</font></font></b>

379
00:44:12,762 --> 00:44:14,696
<b><font color="#ffffff">Av. Ribera de San Cosme 7B,
Colonia San Rafael</font></b>

380
00:44:37,963 --> 00:44:39,926
<b><font color="#ffffff">SÁBADO 17:05</font></b>

381
00:45:00,020 --> 00:45:01,419
Carlos.

382
00:45:01,620 --> 00:45:03,418
Estou aqui.

383
00:45:03,418 --> 00:45:05,014
Aqui na Alameda.

384
00:45:05,700 --> 00:45:07,611
Foi uma boa tarde.

385
00:45:08,300 --> 00:45:11,452
Se você soubesse tudo o que eu fiz...
Mais tarde te conto todos os detalhes.

386
00:45:14,220 --> 00:45:15,893
Eu adoraria que você
estivesse aqui.

387
00:45:17,660 --> 00:45:20,413
Te ligo amanhã quando
eu voltar. Se cuida.

388
00:48:53,620 --> 00:48:55,896
Você gosta disso?

389
00:50:49,620 --> 00:50:51,019
Me beija.

390
00:52:06,340 --> 00:52:07,739
Que gostoso.

391
00:52:12,580 --> 00:52:14,298
Fecha a porta.

392
00:52:22,020 --> 00:52:26,236
<b><font color="#ff80c0">"ME DEI CONTA QUE A VIDA
VALE UNICAMENTE PELO PRAZERES</font></b>

393
00:52:26,236 --> 00:52:31,436
<b><font color="#ff80c0">QUE PRAZERES QUE SE PODE SE DAR.
QUE TUDO O MAIS É BESTEIRA</font></b>

394
00:52:31,436 --> 00:52:35,916
<b><font color="#ff80c0">E QUE SE ALGUÉM NÃO É FELIZ</font></b>

395
00:52:35,916 --> 00:52:39,058
<b><font color="#ff80c0">É POR BESTEIRA"</font></b>

396
00:52:51,336 --> 00:52:54,336
<b><font color="#ff0000">SELFIES PARA #CDMX
<font color="#004080">(turismo noturno)</font></font></b>

397
00:53:10,454 --> 00:53:13,818
Plaza Garibaldi, Eje Central,
Lazaro Cardenas, Colonia Centro

398
00:53:19,508 --> 00:53:22,713
<b><font color="#ffffff">SÁBADO 20:22</font></b>

399
00:55:25,700 --> 00:55:27,685
<b><font color="#ffffff">ESSE É UM LUGAR ANIMADO</font></b>

400
00:55:28,732 --> 00:55:30,529
<b><font color="#ffffff">AONDE TUDO É DIFERENTE</font></b>

401
00:56:57,200 --> 00:56:59,603
<b><font color="#ffffff">SÁBADO  10:32</font></b>

402
00:57:40,177 --> 00:57:42,380
<b><font color="#ffffff">Áudio de: Carlos Rivera
("amigo" de Hermosillo)</font></b>

403
00:57:42,787 --> 00:57:45,307
<i>Oi, cara.</i>

404
00:57:47,300 --> 00:57:49,860
<i>Então você tá trepando
com metade da cidade, não é?</i>

