1
00:00:11,726 --> 00:00:14,569
legendas.dev

2
00:02:21,998 --> 00:02:23,268
Miss Aster.

3
00:02:25,536 --> 00:02:26,537
Miss Aster.

4
00:02:31,442 --> 00:02:32,343
Desculpe, eu não sabia.

5
00:02:40,050 --> 00:02:43,054
O organismo que escolhi para fazer 
minha apresentação em

6
00:02:43,086 --> 00:02:45,389
é Apis mellifera, a abelha.

7
00:02:47,056 --> 00:02:47,891
Aqui vamos nós.

8
00:02:49,626 --> 00:02:50,927
A abelha faz parte

9
00:02:50,961 --> 00:02:53,665
da família Apidae, ordem Hymenoptera.

10
00:02:54,831 --> 00:02:57,935
Abelhas nascem em um sistema social 
de castas,

11
00:02:57,967 --> 00:03:00,971
que determina um dos três papéis na 
colmeia.

12
00:03:01,003 --> 00:03:03,873
Drones, trabalhadores e rainhas.

13
00:03:03,907 --> 00:03:06,844
Drones são abelhas machos.

14
00:03:06,877 --> 00:03:08,679
Eles nunca deixam a colmeia.

15
00:03:08,711 --> 00:03:10,113
Seu único propósito na colmeia

16
00:03:10,146 --> 00:03:12,549
é acasalar com a rainha virgem.

17
00:03:12,582 --> 00:03:13,550
Você saberia.

18
00:03:17,621 --> 00:03:19,090
Após o processo de acasalamento,

19
00:03:19,122 --> 00:03:24,328
os genitais do drone são arrancados 
e ele morre.

20
00:03:25,763 --> 00:03:28,498
Abelhas operárias, como o nome 
indica,

21
00:03:28,532 --> 00:03:31,701
são responsáveis pelas tarefas 
trabalhistas na colmeia.

22
00:03:31,735 --> 00:03:34,372
Isso inclui alimentação, enfermagem 
e defesa.

23
00:03:35,538 --> 00:03:40,077
Abelhas rainhas produzem a prole da 
colmeia.

24
00:03:41,611 --> 00:03:43,813
Quando uma nova rainha choca, ela 
mata as outras rainhas.

25
00:03:43,847 --> 00:03:46,817
Com o passar dos anos, uma rainha 
pode ficar sem material genético

26
00:03:46,849 --> 00:03:48,618
e precisam ser substituídos.

27
00:03:49,919 --> 00:03:53,357
Abelhas operárias e abelhas rainhas 
começam como as mesmas larvas.

28
00:03:54,625 --> 00:03:57,093
A única diferença é que a abelha 
rainha

29
00:03:57,127 --> 00:03:59,897
é alimentado com uma comida especial 
chamada geleia real,

30
00:03:59,930 --> 00:04:03,000
que desencadeia um conjunto diferente 
de genes para agir.

31
00:04:03,032 --> 00:04:05,602
Então, da próxima vez que você ver 
uma abelha rainha,

32
00:04:05,635 --> 00:04:08,406
Você pode estar olhando para a 
Cinderela de sua colmeia.

33
00:04:22,185 --> 00:04:24,020
Classe, feche os olhos, classe.

34
00:04:24,053 --> 00:04:27,391
Classe, tudo bem, tudo bem o 
suficiente.

35
00:04:29,927 --> 00:04:31,396
Evite seus olhos.

36
00:05:51,274 --> 00:05:56,480
Então, vamos ignorar o elefante na 
sala?

37
00:05:58,615 --> 00:06:00,251
Não no jantar, Drew.

38
00:06:00,283 --> 00:06:02,986
Pai, uma foto de pau na frente

39
00:06:03,019 --> 00:06:05,490
de toda a sala de aula, pelo amor de 
Deus.

40
00:06:06,757 --> 00:06:08,192
Eu não coloquei lá.

41
00:06:08,225 --> 00:06:09,760
Oh sim?

42
00:06:09,793 --> 00:06:11,127
Então quem fez isso?

43
00:06:11,161 --> 00:06:13,797
Sua fada madrinha?

44
00:06:13,829 --> 00:06:14,831
Você fez isso.

45
00:06:15,732 --> 00:06:18,969
Você está mentindo.

46
00:06:19,002 --> 00:06:21,706
Eu ouvi você no banheiro da escola.

47
00:06:23,973 --> 00:06:26,276
Espreitando nos banheiros da escola 
agora.

48
00:06:26,310 --> 00:06:27,944
Isso é ridículo.

49
00:06:29,312 --> 00:06:31,882
Só espero que isso não reflita mal 
no Drew.

50
00:06:33,250 --> 00:06:36,286
Tenho certeza que a reputação 
estelar de Drew ainda está intacta.

51
00:06:36,319 --> 00:06:38,988
Não seja sarcástico, Jody.

