1
00:00:42,343 --> 00:00:47,343
<font color="#00ffff">Subtitles by sub.Trader
subscene.com</font>

2
00:00:56,357 --> 00:00:59,318
<i>Porque olhamos para lá,
vemos o mesmo número de galáxias...</i>

3
00:00:59,401 --> 00:01:01,612
<i>nessa direção, nesta e naquela.</i>

4
00:01:01,695 --> 00:01:04,990
<i>Parece que estamos no centro
e elas se afastam de nós.</i>

5
00:01:05,074 --> 00:01:06,742
<i>Tipo: "Ei, estamos no centro."</i>

6
00:01:06,825 --> 00:01:09,286
<i>Agora, nós sabemos mais, sabe?</i>

7
00:01:09,370 --> 00:01:11,539
<i>Tipo: "Não vamos cair nessa." Sacou?</i>

8
00:01:11,622 --> 00:01:13,624
<i>Nós caímos nessa nove vezes.</i>

9
00:01:13,707 --> 00:01:15,251
<i>Não vamos cair nessa de novo.</i>

10
00:01:15,334 --> 00:01:17,211
<i>Então tem gente pensando:</i>

11
00:01:17,294 --> 00:01:20,339
<i>"Sempre que somos a atração principal,
estamos errados."</i>

12
00:01:20,422 --> 00:01:22,424
<i>Não vamos cometer esse erro de novo.</i>

13
00:01:22,508 --> 00:01:27,179
<i>Então aplicamos a Teoria da Relatividade
Geral de Einstein que diz...</i>

14
00:01:27,263 --> 00:01:28,805
O ANO EM QUE A HUMANIDADE PERDEU A TERRA.

15
00:01:28,888 --> 00:01:32,351
<i>...em um universo em expansão,
neste espaço-tempo...</i>

16
00:01:32,434 --> 00:01:36,605
<i>não importa onde você esteja,
parecerá que você está no centro.</i>

17
00:01:36,689 --> 00:01:38,524
<i>-Então, não existe centro?
-Sim.</i>

18
00:01:38,607 --> 00:01:41,360
<i>-Todo centro é uma ilusão.
-Sim.</i>

19
00:01:41,443 --> 00:01:46,657
<i>É assim que parece que nós estamos
no centro do universo...</i>

20
00:01:46,740 --> 00:01:47,908
<i>mesmo não estando.</i>

21
00:01:47,992 --> 00:01:52,329
<i>Porque todo mundo vê
a mesma assinatura da expansão.</i>

22
00:01:52,413 --> 00:01:56,500
<i>Há um argumento ainda mais forte
do que os numéricos.</i>

23
00:01:56,584 --> 00:01:58,168
<i>Vejamos os ingredientes...</i>

24
00:01:58,252 --> 00:01:59,336
-Não.
-O que foi?

25
00:01:59,420 --> 00:02:00,629
Não, não, não.

26
00:02:00,713 --> 00:02:01,922
O que houve?

27
00:02:02,006 --> 00:02:03,299
Ai, isso é grave.

28
00:02:03,382 --> 00:02:05,634
-É a Coreia do Norte?
-Não. As abas.

29
00:02:05,718 --> 00:02:06,844
O quê?

30
00:02:06,927 --> 00:02:10,806
Minhas abas. Minhas abas.
Minhas abas da <i>internet</i> sumiram.

31
00:02:10,890 --> 00:02:12,308
Caramba, Su...

32
00:02:12,391 --> 00:02:16,520
-Você usou meu computador?
-Que pergunta é essa?

33
00:02:16,604 --> 00:02:20,024
"O Pão <i>Sourdough</i>.
Sete Dicas de Sete Mestres Padeiro."

34
00:02:21,025 --> 00:02:22,026
Alexa, pausar.

35
00:02:24,236 --> 00:02:26,196
Seu computador estava mais perto.

36
00:02:26,280 --> 00:02:28,616
-Eu estava fazendo o pão.
-Jack!

37
00:02:35,039 --> 00:02:37,208
-Alexa, tocar.
-Quero deixar claro...

38
00:02:37,291 --> 00:02:39,543
-Alexa, pausar.
-que eu organizo minhas abas.

39
00:02:39,627 --> 00:02:43,339
Você anulou todos os voos
que marquei para Stephanie.

40
00:02:43,422 --> 00:02:47,551
Su, qual é a dificuldade de reunir
todos os voos? Desculpe.

41
00:02:48,552 --> 00:02:51,972
Esse é meu trabalho, Jack. É importante.

42
00:02:52,056 --> 00:02:54,308
-Alexa, tocar.
-Alexa, parar.

43
00:02:54,391 --> 00:02:56,560
No mundo, nesta cidade...

44
00:02:56,644 --> 00:02:59,647
há tantas coisas que são mais importantes.

45
00:02:59,730 --> 00:03:01,649
O que é uma coisa importante?

46
00:03:01,732 --> 00:03:03,025
São tantas.

47
00:03:03,108 --> 00:03:05,194
Cite uma coisa.

48
00:03:09,114 --> 00:03:09,990
Desperdiçar comida.

49
00:03:10,074 --> 00:03:11,158
Ótimo, muito bom.

50
00:03:11,242 --> 00:03:15,371
Só em Nova York,
um quarto da comida é desperdiçada.

51
00:03:15,454 --> 00:03:17,039
Não é só o desperdício.

52
00:03:17,122 --> 00:03:21,585
São os restos de comida que ficam presos
sob o lixo, formando gás metano.

53
00:03:21,669 --> 00:03:24,255
Por isso, eu sempre faço a quantidade...

54
00:03:31,262 --> 00:03:33,889
-Já terminou?
-Ela mudou de ideia.

55
00:03:38,811 --> 00:03:40,604
Eu amo você.

56
00:03:40,688 --> 00:03:44,441
Que bom. Você quis pedir desculpas?

57
00:03:44,525 --> 00:03:47,778
Sim. Desculpe.

58
00:03:47,861 --> 00:03:49,697
Desculpas pelo quê?

59
00:03:49,780 --> 00:03:53,534
Pelo que você quiser
que eu peça desculpas.

60
00:03:55,035 --> 00:03:58,289
"Su, desculpe por ligar seu computador...

61
00:03:58,372 --> 00:04:03,627
e não restaurar todas as suas abas
antes de criar novas abas para mim."

62
00:04:03,711 --> 00:04:05,337
Sim, é isso.

63
00:04:05,421 --> 00:04:06,547
Está me ouvindo?

64
00:04:06,630 --> 00:04:08,173
Está bem.

65
00:04:08,257 --> 00:04:10,634
Peço mil desculpas, Su...

66
00:04:10,718 --> 00:04:14,597
por deletar todas as suas abas,
que são muito bem organizadas...

67
00:04:14,680 --> 00:04:19,727
e importantes para o seu trabalho.

68
00:04:21,937 --> 00:04:23,314
Um beijinho, por favor.

69
00:04:29,570 --> 00:04:31,280
São cinco dólares.

70
00:04:35,826 --> 00:04:37,995
Quanto tempo temos antes da festa?

71
00:04:38,078 --> 00:04:40,581
O que você quer fazer antes da festa?

72
00:04:40,664 --> 00:04:43,166
Acho que você sabe.

73
00:04:43,250 --> 00:04:45,878
O que... o que estamos fazendo?

74
00:04:52,801 --> 00:04:54,720
É o noivo. Desculpe.

75
00:05:07,858 --> 00:05:10,110
Kylie teve um bebê.

76
00:05:14,073 --> 00:05:18,077
SALVE-SE QUEM PUDER!

77
00:06:27,229 --> 00:06:31,692
<i>O estegossauro é mais distante do T. Rex
do que o T. Rex é do ser humano.</i>

78
00:06:31,775 --> 00:06:38,532
Certo. Os seres humanos existem
há 200.000 anos, mais ou menos.

79
00:06:38,616 --> 00:06:41,577
-Os dinossauros viveram...
-O T. Rex, especificamente.

80
00:06:41,660 --> 00:06:46,081
Viveu há 65 milhões de anos.
São 65 milhões de anos.

81
00:06:46,165 --> 00:06:48,876
Bum! E 100 milhões de anos antes disso?

82
00:06:48,959 --> 00:06:51,378
Foi quando o estegossauro surgiu.

83
00:06:53,422 --> 00:06:57,384
Nós somos só partículas, sabe?

84
00:06:57,468 --> 00:07:02,097
Se parar para pensar,
as nossas vidas são insignificantes.

85
00:07:02,181 --> 00:07:04,725
Mas só se você parar para pensar.

86
00:07:08,312 --> 00:07:13,609
Um fato divertido sobre os dinossauros
é que eles são bem pequenos.

87
00:07:13,692 --> 00:07:17,238
-Cidade do México. É tão descolado.
-Eu sei.

88
00:07:17,321 --> 00:07:18,489
Estão animados?

89
00:07:18,572 --> 00:07:22,326
Animadíssimos. Queremos um casamento
com baixa pegada de carbono.

90
00:07:22,409 --> 00:07:26,622
Nada descartável, sem canudos de plástico.
Tire isso daqui. Oi!

91
00:07:26,705 --> 00:07:28,791
Os pais do Cal vão levar...

92
00:07:28,874 --> 00:07:33,504
uma banda de metais de Nova Orleans,
querida. Doze instrumentos.

93
00:07:33,587 --> 00:07:34,672
-O quê?
-Exato!

94
00:07:34,755 --> 00:07:36,006
Minha nossa!

95
00:07:36,090 --> 00:07:40,010
Desistimos dos <i>mariachis
</i>porque achamos apropriação demais, sabe?

96
00:07:45,724 --> 00:07:48,018
Ei. Ei!

97
00:07:48,102 --> 00:07:49,436
Pare.

98
00:07:50,437 --> 00:07:51,730
Aquele é o Raph?

99
00:07:58,946 --> 00:08:02,741
Existe um vulcão lá.
Chama-se vulcão Manágua. Minha nossa!

100
00:08:02,825 --> 00:08:05,369
Fica no meio de um lago amplo...

101
00:08:05,452 --> 00:08:09,915
que cria ventos <i>offshore
</i>que produzem ondas gigantescas.

102
00:08:09,999 --> 00:08:13,627
São como esculturas de ondas de vidro.
É incrível.

103
00:08:13,711 --> 00:08:16,255
É perfeito para o meu protótipo.

104
00:08:16,338 --> 00:08:18,966
-Irado.
-Protótipo do quê?

105
00:08:19,967 --> 00:08:23,012
Pranchas impressas em 3D feitas de algas.

106
00:08:23,095 --> 00:08:24,096
Do tipo nocivo.

107
00:08:24,179 --> 00:08:29,393
Estão aterrorizando o ecossistema,
então encontramos outro uso para elas.

108
00:08:29,476 --> 00:08:31,770
Estamos nos inspirando
nas caudas das baleias.

109
00:08:32,980 --> 00:08:34,440
Isso é incrível.

110
00:08:34,523 --> 00:08:36,483
Eu adoraria fazer algo assim.

111
00:08:36,567 --> 00:08:38,861
Sabe, algo tangível.

112
00:08:38,944 --> 00:08:40,529
Você pode.

113
00:08:40,613 --> 00:08:43,657
É, mas temos nossos empregos e...

114
00:08:43,741 --> 00:08:45,951
Raph foi banqueiro de investimentos.

115
00:08:46,035 --> 00:08:48,495
A década perdida. Sim.

116
00:08:49,663 --> 00:08:52,041
Como você saiu disso?

117
00:08:53,042 --> 00:08:55,377
Eu larguei tudo, sabe?

118
00:08:55,461 --> 00:08:57,963
Estava mudando a química do meu cérebro.

119
00:08:58,047 --> 00:09:02,468
Estava sendo lentamente consumido
por uma ira interior.

120
00:09:03,594 --> 00:09:05,679
Acho que tenho isso.

121
00:09:06,680 --> 00:09:10,851
Nicarágua, cara. Vivendo o sonho.

122
00:09:10,935 --> 00:09:13,020
Eu vou e volto o tempo todo.

123
00:09:13,103 --> 00:09:15,773
Estou restaurando o chalé do meu avô
no norte do estado...

124
00:09:15,856 --> 00:09:17,191
e está quase pronto...

125
00:09:18,192 --> 00:09:19,526
Na verdade, é perfeito.

126
00:09:19,610 --> 00:09:21,987
Vocês deviam aproveitar e ir para lá.

127
00:09:22,071 --> 00:09:23,781
O chalé precisa ser habitado.

128
00:09:23,864 --> 00:09:25,241
Quer dizer...

129
00:09:25,324 --> 00:09:26,534
-Seria ótimo.
-Sim!

130
00:09:26,617 --> 00:09:29,954
-Só se quiser que a gente vá.
-É muito generoso. Claro.

131
00:09:30,037 --> 00:09:31,789
Adoramos esse tipo de coisa.

132
00:09:31,872 --> 00:09:35,501
Jack, eu quase esqueci.
Comprei algo para você na Patagônia.

133
00:09:35,584 --> 00:09:37,753
-Para mim?
-É.

134
00:09:40,422 --> 00:09:42,007
Meu Deus, é uma pedra.

135
00:09:42,091 --> 00:09:44,134
-É um cristal.
-Sim, um cristal.

136
00:09:44,218 --> 00:09:45,553
Pensei em você quando vi.

137
00:09:45,636 --> 00:09:46,887
Sei que é meio maluco...

138
00:09:46,971 --> 00:09:49,765
mas se você sentir estresse ou raiva...

139
00:09:49,848 --> 00:09:53,018
basta segurá-lo na mão. Ajuda bastante.

140
00:09:53,102 --> 00:09:55,896
-Legal. Obrigado, Raph.
-De nada.

141
00:10:00,568 --> 00:10:02,820
Quero começar uma horta comunitária.

142
00:10:02,903 --> 00:10:05,990
Eu quero sujar as unhas de terra.

143
00:10:06,073 --> 00:10:07,616
Você viu as mãos do Raph?

144
00:10:07,700 --> 00:10:08,909
Estavam sujas?

145
00:10:08,993 --> 00:10:13,122
Não. Elas estavam gastas, sabe?

146
00:10:13,205 --> 00:10:14,748
Sei.

147
00:10:14,832 --> 00:10:17,084
Eu quero voltar a ser vegetariana.

148
00:10:17,167 --> 00:10:18,377
Pois é.

149
00:10:18,460 --> 00:10:22,172
Faz você repensar
todas as escolhas da vida.

150
00:10:22,256 --> 00:10:23,591
As minhas?

151
00:10:23,674 --> 00:10:26,468
Não, não. Coletivamente, sabe?

152
00:10:26,552 --> 00:10:28,554
-É.
-Pois é.

153
00:10:28,637 --> 00:10:30,264
Podemos ser pessoas melhores.

154
00:10:30,347 --> 00:10:31,849
No sentido coletivo?