405
00:57:50,180 --> 00:57:53,059
<i>Todos os safados dos Chilangos.</i>

406
00:57:54,500 --> 00:57:56,138
<i>Eu sou um pouco ciumento.</i>

407
00:57:57,500 --> 00:57:59,298
<i>Por favor, me perdoe.</i>

408
00:58:00,420 --> 00:58:02,650
<i>Eu não ligo, cara.</i>

409
00:58:02,860 --> 00:58:04,817
<i>Não posso dizer sim, sempre,
pra tudo.</i>

410
00:58:05,700 --> 00:58:07,338
<i>Me conhecem aqui.</i>

411
00:58:08,500 --> 00:58:11,299
<i>Eu tenho um pai,
uma fazenda.</i>

412
00:58:12,940 --> 00:58:15,580
<i>Gosto de chupar pau
e dar a bunda,</i>

413
00:58:15,900 --> 00:58:18,255
<i>mas quero ter filhos,
Hector.</i>

414
00:58:18,500 --> 00:58:20,411
<i>Uma mulher...
Você sabe disso.</i>

415
00:58:20,860 --> 00:58:21,610
<i>Tá bem.</i>

416
00:58:23,660 --> 00:58:26,254
<i>Desculpa.</i>

417
00:58:48,220 --> 00:58:49,420
<i>Tchau, cara.</i>

418
00:59:33,864 --> 00:59:36,081
<b><font color="#ff0000">UM LUGAR ANIMADO
<font color="#004080">(mezcal barato)</font></font></b>

419
00:59:36,895 --> 00:59:39,221
<b><font color="#ffffff">Londres 182, Zona Rosa,
Colonia Juárez.</font></b>

420
01:00:12,600 --> 01:00:15,351
<b><font color="#ffffff">SÁBADO 23:45</font></b>

421
01:03:43,171 --> 01:03:45,843
<b><font color="#ff0000">UM BOM SAMARITANO</font>
<font color="#004080">(o quarto de Isaias)</font></b>

422
01:04:05,895 --> 01:04:07,719
Nogales 728, Colonia Roma Sul

423
01:04:43,580 --> 01:04:45,173
Merda! Aonde eu estou?

424
01:04:56,060 --> 01:04:57,812
Nós trepamos?

425
01:04:58,660 --> 01:05:00,571
Defina "trepar".

426
01:05:01,580 --> 01:05:03,571
Como eu cheguei aqui?

427
01:05:04,380 --> 01:05:06,098
Você não se lembra?

428
01:05:06,500 --> 01:05:07,250
Não.

429
01:05:09,180 --> 01:05:11,012
Mazatlan?

430
01:05:11,660 --> 01:05:13,014
O que?

431
01:05:13,014 --> 01:05:14,853
Não, eu não fui lá.

432
01:05:15,500 --> 01:05:17,252
Você tava bem bêbado.

433
01:05:18,340 --> 01:05:20,854
O que você tomou?
Mezcal?

434
01:05:23,540 --> 01:05:25,656
Uma porrada de cerveja.

435
01:05:32,740 --> 01:05:33,580
Sodome?

436
01:05:37,540 --> 01:05:39,850
Em que tipo de lugar você vai?

437
01:05:41,180 --> 01:05:43,296
Eu não lembro de nada.

438
01:05:48,380 --> 01:05:50,132
Espera.

439
01:05:53,820 --> 01:05:56,858
- O bar é perto do Angel, não é?
- É.

440
01:05:57,180 --> 01:05:59,330
Eu me lembro agora.

441
01:06:00,740 --> 01:06:03,892
Você tava dançando ABBA.

442
01:06:04,740 --> 01:06:07,619
Pensei que preferisse
narcocorridos ou coisa assim.

443
01:06:08,900 --> 01:06:11,130
- Por causa do chapéu, não é?
- É.

444
01:06:14,900 --> 01:06:17,619
Minha cabeça está doendo muito.
Você tem água?

445
01:06:18,060 --> 01:06:19,539
Tenho.

446
01:06:28,500 --> 01:06:30,298
Obrigado.

447
01:06:46,940 --> 01:06:49,693
Eu me lembro de sair
do bar sozinho.

448
01:06:53,420 --> 01:06:55,093
Não me lembro de me
despedir de você.

449
01:06:55,093 --> 01:06:57,331
Eu estava andando,
quase chegando no Angel.

450
01:07:00,700 --> 01:07:03,499
Você me ligou.
Não lembra?

451
01:07:04,100 --> 01:07:06,694
- Eu te dei meu número?
- Deu.

452
01:07:09,340 --> 01:07:10,060
Merda.

453
01:07:12,420 --> 01:07:14,297
Cuidado aí.