52
00:06:39,021 --> 00:06:39,891
É falta de educação.

53
00:06:43,192 --> 00:06:44,894
Quero dizer, você já considerou

54
00:06:44,927 --> 00:06:46,629
conseguindo sua ajuda profissional?

55
00:06:46,663 --> 00:06:50,167
Tudo o que ela faz é brincar com as 
abelhas estúpidas.

56
00:06:52,869 --> 00:06:55,873
Sabe, na verdade um psiquiatra pode 
não ser uma má ideia.

57
00:06:57,173 --> 00:06:58,241
Se alguém precisa de terapia sou eu.

58
00:06:58,274 --> 00:07:00,277
com todo esse estrogênio nesta casa.

59
00:07:04,348 --> 00:07:06,783
Uma noite em casa pelo que ela fez.

60
00:07:07,684 --> 00:07:09,720
Isso é tão injusto.

61
00:07:09,752 --> 00:07:11,221
Não serão férias.

62
00:07:12,221 --> 00:07:13,557
Vou me certificar disso.

63
00:07:14,958 --> 00:07:16,961
Ela pode fazer uma parte extra das 
tarefas.

64
00:07:35,411 --> 00:07:36,245
Ei, princesa.

65
00:07:36,278 --> 00:07:37,981
Posso entrar?

66
00:07:38,014 --> 00:07:39,149
A casa é sua.

67
00:07:50,259 --> 00:07:52,195
Você me lembra muito sua mãe.

68
00:07:54,331 --> 00:07:56,300
Vocês dois e aquelas malditas 
abelhas.

69
00:08:00,336 --> 00:08:01,706
Sinto falta dela.

70
00:08:05,007 --> 00:08:06,009
Fale-me sobre isso.

71
00:08:07,944 --> 00:08:09,013
Desculpe pelo jantar.

72
00:08:11,882 --> 00:08:14,718
Eu só queria que você tomasse meu 
lado por uma vez.

73
00:08:20,690 --> 00:08:22,292
Segundo casamentos são complicados.

74
00:08:24,360 --> 00:08:26,197
Não significa que não sou seu fã.

75
00:08:28,932 --> 00:08:30,067
Tenha cuidado.

76
00:08:30,100 --> 00:08:31,636
Não deixe drew ouvi-lo dizer isso.

77
00:08:35,138 --> 00:08:36,740
Quer saber o que eu acho?

78
00:08:36,773 --> 00:08:39,076
Acho que Drew está com um pouco de 
ciúmes de você.

79
00:08:39,109 --> 00:08:40,144
Ciúmes?

80
00:08:42,111 --> 00:08:42,945
Direita.

81
00:08:42,979 --> 00:08:43,980
Eu estou falando sério.

82
00:08:46,048 --> 00:08:48,119
Você é inteligente, bem lido.

83
00:08:49,052 --> 00:08:50,254
Você tem um coração de ouro.

84
00:08:52,456 --> 00:08:54,358
Exatamente o que todo garoto quer.

85
00:08:59,229 --> 00:09:00,764
Aprenda a receber um elogio.

86
00:09:02,932 --> 00:09:04,769
Tente aproveitar seu dia de folga, 
pelo menos.

87
00:09:06,336 --> 00:09:07,370
Eu cuido de Tremaine.

88
00:09:19,416 --> 00:09:21,451
Eu não estava escutando.

89
00:09:23,787 --> 00:09:25,989
Tenho que trabalhar cedo amanhã.

90
00:09:26,022 --> 00:09:27,825
Não deixe bagunça para sua irmã.

91
00:09:28,991 --> 00:09:29,860
Claro que não.

92
00:09:56,986 --> 00:09:58,154
Estou indo para a escola.

93
00:09:59,288 --> 00:10:01,859
Oh, você poderia olhar para isso?

94
00:10:01,892 --> 00:10:04,094
Acho que comecei no início deste 
mês.

95
00:10:04,126 --> 00:10:05,261
Você tem um bom dia.

96
00:11:30,346 --> 00:11:31,014
Richard.

97
00:11:32,249 --> 00:11:33,350
- Acha que é um jogo?
- Richard.

98
00:11:33,383 --> 00:11:34,451
Qual é o sobrenome dele?

99
00:11:34,484 --> 00:11:35,918
Eu não sei.

100
00:11:35,951 --> 00:11:37,487
Ei, cara, qual é o nome da sua mãe?

101
00:11:40,023 --> 00:11:41,591
Apenas falta de uma caminhada.

102
00:11:41,625 --> 00:11:42,493
Telefone.

103
00:11:43,626 --> 00:11:45,094
Oh, então você quer continuar 
andando?

104
00:11:45,128 --> 00:11:45,963
Apenas continue.

105
00:11:45,995 --> 00:11:46,996
Ele não te ouviu.

106
00:11:47,029 --> 00:11:47,997
Ok.

107
00:11:48,030 --> 00:11:49,365
Sim.