155
00:10:31,932 --> 00:10:34,518
Não, nós. Nós dois.

156
00:10:34,602 --> 00:10:38,022
Sim. É disso que estou falando.

157
00:11:12,139 --> 00:11:13,057
Obrigado.

158
00:11:14,058 --> 00:11:16,936
Sim, estamos nos desconectando.

159
00:11:17,937 --> 00:11:21,357
Reconectando um ao outro, suponho.

160
00:11:22,358 --> 00:11:25,694
-Oi, Stephanie, aqui é a Su.
-Acho que sim.

161
00:11:25,778 --> 00:11:27,738
Desculpe incomodá-la no fim de semana.

162
00:11:27,821 --> 00:11:34,245
-Liguei para saber se recebeu meu e-mail.
-Sim, eu sei.

163
00:11:34,328 --> 00:11:37,665
Eu queria pedir para tirar
esta semana de folga.

164
00:11:37,748 --> 00:11:39,792
Certo. Bem, eu tenho...

165
00:11:39,875 --> 00:11:43,629
Está no e-mail. Enviei um link do Dropbox
com tudo que você precisa.

166
00:11:43,712 --> 00:11:46,173
...cinco ou sete clientes
que podem precisar de manutenção...

167
00:11:46,257 --> 00:11:49,301
-mas acho que não.
-Espero que não tenha problema.

168
00:11:50,302 --> 00:11:52,429
-Obrigada. Tchau.
-É.

169
00:11:53,430 --> 00:11:59,186
Então, é acessar o PizzaByTheDozen.com.

170
00:12:00,187 --> 00:12:02,189
Isso. Avise quando estiver lá.

171
00:12:03,357 --> 00:12:06,151
Isso mesmo.

172
00:12:08,529 --> 00:12:13,033
Eles querem que os usuários possam marcar
e desmarcar as postagens...

173
00:12:13,117 --> 00:12:14,785
Eu fui demitida.

174
00:12:19,373 --> 00:12:21,625
Um segundo, Dyl.

175
00:12:23,544 --> 00:12:24,670
O quê?

176
00:12:25,838 --> 00:12:29,633
Você pode ligar de volta?
Tentar conversar com ela?

177
00:12:30,926 --> 00:12:34,221
Quer dizer... Não precisamos fazer isso.

178
00:12:35,347 --> 00:12:38,517
Não. Isso é bom.

179
00:12:39,518 --> 00:12:41,812
Isso é uma coisa boa. É uma coisa boa.

180
00:12:43,689 --> 00:12:44,773
Tem certeza?

181
00:12:45,774 --> 00:12:47,943
Tenho. É bom.

182
00:12:49,445 --> 00:12:50,821
Está bem.

183
00:12:55,451 --> 00:12:56,285
Oi, Dyl.

184
00:13:07,963 --> 00:13:11,008
Eu tirei um cabelo grisalho do mamilo.

185
00:13:15,596 --> 00:13:16,680
Caderno novo?

186
00:13:16,764 --> 00:13:22,228
Estou repensando minha vida inteira,
então peguei um novinho.

187
00:13:23,979 --> 00:13:25,314
Será incrível, Su.

188
00:13:26,315 --> 00:13:27,775
É só por uma semana.

189
00:13:28,776 --> 00:13:32,863
Vamos sair da cidade
e desobstruir nossa química cerebral.

190
00:13:32,947 --> 00:13:35,908
Sim. Vai ser ótimo.

191
00:13:35,991 --> 00:13:37,618
Vai.

192
00:13:44,124 --> 00:13:45,793
Estou orgulhoso de nós.

193
00:13:46,794 --> 00:13:50,422
<i>Do frasco grande para o frasco pequeno</i>

194
00:13:50,506 --> 00:13:54,051
<i>Do frasco grande para o frasco pequeno</i>

195
00:13:54,134 --> 00:13:57,471
<i>Do frasco grande para o frasco pequeno</i>

196
00:13:57,555 --> 00:14:01,016
<i>Do frasco grande para o frasco pequeno</i>

197
00:14:01,100 --> 00:14:02,643
<i>Frasco grande</i>

198
00:14:02,726 --> 00:14:04,478
<i>Frasco pequeno</i>

199
00:14:04,562 --> 00:14:08,023
<i>Do frasco grande para o frasco pequeno</i>

200
00:14:09,108 --> 00:14:11,610
Recebeu a confirmação do Raph, certo?

201
00:14:11,694 --> 00:14:15,739
Sim. A chave está na trança de alho,
seja lá o que for.

202
00:14:16,740 --> 00:14:18,409
Quase esqueci o fermento.

203
00:14:18,492 --> 00:14:19,827
Vai levar o fermento?

204
00:14:19,910 --> 00:14:21,745
Precisa ser alimentado.

205
00:14:21,829 --> 00:14:24,748
Beleza. Pegou tudo, certo?

206
00:14:24,832 --> 00:14:28,210
Não é o fim do mundo
se esquecermos alguma coisa.

207
00:14:38,846 --> 00:14:42,349
FRANGO - LINGUIÇA - ASSADOS
COZIDO DE CARNE - OVOS

208
00:14:42,433 --> 00:14:45,936
Ah, frango, frango!

209
00:14:56,655 --> 00:14:57,948
Kombuchá!

210
00:15:02,870 --> 00:15:04,914
Esqueci de avisar minha mãe.

211
00:15:04,997 --> 00:15:06,832
A caixa postal serve para isso.

212
00:15:07,833 --> 00:15:11,462
Ela vai ouvir a caixa postal
e vai saber o que está rolando.

213
00:15:11,545 --> 00:15:14,048
Ela vai pirar com minha demissão.

214
00:15:14,131 --> 00:15:17,593
Ela pode pirar daqui a uma semana.

215
00:15:19,053 --> 00:15:21,847
-Certo.
-Isso. Pronta?

216
00:15:21,931 --> 00:15:23,599
Sim.

217
00:15:23,682 --> 00:15:25,267
Obrigado.

218
00:15:26,268 --> 00:15:27,853
-Certo.
-Certo.

219
00:15:27,937 --> 00:15:30,773
Um, dois, três.

220
00:15:30,856 --> 00:15:33,442
-Olá, aqui é o Jack.
-E a Su.

221
00:15:33,525 --> 00:15:39,281
Ficaremos <i>off-line</i> por uma semana inteira,
mas voltaremos em nove de junho.

222
00:15:39,365 --> 00:15:43,619
<i>Se precisarem da gente, sinto muito.</i>

223
00:15:43,702 --> 00:15:46,372
<i>Estaremos sem celulares e sem </i>laptops.

224
00:15:46,455 --> 00:15:51,460
<i>Não vamos olhar nossos </i>e-mails
<i>e não estamos brincando, portanto...</i>

225
00:15:51,544 --> 00:15:54,129
<i>-Tchauzinho, mundo!
-Tchau!</i>

226
00:16:08,519 --> 00:16:11,397
-Uau, é aqui?
-Pois é.

227
00:16:11,480 --> 00:16:12,731
Nossa!

228
00:16:12,815 --> 00:16:15,150
Que bonito.

229
00:16:23,784 --> 00:16:27,454
O ar está tão limpo.

230
00:16:28,455 --> 00:16:31,876
Que lugar bonito. É muito bonito.

231
00:16:32,877 --> 00:16:35,254
É a melhor coisa que já fizemos.

232
00:16:38,674 --> 00:16:40,342
Legal.

233
00:16:41,802 --> 00:16:43,762
Ei, espere, espere.

234
00:16:43,846 --> 00:16:45,180
O quê?

235
00:16:46,390 --> 00:16:49,351
Alexa, toque Whitney Houston.

236
00:16:49,435 --> 00:16:51,353
O que está fazendo?

237
00:16:52,730 --> 00:16:56,400
Siri, toque Whitney Houston.

238
00:16:57,985 --> 00:17:01,280
Google, leia <i>Moby Dick.</i>

239
00:17:04,658 --> 00:17:06,118
Tudo certo.

240
00:17:18,714 --> 00:17:21,675
Pesquisei caminhadas ontem à noite
e coloquei no meu caderno.

241
00:17:22,676 --> 00:17:24,720
Você é um gênio.

242
00:17:27,181 --> 00:17:30,267
Muito bem, vamos lá.

243
00:17:32,436 --> 00:17:34,395
Vá sem mim.

244
00:17:58,921 --> 00:18:02,174
As formigas estão fazendo cabo de guerra
pela migalha.

245
00:18:03,801 --> 00:18:05,719
Olhe, tem mais.

246
00:18:09,056 --> 00:18:11,225
Tem uma fileira inteira.

247
00:18:14,937 --> 00:18:19,316
Uau, a disputa está acirrada.

248
00:18:21,443 --> 00:18:23,362
O que foi? Eu gosto de formigas.

249
00:18:24,738 --> 00:18:28,659
Engraçado. Elas acham essa migalha
tão importante.

250
00:18:29,660 --> 00:18:33,831
Mal sabem elas
que dois humanos gigantes as observam...

251
00:18:33,914 --> 00:18:35,958
e podem esmagá-las a qualquer momento.

252
00:18:41,213 --> 00:18:43,382
Deve ser época de caça.

253
00:18:50,514 --> 00:18:52,600
Cara, é realmente lindo aqui.

254
00:18:53,601 --> 00:18:55,227
Vamos fazer uma fogueira.

255
00:18:56,228 --> 00:18:57,771
-Beleza.
-Sim?

256
00:19:00,190 --> 00:19:05,195
Jack, estava pensando em tentar
uma coisa esta semana.

257
00:19:05,279 --> 00:19:06,697
Sei...

258
00:19:06,780 --> 00:19:10,367
Pensei sobre as coisas
que nós queremos concretizar...

259
00:19:10,451 --> 00:19:12,786
então eu escrevi umas coisas.

260
00:19:15,539 --> 00:19:16,957
Ei, o que é isso?

261
00:19:17,041 --> 00:19:19,960
O que é? Deixe-me ver.

262
00:19:20,044 --> 00:19:25,507
"Como Ser um Casal Melhor: Alcançando
Autenticidade na Vida e no Amor."

263
00:19:25,591 --> 00:19:26,759
-O quê?
-É isso.

264
00:19:26,842 --> 00:19:28,802
Esta lista é da internet?

265
00:19:29,803 --> 00:19:32,014
-É, mas eu escrevi à mão.
-Su.

266
00:19:32,097 --> 00:19:34,433
-A impressora não funcionou.
-Su!

267
00:19:34,516 --> 00:19:40,022
Eu só queria um ponto de partida
para esta semana ser produtiva.

268
00:19:40,105 --> 00:19:42,942
"Como Ser um Casal Melhor."

269
00:19:43,025 --> 00:19:44,818
-Que seja.
-Não, não. Vamos lá.

270
00:19:44,902 --> 00:19:46,570
"Passem a se enxergar...

271
00:19:46,654 --> 00:19:51,992
como sendo mais do que se permitiram
acreditar que seriam."

272
00:19:52,993 --> 00:19:54,078
"Passem a se enxergar..."

273
00:19:54,161 --> 00:19:56,372
Não temos medo
do que não podemos fazer, sabe?

274
00:19:56,455 --> 00:19:58,582
Na real, temos medo do que podemos.

275
00:19:58,666 --> 00:20:01,210
Trata-se do poder individual.
Leia a descrição completa.

276
00:20:01,293 --> 00:20:04,547
Você só lê as manchetes.
Leia a descrição. Você pode gostar.

277
00:20:04,630 --> 00:20:07,341
O objetivo era desconectar da internet.

278
00:20:07,424 --> 00:20:09,969
E você trouxe a internet conosco.

279
00:20:10,052 --> 00:20:12,096
Que baboseira <i>hippie</i> é essa?

280
00:20:12,179 --> 00:20:13,973
Você tem um cristal no bolso.

281
00:20:15,140 --> 00:20:19,186
Eu gosto do cristal.
Gosto da sensação dele na minha mão.

282
00:20:20,479 --> 00:20:22,231
Ei, Su, venha cá.

283
00:20:22,314 --> 00:20:25,734
Você não tem que ser responsável
por cada momento.

284
00:20:31,991 --> 00:20:34,034
Não há de ser nada.

285
00:21:05,274 --> 00:21:10,070
A madeira deve estar ruim.

286
00:21:11,071 --> 00:21:12,656
Tudo bem.

287
00:21:12,740 --> 00:21:14,325
Fica para a próxima.

288
00:21:23,334 --> 00:21:26,629
Os sapos estão coaxando.

289
00:21:34,178 --> 00:21:37,681
Dá para ver o universo inteiro.

290
00:21:38,682 --> 00:21:40,935
Uau, você viu aquilo?

291
00:21:41,018 --> 00:21:44,313
-Uma estrela cadente.
-Sim, uau.

292
00:21:45,314 --> 00:21:48,484
-Meu Deus!
-Outra!

293
00:21:49,693 --> 00:21:51,195
O quê?

294
00:21:52,905 --> 00:21:54,406
Isso é normal?

295
00:21:54,490 --> 00:21:56,075
Pode ser uma chuva de meteoros.

296
00:21:57,076 --> 00:21:59,912
Eu vi uma vez em Vermont,
mas tinha tomado ácido.

297
00:22:00,955 --> 00:22:05,251
A vontade de pegar meu celular agora
é muito forte.

298
00:22:05,334 --> 00:22:09,797
Eu quis olhar no YouTube
como fazer armadilha para pegar coelho.

299
00:22:10,798 --> 00:22:13,842
Estou exercitando o autocontrole.

300
00:22:13,926 --> 00:22:16,845
Você quer matar um coelho?

301
00:22:16,929 --> 00:22:18,055
Quer vê-lo morrer?

302
00:22:18,138 --> 00:22:23,894
Não, quero aprender a pegar um coelho
com humanidade.

303
00:22:24,895 --> 00:22:26,814
Quem é você?

304
00:22:29,817 --> 00:22:31,360
O que é...

305
00:22:34,697 --> 00:22:36,323
Aquela atingiu a Terra?

306
00:22:40,244 --> 00:22:41,412
Ai, não.

307
00:22:41,495 --> 00:22:43,122
-O que foi?
-Chega.

308
00:22:44,123 --> 00:22:45,499
O quê?

309
00:22:45,583 --> 00:22:47,418
É que você fica...

310
00:22:47,501 --> 00:22:52,047
Você sempre tem visões quando bebe.
Estamos num lugar desconhecido.

311
00:22:53,048 --> 00:22:55,426
Sim, mas eu quero beber mais.

312
00:23:05,352 --> 00:23:06,937
O que está acontecendo?

313
00:23:07,021 --> 00:23:08,772
Fora!

314
00:23:08,856 --> 00:23:10,190
Saia daqui!

315
00:23:10,274 --> 00:23:12,401
Céus, Jackie. Não há nada ali.

316
00:23:12,484 --> 00:23:15,487
-Saia daqui!
-Você está dormindo.