454
01:07:16,860 --> 01:07:19,579
- Não é verdade !
- Você me disse para ir te pegar.

455
01:07:21,060 --> 01:07:23,131
4 da manhã.

456
01:07:23,420 --> 01:07:23,920
É.

457
01:07:26,540 --> 01:07:28,690
Você falou muito
num Carlos.

458
01:07:29,180 --> 01:07:30,853
Carlos?

459
01:07:31,220 --> 01:07:31,720
É.

460
01:07:33,740 --> 01:07:36,573
Disse que ele era um covarde.
Que não o amava.

461
01:07:37,620 --> 01:07:40,692
Quem é ele?
Teu ex?

462
01:07:42,380 --> 01:07:44,371
Um amigo de Sonora.

463
01:07:44,660 --> 01:07:46,333
Um amigo?

464
01:07:46,540 --> 01:07:48,338
Sim, um amigo.

465
01:07:48,620 --> 01:07:50,497
- Você é daqui?
- Não.

466
01:07:50,820 --> 01:07:52,618
De Guanajuato.

467
01:07:52,820 --> 01:07:54,618
Eu odeio Guanajuato.

468
01:07:55,660 --> 01:07:57,617
Temos isso em comum.

469
01:07:58,420 --> 01:08:00,172
Sonora.

470
01:08:02,100 --> 01:08:03,738
Há quanto tempo
você está aqui?

471
01:08:04,820 --> 01:08:06,333
7 anos.

472
01:08:08,460 --> 01:08:10,178
Eu adoraria viver aqui.

473
01:08:11,540 --> 01:08:13,611
Você vai viver aqui,
tenho certeza.

474
01:08:14,540 --> 01:08:17,259
Acho que você não foi feito
pra viver

475
01:08:17,700 --> 01:08:21,614
cercado de pessoas
que tem medo da liberdade.

476
01:08:24,500 --> 01:08:27,618
Tudo bem.
É minha primeira vez aqui.

477
01:08:29,220 --> 01:08:31,177
Claro que tenho um pouco de medo.

478
01:08:31,177 --> 01:08:34,810
- Medo? - Posso fumar?
- Sim, só abra a janela.

479
01:08:35,940 --> 01:08:40,377
Bem, você não parece com
muito medo, pelo que posso ver.

480
01:08:50,180 --> 01:08:51,739
Poderia me lembrar teu nome?

481
01:08:53,220 --> 01:08:54,893
Isaias.

482
01:08:57,260 --> 01:09:00,412
Acho que eu tava sentado no bar,
e aí eu te vi.

483
01:09:11,860 --> 01:09:14,329
Todo mundo gosta do pau
quando ele tá duro.

484
01:09:15,740 --> 01:09:17,697
Mas eu gosto dele assim.

485
01:09:18,460 --> 01:09:21,213
Ainda dormindo.

486
01:09:23,380 --> 01:09:25,098
Descansando.

487
01:09:25,940 --> 01:09:28,011
Digamos, um pouco...

488
01:09:28,460 --> 01:09:30,337
vulnerável.

489
01:09:31,020 --> 01:09:34,012
- Qual o teu nome, mesmo?
- Isaias.

490
01:09:34,380 --> 01:09:36,178
Isaias.

491
01:09:38,340 --> 01:09:40,809
Quando você tirou
minha roupa?

492
01:09:41,540 --> 01:09:43,497
Assim que chegamos.

493
01:09:44,420 --> 01:09:47,731
Não consigo dormir com
alguém vestido. Fica muito quente.

494
01:09:50,500 --> 01:09:52,173
Me dá um trago.

495
01:09:56,500 --> 01:09:58,616
O que você faz pra viver?

496
01:09:58,860 --> 01:10:00,533
Sou ator.

497
01:10:01,060 --> 01:10:02,733
Ator?

498
01:10:02,940 --> 01:10:05,295
De teatro.

499
01:10:11,860 --> 01:10:14,215
Adoro corpos nus.