108
00:11:49,399 --> 00:11:51,168
Tire essa bolsa de livros.

109
00:11:51,201 --> 00:11:53,202
Ei, se fosse meu filho,

110
00:11:53,235 --> 00:11:55,338
Eu o acordava às duas da manhã 
todas as manhãs.

111
00:11:55,371 --> 00:11:58,040
para dizer a ele que ninguém nunca 
vai amá-lo.

112
00:12:49,326 --> 00:12:51,528
Bom dia, classe.

113
00:12:51,561 --> 00:12:53,997
Seu professor normal não poderia 
estar aqui.

114
00:12:54,029 --> 00:12:55,399
Serei seu substituto hoje.

115
00:13:10,746 --> 00:13:11,615
ei.

116
00:13:16,720 --> 00:13:17,588
Atenção.

117
00:13:33,135 --> 00:13:34,938
Há algum problema?

118
00:13:38,207 --> 00:13:42,044
Eu só, eu não acho que é justo que 
ela começa a desenhar

119
00:13:42,077 --> 00:13:43,514
enquanto todos nós estamos fazendo 
nosso trabalho.

120
00:13:54,323 --> 00:13:57,126
Bem, por que você não se importa 
com a sua própria vida?

121
00:13:57,159 --> 00:13:58,261
Com licença.

122
00:14:01,563 --> 00:14:02,466
Você me ouviu.

123
00:15:14,236 --> 00:15:17,473
Vai ser um dia de dois Quaalude.

124
00:15:27,116 --> 00:15:29,252
Ei, o que você tem aí?

125
00:15:37,693 --> 00:15:39,295
Muito para a frente?

126
00:15:39,328 --> 00:15:40,362
Desculpa.

127
00:16:14,464 --> 00:16:15,332
ei.

128
00:16:16,765 --> 00:16:17,668
Onde você está indo?

129
00:16:22,205 --> 00:16:23,673
Onde você está indo?

130
00:16:23,706 --> 00:16:24,608
Você quer uma carona?

131
00:16:26,609 --> 00:16:27,478
Ei, cuidado com isso.

132
00:16:33,950 --> 00:16:35,619
Que diabo?

133
00:16:38,520 --> 00:16:39,389
Boo.

134
00:16:41,490 --> 00:16:42,391
Puta louca.

135
00:16:42,424 --> 00:16:45,128
O que há de errado com aquela 
senhora?

136
00:16:47,764 --> 00:16:48,664
Pule para dentro.

137
00:16:48,697 --> 00:16:49,566
Vou te dar uma carona para casa.

138
00:17:02,845 --> 00:17:03,714
Obrigado.

139
00:17:04,747 --> 00:17:05,582
ei.

140
00:17:07,517 --> 00:17:09,553
Você tem planos para o jantar?

141
00:17:38,480 --> 00:17:39,849
O professor disse:

142
00:17:41,617 --> 00:17:44,320
bem tente usar a palavra em uma frase.

143
00:17:50,626 --> 00:17:53,262
Ele vai, ok.

144
00:17:56,266 --> 00:18:00,637
Quando a luz ficar verde, você deve 
renunciar.

145
00:18:06,009 --> 00:18:10,881
Oh merda, isso é engraçado.

146
00:18:11,980 --> 00:18:14,750
Meu Deus, não sei o que dizer.

147
00:18:25,060 --> 00:18:26,462
Ah, meu Deus.

148
00:18:29,499 --> 00:18:31,902
Deus, somos espíritos tão 
semelhantes.

149
00:18:33,036 --> 00:18:35,272
Oh, essa é a dieta Coca-Cola falando.

150
00:18:35,305 --> 00:18:37,007
Não, estou falando sério.

151
00:18:37,039 --> 00:18:38,908
Você é a pessoa mais legal que 
conheço.

152
00:18:41,510 --> 00:18:43,879
Tente dizer isso às crianças da 
minha escola.

153
00:18:43,913 --> 00:18:44,780
Ah, não.

154
00:18:46,548 --> 00:18:48,585
Algumas pessoas não têm nenhuma 
visão.

155
00:18:50,586 --> 00:18:52,622
Sim, são eles.

156
00:18:52,654 --> 00:18:53,490
Af cego.

157
00:19:01,530 --> 00:19:02,398
ei.

158
00:19:06,769 --> 00:19:08,038
que?

159
00:19:09,971 --> 00:19:11,040
Eu dirijo?

160
00:19:13,009 --> 00:19:14,278
O que você está com medo?

161
00:19:19,548 --> 00:19:20,416
Ansiedade.

162
00:19:21,851 --> 00:19:22,719
Desculpa.

163
00:19:32,095 --> 00:19:34,963
Tive uma ideia.

164
00:19:34,997 --> 00:19:35,865
Sim?

165
00:19:38,835 --> 00:19:39,702
Nevermind.

166
00:19:40,769 --> 00:19:41,837
Não seria legal.

