﻿1
00:02:47,542 --> 00:02:51,959
Meu coração está
arruinado.

2
00:02:54,042 --> 00:02:58,334
porque você me deixou

3
00:03:00,501 --> 00:03:06,417
O voto desapareceu de repente

4
00:03:06,876 --> 00:03:11,209
Por que você está
indo?

5
00:03:13,417 --> 00:03:17,834
Você prometeu

6
00:03:19,959 --> 00:03:24,292
você nunca iria
embora.

7
00:03:26,376 --> 00:03:29,167
Agora você se foi.

8
00:03:29,667 --> 00:03:32,334
Órfãos

9
00:03:32,751 --> 00:03:37,209
coração ferido

10
00:03:39,209 --> 00:03:45,126
Minha vida é tão triste.

11
00:03:45,626 --> 00:03:50,876
não sendo amado

12
00:03:52,209 --> 00:03:58,251
Não sabia que o amor poderia causar

13
00:03:58,667 --> 00:04:03,084
tal tristeza

14
00:04:05,251 --> 00:04:11,667
Mas mesmo que você arruinou

15
00:04:12,001 --> 00:04:17,209
meu coração fiel

16
00:04:18,501 --> 00:04:21,501
não vai desaparecer.

17
00:04:21,834 --> 00:04:24,709
não vai mudar

18
00:04:25,042 --> 00:04:29,417
meu amor por você

19
00:04:31,501 --> 00:04:37,542
Minha vida é tão triste.

20
00:04:38,042 --> 00:04:43,292
não sendo amado

21
00:04:44,584 --> 00:04:50,709
Não sabia que o amor poderia causar

22
00:04:51,126 --> 00:04:56,417
tal tristeza

23
00:04:57,834 --> 00:05:04,084
Mas mesmo que você arruinou

24
00:05:04,667 --> 00:05:09,792
meu coração fiel

25
00:05:11,084 --> 00:05:13,834
não vai desaparecer.

26
00:05:14,417 --> 00:05:17,084
não vai mudar

27
00:05:17,584 --> 00:05:21,959
meu amor por você

28
00:08:24,876 --> 00:08:26,584
Eu sou o mundo

29
00:08:26,917 --> 00:08:28,542
Eu sou o poema

30
00:08:28,876 --> 00:08:31,334
Eu sou o mundo
o poema

31
00:08:31,959 --> 00:08:35,417
Eu sou o mundo do poema o
poema do mundo

32
00:08:35,751 --> 00:08:37,917
Eu sou o i que é interminável

33
00:08:38,251 --> 00:08:42,042
o i que é idying o
poema do mundo

34
00:08:43,167 --> 00:08:45,501
Eu sou o mundo do poema

35
00:08:45,834 --> 00:08:49,292
Eu sou o poema do mundo que
eu sou

36
00:08:49,626 --> 00:08:52,792
o i que é livre verdadeiro
para mim mesmo para o meu mundo

37
00:08:53,126 --> 00:08:54,251
do poema

38
00:08:54,584 --> 00:08:56,292
Eu sou o poema do mundo

39
00:08:56,626 --> 00:08:59,292
Eu sou o mundo do poema

40
00:08:59,626 --> 00:09:00,542
Eu

41
00:09:00,876 --> 00:09:02,417
Eu sou o mundo

42
00:09:03,417 --> 00:09:06,917
Eu sou a sensação de que é
livre eu sou a imagem que vive

43
00:09:07,251 --> 00:09:09,251
Eu sou a vida sem fim

44
00:09:09,584 --> 00:09:10,792
Eu sou o sentimento

45
00:09:10,959 --> 00:09:11,834
a imagem

46
00:09:12,001 --> 00:09:12,751
Vida

47
00:09:12,834 --> 00:09:13,626
Imagem

48
00:09:13,667 --> 00:09:14,209
Vida

49
00:09:14,251 --> 00:09:14,751
Poema

50
00:09:14,792 --> 00:09:15,501
Eu

51
00:09:18,167 --> 00:09:19,376
Eu sou o mundo

52
00:09:21,751 --> 00:09:24,751
Eu sou o mundo

53
00:09:25,292 --> 00:09:28,417
Eu sou o poema

54
00:09:34,376 --> 00:09:35,876
Ele ressuscitou!