500
01:10:17,460 --> 01:10:20,293
- Posso tomar um banho?
- Não.

501
01:10:21,260 --> 01:10:23,536
Você tem cheiro de um monte
de coisas.

502
01:10:23,820 --> 01:10:26,209
Além disso,
meus colegas de quarto notariam.

503
01:10:27,420 --> 01:10:28,140
Estou vendo.

504
01:10:34,060 --> 01:10:36,017
E aonde estamos?

505
01:10:36,017 --> 01:10:38,012
É longe do Centro?

506
01:10:39,740 --> 01:10:41,697
Na Colonia Roma.

507
01:10:45,620 --> 01:10:48,180
Essa é a primeira vez
que venho pra cidade sozinho.

508
01:10:51,060 --> 01:10:52,334
Você é muito bonito.

509
01:10:53,220 --> 01:10:54,779
Obrigado.

510
01:10:57,060 --> 01:11:00,610
Eu te amaria como namorado.

511
01:11:01,860 --> 01:11:03,817
Você tem um namorado?

512
01:11:05,140 --> 01:11:06,140
Tenho.

513
01:11:08,020 --> 01:11:10,330
Ele está em Monterrey.

514
01:11:20,060 --> 01:11:23,291
Acho que tenho que ir.

515
01:11:23,700 --> 01:11:27,534
Tenho que voltar pra Sonora.
Bem, essa tarde.

516
01:11:28,100 --> 01:11:30,057
Mas tenho que passar no hotel
pra pegar minhas coisas.

517
01:11:30,740 --> 01:11:33,254
E comer alguma coisa.

518
01:11:33,740 --> 01:11:37,574
Ok. Mas você terá que
esperar até eu sair.

519
01:11:38,060 --> 01:11:40,097
- Teus colegas estão aqui?
- Sim.

520
01:11:40,460 --> 01:11:42,497
Não faça muito barulho.

521
01:11:42,900 --> 01:11:45,619
Eu teria problema
se te descobrissem aqui.

522
01:11:46,500 --> 01:11:48,969
E não quero problemas.

523
01:11:54,100 --> 01:11:56,614
Por que você não vai
me ver no teatro?

524
01:11:57,020 --> 01:12:00,596
Estou numa peça chamada:
"Amaldiçoe todos que assistirem essa peça."

525
01:12:00,596 --> 01:12:02,611
De Manuel Puig.

526
01:12:04,220 --> 01:12:07,212
Não sei quando vou voltar aqui,

527
01:12:08,540 --> 01:12:10,656
mas adoraria viver aqui, sabe?

528
01:12:17,020 --> 01:12:19,011
Eu odeio Guanajuato.

529
01:12:20,580 --> 01:12:23,777
A única coisa boa do interior
é que você pode fugir.

530
01:12:24,700 --> 01:12:27,340
O povo do interior
é muito estigmatizado.

531
01:12:27,580 --> 01:12:29,139
Como assim?

532
01:12:29,660 --> 01:12:31,253
Que todo mundo é puritano,

533
01:12:31,660 --> 01:12:34,015
que se assustam com a sexualidade.

534
01:12:34,460 --> 01:12:36,292
Deixem cada um viver suas vidas.

535
01:12:37,140 --> 01:12:40,098
Mas é por isso que quero
ir embora. Eu adoraria...

536
01:12:40,900 --> 01:12:43,733
Não sei, experimentar nessa cidade.
Trabalhar...

537
01:12:44,820 --> 01:12:47,209
Ou deixar a cidade
te experimentar.

538
01:12:53,180 --> 01:12:54,773
Mas...

539
01:12:55,060 --> 01:12:56,892
- Você já vai?
- Vou.

540
01:12:57,940 --> 01:13:00,170
E como eu saio?

541
01:13:02,220 --> 01:13:05,338
Espera 10 minutos depois
que eu sair, aí você vai.

542
01:13:30,260 --> 01:13:31,739
Se cuida, viu?