317
00:23:15,571 --> 00:23:18,115
-Não estou dormindo.
-Sim, você está.

318
00:23:18,198 --> 00:23:20,534
-Não estou. Homem-Aranha.
-Está bem.

319
00:23:20,618 --> 00:23:24,246
-Aranha coberta de aranhas. Tentando...
-Tudo bem, é só...

320
00:23:24,330 --> 00:23:27,249
-Sem problema.
-Homem coberto de aranhas...

321
00:23:27,333 --> 00:23:29,501
-Tudo bem.
-Tentando me comer.

322
00:23:29,585 --> 00:23:31,253
Isso.

323
00:24:04,286 --> 00:24:06,956
-O que foi?
-Minha sandália.

324
00:24:21,512 --> 00:24:22,346
Beleza.

325
00:24:23,472 --> 00:24:28,644
Agora vamos fechar os olhos
e apenas sentir um ao outro.

326
00:24:28,727 --> 00:24:30,688
Está bem.

327
00:24:30,771 --> 00:24:33,941
Não, sem apalpar. Através da mente.

328
00:24:34,024 --> 00:24:36,402
Certo. Desculpe.

329
00:24:46,662 --> 00:24:49,790
Com os olhos fechados
dá para ouvir todos os sons da natureza.

330
00:24:50,791 --> 00:24:51,709
Sim.

331
00:25:04,138 --> 00:25:05,431
Pode abrir.

332
00:25:08,100 --> 00:25:09,268
É tão calmo.

333
00:25:10,269 --> 00:25:12,813
É uma dádiva.

334
00:25:12,897 --> 00:25:14,106
Sim.

335
00:25:15,024 --> 00:25:16,442
Quais são os seus dons?

336
00:25:17,985 --> 00:25:20,487
-O quê?
-Só queria saber.

337
00:25:20,571 --> 00:25:23,908
Estava pensando nos meus dons
um dia desses...

338
00:25:23,991 --> 00:25:26,160
Não, Su. Sei o que está fazendo.

339
00:25:26,243 --> 00:25:30,289
Meus dons são: sou boa com animais.

340
00:25:30,372 --> 00:25:33,334
Sou uma boa ouvinte. Eu sou rápida.

341
00:25:33,417 --> 00:25:36,337
Está copiando uma lista da <i>internet
</i>esse tempo todo?

342
00:25:36,420 --> 00:25:38,339
Su, é o oposto da autenticidade.

343
00:25:39,340 --> 00:25:42,301
Você está sendo o oposto da mente aberta.

344
00:25:42,384 --> 00:25:46,263
Acho que está fazendo errado.
Você trocou o celular pelo caderno.

345
00:25:47,765 --> 00:25:51,352
Eu acho, Su,
que você precisa aprender a relaxar.

346
00:25:55,606 --> 00:25:57,483
Isso é relaxante!

347
00:26:00,110 --> 00:26:01,237
Aonde você vai?

348
00:26:02,238 --> 00:26:04,990
Eu vou assar um pão e comer!

349
00:26:09,745 --> 00:26:12,289
Jack! Espere!

350
00:26:12,373 --> 00:26:13,916
Deus.

351
00:26:18,879 --> 00:26:20,047
Tudo certo.

352
00:26:21,090 --> 00:26:24,134
"Foco no momento presente."
É o que você diz.

353
00:26:24,218 --> 00:26:26,637
-"Aprenda a ouvir seu corpo."
-Nojento.

354
00:26:26,720 --> 00:26:28,472
"Façam uma aventura juntos."

355
00:26:28,556 --> 00:26:31,141
Soa como um perfil do Tinder.

356
00:26:31,225 --> 00:26:35,104
"Reconheça seus dons. Pratique a gratidão.
Faça coisas pelos outros."

357
00:26:35,187 --> 00:26:38,857
Não acho que deveríamos usar
a lista como arma.

358
00:26:38,941 --> 00:26:42,152
Por que não lista os seus dons?

359
00:26:42,236 --> 00:26:44,905
Consegue pensar em algum talento seu?

360
00:26:44,989 --> 00:26:46,240
Jack.

361
00:26:47,241 --> 00:26:48,492
Jack.

362
00:26:49,493 --> 00:26:50,452
O que é aquilo?

363
00:26:51,495 --> 00:26:53,706
Sempre esteve aqui?

364
00:26:53,789 --> 00:26:57,710
O pufe? Sim. Sei lá. Provavelmente.

365
00:26:57,793 --> 00:27:00,838
Ninguém sai por aí
colocando pufes nos chalés alheios.

366
00:27:02,256 --> 00:27:05,676
Jack. Pode se concentrar nos seus dons
por um segundo?

367
00:27:06,677 --> 00:27:09,763
Eu uso fio dental
e os pais em geral me amam.

368
00:27:10,806 --> 00:27:13,517
"Confesse algo que nunca disse a ninguém."

369
00:27:13,601 --> 00:27:18,355
Acho que a honestidade é melhor
em pequenas doses ao longo da vida.

370
00:27:19,607 --> 00:27:21,775
Sabe, Jack...

371
00:27:21,859 --> 00:27:25,571
sinto que eu nunca recebo muito de você,
além da normalidade.

372
00:27:25,654 --> 00:27:30,075
-O que há de errado com a normalidade?
-Falo de coisas mais profundas, Jack.

373
00:27:30,993 --> 00:27:33,037
-Passe o sabonete corporal?
-Qual é?

374
00:27:33,120 --> 00:27:34,371
O verdinho.

375
00:27:34,455 --> 00:27:35,456
Tome.

376
00:27:35,539 --> 00:27:37,458
Que tal mais um?

377
00:27:37,541 --> 00:27:38,876
Do que você tem medo?

378
00:27:39,877 --> 00:27:44,131
Acho que tenho medo do sangue
que corre nas minhas veias.

379
00:27:44,215 --> 00:27:47,134
Eu tenho medo
das nossas vidas ficarem estagnadas.

380
00:27:47,218 --> 00:27:50,012
Por que está inventando problemas
que não existem?

381
00:27:50,095 --> 00:27:51,305
Eles existem para mim.

382
00:27:51,388 --> 00:27:55,226
Eu não sou como você.
Não consigo esperar a vida acontecer.

383
00:27:55,309 --> 00:27:57,978
Eu quero concretizar algo esta semana.

384
00:27:58,062 --> 00:28:01,941
Perdi meu emprego por esta semana.
Passe o sabonete facial.

385
00:28:02,024 --> 00:28:04,109
-Qual é o facial?
-É o laranja.

386
00:28:04,193 --> 00:28:08,405
-Jack, familiarize-se com os sabonetes.
-Nenhum deles está etiquetado.

387
00:28:10,824 --> 00:28:15,079
Deveríamos estar trabalhando em dobro,
não fugindo de tudo.

388
00:28:15,162 --> 00:28:17,248
-Sabe o que é autêntico?
-O quê?

389
00:28:17,331 --> 00:28:21,168
Um salário com benefícios
e uma maldita conta poupança.

390
00:28:21,252 --> 00:28:25,422
-Su, você sabe que tenho 37 mil...
-Bitcoin não conta, Jack!

391
00:28:25,506 --> 00:28:28,551
Tenho 30 anos. Minha mãe já tinha
três filhos na minha idade.

392
00:28:28,634 --> 00:28:31,178
Você tem 34 anos. O que está fazendo?

393
00:29:33,532 --> 00:29:36,076
Não. Não.

394
00:31:04,707 --> 00:31:06,542
<i>Etanol? O quê?</i>

395
00:31:06,625 --> 00:31:09,920
<i>Eles são atraídos pelo etanol?
O que é isso? Uma bebida?</i>

396
00:31:10,004 --> 00:31:13,007
<i>Não, só o xerez.
Está aqui, eu pego. Espere...</i>

397
00:31:14,008 --> 00:31:17,344
<i>Oi, Surina. Está assistindo à TV?
Os ratos em Nova York?</i>

398
00:31:17,428 --> 00:31:20,347
<i>Eles não são ratos. Não são ratos, Su.</i>

399
00:31:20,431 --> 00:31:23,976
-<i>Estão noticiando na</i> Fox & Friends.
-Credo, mãe.

400
00:31:27,062 --> 00:31:31,191
<i>Oi, Su. Quando decidiu viajar?
Você não me avisou...</i>

401
00:31:37,239 --> 00:31:38,866
Vamos logo com isso.

402
00:31:38,949 --> 00:31:42,203
-Ligar os celulares?
-O quê? Não, claro que não.

403
00:31:42,286 --> 00:31:43,787
Eu quero fazer a lista.

404
00:31:44,788 --> 00:31:45,956
Sim.

405
00:31:46,040 --> 00:31:49,835
Pensei na minha única coisa
que nunca disse a ninguém.

406
00:31:50,836 --> 00:31:51,670
Sério?

407
00:31:51,754 --> 00:31:52,963
Concordo com você.

408
00:31:53,047 --> 00:31:56,217
Devemos ser produtivos essa semana
e parar de brincar.

409
00:31:56,300 --> 00:31:59,094
Não quero segredos entre nós, Su.

410
00:31:59,178 --> 00:32:00,304
Jack, desculpe.

411
00:32:00,387 --> 00:32:04,892
Antes de dizer qualquer coisa,
posso falar o que preparei?

412
00:32:04,975 --> 00:32:07,895
-Sim, desculpe. Pode falar.
-Obrigado.

413
00:32:10,522 --> 00:32:12,733
Eu não sei como ser homem.

414
00:32:14,318 --> 00:32:15,152
Certo.

415
00:32:15,236 --> 00:32:18,322
Meu pai é ótimo
nessas coisas de homem, sabe?

416
00:32:18,405 --> 00:32:19,615
Ele sabe pescar...

417
00:32:19,698 --> 00:32:22,952
e tira o anzol da boca do peixe,
com ele ainda se mexendo...

418
00:32:23,035 --> 00:32:25,704
depois tira as vísceras
e alimenta a família inteira.

419
00:32:25,788 --> 00:32:29,250
Meus irmãos aprendem essas coisas
e entendem de encanamento...

420
00:32:29,333 --> 00:32:32,044
e eu não sei tirar o anzol
da boca do peixe...

421
00:32:32,127 --> 00:32:33,879
e não entendo nada de encanamento.

422
00:32:33,963 --> 00:32:37,841
-Jack, você é bom...
-Estou tentando...

423
00:32:37,925 --> 00:32:41,387
Olhe, sei que essa masculinidade
é pura bobagem...

424
00:32:41,470 --> 00:32:43,973
e eu nunca quis ser esse tipo de cara.

425
00:32:44,056 --> 00:32:46,976
Então me escondi atrás da ideia
do homem moderno...

426
00:32:47,059 --> 00:32:50,646
para não ter que fazer
essas coisas de macho.

427
00:32:50,729 --> 00:32:54,191
Mas eu tampouco sou bom
nas coisas modernas.

428
00:32:54,275 --> 00:32:56,193
Sim, eu cozinho. Sei cozinhar.

429
00:32:56,277 --> 00:33:02,575
Mas não sei dizer se um banheiro está sujo
e sou um péssimo ouvinte.

430
00:33:02,658 --> 00:33:05,661
Sei que quando você quer conversar
e ser sincera...

431
00:33:05,744 --> 00:33:08,664
eu simplesmente me fecho,
eu recuo e fico mudo...

432
00:33:08,747 --> 00:33:11,375
mas é porque eu odeio o som da minha voz.

433
00:33:11,458 --> 00:33:12,960
É tão patético.

434
00:33:13,043 --> 00:33:16,005
Meu Deus, eu me sinto ótimo. É sua vez.

435
00:33:17,089 --> 00:33:18,215
O quê?

436
00:33:18,299 --> 00:33:22,219
Não precisa ser uma revelação.
Pode ser uma pequena confissão...

437
00:33:22,303 --> 00:33:25,598
É tão bom tirar isso do peito.
Você devia tentar.

438
00:33:27,016 --> 00:33:27,975
Uma confissão?

439
00:33:28,058 --> 00:33:30,227
Nós dois temos que confessar, certo?

440
00:33:30,311 --> 00:33:32,438
Sim, claro.

441
00:33:32,521 --> 00:33:36,650
Nada me ocorre no momento.

442
00:33:36,734 --> 00:33:40,654
Quando foi a última vez
que você não foi sincera comigo?

443
00:33:40,738 --> 00:33:42,656
-A última vez?
-Sim, a última.

444
00:33:42,740 --> 00:33:44,700
-A última.
-Exato.

445
00:33:44,783 --> 00:33:48,245
Qualquer coisa, grande ou pequena.
Pode ser uma doideira.

446
00:33:48,329 --> 00:33:50,372
Eu como minhas lentes de contato.

447
00:33:51,832 --> 00:33:52,708
O quê?

448
00:33:53,751 --> 00:33:56,754
A cada duas semanas,
eu como minhas lentes.

449
00:33:56,837 --> 00:33:59,381
Quando compro um par novo,
eu como o velho.

450
00:34:00,382 --> 00:34:02,551
-Suas lentes de contato?
-Sim.

451
00:34:03,552 --> 00:34:05,554
-Por quê?
-Sei lá.

452
00:34:06,555 --> 00:34:09,725
Desde sempre uso lente de contato.
Eu não fazia isso.

453
00:34:09,808 --> 00:34:13,229
Eu quis comê-las uma vez...
e não consigo mais parar.

454
00:34:13,312 --> 00:34:15,064
Su, isso é péssimo.

455
00:34:15,147 --> 00:34:19,652
Eu fico apavorada, na verdade,
porque isso deve fazer mal.

456
00:34:19,735 --> 00:34:21,195
Que diabo foi isso?

457
00:34:21,278 --> 00:34:22,238
O quê?

458
00:34:22,321 --> 00:34:25,824
Um bicho passou voando rápido.

459
00:34:27,117 --> 00:34:30,746
Um bicho? Como?
Tipo uma raposa ou um esquilo?

460
00:34:30,829 --> 00:34:32,456
Tipo um ouriço, acho.

461
00:34:33,457 --> 00:34:35,501
Como é mesmo um ouriço?

462
00:34:35,584 --> 00:34:39,838
Sabe quando Sonic, o Ouriço,
vira numa bolinha e corre rápido?

463
00:34:40,923 --> 00:34:42,925
Parecia um rato?

464
00:34:43,008 --> 00:34:45,886
Não, era muito grande e rápido
para ser um rato.

465
00:34:45,970 --> 00:34:47,846
Credo.

466
00:34:52,059 --> 00:34:53,852
Não há de ser nada.

467
00:35:01,944 --> 00:35:04,530
-Dê-me esta.
-Certo.

468
00:35:04,613 --> 00:35:07,241
-Está se achando esperto.
-Muito obrigado.

469
00:35:07,323 --> 00:35:09,910
-Ei, sem essa.
-Muito bem.