167
00:19:43,806 --> 00:19:44,674
que?

168
00:19:47,910 --> 00:19:49,112
Sem essa.

169
00:20:30,619 --> 00:20:32,955
Tem certeza disso?

170
00:21:13,596 --> 00:21:14,763
Sua vez.

171
00:22:32,541 --> 00:22:37,012
Deus, não me lembro quando me 
divirto tanto em anos.

172
00:22:38,146 --> 00:22:39,482
Você está me dizendo.

173
00:22:40,750 --> 00:22:41,617
Oh, meu Deus, eu não sei o que fazer.

174
00:22:43,885 --> 00:22:45,254
Queria que não tivesse que acabar.

175
00:22:47,923 --> 00:22:49,125
Você quer dizer isso?

176
00:22:49,157 --> 00:22:50,826
Quer dizer o quê?

177
00:22:50,859 --> 00:22:52,628
O que você acabou de dizer.

178
00:22:53,762 --> 00:22:58,734
Eu gostaria, mas tenho certeza que 
minha madrasta

179
00:22:58,768 --> 00:23:01,270
e meia irmã estão apenas esperando 
dentro

180
00:23:01,304 --> 00:23:02,939
para me crucificar por alguma coisa.

181
00:23:06,942 --> 00:23:08,244
Talvez outra noite, então?

182
00:23:09,311 --> 00:23:10,179
Talvez.

183
00:23:18,887 --> 00:23:19,788
Te vejo amanhã.

184
00:23:20,789 --> 00:23:21,691
Nunca se sabe.

185
00:23:33,201 --> 00:23:34,738
Onde você esteve?

186
00:23:35,904 --> 00:23:37,639
Nada.

187
00:23:37,673 --> 00:23:40,175
Sim, vamos ver o que o pai tem a 
dizer sobre isso.

188
00:23:42,310 --> 00:23:43,178
Puta.

189
00:23:47,215 --> 00:23:51,086
Não acredito na coragem daquela 
putinha.

190
00:23:52,320 --> 00:23:53,722
Coragem.

191
00:23:53,756 --> 00:23:54,624
Direita.

192
00:23:55,790 --> 00:23:58,894
Até você tem que admitir que ela te 
pegou muito bem.

193
00:23:58,928 --> 00:24:00,230
De quem é seu amigo?

194
00:24:02,698 --> 00:24:03,567
Só estou dizendo.

195
00:24:05,034 --> 00:24:08,338
Então acho que vocês estão quites 
agora, hein?

196
00:24:09,838 --> 00:24:10,941
Nem perto.

197
00:24:12,040 --> 00:24:13,275
O que você está querendo?

198
00:24:14,777 --> 00:24:16,078
Eu não sei.

199
00:24:16,112 --> 00:24:18,582
Drew, o que estamos fazendo?

200
00:24:20,016 --> 00:24:21,718
Olha, vou fazê-la pagar o dinheiro.

201
00:24:21,750 --> 00:24:24,220
para substituir a janela, se é com 
isso que você está preocupado.

202
00:24:24,252 --> 00:24:26,355
Eu não dou a mínima para a janela.

203
00:24:26,388 --> 00:24:28,824
Quero fazê-la doer.

204
00:24:28,857 --> 00:24:30,025
Poderíamos convidá-la para uma 
festa.

205
00:24:30,058 --> 00:24:33,262
e dou-la com cerveja tipo como 
naquele filme "Carrie".

206
00:24:34,797 --> 00:24:36,799
Sangue de porco, gênio.

207
00:24:39,134 --> 00:24:41,104
Convide-a para nadar nua.

208
00:24:41,136 --> 00:24:44,039
Então fuja com todas as roupas dela.

209
00:24:51,846 --> 00:24:54,084
Estou interessado em ouvir o que Drew 
tem a dizer.

210
00:24:55,217 --> 00:24:56,052
Drew.

211
00:24:58,820 --> 00:24:59,988
Eu não sei.

212
00:25:00,021 --> 00:25:02,826
A coisa de nadar pelado soa bem.

213
00:25:04,026 --> 00:25:05,327
Ou talvez a coisa da "Carrie".

214
00:25:10,833 --> 00:25:12,769
Acho que pode fazer melhor que isso.

215
00:29:56,050 --> 00:29:57,252
Não se incomode.

216
00:29:57,286 --> 00:29:59,288
Você não vai ter recepção aqui.

217
00:30:04,692 --> 00:30:06,194
Há quanto tempo estou fora?

218
00:30:07,328 --> 00:30:09,331
Tempo suficiente para ter uma boa 
noite de sono.

219
00:30:13,035 --> 00:30:14,037
Como você está se sentindo?

220
00:30:15,671 --> 00:30:17,573
Pergunte-me de novo em algumas horas.

221
00:30:18,507 --> 00:30:19,442
Tão bom assim, não é?