55
00:09:36,584 --> 00:09:38,001
Eu sou o mundo

56
00:09:38,334 --> 00:09:39,917
Eu sou o poema

57
00:09:40,251 --> 00:09:41,709
Eu sou o mundo

58
00:09:42,042 --> 00:09:42,959
Poema

59
00:09:42,959 --> 00:09:43,876
Mundo

60
00:09:43,876 --> 00:09:44,792
Poema

61
00:09:44,792 --> 00:09:45,876
Mundo

62
00:09:45,876 --> 00:09:46,709
Poema

63
00:09:46,751 --> 00:09:47,792
Mundo

64
00:09:47,792 --> 00:09:48,542
Poema

65
00:09:48,542 --> 00:09:49,584
Mundo

66
00:09:49,584 --> 00:09:50,501
Poema

67
00:09:50,501 --> 00:09:51,417
Mundo

68
00:09:51,417 --> 00:09:52,251
Poema

69
00:09:52,251 --> 00:09:53,292
Mundo

70
00:10:10,501 --> 00:10:11,417
Poema

71
00:10:15,334 --> 00:10:18,042
Eu sou o mundo que
eu sou o poema

72
00:10:18,376 --> 00:10:20,167
Eu sou o mundo do poema

73
00:10:20,417 --> 00:10:22,042
Eu sou o poema do mundo

74
00:10:22,292 --> 00:10:23,292
Mundo

75
00:10:23,292 --> 00:10:24,376
Poema

76
00:10:24,376 --> 00:10:25,334
Eu

77
00:10:25,334 --> 00:10:26,209
Mundo

78
00:10:26,209 --> 00:10:27,167
Poema

79
00:10:27,167 --> 00:10:28,084
Eu

80
00:10:28,084 --> 00:10:29,084
Mundo

81
00:10:29,084 --> 00:10:29,917
Poema

82
00:10:29,959 --> 00:10:31,084
Eu

83
00:10:43,709 --> 00:10:45,792
Eu sou o mundo

84
00:10:49,001 --> 00:10:51,417
Mundo

85
00:10:54,001 --> 00:10:56,167
Poema

86
00:11:07,709 --> 00:11:08,667
Eu

87
00:16:43,959 --> 00:16:48,042
Sonhos desbotados, olá melancolia

88
00:16:48,917 --> 00:16:52,459
Todos os dias era: Olá tristeza!

89
00:16:54,084 --> 00:16:57,584
Eu pensei que eu não iria sobreviver a ele

90
00:16:59,209 --> 00:17:02,667
Mas uma manhã no meu desespero

91
00:17:04,251 --> 00:17:07,167
Eu tenho uma consulta com o Doutor Amor

92
00:17:09,417 --> 00:17:12,167
para consertar meu
coração partido

93
00:17:14,376 --> 00:17:17,251
Quando ele viu os pedaços quebrados

94
00:17:19,459 --> 00:17:22,376
ele limpou os óculos.

95
00:17:25,376 --> 00:17:28,792
Tenha misericórdia de mim
Doutor Amor

96
00:17:30,334 --> 00:17:34,126
e consertar meu coração
partido

97
00:17:35,292 --> 00:17:39,167
Oh, por favor, Doctor Love

98
00:17:40,126 --> 00:17:44,251
você não pode me recusar

99
00:17:45,376 --> 00:17:48,542
Tenha misericórdia de mim
Doutor Amor

100
00:17:50,376 --> 00:17:53,626
e consertar meu coração
partido

101
00:17:55,459 --> 00:17:58,626
Oh, por favor, Doctor Love

102
00:18:00,167 --> 00:18:03,751
você não pode me recusar

103
00:18:04,626 --> 00:18:07,417
Então ele chamou sua
enfermeira

104
00:18:09,584 --> 00:18:12,376
tão bonita como um miré

105
00:18:14,501 --> 00:18:17,376
Jovem, perfumado com éter

106
00:18:19,501 --> 00:18:22,376
ela tinha uma juba fantástica

107
00:18:24,626 --> 00:18:29,626
Com sobrancelhas levantadas,
ele disse:

108
00:18:29,959 --> 00:18:32,792
"Senhorita, por favor, me entregue
a cola"