543
01:13:32,620 --> 01:13:34,497
Obrigado.

544
01:14:09,500 --> 01:14:12,014
E, nós não fodemos.

545
01:14:13,740 --> 01:14:16,095
Só nos abraçamos
e nos beijamos

546
01:14:19,100 --> 01:14:21,091
por muito tempo.

547
01:14:35,900 --> 01:14:37,811
Se cuida.

548
01:14:38,780 --> 01:14:41,499
Valeu.
Você também.

549
01:14:53,111 --> 01:14:56,156
<font color="#ff0000">A TRAIÇÃO DE JONAS SERRANO
<font color="#004080">(sozinho nessa porra de cidade)</font></font>

550
01:15:09,202 --> 01:15:11,080
<b><font color="#ffffff">DOMINGO 12:04</font></b>

551
01:16:32,922 --> 01:16:36,156
<b><font color="#ffffff">Beco Héroes del 57
Salão Marrakech; Centro Histórico</font></b>

552
01:17:09,696 --> 01:17:12,811
<b><font color="#ffffff">Áudio de: Jonas Serrano
(fotógrafo erótico)</font></b>

553
01:17:13,460 --> 01:17:15,974
<i>Oi? Sim?</i>

554
01:17:16,460 --> 01:17:18,053
<i>Qual era teu nome?</i>

555
01:17:19,420 --> 01:17:21,297
<i>Oh, sim, certo.
Hernan.</i>

556
01:17:21,940 --> 01:17:23,772
<i>Desculpa, Hector.</i>

557
01:17:24,340 --> 01:17:27,458
<i>É, o cara de Obregon.
Não é?</i>

558
01:17:27,940 --> 01:17:30,136
<i>Ei, eu recebi tua mensagem.</i>

559
01:17:30,500 --> 01:17:33,174
<i>Bom, a verdade é que
ontem de noite foi bem louco,</i>

560
01:17:33,380 --> 01:17:35,576
<i>e eu tô com uma baita ressaca.</i>

561
01:17:35,780 --> 01:17:38,533
<i>Então, espero que você esteja bem,
mas a verdade é que</i>

562
01:17:38,740 --> 01:17:42,051
<i>não vou poder fazer
o ensaio contigo.</i>

563
01:17:42,260 --> 01:17:45,491
<i>Eu tive um ensaio em Tulum com uns
caras bem bonitos, uns influenciadores,</i>

564
01:17:46,140 --> 01:17:49,132
<i>e pra ser honesto, foi incrível.
Você conhece Tulum?</i>

565
01:17:49,780 --> 01:17:51,737
<i>Voce ia adorar. De verdade.</i>

566
01:17:51,940 --> 01:17:53,658
<i>Mas, pdoe ser outra vez, né?</i>

567
01:17:53,860 --> 01:17:57,137
<i>Aproveita tuas férias
nessa porra de cidade.</i>

568
01:17:57,500 --> 01:17:59,252
<i>Se cuida, Horacio.</i>

569
01:18:27,916 --> 01:18:30,494
<b><font color="#ffffff">DOMINGO 13:51</font></b>

570
01:19:01,100 --> 01:19:04,377
Carlos, você nem imagina tudo o que
você perdeu nesse fim de semana.

571
01:19:06,220 --> 01:19:08,018
Está tudo bem.

572
01:19:08,460 --> 01:19:10,576
Estou esperando voltar
pra Sonora.

573
01:19:12,020 --> 01:19:13,374
Você não acreditaria
no que eu fiz.

574
01:19:14,460 --> 01:19:17,100
Não, cara.
Eu adorei essa cidade.

575
01:19:17,740 --> 01:19:19,651
Eu queria que você
estivesse aqui comigo.

576
01:19:20,740 --> 01:19:23,414
Vou te contar tudo
em detalhes.

577
01:19:25,940 --> 01:19:29,092
Pra lembrar o que eu fiz
nos últimos dois dias...