222
00:30:26,214 --> 00:30:27,582
Onde nós estamos?

223
00:30:27,615 --> 00:30:29,585
São Gobnait.

224
00:30:29,617 --> 00:30:30,619
Santo quem?

225
00:30:31,487 --> 00:30:32,355
Longe.

226
00:30:36,025 --> 00:30:38,561
Então, isso é como sua casa ou algo 
assim?

227
00:30:38,594 --> 00:30:39,429
Casa da família.

228
00:30:40,630 --> 00:30:45,001
Meu tataravô costumava dirigir um 
apiário aqui.

229
00:30:45,034 --> 00:30:45,701
Apiário?

230
00:30:48,303 --> 00:30:49,372
Buenos Dias.

231
00:31:01,182 --> 00:31:03,318
Olha, outro riser cedo.

232
00:31:04,519 --> 00:31:05,387
Sim.

233
00:31:06,654 --> 00:31:08,657
Bem, é como você diz.

234
00:31:10,159 --> 00:31:12,095
Tarde para a cama, tarde para 
levantar faz um homem saudável,

235
00:31:14,328 --> 00:31:16,331
rico e sábio, certo?

236
00:31:16,365 --> 00:31:18,401
Sim, não é bem assim.

237
00:31:19,801 --> 00:31:24,439
Bem, deveria, porque eu me sinto como 
um milhão de dólares.

238
00:31:28,210 --> 00:31:30,046
Por que você não vai e se apresenta?

239
00:31:30,078 --> 00:31:32,147
para o nosso convidado enquanto eu 
faço-nos um almoço?

240
00:31:33,449 --> 00:31:34,484
Sim, sim, mãe.

241
00:31:37,586 --> 00:31:38,453
Mãe?

242
00:31:40,655 --> 00:31:42,759
Há muitos de vocês não sabem sobre 
mim.

243
00:34:08,469 --> 00:34:10,538
Bom dia, raio de sol.

244
00:34:10,572 --> 00:34:11,507
Olha o que encontrei.

245
00:34:12,641 --> 00:34:13,976
O que é?

246
00:34:14,009 --> 00:34:15,277
O diamante hope.

247
00:34:15,309 --> 00:34:16,512
O que você acha?

248
00:34:16,545 --> 00:34:19,414
Peças para sua nova colmeia.

249
00:34:19,447 --> 00:34:20,715
De maneira nenhuma.

250
00:34:22,351 --> 00:34:25,721
Pensei em pegarmos o novo por causa 
do poço que você conhece.

251
00:34:25,753 --> 00:34:28,723
De qualquer forma, você tem que me 
mostrar como colocar essa coisa 
juntos.

252
00:34:29,791 --> 00:34:32,294
Isso é tão bom.

253
00:34:32,327 --> 00:34:33,196
Direita?

254
00:35:08,396 --> 00:35:09,264
ei.

255
00:35:10,032 --> 00:35:10,900
ei.

256
00:35:19,608 --> 00:35:20,710
É tranquilo aqui fora.

257
00:35:24,713 --> 00:35:25,581
Sim.

258
00:35:26,847 --> 00:35:27,849
Acho que é.

259
00:35:30,385 --> 00:35:31,854
Como você está aguentando?

260
00:35:33,789 --> 00:35:35,524
Tudo bem, considerando.

261
00:35:41,929 --> 00:35:44,532
Aposto que seus pais estão 
preocupados com você, hein?

262
00:35:44,565 --> 00:35:45,433
Bom.

263
00:35:46,702 --> 00:35:47,570
Bom?

264
00:35:48,769 --> 00:35:49,971
Sim.

265
00:35:50,005 --> 00:35:53,575
Já era hora de começarem a aprender 
a me apreciar.

266
00:35:53,608 --> 00:35:54,777
Sem essa.

267
00:35:54,809 --> 00:35:57,913
Tenho certeza que alguém gosta de 
você.

268
00:35:59,914 --> 00:36:02,183
Sei que é tão difícil de 
acreditar, certo?

269
00:36:06,054 --> 00:36:07,322
E sua mãe?

270
00:36:09,423 --> 00:36:10,458
Ela está.

271
00:36:17,099 --> 00:36:17,967
Desculpa.

272
00:36:20,936 --> 00:36:24,874
Meu pai é muito legal, mesmo que 
seja casado com minha madrasta.

273
00:36:26,440 --> 00:36:29,176
que eu tenho certeza que seria muito 
bom se eu nunca voltasse.

274
00:36:33,047 --> 00:36:33,982
Parece uma merda.

275
00:36:35,884 --> 00:36:38,621
Nenhuma merda é a minha meia-irmã 
Drew.

276
00:36:44,793 --> 00:36:45,661
Bem.

277
00:36:47,094 --> 00:36:50,365
Eu acho muito legal que você esteja 
aqui.

278
00:36:52,768 --> 00:36:53,836
Obrigado.