470
00:35:09,993 --> 00:35:13,247
Não sinto nenhuma vontade
de olhar meu celular.

471
00:35:13,330 --> 00:35:17,585
Nós podíamos sair de Nova York.
Comprar um terreno em algum lugar.

472
00:35:17,667 --> 00:35:19,712
-Claro.
-Abrir um restaurante.

473
00:35:19,794 --> 00:35:21,881
Quanto será que custa um terreno aqui?

474
00:35:21,964 --> 00:35:24,842
Você quer comprar um imóvel?

475
00:35:24,925 --> 00:35:27,052
Ou podemos comprar no Brooklyn, sabe?

476
00:35:27,136 --> 00:35:29,972
Talvez isso aumente a gentrificação.
Sei lá.

477
00:35:30,055 --> 00:35:32,224
Vamos comprar no norte do estado.

478
00:35:33,601 --> 00:35:37,354
Quem sabe? Daqui a um ano,
começamos a pensar em ter filhos.

479
00:35:37,438 --> 00:35:40,107
Daqui a um ano,
podemos começar a tentar ativamente.

480
00:35:40,190 --> 00:35:43,986
Como você disse, só precisamos
começar a pensar em ter filhos.

481
00:35:45,029 --> 00:35:46,488
Meu amor está bêbado.

482
00:35:46,572 --> 00:35:49,783
Não é verdade. Só estou um pouco alto.

483
00:35:59,376 --> 00:36:01,420
Sinto muitíssimo.

484
00:36:01,503 --> 00:36:06,759
-Não queria fazer isso. Sinto muito, Su.
-Inacreditável.

485
00:36:06,842 --> 00:36:09,303
Não imaginei que fosse acontecer.

486
00:36:09,386 --> 00:36:11,972
-Eu queria que você ganhasse.
-É mesmo?

487
00:36:12,056 --> 00:36:13,349
Eu queria.

488
00:36:16,560 --> 00:36:18,437
Certo, o que é isso?

489
00:36:19,438 --> 00:36:22,608
Essa conversa toda sobre o futuro é...

490
00:36:22,691 --> 00:36:25,778
Certo. Hipoteca.

491
00:36:25,861 --> 00:36:28,530
-Minha nossa!
-Ah, é.

492
00:36:30,783 --> 00:36:33,410
Plano de previdência.

493
00:36:34,912 --> 00:36:37,081
Bolsa de estudos.

494
00:36:39,833 --> 00:36:42,253
Vamos transar em cima do quebra-cabeça.

495
00:36:43,254 --> 00:36:45,756
Diga algo sobre o mercado de ações.

496
00:36:45,839 --> 00:36:48,551
Obrigação de dívida colateralizada.

497
00:36:49,552 --> 00:36:51,845
-Isso, não.
-Isso, não.

498
00:37:09,613 --> 00:37:11,115
O que foi?

499
00:37:11,198 --> 00:37:13,534
Saia daí!

500
00:37:14,827 --> 00:37:16,203
Deixe-nos em paz!

501
00:37:16,287 --> 00:37:19,456
Tudo bem. Quem é? O que foi?

502
00:37:19,540 --> 00:37:22,293
-É um leão.
-Sei.

503
00:37:22,376 --> 00:37:24,503
Um leão olhando para mim!

504
00:37:24,587 --> 00:37:27,965
Está tudo bem. Tudo bem. Volte a dormir.

505
00:37:28,048 --> 00:37:31,010
-Fique longe da minha namorada!
-Ah, que fofo.

506
00:37:31,093 --> 00:37:34,930
-Deixe-nos em paz.
-É muito viril, obrigada.

507
00:37:35,014 --> 00:37:39,059
-Há um leão no quarto.
-Sim, sim.

508
00:37:39,143 --> 00:37:41,770
Um leão quer me comer.

509
00:37:42,771 --> 00:37:45,357
Ele quer comer minha namorada.

510
00:38:08,339 --> 00:38:11,383
Estou me sentindo muito bem.

511
00:38:12,843 --> 00:38:17,223
Pode preparar o café da manhã?
Daqueles ótimos que só você faz?

512
00:38:17,306 --> 00:38:19,558
Quer um café de verdade, não é?

513
00:38:20,559 --> 00:38:23,604
-É.
-É? Beleza.

514
00:38:23,687 --> 00:38:25,022
Deixe comigo, Su.

515
00:38:26,023 --> 00:38:27,608
Oba!

516
00:38:29,276 --> 00:38:31,904
Nós mandamos bem no quebra-cabeça.

517
00:38:33,030 --> 00:38:34,615
O que...

518
00:38:35,616 --> 00:38:37,618
Que droga é essa?

519
00:38:37,701 --> 00:38:38,536
O quê?

520
00:38:39,537 --> 00:38:41,705
O que aconteceu com o meu fermento?

521
00:38:41,789 --> 00:38:43,249
Não usou todo ontem?

522
00:38:43,332 --> 00:38:46,961
Todo? Não!
Estou cultivando isso há seis meses.

523
00:38:47,044 --> 00:38:49,838
"Usar todo?" Jamais faria isso, caramba.

524
00:38:49,922 --> 00:38:51,799
Há guaxinins por aqui?

525
00:38:56,053 --> 00:38:58,013
Nós bebemos todo o <i>whisky?</i>

526
00:38:58,097 --> 00:38:59,682
Não, sobrou bastante.

527
00:38:59,765 --> 00:39:00,808
Nós derramamos?

528
00:39:01,809 --> 00:39:02,935
Santo Deus!

529
00:39:03,936 --> 00:39:06,564
Esses filhos da mãe comeram tudo!

530
00:39:06,647 --> 00:39:08,190
Eles lamberam o pote.

531
00:39:09,525 --> 00:39:14,613
Talvez Blake ainda tenha alguma cria.
Aposto que ele não alimentou.

532
00:39:14,697 --> 00:39:16,323
Jesus.

533
00:39:19,493 --> 00:39:21,787
Meu fermento. O que...

534
00:39:31,088 --> 00:39:33,090
O que faz isso?

535
00:39:34,466 --> 00:39:37,428
Fermento de <i>sourdough</i> tem etanol?

536
00:39:38,846 --> 00:39:40,389
Do que está falando?

537
00:39:43,058 --> 00:39:44,560
Su?

538
00:39:47,062 --> 00:39:48,480
Ei.

539
00:39:49,481 --> 00:39:51,066
Você mudou o pufe de lugar?

540
00:39:52,276 --> 00:39:55,863
-Não. Quer que eu coloque de volta...
-Não! Não toque nele.

541
00:39:55,946 --> 00:39:58,240
Está bem.

542
00:39:58,324 --> 00:40:02,870
Acho que não é só um pufe.

543
00:40:03,871 --> 00:40:06,874
Acho que não sei bem o que é um pufe.

544
00:40:06,957 --> 00:40:09,501
É um apoio para os pés, tipo uma banqueta.

545
00:40:09,585 --> 00:40:11,795
Pensei que era um pufe decorativo.

546
00:40:11,879 --> 00:40:15,424
-Um pufe decorativo? Como assim?
-Não faço ideia.

547
00:40:17,134 --> 00:40:19,386
O que você acha que é?

548
00:40:20,387 --> 00:40:21,472
Eu não sei.

549
00:40:22,473 --> 00:40:26,101
-Certo, então...
-Não.

550
00:40:29,813 --> 00:40:30,940
Ai, Jesus.

551
00:40:31,941 --> 00:40:33,400
Certo.

552
00:40:51,377 --> 00:40:53,712
-Meu Deus!
-Que diabos foi isso?

553
00:40:53,796 --> 00:40:58,175
Meu Deus! Meu Deus! Meu Deus!

554
00:40:59,301 --> 00:41:02,888
Fala sério... O que era aquilo?
Não era um animal normal.

555
00:41:02,972 --> 00:41:06,392
Preciso contar uma coisa.
Prometa não ficar bravo comigo.

556
00:41:06,475 --> 00:41:08,060
O quê? Espere aí, Su.

557
00:41:08,143 --> 00:41:10,145
Vou trancar tudo.

558
00:41:10,229 --> 00:41:13,857
Trancar tudo? O que está havendo?

559
00:41:19,071 --> 00:41:20,864
Su, o que está havendo?

560
00:41:20,948 --> 00:41:23,492
-Ai, meu Deus.
-Su. Su? Su.

561
00:41:23,576 --> 00:41:25,369
-Oi.
-Oi.

562
00:41:25,452 --> 00:41:27,872
-O que está havendo?
-É o seguinte...

563
00:41:27,955 --> 00:41:31,917
Ontem, eu estava brava,
e minha mãe mencionou os ratos.

564
00:41:32,001 --> 00:41:34,295
-Sua mãe?
-Achei que era a bobagem porque...

565
00:41:34,378 --> 00:41:35,838
Do que está falando?

566
00:41:35,921 --> 00:41:37,798
Eu liguei meu celular.

567
00:41:37,882 --> 00:41:38,799
O quê?

568
00:41:38,883 --> 00:41:42,428
-Eu sei. Só por um segundo. Ouça...
-Você quebrou o pacto.

569
00:41:42,511 --> 00:41:46,015
-Sim, eu sei. Jack, preste atenção.
-Você mentiu para mim.

570
00:41:46,098 --> 00:41:48,767
-Tecnicamente, omiti informação.
-Dá no mesmo!

571
00:41:48,851 --> 00:41:51,896
Jack, havia mensagens de voz da minha mãe.

572
00:41:51,979 --> 00:41:54,773
Achei que era coisa da Fox News, sei lá...

573
00:41:54,857 --> 00:41:58,485
mas ela insistiu que ratos
estavam tomando conta da cidade.

574
00:41:58,569 --> 00:42:01,488
Algo a ver com etanol e...

575
00:42:01,572 --> 00:42:04,325
-O quê?
-Não sei. Eu não ouvi tudo.

576
00:42:04,408 --> 00:42:08,704
Não é um pouco estranho
vermos essa criatura esquisita de repente?

577
00:42:08,787 --> 00:42:13,042
E o <i>whisky</i> e o sourdough têm etanol, não?

578
00:42:13,125 --> 00:42:14,627
O que está dizendo?

579
00:42:14,710 --> 00:42:18,881
Não sei, mas temos que ligar os celulares.

580
00:42:18,964 --> 00:42:22,718
-É preciso.
-Não, Su! Não.

581
00:42:25,554 --> 00:42:27,723
Tem razão. Vamos nos conectar.

582
00:42:51,539 --> 00:42:54,959
-Certo, certo, certo.
-Certo.

583
00:43:02,675 --> 00:43:04,260
Obrigado.

584
00:43:06,428 --> 00:43:07,346
O que foi?

585
00:43:07,429 --> 00:43:10,849
Tenho três mensagens de voz
e um monte de SMS. E você?

586
00:43:10,933 --> 00:43:12,351
Estou sem sinal.

587
00:43:12,434 --> 00:43:16,021
-Vamos lá.
-Também estou sem sinal.

588
00:43:16,105 --> 00:43:17,773
Nenhuma mensagem, nada.

589
00:43:18,941 --> 00:43:19,900
O quê?

590
00:43:19,984 --> 00:43:21,402
É que...

591
00:43:21,485 --> 00:43:25,114
Se você tivesse me dito ontem,
eu teria as minhas mensagens...

592
00:43:25,197 --> 00:43:28,951
Deixe para lá. Leia as suas mensagens.

593
00:43:29,034 --> 00:43:31,287
Do Francis.

594
00:43:31,370 --> 00:43:35,457
"Onde vocês estão? Estão vendo isso?
Estão infestando todos os bares.

595
00:43:35,541 --> 00:43:39,295
O Brooklyn está tomado.
Avisem se estiver tudo bem."

596
00:43:39,378 --> 00:43:40,296
Que droga é essa?

597
00:43:41,630 --> 00:43:44,049
Kate.
"Todos reunidos no estádio dos Yankees.

598
00:43:44,133 --> 00:43:48,095
Espere, não vão para lá.
Ele foi destruído."

599
00:43:49,680 --> 00:43:53,767
Em. "Posso ir para aí? Julian está 'norto'."

600
00:43:55,102 --> 00:43:56,228
Ah, morto.

601
00:43:57,646 --> 00:43:59,315
"Eu não sei o que fazer."

602
00:43:59,398 --> 00:44:00,816
Que droga.

603
00:44:01,817 --> 00:44:04,194
Jesus, o Julian.

604
00:44:05,529 --> 00:44:07,281
E as mensagens de voz?

605
00:44:08,282 --> 00:44:09,742
Ah, sim.

606
00:44:10,826 --> 00:44:14,955
<i>Oi, Su. Quando decidiu viajar?
Você não me avisou.</i>

607
00:44:15,039 --> 00:44:17,917
<i>Estão dizendo que ratos gigantes do Brasil
chegaram a Nova York...</i>

608
00:44:18,000 --> 00:44:19,752
<i>e estão causando danos.</i>

609
00:44:19,835 --> 00:44:22,588
<i>É muito perigoso, Su!</i>

610
00:44:22,671 --> 00:44:25,674
<i>Por favor, pense a respeito
do Dia de Ação de Graças?</i>

611
00:44:25,758 --> 00:44:28,010
<i>Porque as passagens vão ficar caras.</i>

612
00:44:28,093 --> 00:44:29,178
<i>Está bem? Tchau!</i>

613
00:44:29,261 --> 00:44:30,846
Ainda é junho, mãe!

614
00:44:30,930 --> 00:44:33,307
-Tudo bem. O próximo.
-Certo.

615
00:44:33,390 --> 00:44:37,978
<i>Oi, Surina. Está assistindo à TV?
Os ratos em Nova York?</i>

616
00:44:38,062 --> 00:44:39,730
<i>Eles não são ratos, Su.</i>

617
00:44:39,813 --> 00:44:41,899
<i>Estão noticiando na</i> Fox & Friends.

618
00:44:41,982 --> 00:44:42,816
<i>É inacreditável.</i>

619
00:44:42,900 --> 00:44:45,110
<i>São alienígenas. Dá para acreditar?</i>

620
00:44:45,194 --> 00:44:47,863
-<i>Extraterrestres no mundo todo.
</i>-Alienígenas?

621
00:44:47,947 --> 00:44:50,491
<i>-Gene viu um no quintal.
</i>-Não ouvi essa parte.

622
00:44:50,574 --> 00:44:53,661
<i>Carol está ligando.
Eu ligo de volta. Tchau, tchau.</i>

623
00:44:53,744 --> 00:44:56,497
É o fim. Estamos mortos. Alienígenas, Su.

624
00:44:56,580 --> 00:44:59,250
Jack, pare. Ouça.