578
01:19:32,500 --> 01:19:35,413
Mas... Bom...
Te vejo amanhã.

579
01:20:58,580 --> 01:21:04,156
<b><font color="#ff80c0">"COMO ME DEI CONTA
DE QUE SEMPRE ESTAVA SOZINHO</font></b>

580
01:21:04,156 --> 01:21:07,236
<b><font color="#ff80c0">QUE SEMPRE IRIA ESTAR.</font></b>

581
01:21:07,236 --> 01:21:13,636
<b><font color="#ff80c0">QUE NÃO IMPORTA COMO SEJA
DÍFICIL TENTAR, SEMPRE ESTARIA.</font></b>

582
01:21:13,636 --> 01:21:19,916
<b><font color="#ff80c0">VOCÊ PODE TER COMPANHIA POR UM MOMENTO,
POR UM TEMPO, OU PRA SEMPRE, NÃO?</font></b>

583
01:21:19,916 --> 01:21:26,209
<b><font color="#ff80c0">MAS POR DENTRO, POR TODA A VIDA,
VAI ESTAR SOZINHO."</font></b>

584
01:22:08,010 --> 01:22:13,093
<b><font color="#ff0000">SAFADEZA NO QUARTO ANDAR</font>
<font color="#008080">(exceto na ala ocidental)</font></b>

585
01:22:25,274 --> 01:22:27,799
<b><font color="#ffffff">DOMINGO 04:50</font></b>

586
01:23:13,320 --> 01:23:18,367
<b><font color="#ff80c0">"TENHO QUE CONHECER MEUS LIMITES,
SABER AONDE PODE CHEGAR, VÊ?"</font></b>

587
01:23:20,585 --> 01:23:21,442
O que você está fazendo aqui?

588
01:23:22,016 --> 01:23:23,097
Visitando.

589
01:23:26,420 --> 01:23:27,740
De onde você é?

590
01:23:28,340 --> 01:23:29,180
Sonora.

591
01:23:42,580 --> 01:23:45,379
- Está sozinho?
- Sim.

592
01:23:46,500 --> 01:23:48,298
Não se preocupe.

593
01:24:09,020 --> 01:24:10,454
O que foi?

594
01:24:18,620 --> 01:24:20,850
- Você está à vontade?
- Sim.

595
01:24:21,620 --> 01:24:23,418
Sim.

596
01:24:25,780 --> 01:24:27,134
Qual teu nome?

597
01:24:27,380 --> 01:24:29,974
- Jano. O teu?
- Hector.

598
01:24:35,740 --> 01:24:39,017
- Isso é legal. - Você gosta?
- Gosto.

599
01:24:40,060 --> 01:24:43,018
- Gosta de caras mais velhos?
- Sim.

600
01:25:11,900 --> 01:25:14,130
- Isso é legal. - Você gosta?
- Gosto.

601
01:25:53,860 --> 01:25:55,851
Gosto disso.

602
01:25:58,220 --> 01:26:00,450
- Gosta disso?
- Sim.

603
01:26:17,820 --> 01:26:19,493
Quer tomar um banho?

604
01:26:20,540 --> 01:26:22,816
Vamos tomar um banho juntos. Tá?

605
01:26:25,420 --> 01:26:27,013
Espera um minuto.

606
01:27:20,100 --> 01:27:21,534
Que gostoso.

607
01:27:22,020 --> 01:27:24,057
Continua fazendo.

608
01:27:24,900 --> 01:27:26,777
- Gosta de coroas?
- Sim.

609
01:28:54,820 --> 01:28:56,299
Calma

610
01:28:56,820 --> 01:28:58,493
Calma.

611
01:29:51,700 --> 01:29:54,453
Isso, assim.

612
01:30:08,620 --> 01:30:11,089
Gosta bem no fundo?

