﻿1
00:00:06,500 --> 00:00:08,900
J

2
00:00:08,900 --> 00:00:11,800
J O

3
00:00:11,800 --> 00:00:14,300
JOGOS MORTAIS 0.5

4
00:00:29,900 --> 00:00:31,900
Me conte o que aconteceu, David.

5
00:00:32,100 --> 00:00:33,200
Com detalhes

6
00:00:35,500 --> 00:00:37,500
Essas fotos não tem detalhes
suficientes para você?

7
00:00:40,500 --> 00:00:43,500
Eu quero ouvir da sua boca,
conte desde o começo.

8
00:00:49,110 --> 00:00:52,500
Eu tinha acabo meu turno...
no hospital.

9
00:00:54,800 --> 00:00:56,500
Estava indo para casa.

10
00:01:06,700 --> 00:01:09,500
- Opa!
- David, termina esse cigarro.

11
00:01:09,600 --> 00:01:11,670
Estou indo embora! Vou fumando ele.

12
00:01:11,900 --> 00:01:13,400
Isso vai te matar, você sabe né.

13
00:01:13,500 --> 00:01:15,100
Acho que é um exagero.

14
00:01:42,500 --> 00:01:45,280
Depois disso, nada.

15
00:01:46,900 --> 00:01:49,000
O que você faz no hospital?

16
00:01:51,500 --> 00:01:52,880
Eu sou um baita dum zelador.

17
00:01:54,500 --> 00:01:56,500
Faço a limpeza da cama dos doentes.

18
00:01:57,320 --> 00:01:58,700
Tem algum inimigo lá?

19
00:02:00,060 --> 00:02:02,800
Espiões tem inimigos, eu
sou um cara comum.

20
00:02:03,300 --> 00:02:06,300
Então você não tem idéia do porquê
alguém faria isso com você?

21
00:02:06,500 --> 00:02:08,000
Não.

22
00:02:10,620 --> 00:02:14,800
Não sou ninguém ali.
Um "Zé Ninguém".

23
00:02:17,030 --> 00:02:21,500
Não tenho idéia da razão de
ter sido escolhido para isso.

24
00:02:23,940 --> 00:02:25,500
Mas eles me escolheram.

25
00:02:25,860 --> 00:02:28,000
O que se lembra depois?

26
00:02:34,700 --> 00:02:36,600
De acordar.

27
00:03:53,700 --> 00:03:55,600
Olá, David.

28
00:03:55,700 --> 00:03:59,500
Você não me conhece, mas
eu conheço você.

29
00:04:00,600 --> 00:04:02,900
Eu quero jogar um jogo.

30
00:04:05,000 --> 00:04:09,500
Vou te dar uma demonstração do
que acontece se você perder.

31
00:04:09,700 --> 00:04:14,500
O dispositivo que você está usando
é interligado as suas mandíbulas.

32
00:04:14,700 --> 00:04:21,000
Quando o timer chegar a zero, sua
boca estará arrebentada para sempre.

33
00:04:21,100 --> 00:04:25,000
Imagine que seja uma
armadilha de urso invertida.

34
00:04:34,400 --> 00:04:35,700
Vou te mostrar.

35
00:04:51,400 --> 00:04:54,000
Só existe uma chave
que abre o dispositivo.

36
00:04:54,200 --> 00:04:58,300
Está no estômago do seu
companheiro de cela morto.

37
00:04:58,500 --> 00:05:01,500
Olhe ao redor, David.
Vai ver que não estou mentindo.

38
00:05:02,300 --> 00:05:04,300
Viver ou morrer.

39
00:05:04,500 --> 00:05:08,500
Faça...sua...escolha.

40
00:05:48,900 --> 00:05:52,700
Diz aqui no relatório...

41
00:05:52,900 --> 00:05:56,500
...que após o timer começar,
foi quando você viu o corpo.

42
00:06:52,600 --> 00:06:56,000
Paralisado, ele não estava
morto, só não podia se mover.

43
00:06:56,200 --> 00:07:00,200
- Você cortou uma pessoa que estava viva.
- Eu sei!

44
00:07:08,900 --> 00:07:11,300
O que aconteceu após
você achar a chave?

45
00:08:05,500 --> 00:08:07,700
Parabéns, David.

46
00:08:07,700 --> 00:08:10,100
Você ainda está vivo.

47
00:08:10,100 --> 00:08:13,500
A maioria das pessoas é tão ingrata
que não aprecia a vida.

48
00:08:13,500 --> 00:08:17,500
Mas não você...Não mais.

49
00:08:27,000 --> 00:08:29,500
Você é grato, David?

50
00:08:54,200 --> 00:09:01,100
JOGOS MORTAIS 0.5

51
00:09:01,500 --> 00:09:05,500
Tradução e revisão: Caximba