279
00:37:37,646 --> 00:37:38,981
Barn está fora dos limites.

280
00:37:40,514 --> 00:37:41,384
que?

281
00:37:42,117 --> 00:37:42,985
O celeiro.

282
00:37:46,054 --> 00:37:47,722
Desculpe, eu não sabia.

283
00:37:47,755 --> 00:37:48,623
Eu não sabia, eu não sabia.

284
00:37:50,157 --> 00:37:53,496
Todo o resto é um jogo justo, exceto 
o celeiro.

285
00:37:54,563 --> 00:37:55,431
Essa é a regra.

286
00:37:59,800 --> 00:38:00,668
Ok, entendi.

287
00:38:06,141 --> 00:38:07,909
Vamos ver nossa nova colmeia.

288
00:38:55,090 --> 00:38:56,525
Isso é espantoso.

289
00:38:56,557 --> 00:38:58,726
O enxame já deve ter encontrado a 
caixa.

290
00:38:59,728 --> 00:39:00,996
Muito incrível, tudo bem.

291
00:39:01,896 --> 00:39:03,965
Tantas abelhas.

292
00:39:03,998 --> 00:39:05,867
É como se eles estivessem aqui há 
anos.

293
00:39:10,038 --> 00:39:10,938
Aqui, hidrate-se.

294
00:39:12,907 --> 00:39:15,009
Esses ternos vão cozinhá-lo por 
dentro.

295
00:39:16,744 --> 00:39:18,513
Então, o que acha do Henry?

296
00:39:21,248 --> 00:39:23,117
De onde veio isso?

297
00:39:23,150 --> 00:39:24,286
Sem essa.

298
00:39:24,318 --> 00:39:25,521
Vejo vocês dois.

299
00:39:27,322 --> 00:39:29,157
Ele gosta de você, sabe.

300
00:39:29,190 --> 00:39:30,759
Chamando besteira sobre isso.

301
00:39:31,826 --> 00:39:32,728
História verdadeira.

302
00:39:34,295 --> 00:39:35,498
Conheço meu filho.

303
00:39:39,768 --> 00:39:40,601
Por que ele faria isso?

304
00:39:40,635 --> 00:39:42,704
Você está brincando?

305
00:39:42,737 --> 00:39:43,672
Por que ele não iria?

306
00:39:44,739 --> 00:39:49,077
Porque ele é interessante e legal e 
eu.

307
00:39:50,244 --> 00:39:51,246
O quê?

308
00:39:52,947 --> 00:39:54,682
Eu sou eu.

309
00:39:56,318 --> 00:39:57,786
Ok, um pequeno conselho.

310
00:39:58,920 --> 00:40:00,889
O ensino médio não é o mundo real.

311
00:40:01,956 --> 00:40:03,791
Não faça disso um negócio maior do 
que é.

312
00:40:04,925 --> 00:40:06,161
Acho que é difícil.

313
00:40:07,329 --> 00:40:09,798
Tive muita prática me derrubando.

314
00:40:18,373 --> 00:40:19,575
Então, o que eu faço?

315
00:40:21,141 --> 00:40:22,777
Sobre as abelhas?

316
00:40:22,811 --> 00:40:23,879
Sobre Henry.

317
00:40:26,146 --> 00:40:30,085
Estamos realmente discutindo os 
pássaros e as abelhas

318
00:40:30,117 --> 00:40:32,054
enquanto cuidamos dos pássaros e das 
abelhas?

319
00:40:32,086 --> 00:40:33,222
Esqueça, esqueça.

320
00:40:34,356 --> 00:40:35,858
Tudo bem, tudo bem, me desculpe.

321
00:40:37,025 --> 00:40:40,896
A verdade é que você não tem que 
fazer nada.

322
00:40:42,396 --> 00:40:44,567
Deixe a natureza tomar seu curso.

323
00:40:47,402 --> 00:40:49,204
Você faz parecer tão fácil.

324
00:40:49,237 --> 00:40:50,072
Porque é.

325
00:40:51,873 --> 00:40:52,708
Você vai ver.

326
00:41:04,219 --> 00:41:05,086
Tresa.

327
00:41:06,221 --> 00:41:07,088
Tresa.

328
00:41:09,190 --> 00:41:10,826
que?

329
00:41:16,331 --> 00:41:17,266
Ah, merda.

330
00:41:18,333 --> 00:41:19,268
Ela ainda está aqui.

331
00:41:23,271 --> 00:41:26,240
Alguém vai me dizer o que está 
acontecendo?

332
00:41:28,043 --> 00:41:29,745
Nada que eu não possa cuidar.

333
00:42:03,311 --> 00:42:04,278
Desculpa.

334
00:43:17,452 --> 00:43:18,787
Precisamos conversar.

335
00:43:19,920 --> 00:43:20,922
Segure esse pensamento.

336
00:43:23,458 --> 00:43:25,527
A rainha está colocando ovos.