613
01:30:36,342 --> 01:30:38,939
<b><font color="#ffffff">DOMINGO 18:39</font></b>

614
01:31:25,063 --> 01:31:29,031
<b><font color="#ff0000">EPÍLOGO: O APARTAMENTO DE NATALINO</font>
<font color="#004080">(dois anos depois)</font></font></b>

615
01:31:34,020 --> 01:31:35,738
Você sabe que dia é hoje?

616
01:31:36,580 --> 01:31:38,537
Domingo.

617
01:31:39,220 --> 01:31:39,970
Não.

618
01:31:41,340 --> 01:31:43,297
Faz dois anos que nos conhecemos.

619
01:31:46,460 --> 01:31:48,258
Se lembra?

620
01:31:49,580 --> 01:31:52,220
Em Tapo, não é?

621
01:31:52,460 --> 01:31:55,054
Comendo frango frito.

622
01:31:56,220 --> 01:31:58,416
No ônibus voltando pra Sonora.

623
01:32:10,260 --> 01:32:12,410
Me lembro que assustamos
uma senhora na volta.

624
01:32:13,060 --> 01:32:15,097
É, aquela no ônibus.

625
01:32:15,300 --> 01:32:17,416
É que você tava muito gostoso.

626
01:32:17,940 --> 01:32:20,454
Você me deu confiança.

627
01:32:30,860 --> 01:32:33,249
<i>Fala. De onde é?</i>

628
01:32:34,500 --> 01:32:36,377
<i>De Hermosillo.</i>

629
01:32:37,260 --> 01:32:39,695
<i>Eu também.
Que legal.</i>

630
01:32:43,860 --> 01:32:44,850
<i>Você é fotógrafo?</i>

631
01:32:44,850 --> 01:32:47,853
<i>É, eu vim pra cá fazer
um curso de fotografia.</i>

632
01:32:48,780 --> 01:32:50,851
<i>De fotografia erótica.</i>

633
01:32:51,140 --> 01:32:52,619
<i>É sério?</i>

634
01:32:52,860 --> 01:32:54,897
<i>- De garotas?
- De garotos.</i>

635
01:32:55,300 --> 01:32:57,052
<i>Garotos bonitos e muito safados.</i>

636
01:32:57,052 --> 01:32:58,773
<i>Foi para o curso
de um coletivo.</i>

637
01:32:58,773 --> 01:33:01,329
<i>O Feral. Conhece?</i>

638
01:33:01,940 --> 01:33:02,690
<i>Não.</i>

639
01:33:04,220 --> 01:33:06,257
<i>- Você tem Instagram?
- Óbvio.</i>

640
01:33:06,860 --> 01:33:08,578
<i>Você posaria pra mim?</i>

641
01:33:09,260 --> 01:33:10,739
<i>Eu sempre digo sim.</i>

642
01:33:12,620 --> 01:33:14,531
<i>Eu tô procurando modelos.</i>

643
01:33:14,900 --> 01:33:16,857
<i>Eu ando procurando posar.</i>

644
01:33:22,300 --> 01:33:24,610
<i>Eu nunca te vi em Hermosillo.</i>

645
01:33:25,340 --> 01:33:26,694
<i>Nunca me procurou.</i>

646
01:33:27,140 --> 01:33:30,770
<i>- Agora me encontrou.
- Imagino que sim.</i>

647
01:33:57,380 --> 01:33:59,291
<i>Você é peludo?</i>

648
01:34:00,020 --> 01:34:01,818
<i>Descubra você mesmo.</i>

649
01:34:02,420 --> 01:34:05,697
<i>- Teu ônibus é o das 08:15?
- Isso.</i>

650
01:34:06,020 --> 01:34:08,978
<i>- Vamos lá, então.
- Vamos.</i>

651
01:35:22,660 --> 01:35:24,810
Você nunca me deixou
posar para você.

652
01:35:26,100 --> 01:35:28,057
Você sempre estava ocupado.

653
01:35:28,300 --> 01:35:31,292
Assessorando teu chefe
e outras coisas.

654
01:35:32,500 --> 01:35:34,218
Você tem tempo pra mim agora?