625
00:44:59,333 --> 00:45:01,502
<i>-Etanol?
-Eles são atraídos pelo etanol.</i>

626
00:45:01,585 --> 00:45:04,922
<i>Eles são atraídos pelo etanol?
O que é isso? Uma bebida?</i>

627
00:45:05,005 --> 00:45:08,259
<i>Não, só o xerez.
Está aqui, eu pego. Espere.</i>

628
00:45:08,342 --> 00:45:11,804
<i>Alô, Surina? Você está aí?
Se estiver, atenda.</i>

629
00:45:13,222 --> 00:45:17,309
<i>Amo você. Vou para a casa da Carol. Tchau.</i>

630
00:45:18,310 --> 00:45:20,354
Eu a ignorei.

631
00:45:20,437 --> 00:45:24,441
Eu sequer... Pensei que ela estava louca.

632
00:45:24,525 --> 00:45:26,610
Eu nem tentei.

633
00:45:26,694 --> 00:45:29,655
Ouça. Não há de ser nada.

634
00:45:31,699 --> 00:45:34,660
É a última mensagem de voz dela.

635
00:45:34,743 --> 00:45:37,454
De quem são as outras mensagens de voz?

636
00:45:38,455 --> 00:45:40,499
Do Raph. Da sua mãe.

637
00:45:40,583 --> 00:45:43,919
-Ah, é? Vamos ouvir, vamos.
-Está bem.

638
00:45:48,632 --> 00:45:50,050
Smoothie<i>, desculpe.</i>

639
00:45:50,134 --> 00:45:52,845
<i>As coisas estão esquisitas em Nova York...</i>

640
00:45:52,928 --> 00:45:56,640
<i>então vou subir para o chalé
e relaxar com vocês até melhorar.</i>

641
00:45:56,724 --> 00:45:59,310
<i>Desculpe quebrar a energia. Paz.</i>

642
00:45:59,393 --> 00:46:02,688
-De quando é a mensagem?
-Ontem às 13h30.

643
00:46:02,771 --> 00:46:03,898
Droga!

644
00:46:04,899 --> 00:46:06,066
A próxima.

645
00:46:06,150 --> 00:46:08,569
<i>Oi, Su. Estou tentando falar com Jack...</i>

646
00:46:08,652 --> 00:46:12,781
<i>então liguei para você, mas os dois
têm a mesma caixa postal ridícula.</i>

647
00:46:12,865 --> 00:46:15,618
<i>Nós queríamos avisar
que carregamos o barco...</i>

648
00:46:15,701 --> 00:46:18,412
<i>e vamos ficar no mar até tudo isso acabar.</i>

649
00:46:18,495 --> 00:46:22,541
<i>Seu pai trouxe comida para seis semanas.
Não se preocupem conosco.</i>

650
00:46:22,625 --> 00:46:24,335
<i>Ele tem tudo sob controle.</i>

651
00:46:24,418 --> 00:46:29,215
<i>Se ouvirem o recado na próxima hora,
podemos pegá-los em qualquer marina.</i>

652
00:46:29,298 --> 00:46:31,550
<i>Espero que ouçam. Tchau.</i>

653
00:46:31,634 --> 00:46:33,052
De quando é?

654
00:46:33,135 --> 00:46:35,387
Ontem, às 17h35.

655
00:46:35,471 --> 00:46:37,890
Droga!

656
00:46:37,973 --> 00:46:38,891
É isso.

657
00:46:40,935 --> 00:46:41,810
Certo.

658
00:46:42,811 --> 00:46:47,233
<i>Provavelmente, estou deixando um recado
para duas pessoas mortas.</i>

659
00:46:47,316 --> 00:46:48,692
<i>Vamos todos morrer mesmo.</i>

660
00:46:50,069 --> 00:46:53,697
<i>Estou a caminho.
A arma do meu avô está no baú no porão.</i>

661
00:46:53,781 --> 00:46:54,990
<i>O código é...</i>

662
00:46:55,074 --> 00:46:57,785
<i>...o ano da invenção da penicilina.
Prepare-a.</i>

663
00:46:57,868 --> 00:47:00,371
<i>Afaste-se disso. Não, vai fechar!</i>

664
00:47:00,454 --> 00:47:01,997
Nós podíamos ter fugido.

665
00:47:02,081 --> 00:47:04,333
Estamos nos precipitando, talvez.

666
00:47:04,416 --> 00:47:06,126
Alienígenas, Su!

667
00:47:06,210 --> 00:47:10,839
Você podia ter me contado ontem
e poderíamos ter escapado!

668
00:47:10,923 --> 00:47:12,675
Estaríamos num barco agora, droga!

669
00:47:12,758 --> 00:47:14,468
O que viemos fazer aqui?

670
00:47:14,552 --> 00:47:15,719
É o chalé do seu amigo...

671
00:47:15,803 --> 00:47:18,180
Não sabia que haveria alienígenas na Terra!

672
00:47:18,264 --> 00:47:19,139
Nem eu!

673
00:47:19,223 --> 00:47:22,101
-Pare. Discutir não ajuda.
-Você está discutindo.

674
00:47:22,184 --> 00:47:25,396
Estou expressando minha opinião
e você começou a discutir.

675
00:47:25,479 --> 00:47:27,064
Certo. Vamos calar a boca.

676
00:47:27,147 --> 00:47:28,732
Certo. Tem razão.

677
00:47:28,816 --> 00:47:30,943
Vamos nos acalmar...

678
00:47:31,026 --> 00:47:35,197
e pensar sobre isso por um segundo.

679
00:47:38,742 --> 00:47:39,618
Muito bem.

680
00:47:40,661 --> 00:47:42,663
Acho que devemos ir à cidade...

681
00:47:42,746 --> 00:47:44,415
para os celulares funcionarem.

682
00:47:44,498 --> 00:47:47,710
Vamos ligar para os seus pais
e encontrá-los na praia.

683
00:47:47,793 --> 00:47:49,295
Está bem.

684
00:47:49,378 --> 00:47:53,465
Não acha que seria mais seguro
ficarmos aqui escondidos?

685
00:48:11,191 --> 00:48:12,067
Não!

686
00:48:12,151 --> 00:48:13,277
Não, não, não!

687
00:48:13,360 --> 00:48:15,571
-O carro não pega?
-Qual é!

688
00:48:15,654 --> 00:48:19,658
-Está sem gasolina.
-Acabamos de colocar 30 dólares.

689
00:48:23,746 --> 00:48:25,748
<i>Este é um alerta de emergência.</i>

690
00:48:25,831 --> 00:48:29,084
<i>Protejam-se e fiquem ligados
nas últimas notícias.</i>

691
00:48:31,962 --> 00:48:34,048
Gasolina tem etanol?

692
00:48:35,299 --> 00:48:37,176
Não sei essas coisas, Su.

693
00:48:37,259 --> 00:48:41,013
Não. Feche a janela, feche a janela...
Não saia do carro!

694
00:48:41,096 --> 00:48:42,723
Ai, Jesus.

695
00:48:54,568 --> 00:48:58,697
Su, você precisa se focar um pouco mais
na segurança agora.

696
00:48:58,781 --> 00:49:01,450
Jack, ele bebeu a gasolina.

697
00:49:02,493 --> 00:49:05,496
Meu Deus.

698
00:49:05,579 --> 00:49:06,914
Meu Deus.

699
00:49:08,999 --> 00:49:10,209
Beleza.

700
00:49:10,292 --> 00:49:12,878
Tranquilo...

701
00:49:12,962 --> 00:49:15,297
É melhor ficamos aqui, certo?

702
00:49:15,381 --> 00:49:16,799
-Isso.
-Isso. Beleza.

703
00:49:16,882 --> 00:49:18,425
Sim.

704
00:49:18,509 --> 00:49:21,637
Temos comida para uns três dias.

705
00:49:21,720 --> 00:49:24,848
Parece que as pessoas
estão fugindo para cá, não?

706
00:49:24,932 --> 00:49:26,183
-Sim.
-Sim.

707
00:49:26,267 --> 00:49:28,227
-Está bem.
-Está bem.

708
00:49:28,310 --> 00:49:31,188
Comida. Abrigo.

709
00:49:31,272 --> 00:49:32,731
E temos uma arma no porão.

710
00:49:33,941 --> 00:49:36,860
Não, não, não, Su.

711
00:49:36,944 --> 00:49:41,699
Não vou adicionar uma arma à situação.
Já é perigoso o suficiente. Sem arma.

712
00:49:41,782 --> 00:49:44,159
Não posso. Não posso lidar com isso.

713
00:49:44,243 --> 00:49:45,995
Jack.

714
00:49:46,078 --> 00:49:47,872
Jack, confie em mim. Eu sei.

715
00:49:47,955 --> 00:49:50,416
A presença de uma arma em casa...

716
00:49:50,499 --> 00:49:53,586
aumenta a probabilidade
de um de nós ser baleado.

717
00:49:53,669 --> 00:49:55,629
Também odeio armas. As estatísticas...

718
00:49:55,713 --> 00:49:57,464
Se eu pegar uma arma...

719
00:49:57,548 --> 00:50:00,759
é mais provável que acerte você
do que outra coisa.

720
00:50:00,843 --> 00:50:03,053
Eu sei, Jack. Sei as estatísticas.

721
00:50:03,137 --> 00:50:06,599
Você tem 11 vezes mais chances de se matar
do que uma ameaça externa.

722
00:50:06,682 --> 00:50:07,850
Exato.

723
00:50:08,851 --> 00:50:10,436
Nada de armas.

724
00:50:11,562 --> 00:50:13,063
Nada de armas.

725
00:50:14,982 --> 00:50:18,569
-Talvez precisemos usar a arma.
-Não, não, não.

726
00:50:20,821 --> 00:50:21,739
Se...

727
00:50:23,073 --> 00:50:27,203
alienígenas vierem em nossa direção...

728
00:50:27,286 --> 00:50:29,205
uma arma pode detê-los.

729
00:50:35,419 --> 00:50:38,339
Muito bem. Viramos pessoas armadas.

730
00:50:38,422 --> 00:50:41,467
-Não é...
-Viramos pessoas armadas.

731
00:50:49,141 --> 00:50:51,518
<i>A arma do meu avô está no baú no porão.</i>

732
00:50:51,602 --> 00:50:54,355
<i>O código...
é o ano da invenção da penicilina.</i>

733
00:50:54,438 --> 00:50:55,564
<i>Prepare-a.</i>

734
00:50:55,648 --> 00:50:57,524
<i>Afaste-se. Não, vai fechar!</i>

735
00:50:58,567 --> 00:51:03,447
Parecia 1970?

736
00:51:03,530 --> 00:51:05,157
Ou 1770.

737
00:51:05,241 --> 00:51:08,369
Em 1777, 1777, 1870?

738
00:51:08,452 --> 00:51:10,663
A penicilina curou o quê?

739
00:51:10,746 --> 00:51:14,416
-Vou começar com 1700.
-Ótimo. Obrigada.

740
00:51:18,546 --> 00:51:20,381
Espero que minha mãe esteja bem.

741
00:51:20,464 --> 00:51:22,591
Eu queria ligar para ela.

742
00:51:22,675 --> 00:51:25,594
Su, você não pode pensar... Sim, certo.

743
00:51:25,678 --> 00:51:27,179
Tentar 1704...

744
00:51:27,263 --> 00:51:29,223
E a questão é... sabe?

745
00:51:29,306 --> 00:51:32,393
-porque quando você tem pais...
-O quê?

746
00:51:32,476 --> 00:51:36,146
É que eu... Não consigo falar
enquanto digito o código.

747
00:51:36,230 --> 00:51:38,482
É com você. Obrigado.

748
00:51:41,151 --> 00:51:44,238
-Não vamos especular.
-Isso.

749
00:51:44,321 --> 00:51:46,782
O que nós sabemos? E o que não sabemos?

750
00:51:46,865 --> 00:51:49,159
Certo. O que nós sabemos?

751
00:51:49,243 --> 00:51:53,414
Sabemos que há alienígenas
no planeta Terra.

752
00:51:54,415 --> 00:51:55,416
Jesus Cristo!

753
00:51:55,499 --> 00:51:58,878
Sabemos que eles se parecem
com pequenos pufes peludos...

754
00:51:58,961 --> 00:52:00,838
e que Nova York foi evacuada...

755
00:52:00,921 --> 00:52:04,466
o que significa que outras cidades
também foram evacuadas.

756
00:52:07,303 --> 00:52:10,264
Não podemos pensar nisso
em termos dos filmes que vimos...

757
00:52:10,347 --> 00:52:13,309
porque os alienígenas
são de outro planeta...

758
00:52:13,392 --> 00:52:14,643
não da Terra.

759
00:52:14,727 --> 00:52:17,980
Não muito faz sentido
falar em termos de desejos.

760
00:52:18,063 --> 00:52:21,567
São comportamentos baseados na Terra.

761
00:52:21,650 --> 00:52:23,819
Temos que começar em algum lugar.

762
00:52:25,487 --> 00:52:28,657
Acho que não.
Não devemos partir de lugar algum.

763
00:52:31,202 --> 00:52:33,913
Vou começar a procurar mais coisas
para fazer armas.

764
00:52:33,996 --> 00:52:35,414
Você vai sair da sala?

765
00:52:35,497 --> 00:52:37,917
Há mais coisas de armas no porão.

766
00:52:38,000 --> 00:52:39,710
Está bem, mas tenha cuidado.

767
00:52:39,793 --> 00:52:42,796
O pufe é tão rápido e sorrateiro.

768
00:52:42,880 --> 00:52:46,467
Esses são atributos baseados na Terra,
mas tudo bem.

769
00:53:58,372 --> 00:54:01,125
-Que diabos foi isso?
-Derrubei uma lanterna.

770
00:54:01,208 --> 00:54:04,420
-O que você está fazendo?
-Sei lá.

771
00:54:04,503 --> 00:54:05,838
Eu...

772
00:54:05,921 --> 00:54:07,131
Meu Deus.

773
00:54:08,132 --> 00:54:10,551
Podemos não nos separar de novo? Dá medo.

774
00:54:10,634 --> 00:54:12,094
Desculpe.

775
00:54:12,177 --> 00:54:15,055
Eu trouxe fita, lanterna, uma vassoura...

776
00:54:15,139 --> 00:54:17,391
e acho que devemos usar o vinho.

777
00:54:17,474 --> 00:54:18,976
O vinho?

778
00:54:19,059 --> 00:54:22,563
-Como manobra de distração.
-O quê?

779
00:54:22,646 --> 00:54:24,398
O pufe vem em nossa direção...

780
00:54:24,481 --> 00:54:26,609
nós jogamos vinho para bem longe...

781
00:54:26,692 --> 00:54:30,154
ele quebra
e o pufe vai em direção ao vinho.

782
00:54:32,656 --> 00:54:35,492
Não é má ideia. É muito inteligente.

783
00:54:35,576 --> 00:54:37,036
Obrigado. Eu...

784
00:54:44,543 --> 00:54:46,629
As dobradiças estão soltas.

785
00:54:46,712 --> 00:54:48,839
Parece que...