337
00:43:25,559 --> 00:43:27,195
que?

338
00:43:27,228 --> 00:43:28,731
Espere, vou pegar meu terno.

339
00:43:51,385 --> 00:43:53,255
Você nunca vai adivinhar.

340
00:43:53,288 --> 00:43:55,423
Vá-se embora.

341
00:43:57,492 --> 00:43:58,894
O que há de errado com você?

342
00:44:00,394 --> 00:44:01,864
Apenas vá embora.

343
00:44:04,498 --> 00:44:07,235
Não quero que me veja assim.

344
00:44:10,170 --> 00:44:11,038
Meu Deus.

345
00:44:13,440 --> 00:44:14,308
Você está doente.

346
00:44:15,275 --> 00:44:16,443
Precisamos levá-la a um médico.

347
00:44:16,476 --> 00:44:17,445
Vou buscar a Tresa.

348
00:44:18,346 --> 00:44:19,947
Ah, não.

349
00:44:19,981 --> 00:44:20,849
Não.

350
00:44:25,552 --> 00:44:27,154
Não conte ao Tresa.

351
00:44:27,188 --> 00:44:28,856
Por favor.

352
00:44:28,889 --> 00:44:29,523
Porque?

353
00:44:29,556 --> 00:44:30,958
Só não faça isso.

354
00:44:33,161 --> 00:44:34,362
Por mim.

355
00:44:38,932 --> 00:44:41,603
Se ficar pior, eu te amarro.

356
00:44:41,635 --> 00:44:43,338
e levá-lo para o hospital eu mesmo.

357
00:44:44,472 --> 00:44:45,440
Acordo.

358
00:45:26,246 --> 00:45:27,915
Meio quieto hoje.

359
00:45:29,650 --> 00:45:30,518
Sim.

360
00:45:34,155 --> 00:45:35,023
Sim.

361
00:45:38,659 --> 00:45:41,929
Como jantar sozinhos juntos.

362
00:45:45,365 --> 00:45:46,235
Eu sei, não é?

363
00:45:49,436 --> 00:45:50,304
Direita.

364
00:45:56,344 --> 00:45:58,512
Aster te contou sobre a colmeia?

365
00:46:05,485 --> 00:46:06,355
Colmeia?

366
00:46:07,387 --> 00:46:08,288
Você não sabe?

367
00:46:11,492 --> 00:46:13,629
Eu pensei que certamente Aster teria 
lhe contado.

368
00:46:16,097 --> 00:46:19,935
Eu teria, mas fomos interrompidos.

369
00:46:21,168 --> 00:46:22,036
Interrompido?

370
00:46:23,271 --> 00:46:24,539
Natureza e tudo mais.

371
00:46:26,039 --> 00:46:28,043
Oh, entendo.

372
00:46:35,315 --> 00:46:36,183
Então.

373
00:46:38,186 --> 00:46:40,454
Fale-me sobre essa colmeia.

374
00:46:50,465 --> 00:46:51,967
O que é aquilo?

375
00:46:52,000 --> 00:46:53,668
O que é o quê?

376
00:46:54,702 --> 00:46:57,105
Você acha que eu sou estúpido.

377
00:46:57,137 --> 00:46:58,539
Não, eu juro.

378
00:47:01,509 --> 00:47:04,579
Como ousa tentar me enganar de novo?

379
00:47:04,612 --> 00:47:06,280
Você não pertence mais aqui.

380
00:47:06,313 --> 00:47:07,248
Fora.

381
00:47:11,585 --> 00:47:12,453
Apenas vá embora.

382
00:47:21,295 --> 00:47:23,431
Você vai ter que me desculpar.

383
00:49:45,206 --> 00:49:45,874
Ah, não.

384
00:49:51,378 --> 00:49:52,246
Meu Deus.

385
00:49:55,516 --> 00:49:58,119
Você me assustou pra caramba.

386
00:50:14,335 --> 00:50:16,338
É bom vê-lo novamente.

387
00:50:18,940 --> 00:50:21,543
Onde você esteve?

388
00:50:21,576 --> 00:50:23,144
Não importa isso.

389
00:50:25,679 --> 00:50:26,748
Deus, você está tremendo.

390
00:50:32,219 --> 00:50:33,454
Eu estava com medo que você fosse 
embora.

391
00:50:40,760 --> 00:50:41,563
E se eu tivesse?

392
00:50:45,398 --> 00:50:46,233
Esquerda?

393
00:50:51,271 --> 00:50:52,606
E se eu tivesse ido embora?

394
00:50:56,309 --> 00:50:59,480
E você nunca mais me viu?

395
00:51:01,748 --> 00:51:03,884
Um pouco dramático, não acha?

396
00:51:06,920 --> 00:51:07,888
Nem por isso.

397
00:51:15,563 --> 00:51:18,700
Olha, o que quer que esteja 
acontecendo entre você e Tresa,

398
00:51:18,733 --> 00:51:20,268
Tenho certeza que vai acabar.