109
00:18:34,292 --> 00:18:37,126
Então o Doutor Love tentou

110
00:18:39,292 --> 00:18:42,126
para colar meu coração partido juntos

111
00:18:45,042 --> 00:18:48,792
Tenha misericórdia de mim
Doutor Amor

112
00:18:49,959 --> 00:18:53,709
e consertar meu coração
partido

113
00:18:54,917 --> 00:18:58,709
Oh, por favor, Doctor Love

114
00:18:59,584 --> 00:19:03,584
você não pode me recusar

115
00:19:04,751 --> 00:19:08,501
Tenha misericórdia de mim
Doutor Amor

116
00:19:09,667 --> 00:19:13,376
e consertar meu coração
partido

117
00:19:14,626 --> 00:19:17,959
Oh, por favor, Doctor Love

118
00:19:19,126 --> 00:19:23,126
você não pode me recusar

119
00:22:05,917 --> 00:22:10,251
<i>Aqui vem a princesa, sentada
em uma xícara de chá.</i>

120
00:22:11,667 --> 00:22:13,126
Caju!

121
00:22:19,376 --> 00:22:24,251
<i>Faça chuva, faça sol,
calças dobradas até os joelhos.</i>

122
00:22:25,251 --> 00:22:26,709
Frango!

123
00:22:32,834 --> 00:22:34,501
<i>Não é um homem.</i>

124
00:22:34,834 --> 00:22:36,376
<i>Não um animal.</i>

125
00:22:36,709 --> 00:22:38,334
<i>Não coisa.</i>

126
00:35:11,376 --> 00:35:15,584
Quando chega a manhã

127
00:35:17,417 --> 00:35:21,542
quando acordo

128
00:35:23,876 --> 00:35:27,376
Eu só tenho uma coisa.

129
00:35:30,167 --> 00:35:33,667
Eu sempre rezo por

130
00:35:36,459 --> 00:35:41,542
que espero

131
00:35:43,084 --> 00:35:46,334
você me nota

132
00:35:49,417 --> 00:35:52,667
Só isso.

133
00:35:55,459 --> 00:35:58,292
nada mais

134
00:35:58,626 --> 00:36:00,459
Porque

135
00:36:01,251 --> 00:36:06,042
você é a batida do meu coração

136
00:36:07,834 --> 00:36:13,292
Você é a batida do meu coração ...

137
00:36:39,834 --> 00:36:43,167
Amor real

138
00:36:46,001 --> 00:36:49,042
é o que eu ofereço

139
00:36:52,459 --> 00:36:55,876
Uma promessa

140
00:36:59,001 --> 00:37:01,542
para te amar para sempre

141
00:37:01,876 --> 00:37:03,751
Porque

142
00:37:04,501 --> 00:37:10,042
você é a batida do meu coração

143
00:37:10,667 --> 00:37:16,042
Você é a batida do meu coração.

144
00:37:36,042 --> 00:37:41,709
Por favor, faça

145
00:37:42,042 --> 00:37:49,959
Por favor, faça a parada de dor

146
00:39:24,626 --> 00:39:30,459
Depois que me
separai.

147
00:39:30,792 --> 00:39:36,417
de sua beleza absoluta

148
00:39:36,959 --> 00:39:41,417
Eu queria esquecer.

149
00:39:43,334 --> 00:39:49,084
nossos dias
desaparecidos

150
00:39:49,709 --> 00:39:52,917
Mas o que aconteceu

151
00:39:53,251 --> 00:39:55,751
Meu amor

152
00:39:56,084 --> 00:40:02,126
com a minha saída

153
00:40:02,667 --> 00:40:08,501
o coração que deixou

154
00:40:08,959 --> 00:40:13,542
te amava mais

155
00:40:16,709 --> 00:40:21,792
Oh, canção do coração partido

156
00:40:22,209 --> 00:40:28,376
que pede piedade

157
00:40:29,084 --> 00:40:35,001
e em cada momento

158
00:40:35,751 --> 00:40:39,917
você é o único desejado

159
00:40:41,292 --> 00:40:48,167
Minha vida é tão triste.

160
00:40:49,167 --> 00:40:55,459
que você esqueceu, minha querida

161
00:40:56,376 --> 00:41:01,209
agora que você possui

162
00:41:01,751 --> 00:41:11,126
o remédio para o coração arruinado

163
00:41:24,251 --> 00:41:30,626
E em cada momento

164
00:41:31,167 --> 00:41:36,042
você é o único desejado

165
00:41:36,626 --> 00:41:43,917
Minha vida é tão triste.