786
00:54:48,923 --> 00:54:51,133
Bingo!

787
00:54:51,217 --> 00:54:52,384
Sim.

788
00:54:54,678 --> 00:54:56,597
Vamos fazer um teste.

789
00:55:09,068 --> 00:55:12,071
-O que está fazendo?
-Protegendo meus ouvidos.

790
00:55:14,490 --> 00:55:15,950
Você deveria também.

791
00:55:17,701 --> 00:55:19,411
Atire de uma vez.

792
00:55:23,040 --> 00:55:23,916
Certo.

793
00:55:24,959 --> 00:55:26,752
O gatilho é difícil de...

794
00:55:29,964 --> 00:55:31,924
Jack! Você está...

795
00:55:33,175 --> 00:55:35,010
Tem no meu cabelo?

796
00:55:35,094 --> 00:55:37,555
-Não. Você está bem.
-Legal.

797
00:55:37,638 --> 00:55:39,348
E no corpo?

798
00:55:39,431 --> 00:55:42,101
-Você está bem?
-Sim, tudo bem.

799
00:55:44,979 --> 00:55:48,649
Eu escondi as balas num local separado.

800
00:55:51,944 --> 00:55:53,821
Independentemente do resto...

801
00:55:53,904 --> 00:55:56,991
fico feliz que concordamos sobre as armas.

802
00:55:58,534 --> 00:56:01,412
-Estou faminto.
-Eu também.

803
00:56:02,454 --> 00:56:04,832
É melhor racionar a comida, certo?

804
00:56:04,915 --> 00:56:06,208
Sim.

805
00:56:07,877 --> 00:56:11,088
Vamos montar um <i>kit</i> de viagem,
se tivermos que sair de repente.

806
00:56:11,171 --> 00:56:14,300
Legal. Com passaportes
e certidões de nascimento.

807
00:56:15,801 --> 00:56:19,597
Não temos essas coisas.
O <i>kit</i> de viagem é uma boa ideia.

808
00:56:20,973 --> 00:56:23,809
Temos espaguete de abobrinha,
micro verduras...

809
00:56:23,893 --> 00:56:26,812
costeletas de cordeiro,
sobras de quinoa...

810
00:56:28,647 --> 00:56:31,942
Teria nos matado trazer
alguns itens não perecíveis?

811
00:56:35,613 --> 00:56:39,992
Três, dois, um. Já!

812
00:56:47,041 --> 00:56:47,917
Droga!

813
00:56:49,877 --> 00:56:50,753
Em movimento!

814
00:56:50,836 --> 00:56:53,339
Vá! Vá!

815
00:56:53,422 --> 00:56:55,049
Pegue o gelo.

816
00:56:59,261 --> 00:57:02,640
-Não fecha. Não fecha!
-Não faz mal. Vamos, rápido.

817
00:57:02,723 --> 00:57:04,642
Certo. Chegamos.

818
00:57:04,725 --> 00:57:06,852
Saco de fluidos, bolsa e mochila.

819
00:57:06,936 --> 00:57:08,229
Ótimo.

820
00:57:10,231 --> 00:57:12,816
Vinte e três segundos. Nada mau.

821
00:57:13,817 --> 00:57:16,612
É coisa demais para carregar fugindo.

822
00:57:21,700 --> 00:57:23,118
Topo jogar.

823
00:57:24,161 --> 00:57:25,538
Sean Connery.

824
00:57:26,539 --> 00:57:29,500
A que horas você joga em Wimbledon?

825
00:57:38,384 --> 00:57:40,261
Não sei.

826
00:57:41,971 --> 00:57:45,057
"Por volta das 'tênis' horas."

827
00:57:47,726 --> 00:57:48,686
Essa é boa.

828
00:57:50,229 --> 00:57:52,523
Certo. Sean Connery.

829
00:57:53,566 --> 00:57:58,696
O que Sean Connery disse ao refém barbado?

830
00:58:01,365 --> 00:58:02,283
Não sei.

831
00:58:03,409 --> 00:58:06,287
"Eu vim 'raspar' sua vida."

832
00:58:11,250 --> 00:58:14,879
Alguém virá 'raspar' nossas vidas?

833
00:58:16,255 --> 00:58:19,508
Ou teremos que nos 'raspar'?

834
00:58:21,802 --> 00:58:26,265
Se for tão grave quanto parece,
tudo será diferente.

835
00:58:27,892 --> 00:58:31,604
Posso fazer parte da equipe
que vai reconstruir a internet.

836
00:58:34,398 --> 00:58:35,357
Jackie.

837
00:58:36,650 --> 00:58:37,860
Sim?

838
00:58:39,945 --> 00:58:42,406
Nós não sabemos fazer nada.

839
00:58:50,164 --> 00:58:51,957
Está com medo?

840
00:58:53,626 --> 00:58:54,960
Um pouco.

841
00:58:55,961 --> 00:58:59,173
Eu também. Um pouco.

842
00:59:09,141 --> 00:59:11,727
Você devia descansar.

843
00:59:11,810 --> 00:59:14,688
Não abandonaria você. De jeito nenhum.

844
00:59:15,940 --> 00:59:18,692
Sério, eu não estou cansada.

845
00:59:19,693 --> 00:59:23,739
Quando eu ficar cansada,
você troca de lugar comigo.

846
00:59:28,744 --> 00:59:30,746
Eu amo você, Jackie.

847
00:59:41,799 --> 00:59:44,510
Sei que eles não se parecem
com a gente, Jack.

848
00:59:46,303 --> 00:59:50,558
Mas quem disse
que não vão cuidar melhor da Terra?

849
00:59:52,518 --> 00:59:54,228
Saia daqui!

850
00:59:54,311 --> 00:59:57,690
Jack, tudo bem, tudo bem.

851
00:59:57,773 --> 00:59:59,108
Pufe no sofá!

852
01:00:00,609 --> 01:00:03,821
-Afaste-se de nós!
-Tem um pufe no sofá!

853
01:00:04,947 --> 01:00:06,699
-O que está acontecendo?
-Jack, rápido!

854
01:00:06,782 --> 01:00:09,994
-Só um minuto.
-Jack, precisamos sair daqui! Jack!

855
01:00:10,077 --> 01:00:12,079
-Corra, Jack.
-Certo.

856
01:00:12,162 --> 01:00:14,164
Vamos! Rápido.

857
01:00:15,624 --> 01:00:18,335
Venha, venha.

858
01:00:18,419 --> 01:00:20,004
Era o pufe, não era?

859
01:00:20,087 --> 01:00:21,755
Sim, era.

860
01:00:21,839 --> 01:00:24,341
-O celeiro, o celeiro!
-O celeiro!

861
01:00:28,512 --> 01:00:30,014
Acabei de acordar!

862
01:00:40,900 --> 01:00:42,568
Muito bem.

863
01:00:42,651 --> 01:00:44,528
-Certo.
-Sim.

864
01:00:44,612 --> 01:00:45,738
Tudo certo.

865
01:00:49,950 --> 01:00:50,868
Uma chave?

866
01:00:52,077 --> 01:00:52,995
É uma chave.

867
01:00:54,580 --> 01:00:56,665
-Um carro!
-É.

868
01:00:56,749 --> 01:00:58,209
-Um carro!
-Isso!

869
01:00:58,292 --> 01:01:00,753
Certo. A chave.

870
01:01:00,836 --> 01:01:02,338
Nenhum furo!

871
01:01:03,589 --> 01:01:06,008
Nenhum pneu furado, nenhum pneu furado!

872
01:01:09,136 --> 01:01:11,597
-Pise na embreagem.
-É câmbio manual?

873
01:01:11,680 --> 01:01:14,099
-Não sabe dirigir carro manual?
-Você sabe?

874
01:01:14,183 --> 01:01:15,226
Não!

875
01:01:16,518 --> 01:01:19,605
Um namorado da faculdade me ensinou,
mas foi só uma vez.

876
01:01:19,688 --> 01:01:23,234
Eu não sou boa! Eu não sei.

877
01:01:23,317 --> 01:01:25,069
Muito bem.

878
01:01:25,152 --> 01:01:27,112
Minha nossa.

879
01:01:28,113 --> 01:01:30,115
Vamos lá.

880
01:01:31,116 --> 01:01:34,453
Pisar na embreagem, ligar o motor...

881
01:01:38,707 --> 01:01:39,959
O pé fica na embreagem.

882
01:01:45,714 --> 01:01:48,467
Venha, venha! Su, Su!

883
01:02:00,145 --> 01:02:01,188
Vá, vá!

884
01:02:01,272 --> 01:02:03,691
-Vá! Vá! Vá!
-Estou indo!

885
01:02:03,774 --> 01:02:05,484
Está certo.

886
01:02:05,568 --> 01:02:09,280
-Su, um pouco mais rápido.
-É o mais rápido que dá.

887
01:02:09,363 --> 01:02:10,948
Está bem.

888
01:02:11,031 --> 01:02:12,825
Estou indo, estou indo.

889
01:02:12,908 --> 01:02:14,034
Espere aí!

890
01:02:14,118 --> 01:02:15,035
O <i>kit</i> de viagem.

891
01:02:15,119 --> 01:02:17,037
Droga, o <i>kit</i> de viagem.

892
01:02:17,121 --> 01:02:20,541
Nós conseguimos. São só 23 segundos.

893
01:02:20,624 --> 01:02:24,211
-Su, o pufe está no chalé!
-Certo.

894
01:02:24,295 --> 01:02:27,548
Esqueça as coisas da geladeira.
Não precisamos entrar no chalé.

895
01:02:27,631 --> 01:02:30,885
O <i>kit</i> está ao lado da porta.
É tudo que precisamos.

896
01:02:30,968 --> 01:02:32,052
-Certo.
-Certo.

897
01:02:32,136 --> 01:02:33,220
Eu vou voltar.

898
01:02:33,304 --> 01:02:35,180
Pegue o machado de cortar lenha.

899
01:02:35,264 --> 01:02:37,433
Eu pego o <i>kit</i> na entrada do chalé.

900
01:02:37,516 --> 01:02:39,226
Nós nos encontramos no carro.

901
01:02:39,310 --> 01:02:41,979
Voltar, pegar o machado
e o <i>kit</i> perto da porta...

902
01:02:42,062 --> 01:02:44,064
sair e pegar a outra...

903
01:02:44,148 --> 01:02:45,816
Está ouvindo ou só repetindo?

904
01:02:45,900 --> 01:02:48,152
Sim, pegar o machado... Só mais uma vez.

905
01:02:48,235 --> 01:02:51,947
Não. É pegar o machado... desculpe.
O que é mesmo? Mais uma vez?

906
01:02:57,953 --> 01:02:59,413
-Tudo certo.
-Certo.

907
01:03:06,045 --> 01:03:07,713
-Su, Su!
-O que foi?

908
01:03:07,796 --> 01:03:10,883
-Pare! O pufe está no telhado.
-O quê?

909
01:03:10,966 --> 01:03:12,343
O pufe está no telhado!

910
01:03:23,646 --> 01:03:27,358
Ele não bebeu a gasolina...
A barra está limpa?

911
01:03:27,441 --> 01:03:28,567
Não sei.

912
01:03:28,651 --> 01:03:29,568
Podemos ir?

913
01:03:29,652 --> 01:03:31,820
Sei lá. Acho que sim.

914
01:03:31,904 --> 01:03:32,905
Certo.

915
01:03:32,988 --> 01:03:33,906
Certo.

916
01:03:38,327 --> 01:03:39,745
Eu pego isso.

917
01:03:39,828 --> 01:03:41,163
Vamos embora.

918
01:03:41,247 --> 01:03:42,998
Certo.

919
01:03:47,753 --> 01:03:48,837
Viu alguma coisa?

920
01:03:52,174 --> 01:03:55,052
-O que foi isso?
-Não importa. Vamos em frente.

921
01:03:55,135 --> 01:03:55,970
-Sim?
-Sim.

922
01:03:56,053 --> 01:03:56,929
Vamos.

923
01:03:58,347 --> 01:04:00,516
-Nossa.
-Ai, Deus!

924
01:04:07,106 --> 01:04:08,857
Eu não sou um especialista...

925
01:04:08,941 --> 01:04:11,610
mas não temos que trocar de marcha?

926
01:04:32,172 --> 01:04:34,383
Dormi com as lentes de contato.

927
01:04:34,466 --> 01:04:36,802
Ah, você não as comeu?

928
01:04:38,053 --> 01:04:39,430
Continuamos sem sinal?

929
01:04:40,556 --> 01:04:42,433
Sem sinal.

930
01:04:43,976 --> 01:04:47,521
Ei, o que é aquilo?

931
01:04:48,689 --> 01:04:50,524
Pare, pare, pare.

932
01:04:52,484 --> 01:04:53,777
Ai, não.

933
01:04:55,654 --> 01:04:58,741
Meu Deus, é um pufe. Droga!

934
01:04:58,824 --> 01:05:00,367
Ai, não.

935
01:05:00,451 --> 01:05:01,785
Ele sugou a gasolina!

936
01:05:01,869 --> 01:05:02,870
Sugou a gasolina.

937
01:05:02,953 --> 01:05:04,079
-É um acessório!
-Atire!

938
01:05:04,163 --> 01:05:05,289
Santo Deus.

939
01:05:05,372 --> 01:05:08,292
-Atravessou!
-Atravessou direto.

940
01:05:10,252 --> 01:05:11,587
Meu Deus!

941
01:05:11,670 --> 01:05:12,546
Não, não.

942
01:05:12,630 --> 01:05:13,756
Não, não, não.

943
01:05:13,839 --> 01:05:15,257
Que droga.

944
01:05:17,092 --> 01:05:18,427
Não, não, não.

945
01:05:21,180 --> 01:05:22,932
-Su, engate a ré.
-Jesus!

946
01:05:23,015 --> 01:05:24,266
-A ré.
-Está bem.

947
01:05:24,350 --> 01:05:25,976
-Vamos lá.
-Sim.

948
01:05:26,060 --> 01:05:27,269
Eu não consigo.

949
01:05:27,353 --> 01:05:29,355
Jack, o que está fazendo?

950
01:05:31,065 --> 01:05:32,066
Jack!

951
01:05:41,992 --> 01:05:43,369
Santo Deus.

952
01:06:00,177 --> 01:06:01,387
Santo Deus.

953
01:06:02,388 --> 01:06:03,764
-Funcionou.
-Funcionou.

954
01:06:04,723 --> 01:06:05,808
Santo Deus.

955
01:06:13,023 --> 01:06:14,108
Deus.

956
01:06:14,191 --> 01:06:15,276
Eu sinto o gosto.

957
01:06:16,151 --> 01:06:17,861
Soltou um gás na gente?

958
01:06:23,993 --> 01:06:24,952
Ele foi embora?

959
01:06:26,161 --> 01:06:28,163
Acho que sim.

960
01:06:28,247 --> 01:06:29,874
Sim, dirija.