655
01:35:35,060 --> 01:35:37,256
Eu sempre tenho tempo pra você.

656
01:35:37,860 --> 01:35:39,578
Bobo.

657
01:35:41,060 --> 01:35:43,449
Você posaria pra mim agora?

658
01:35:44,740 --> 01:35:45,889
Eu quero ser teu muso.

659
01:35:46,260 --> 01:35:48,536
Como todos os teus modelos,
não é?

660
01:35:48,860 --> 01:35:50,897
Você não é como os meus modelos.

661
01:35:51,580 --> 01:35:53,651
Eu não tenho um corpo de Adonis,
eu sei.

662
01:35:56,700 --> 01:35:58,452
Não importa.

663
01:36:03,340 --> 01:36:05,456
Você sente falta de outros caras?

664
01:36:08,620 --> 01:36:10,293
Às vezes.

665
01:36:11,500 --> 01:36:13,173
Às vezes?

666
01:36:13,460 --> 01:36:15,133
Você não?

667
01:36:18,020 --> 01:36:20,330
Não. Bem...

668
01:36:20,740 --> 01:36:22,333
Acho que não.

669
01:36:23,700 --> 01:36:25,134
Sabe...

670
01:36:25,460 --> 01:36:26,814
Eu nunca pensei

671
01:36:27,220 --> 01:36:31,214
que voltaria da Cidade do México
com uma relação.

672
01:36:31,820 --> 01:36:33,572
Mas...

673
01:36:33,820 --> 01:36:37,575
Nada do que você procura
é como você imagina, né?

674
01:36:37,820 --> 01:36:40,130
Me deixa tirar fotos tuas
quando você me trair.

675
01:36:43,780 --> 01:36:46,772
- Agora.
- Você vai me trair agora?

676
01:36:47,340 --> 01:36:49,456
Gostaria que você tirasse
uma foto minha agora.

677
01:36:50,740 --> 01:36:52,458
O que você diz?

678
01:36:53,660 --> 01:36:54,410
Está bem.

679
01:37:01,140 --> 01:37:03,051
26 de julho.

680
01:37:06,100 --> 01:37:09,218
Então devíamos fazer
alguma coisa, não?

681
01:37:11,940 --> 01:37:14,090
Vou pegar a câmera.

682
01:37:27,220 --> 01:37:28,733
Encontrei.

683
01:37:29,340 --> 01:37:30,774
Adivinha.

684
01:37:31,100 --> 01:37:33,819
Eles me convidaram para tirar fotos
de meninos nórdicos.

685
01:37:35,820 --> 01:37:37,572
Você gosta mesmo.

686
01:37:38,260 --> 01:37:40,297
Não, eu gosto de você.

687
01:37:54,620 --> 01:37:56,816
Sempre sim?
Vai me deixar tirar fotos tuas?

688
01:38:00,460 --> 01:38:02,178
Tudo bem.

689
01:38:06,460 --> 01:38:07,300
É isso.

690
01:38:10,100 --> 01:38:13,218
Que bonito você fica
na frente da lente.

691
01:38:25,140 --> 01:38:27,017
Não, essa saiu horrível.

692
01:38:33,580 --> 01:38:35,457
Agora você é o meu muso.

693
01:38:42,580 --> 01:38:43,979
Te quero nu.

694
01:38:46,060 --> 01:38:47,733
Já estou nu.

695
01:38:48,780 --> 01:38:51,056
Sabe do que estou falando.

696
01:39:31,646 --> 01:39:33,223
<i><b><font color=#FFFFFF>Legenda:</font>
<font color=#FF0000>RA</font><font color=#FA8605>IN</font><font color=#FFFF00>BO</font><font color=#00FF00>WP</font><font color=#04CFFB>OW</font><font color=#8000FF>ER</font></b></i>

697
01:39:35,462 --> 01:39:37,506
<font color="#000000">Quer saber mais sobre filmes temáticos?
https://glscine.blogspot.com</font>