166
00:41:44,584 --> 00:41:51,042
que você esqueceu, minha querida

167
00:41:51,751 --> 00:41:56,876
agora que você possui

168
00:41:57,459 --> 00:42:13,292
o remédio para o coração arruinado

169
00:42:16,542 --> 00:42:20,542
Um poço profundo

170
00:42:21,001 --> 00:42:23,084
Cheio de punhais

171
00:42:24,292 --> 00:42:25,417
Boca!

172
00:45:31,292 --> 00:45:34,334
Eu morava atrás
das grades

173
00:45:34,667 --> 00:45:37,876
Então ela veio, eu comecei a viver

174
00:45:38,292 --> 00:45:41,626
Eu sonhei no escuro

175
00:45:41,959 --> 00:45:44,292
Ela me libertou daquele mau hábito.

176
00:45:44,626 --> 00:45:46,959
Eu a amo

177
00:45:48,459 --> 00:45:50,584
Eu a amo

178
00:45:52,126 --> 00:45:54,209
Eu a amo

179
00:45:55,501 --> 00:45:59,167
Eu só a amo, só você.

180
00:45:59,542 --> 00:46:02,334
Eu vivia atrás de
máscaras

181
00:46:03,251 --> 00:46:05,917
ela rasgou-los

182
00:46:07,417 --> 00:46:10,084
Isso foi legal da
parte dela.

183
00:46:10,959 --> 00:46:13,376
Eu dei-lhe o meu
coração.

184
00:46:13,709 --> 00:46:15,959
Eu a amo

185
00:46:17,626 --> 00:46:19,626
Eu a amo

186
00:46:21,167 --> 00:46:22,667
Eu a amo

187
00:46:23,709 --> 00:46:28,167
Eu só a amo, só você.

188
00:46:28,501 --> 00:46:31,751
Ela disse alguma coisa, depois desapareceu.

189
00:46:32,084 --> 00:46:35,042
Eu caí e gritei.

190
00:46:35,376 --> 00:46:37,542
Eu nunca vou entender

191
00:46:39,167 --> 00:46:40,959
Eu nunca vou entender

192
00:46:43,709 --> 00:46:45,792
Venha pegar minha
mão.

193
00:46:46,292 --> 00:46:48,626
juntos vamos para o país
das maravilhas

194
00:46:49,084 --> 00:46:52,001
Há apenas mel, árvores e marmelada

195
00:46:52,334 --> 00:46:54,542
Venha me dar a sua mão

196
00:47:07,126 --> 00:47:16,917
Todos os amantes falam tão linda

197
00:47:18,292 --> 00:47:23,042
Ainda mais se ele é um poeta

198
00:47:23,751 --> 00:47:27,834
sempre sonhando

199
00:47:29,084 --> 00:47:34,376
testemunhado pelo sol

200
00:47:34,709 --> 00:47:39,417
pelas estrelas no céu

201
00:47:40,084 --> 00:47:49,626
só para ouvir o sim de sua amada

202
00:47:51,042 --> 00:47:55,251
Por que me faz chorar?

203
00:47:56,542 --> 00:48:00,834
Por que sinto tanta falta
de você?

204
00:48:01,959 --> 00:48:05,584
Você não me prometeu.

205
00:48:05,917 --> 00:48:11,792
seu amor é verdadeiro?

206
00:48:13,084 --> 00:48:17,251
Você até pronunciou

207
00:48:18,501 --> 00:48:23,584
que eu sou o seu primeiro e último amor

208
00:48:24,251 --> 00:48:28,959
Mas eu sinto, minha
querida

209
00:48:29,626 --> 00:48:34,292
que você está mentindo

210
00:48:35,042 --> 00:48:39,417
Testemunhado pelo sol

211
00:48:39,751 --> 00:48:45,334
pelas estrelas no céu

212
00:48:45,834 --> 00:48:55,792
só para ouvir o sim de sua amada

213
00:48:56,834 --> 00:49:06,292
Por que me faz chorar?

214
01:04:37,001 --> 01:04:39,709
Fim

215
01:04:39,792 --> 01:04:46,084
Arruinou										
  
 


 
     

  

   
  

  
										