961
01:06:38,883 --> 01:06:42,136
Jesus! É muito sangue.

962
01:06:48,851 --> 01:06:50,102
O que foi isso?

963
01:06:52,855 --> 01:06:54,398
É um bebê.

964
01:06:57,902 --> 01:07:00,613
É um bebê chorando no carro.

965
01:07:01,864 --> 01:07:05,576
E se não fosse um bebê?
E se fosse um pássaro, sei lá?

966
01:07:07,912 --> 01:07:10,539
Em circunstâncias normais,
você sabe que eu salvaria o bebê.

967
01:07:10,623 --> 01:07:12,082
Você sabe que sim.

968
01:07:12,166 --> 01:07:15,961
Acho que deveríamos ser egoístas
nesse momento, entende?

969
01:07:16,045 --> 01:07:19,215
Jack, não podemos ser as pessoas
que abandonaram um bebê chorando.

970
01:07:20,216 --> 01:07:22,134
E se a gente não tivesse ouvido?

971
01:07:22,218 --> 01:07:26,305
Nós passamos de carro
e não ouvimos o bebê. Quem sabe?

972
01:07:29,350 --> 01:07:30,893
-Droga!
-Ai, Deus.

973
01:07:30,976 --> 01:07:32,353
Que droga!

974
01:07:44,615 --> 01:07:46,450
É um bebê.

975
01:07:49,703 --> 01:07:52,414
É só levar o bebê e deixar um bilhete?

976
01:07:52,498 --> 01:07:55,918
Eu adoraria dar o fora daqui
o mais rápido possível.

977
01:07:57,962 --> 01:07:59,797
Está bem.

978
01:08:05,803 --> 01:08:07,346
Oi.

979
01:08:08,347 --> 01:08:10,391
Nós vamos tirar você daqui.

980
01:08:10,474 --> 01:08:11,850
Vamos, sim.

981
01:08:11,934 --> 01:08:13,143
Estou aqui.

982
01:08:13,227 --> 01:08:14,937
Você pode me ajudar?

983
01:08:16,605 --> 01:08:19,108
Você está bem. Tudo bem.

984
01:08:19,191 --> 01:08:22,653
-O cinto está preso. Não entendo.
-Sim.

985
01:08:22,736 --> 01:08:25,406
-Que diabos?
-Basta soltá-lo...

986
01:08:25,489 --> 01:08:28,993
-Não se preocupe com o resto.
-Estou tentando soltar tudo.

987
01:08:29,076 --> 01:08:31,871
-Tire-o logo daí.
-É para apertar ou girar?

988
01:08:31,954 --> 01:08:32,955
Diga-me como...

989
01:08:33,038 --> 01:08:35,749
É assim que deve ser.
Deixe-me ver uma coisa.

990
01:08:35,833 --> 01:08:38,419
Por que parece um botão se não é um botão?

991
01:08:38,502 --> 01:08:41,338
-Parece calibre militar. Não sei.
-Para que fazer...

992
01:08:41,589 --> 01:08:44,592
Está preso, mas...

993
01:08:44,675 --> 01:08:47,135
É a diesel, não é?

994
01:08:47,219 --> 01:08:48,679
Uma moça!

995
01:08:48,762 --> 01:08:51,139
Eu vou levar o carro, está bem?

996
01:08:51,223 --> 01:08:53,349
Não, não!

997
01:08:53,434 --> 01:08:56,019
Ainda restam seis balas na arma.

998
01:08:56,103 --> 01:08:58,606
-Não leve o carro.
-Não faça isso, por favor!

999
01:08:58,688 --> 01:09:01,108
-Não sabemos o que fazer!
-Não pode nos deixar aqui!

1000
01:09:01,191 --> 01:09:02,568
E o bebê?

1001
01:09:03,611 --> 01:09:05,446
O bebê não é meu.

1002
01:09:09,617 --> 01:09:10,492
Espere.

1003
01:09:22,755 --> 01:09:24,298
O que está acontecendo?

1004
01:09:25,799 --> 01:09:27,718
Estamos ferrados.

1005
01:09:27,800 --> 01:09:29,720
Já estávamos ferrados antes.

1006
01:09:29,803 --> 01:09:30,970
Agora, sem carro...

1007
01:09:31,054 --> 01:09:33,014
e com um maldito bebê!

1008
01:09:33,098 --> 01:09:35,851
De onde ela saiu? Da floresta?

1009
01:09:35,934 --> 01:09:37,937
O nosso <i>kit</i>, Jack.

1010
01:09:38,019 --> 01:09:39,772
O que diabos aconteceu?

1011
01:09:39,854 --> 01:09:41,898
Se tivéssemos a arma,
ainda teríamos o carro.

1012
01:09:41,982 --> 01:09:44,235
Su, se tivéssemos a arma,
ela nos mataria...

1013
01:09:44,318 --> 01:09:46,487
e, depois, levaria o carro.

1014
01:09:50,616 --> 01:09:51,909
Ele está bem?

1015
01:09:52,910 --> 01:09:56,037
Claro que não. Os pais morreram
e ele depende de nós.

1016
01:09:56,121 --> 01:09:58,831
Tudo bem. Tudo ótimo, rapazinho.

1017
01:09:58,916 --> 01:10:00,459
Vamos tirar você daqui.

1018
01:10:00,543 --> 01:10:02,878
Vamos pegar as coisas e ir embora.

1019
01:10:02,961 --> 01:10:04,380
Para onde?

1020
01:10:04,463 --> 01:10:07,132
Sei lá. Para a floresta, na outra direção.

1021
01:10:07,215 --> 01:10:08,092
Isso.

1022
01:10:08,175 --> 01:10:09,009
Droga.

1023
01:10:09,093 --> 01:10:10,094
Vamos lá.

1024
01:10:10,177 --> 01:10:11,595
Ainda fora de área.

1025
01:10:11,679 --> 01:10:15,266
Vamos ficar longe das casas e carros.

1026
01:10:15,349 --> 01:10:16,809
Oi.

1027
01:10:16,892 --> 01:10:19,353
Ande logo. Estamos uma zona de perigo.

1028
01:10:19,436 --> 01:10:21,313
O carro ainda cheira a etanol.

1029
01:10:21,397 --> 01:10:22,398
Bingo!

1030
01:10:28,153 --> 01:10:30,781
Ainda sinto o cheiro do pufe.

1031
01:10:38,163 --> 01:10:39,999
Meu anticoncepcional estava no carro.

1032
01:10:41,000 --> 01:10:42,126
Maldição.

1033
01:10:42,209 --> 01:10:45,337
Se não formos resgatados,
vou menstruar daqui a três dias.

1034
01:10:45,421 --> 01:10:46,964
É assim que funciona?

1035
01:10:47,047 --> 01:10:51,343
Macarrão instantâneo, eletrólitos
e epinefrina.

1036
01:10:53,012 --> 01:10:55,431
E a certidão de nascimento do mocinho.

1037
01:10:55,514 --> 01:10:57,725
-Não acredito.
-O que foi?

1038
01:11:00,769 --> 01:11:02,021
Não!

1039
01:11:04,440 --> 01:11:05,983
Bebê Jack?

1040
01:11:06,066 --> 01:11:07,318
Bebê Jack.

1041
01:11:08,652 --> 01:11:11,238
Nós temos dois Jacks.

1042
01:11:18,454 --> 01:11:20,497
Acho que o bebê Jack fez cocô.

1043
01:11:25,961 --> 01:11:27,213
Sabe trocar fralda?

1044
01:11:28,214 --> 01:11:30,382
-Acho que sim.
-É.

1045
01:11:30,466 --> 01:11:32,760
Digo, não é física mântica.

1046
01:11:32,843 --> 01:11:33,886
Mântica?

1047
01:11:33,969 --> 01:11:36,430
-Física quântica.
-Isso.

1048
01:11:36,513 --> 01:11:38,724
Troquei meu sobrinho algumas vezes.

1049
01:11:38,807 --> 01:11:41,602
Ele fez xixi em mim uma vez.
Aprendi a lição.

1050
01:11:41,685 --> 01:11:43,687
Mantenha sempre a cabeça para trás.

1051
01:11:46,023 --> 01:11:48,108
Vamos colocá-lo no chão ou...

1052
01:11:48,192 --> 01:11:49,693
O trocador.

1053
01:11:49,777 --> 01:11:51,195
Sim, claro.

1054
01:11:51,278 --> 01:11:52,696
Muito bem.

1055
01:11:52,780 --> 01:11:55,658
Oi, bebê Jack.

1056
01:11:55,741 --> 01:11:56,700
Oi.

1057
01:11:56,784 --> 01:12:00,120
Prontinho, bebê Jack.

1058
01:12:00,204 --> 01:12:02,581
Lá vamos nós.

1059
01:12:05,209 --> 01:12:07,878
O que temos aqui, seu resmungão?

1060
01:12:08,963 --> 01:12:09,880
Isso mesmo.

1061
01:12:10,881 --> 01:12:12,967
Ah, sim.

1062
01:12:14,552 --> 01:12:16,470
Que testa franzida é essa?

1063
01:12:16,554 --> 01:12:18,764
Que bebê zangado!

1064
01:12:19,765 --> 01:12:22,059
Segura as pernas?
É trabalho para duas pessoas.

1065
01:12:22,142 --> 01:12:23,352
-Claro.
-Isso.

1066
01:12:24,436 --> 01:12:25,271
Muito bem.

1067
01:12:25,354 --> 01:12:27,523
Prontinho.

1068
01:12:38,659 --> 01:12:40,411
Porcalhão.

1069
01:12:51,714 --> 01:12:53,215
Eu preciso me sentar.

1070
01:12:55,676 --> 01:12:56,552
Está bem.

1071
01:12:57,511 --> 01:12:58,804
É.

1072
01:12:58,888 --> 01:13:00,472
Prontinho.

1073
01:13:05,644 --> 01:13:06,854
Você está linda.

1074
01:13:08,188 --> 01:13:09,940
Eu me sinto linda.

1075
01:13:13,027 --> 01:13:16,906
Não estou enxergando direito,
mas eu diria que você está forte.

1076
01:13:16,989 --> 01:13:17,907
Sim.

1077
01:13:19,158 --> 01:13:21,785
-Eu me sinto forte.
-Que bom.

1078
01:13:28,000 --> 01:13:30,628
É isso que nós deveríamos ter feito.

1079
01:13:30,711 --> 01:13:33,923
-Tido um filho e ir viver em liberdade.
-Um filho.

1080
01:13:35,382 --> 01:13:37,968
Sem o fardo de um emprego ou da sociedade.

1081
01:13:38,052 --> 01:13:39,678
Sim!

1082
01:13:39,762 --> 01:13:40,971
Agora nós temos...

1083
01:13:42,181 --> 01:13:43,724
Agora temos um filho.

1084
01:13:43,807 --> 01:13:44,808
O quê?

1085
01:13:45,809 --> 01:13:47,353
O quê?

1086
01:13:47,436 --> 01:13:49,021
O que você disse?

1087
01:13:50,522 --> 01:13:52,483
Você quer conhecer a celebrante?

1088
01:13:52,566 --> 01:13:54,276
Su, esta é a Reverenda Árvore.

1089
01:13:54,360 --> 01:13:56,487
Reverenda Árvore, Su.

1090
01:13:57,321 --> 01:13:59,615
Ei. Ela vai nos casar.

1091
01:13:59,698 --> 01:14:00,991
Nós vamos nos casar?

1092
01:14:01,075 --> 01:14:02,952
-Sim, vamos.
-Vamos nos casar.

1093
01:14:03,035 --> 01:14:04,036
Sim.

1094
01:14:04,119 --> 01:14:07,122
Vamos nos prometer sempre

1095
01:14:07,206 --> 01:14:09,583
ouvir os pensamentos
e sentimentos um do outro...

1096
01:14:09,667 --> 01:14:11,460
e jamais mentir...

1097
01:14:11,544 --> 01:14:14,213
especialmente quando se trata
de alienígenas.

1098
01:14:14,296 --> 01:14:15,548
Certo.

1099
01:14:15,631 --> 01:14:18,384
Vamos arrumar empregos
e contribuir para a sociedade.

1100
01:14:18,467 --> 01:14:20,052
E vamos reconstruir o país.

1101
01:14:20,135 --> 01:14:22,346
-Só um segundo.
-Não se apresse.

1102
01:14:22,429 --> 01:14:23,889
Não precisa responder agora.

1103
01:14:23,973 --> 01:14:25,140
Eu falei para o cara.

1104
01:14:25,224 --> 01:14:27,393
Se ele aparecesse aqui de novo...

1105
01:14:27,476 --> 01:14:30,104
vendendo coco,
ele ia ver o que é bom para tosse.

1106
01:14:31,397 --> 01:14:33,065
Su, o que é isso?

1107
01:14:33,148 --> 01:14:34,066
Su, Su, Su?

1108
01:14:36,277 --> 01:14:37,486
Jack.

1109
01:14:42,366 --> 01:14:43,200
Jack.

1110
01:14:43,284 --> 01:14:44,368
Jack, Jack, Jack.

1111
01:14:44,451 --> 01:14:45,286
Venha me abraçar.

1112
01:14:45,369 --> 01:14:47,955
Jack, vou salvar você.

1113
01:14:52,585 --> 01:14:54,628
Achei. Eu achei.

1114
01:15:02,845 --> 01:15:04,013
Isso é queijo?

1115
01:15:04,096 --> 01:15:04,930
Não discuta comigo.

1116
01:15:05,014 --> 01:15:07,141
Não vou brigar. Eu gosto disso.

1117
01:15:11,020 --> 01:15:14,106
Remover tampa azul.

1118
01:15:16,692 --> 01:15:17,610
Um.

1119
01:15:18,611 --> 01:15:19,612
Dois.

1120
01:15:21,363 --> 01:15:22,281
Três.

1121
01:16:27,304 --> 01:16:28,597
Su.

1122
01:16:28,681 --> 01:16:30,224
Ai, credo.

1123
01:16:30,307 --> 01:16:31,684
Su. Su, Su.

1124
01:16:31,767 --> 01:16:33,018
Su.

1125
01:16:33,102 --> 01:16:34,770
-Su.
-O quê?

1126
01:16:34,853 --> 01:16:37,398
-Nós fomos drogados.
-O que está acontecendo?

1127
01:16:37,481 --> 01:16:38,732
-Você me injetou?
-Não.

1128
01:16:38,816 --> 01:16:40,818
O pufe nos drogou.

1129
01:16:40,901 --> 01:16:43,529
Temos que ir. Não é muito seguro aqui.

1130
01:16:43,612 --> 01:16:44,905
Ah, não.

1131
01:16:44,989 --> 01:16:46,824
Perdi uma lente de contato.

1132
01:16:46,907 --> 01:16:48,325
Não está no meu olho.

1133
01:16:48,409 --> 01:16:50,286
-Ah, droga.
-Maldição.

1134
01:16:50,369 --> 01:16:53,122
As outras lentes ficaram
na droga do carro.

1135
01:16:53,205 --> 01:16:55,791
O que houve com seus óculos?

1136
01:16:55,875 --> 01:16:58,878
Não gostava deles em mim.
Eu joguei no lixo.

1137
01:16:58,961 --> 01:16:59,962
Muito bem.

1138
01:17:00,045 --> 01:17:01,714
Você consegue enxergar?

1139
01:17:01,797 --> 01:17:03,340
Só de um olho.

1140
01:17:05,467 --> 01:17:07,052
Ainda estamos sem sinal.

1141
01:17:07,136 --> 01:17:08,262
Su?

1142
01:17:08,345 --> 01:17:09,763
O quê?

1143
01:17:09,847 --> 01:17:11,807
Onde está o bebê Jack?

1144
01:17:17,897 --> 01:17:19,565
Jack?

1145
01:17:20,691 --> 01:17:21,525
Jack!

1146
01:17:21,609 --> 01:17:24,194
Ele estava aqui, e eu vim para cá...

1147
01:17:24,278 --> 01:17:25,279
e ele foi...

1148
01:17:25,362 --> 01:17:26,780
Nós perdemos o bebê.

1149
01:17:26,864 --> 01:17:28,741
É claro que perdemos o bebê!

1150
01:17:28,824 --> 01:17:30,701
Acho que ele não foi longe.

1151
01:17:30,784 --> 01:17:34,955
Não sabemos cuidar nem de nós mesmos,
muito menos de um bebê.

1152
01:17:35,039 --> 01:17:38,375
Devíamos tê-lo deixado no carro
para outra pessoa mais apta achá-lo.

1153
01:17:38,459 --> 01:17:39,835
Jack, somos idiotas.

1154
01:17:39,919 --> 01:17:42,379
Deveríamos ter morrido,
em vez dos pais do bebê Jack.

1155
01:17:42,463 --> 01:17:46,217
Su, você está num momento difícil
porque nós fomos envenenados.

1156
01:17:46,300 --> 01:17:48,802
Não. O mundo está ferrado!

1157
01:17:48,886 --> 01:17:51,138
Vamos parar de fingir que não!

1158
01:17:51,222 --> 01:17:55,601
Talvez, se ficarmos em silêncio,
poderemos ouvi-lo.

1159
01:17:56,518 --> 01:17:57,770
Está bem?

1160
01:18:03,984 --> 01:18:06,153
Nós vamos morrer na floresta!

1161
01:18:06,237 --> 01:18:08,656
Su, Su, Su, não, não.

1162
01:18:08,739 --> 01:18:11,283
Não vamos morrer. Ei, não vamos morrer.

1163
01:18:11,367 --> 01:18:12,451
Não vamos morrer.

1164
01:18:12,535 --> 01:18:14,537
Vamos nos concentrar em uma coisa.

1165
01:18:14,620 --> 01:18:16,372
Encontrar o bebê.

1166
01:18:16,455 --> 01:18:19,208
Isso, concentre-se comigo.

1167
01:18:36,392 --> 01:18:37,226
Bebê Jack!

1168
01:18:40,688 --> 01:18:41,564
O pufe.

1169
01:18:42,648 --> 01:18:44,858
Ele está olhando para cá ou para ele?

1170
01:18:48,696 --> 01:18:51,240
Quando eu contar até três...

1171
01:18:52,157 --> 01:18:54,159
você pega a faca e eu pego o vinho.

1172
01:18:55,744 --> 01:18:56,912
Um...

1173
01:18:56,996 --> 01:18:58,289
Já!

1174
01:19:01,584 --> 01:19:03,043
Jack!

1175
01:19:17,391 --> 01:19:18,350
Jack.

1176
01:19:20,436 --> 01:19:22,479
Su, o vinho.

1177
01:19:23,772 --> 01:19:24,648
Certo.

1178
01:19:25,649 --> 01:19:27,526
-Vamos lá, Su.
-Certo.

1179
01:19:38,829 --> 01:19:39,663
Jack!

1180
01:19:41,373 --> 01:19:42,416
Jack!

1181
01:19:44,501 --> 01:19:46,629
Estou vivo. Estou vivo!

1182
01:19:46,712 --> 01:19:48,631
Minha nossa!

1183
01:19:48,714 --> 01:19:50,090
Beleza.

1184
01:19:52,635 --> 01:19:54,261
Jack, Jack.

1185
01:20:07,650 --> 01:20:09,485
Que droga é essa?

1186
01:20:29,004 --> 01:20:30,047
Você está bem?

1187
01:20:59,326 --> 01:21:00,536
Oi.

1188
01:21:09,378 --> 01:21:11,255
Não acredito!

1189
01:21:18,804 --> 01:21:20,431
Eu sei, bebezinho.

1190
01:21:20,514 --> 01:21:21,348
Está tudo bem.

1191
01:21:22,391 --> 01:21:23,392
Você está bem?

1192
01:21:23,475 --> 01:21:25,644
Acho que sim.

1193
01:21:25,728 --> 01:21:28,647
Ele quase me matou, mas acho que sim.

1194
01:21:32,276 --> 01:21:34,737
Você ficou entre mim e o pufe.

1195
01:21:34,820 --> 01:21:35,863
Sim.

1196
01:21:35,946 --> 01:21:37,197
Você me protegeu.

1197
01:21:37,281 --> 01:21:40,284
Você matou o pufe brutalmente
quando ele me atacou.

1198
01:21:42,494 --> 01:21:44,747
Eu... não gostei de fazer isso.

1199
01:21:44,830 --> 01:21:46,790
Eu não queria.

1200
01:21:46,874 --> 01:21:48,918
-Não gosto de matar animais.
-Eu sei.

1201
01:21:50,044 --> 01:21:52,504
Desculpe. Não consigo parar de tremer.

1202
01:21:52,588 --> 01:21:54,215
Tudo bem.

1203
01:21:54,298 --> 01:21:55,466
Eu também não.

1204
01:21:56,217 --> 01:21:59,178
Estamos com a epinefrina nas alturas.

1205
01:22:03,265 --> 01:22:05,226
Acho que estamos perto da trilha.

1206
01:22:06,268 --> 01:22:08,229
Vamos continuar subindo a colina.

1207
01:22:13,025 --> 01:22:15,069
Que olhar de apaixonada é esse?

1208
01:22:18,906 --> 01:22:21,033
O quê? O que é epinefrina?

1209
01:22:21,116 --> 01:22:22,743
Sei lá.

1210
01:22:53,524 --> 01:22:54,650
O mirante é ali?

1211
01:23:03,284 --> 01:23:04,910
A vista é linda, não?

1212
01:23:06,161 --> 01:23:07,037
Tome.

1213
01:23:23,888 --> 01:23:26,223
Nós estivemos aqui há poucos dias.

1214
01:23:27,933 --> 01:23:29,351
Três dias atrás.

1215
01:23:31,604 --> 01:23:33,814
Nem sei mais quem eu sou.

1216
01:23:34,815 --> 01:23:37,985
Acho que não importa mais quem somos.

1217
01:23:39,320 --> 01:23:40,446
Está bom?

1218
01:23:41,447 --> 01:23:42,448
Não, é?

1219
01:23:49,914 --> 01:23:51,123
Bom?

1220
01:23:56,795 --> 01:23:58,047
Ei, aquele troço.

1221
01:24:00,341 --> 01:24:02,259
Su, tem uma coisa ali.

1222
01:24:05,596 --> 01:24:07,389
Já estava lá?

1223
01:24:12,269 --> 01:24:14,313
O que é aquilo?

1224
01:24:27,826 --> 01:24:29,119
-Eu só vou olhar.
-Su.

1225
01:24:29,203 --> 01:24:31,247
-Só vou olhar.
-Su!

1226
01:24:57,273 --> 01:24:58,899
O que ela está fazendo?

1227
01:25:00,109 --> 01:25:02,278
O que ela está fazendo, bebê?

1228
01:25:05,864 --> 01:25:08,492
Ai, ela vai tocar.

1229
01:25:11,996 --> 01:25:13,038
Não consigo.

1230
01:25:14,623 --> 01:25:18,002
Parece... um campo de força.

1231
01:25:18,669 --> 01:25:21,797
Ótimo. É melhor não tocar, sabe?
Não é seguro.

1232
01:25:21,881 --> 01:25:23,924
O que ainda é seguro, Jack?

1233
01:25:28,220 --> 01:25:29,805
Muito bem.

1234
01:25:31,432 --> 01:25:33,183
Vamos tocar no troço.

1235
01:25:55,164 --> 01:25:56,624
Legal.

1236
01:26:01,212 --> 01:26:03,297
Será uma de torre de comunicação?

1237
01:26:03,380 --> 01:26:06,884
Ela continua para dentro do chão.

1238
01:26:07,885 --> 01:26:09,220
Foi o celular?

1239
01:26:09,303 --> 01:26:10,721
-O celular!
-É o meu.

1240
01:26:10,804 --> 01:26:12,264
-O celular.
-É o meu.

1241
01:26:12,348 --> 01:26:13,349
O celular.

1242
01:26:13,432 --> 01:26:14,350
-Sim!
-É?

1243
01:26:14,433 --> 01:26:15,559
-Sim!
-Quem é?

1244
01:26:15,643 --> 01:26:18,437
-Quem é?
-Não dá para atender. Está quebrado.

1245
01:26:18,520 --> 01:26:21,649
Não vai responder.
Verifique o seu, verifique o seu.

1246
01:26:21,732 --> 01:26:22,650
Está ligado.

1247
01:26:23,651 --> 01:26:24,985
E tem sinal.

1248
01:26:25,069 --> 01:26:26,237
-Meu Deus.
-Sim.

1249
01:26:26,320 --> 01:26:28,364
-É muita mensagem.
-É.

1250
01:26:28,447 --> 01:26:29,865
Meu Deus.

1251
01:26:29,949 --> 01:26:32,326
-Santo Deus.
-Ai, Deus.

1252
01:26:32,409 --> 01:26:33,953
Veja a CNN.

1253
01:26:34,036 --> 01:26:35,704
Certo.

1254
01:26:35,788 --> 01:26:39,833
<i>Estou no centro do que costumava ser
a cidade de Johannesburgo.</i>

1255
01:26:39,917 --> 01:26:41,544
-O quê?
-Como assim?

1256
01:26:42,545 --> 01:26:44,004
Veja o Twitter.

1257
01:26:45,339 --> 01:26:47,383
-Isso não está certo.
-Não sei.

1258
01:26:47,466 --> 01:26:49,426
-O que houve?
-Não pode ser real.

1259
01:26:50,427 --> 01:26:51,595
Veja o Facebook.

1260
01:26:53,806 --> 01:26:55,683
<i>...tudo certo no posto de controle.</i>

1261
01:27:08,320 --> 01:27:09,446
Droga!

1262
01:27:09,530 --> 01:27:10,531
Droga! Que droga!

1263
01:27:10,614 --> 01:27:11,615
Droga!

1264
01:27:11,699 --> 01:27:12,575
Ai, não!

1265
01:27:15,119 --> 01:27:17,955
-Droga! Socorro. Socorro!
-Socorro! Socorro!

1266
01:27:22,251 --> 01:27:24,044
-Socorro!
-Socorro!

1267
01:27:24,128 --> 01:27:25,296
É uma armadilha do pufe!

1268
01:27:25,379 --> 01:27:28,048
-Caímos na droga da armadilha!
-Droga, Jack.

1269
01:27:28,132 --> 01:27:31,886
-Su, Su, o celular!
-Sim! Vou ligar para minha mãe?

1270
01:27:31,969 --> 01:27:33,178
Não quero preocupá-la.

1271
01:27:33,262 --> 01:27:34,763
-190.
-Vou ligar para 190.

1272
01:27:34,847 --> 01:27:36,557
Certo.

1273
01:27:36,682 --> 01:27:38,434
-No viva-voz!
-Viva-voz.

1274
01:27:38,517 --> 01:27:41,312
<i>Você ligou 190.
Devido ao número de chamadas...</i>

1275
01:27:41,395 --> 01:27:43,522
-Droga!
<i>-não podemos atender sua ligação.</i>

1276
01:27:43,606 --> 01:27:45,691
<i>Deixe sua mensagem após o sinal.</i>

1277
01:27:45,774 --> 01:27:47,568
Aqui é Surina Raji.

1278
01:27:47,651 --> 01:27:49,778
E Jack Wyndam.
Residentes de Greenpoint, Brooklyn.

1279
01:27:49,862 --> 01:27:51,363
Oi, nós estamos...

1280
01:27:51,447 --> 01:27:53,657
próximos de Pine Bush, Nova Iorque.

1281
01:27:53,741 --> 01:27:56,368
Estamos com um bebê.
Nós achamos o bebê Jack.

1282
01:27:56,452 --> 01:27:58,454
Estamos em uma cápsula...

1283
01:27:58,537 --> 01:28:01,916
É um tipo de armadilha alienígena
e não podemos sair.

1284
01:28:03,626 --> 01:28:05,085
E começamos a subir.

1285
01:28:05,169 --> 01:28:06,420
-Estamos subindo.
-Su.

1286
01:28:06,503 --> 01:28:07,880
Nós estamos subindo.

1287
01:28:08,881 --> 01:28:11,217
-Estamos subindo agora.
-Certo.

1288
01:28:11,300 --> 01:28:12,509
Su?

1289
01:28:15,304 --> 01:28:20,267
Se estiverem ouvindo, liguem para 917...

1290
01:28:21,769 --> 01:28:24,063
<i>Essa ligação foi encerrada.</i>

1291
01:28:27,733 --> 01:28:28,692
Certo.

1292
01:28:29,985 --> 01:28:31,779
Ai, droga.

1293
01:28:31,862 --> 01:28:35,157
Nós estamos no céu, Su.

1294
01:28:54,718 --> 01:28:59,181
-Está tudo bem.
-Vai ficar tudo bem.

1295
01:28:59,265 --> 01:29:00,432
Está tudo bem.

1296
01:29:00,516 --> 01:29:02,226
Desculpe.

1297
01:29:20,911 --> 01:29:21,829
Tudo bem.

1298
01:29:23,539 --> 01:29:26,500
-Está com dificuldade para respirar?
-Estou.

1299
01:29:30,087 --> 01:29:31,589
Calma.

1300
01:29:40,514 --> 01:29:41,348
É oxigênio.

1301
01:30:25,100 --> 01:30:27,144
Estamos salvos?

1302
01:31:02,222 --> 01:31:07,222
<font color="#00ffff">Subtitles by sub.Trader
subscene.com</font>

1303
01:33:27,866 --> 01:33:32,371
SALVE-SE QUEM PUDER!

1304
01:33:42,047 --> 01:33:44,049
Tradução:
Celina Dias