399
00:51:21,369 --> 00:51:23,338
Minha madrasta e eu brigamos o tempo 
todo.

400
00:51:24,704 --> 00:51:26,974
Preciso que me faça uma promessa.

401
00:51:29,342 --> 00:51:31,745
Posso saber o que estou prometendo 
primeiro?

402
00:51:36,416 --> 00:51:37,251
Ok.

403
00:51:39,987 --> 00:51:43,692
Prometa-me que você

404
00:51:45,458 --> 00:51:48,963
vai deixar este lugar hoje à noite.

405
00:51:50,530 --> 00:51:52,701
Espere, eu pensei que você estava me 
implorando para ficar.

406
00:51:54,434 --> 00:51:56,237
Você tem que confiar em mim.

407
00:51:57,637 --> 00:51:58,940
Confiar em você?

408
00:51:58,972 --> 00:52:00,407
Sim, Aster.

409
00:52:06,380 --> 00:52:08,282
Olha, eu vou fazer um acordo com 
você.

410
00:52:09,650 --> 00:52:10,885
Eu vou se você for comigo.

411
00:52:10,918 --> 00:52:12,320
Estou falando sério.

412
00:52:12,353 --> 00:52:13,454
E eu também.

413
00:52:18,659 --> 00:52:19,994
O que isso importa?

414
00:52:21,061 --> 00:52:25,866
Você vai esquecer de mim de qualquer 
maneira.

415
00:52:25,900 --> 00:52:26,968
Por que diz isso?

416
00:52:29,637 --> 00:52:30,505
Porque.

417
00:52:32,940 --> 00:52:33,807
Você.

418
00:52:35,342 --> 00:52:36,010
Vai.

419
00:52:41,414 --> 00:52:43,652
Por que você está sendo tão 
estranho hoje à noite?

420
00:52:52,360 --> 00:52:52,994
Tresa.

421
00:52:57,965 --> 00:53:02,871
Ela não acha que sou bom o 
suficiente para você.

422
00:53:07,675 --> 00:53:10,577
Começo a achar que Tresa é uma 
vadia louca.

423
00:53:11,612 --> 00:53:12,547
Sem ofensa.

424
00:53:14,882 --> 00:53:15,750
Sim.

425
00:53:26,527 --> 00:53:28,797
Você já desejou poder viver

426
00:53:31,398 --> 00:53:33,335
uma vida em uma noite?

427
00:53:45,478 --> 00:53:46,747
Eu estaria a tentando isso.

428
00:55:52,639 --> 00:55:53,708
Henry.

429
00:57:26,634 --> 00:57:27,835
Você viu Henry?

430
00:57:30,938 --> 00:57:32,974
Temos um problema.

431
00:57:33,007 --> 00:57:33,875
Sem brincadeiras.

432
00:57:35,175 --> 00:57:37,912
Há algo errado com a colmeia.

433
00:57:37,945 --> 00:57:38,880
A colmeia?

434
00:57:59,132 --> 00:58:00,835
Ela gosta de yodeling?

435
00:58:02,802 --> 00:58:04,204
Tenho certeza que sim.

436
00:58:04,237 --> 00:58:05,739
Quero dizer, quem não sabe?

437
00:58:06,673 --> 00:58:08,775
E quanto a abraços?

438
00:58:08,809 --> 00:58:10,778
Ela é uma afatoa especialista?

439
00:58:10,811 --> 00:58:12,046
Eu não sei, David.

440
00:58:12,079 --> 00:58:14,215
Não pensei em perguntar isso a ela.

441
00:58:24,692 --> 00:58:25,360
Áster.

442
00:58:28,161 --> 00:58:29,830
Por favor, sente-se.

443
00:58:31,431 --> 00:58:33,100
Estamos prestes a jantar.

444
00:58:53,086 --> 00:58:54,121
Ela é bonita.

445
00:58:54,153 --> 00:58:55,822
Eu te disse.

446
00:59:07,000 --> 00:59:07,969
Onde está Henry?

447
00:59:10,003 --> 00:59:11,739
Onde estão meus modos?

448
00:59:11,771 --> 00:59:13,907
David, este é o Aster.

449
00:59:13,940 --> 00:59:15,842
Aster, este é o David.

450
00:59:15,876 --> 00:59:17,978
Ele vai ficar conosco por alguns dias.

451
00:59:18,010 --> 00:59:18,880
Olá.

452
00:59:25,853 --> 00:59:30,458
David, sabia que Aster gosta de 
abelhas?

453
00:59:30,490 --> 00:59:31,958
Praticamente um profissional.

454
00:59:33,193 --> 00:59:35,463
Não senhora, eu não.

455
00:59:35,496 --> 00:59:37,097
Parece muito inteligente.

456
00:59:39,766 --> 00:59:44,070
Aster, você sabia que David

457
00:59:44,103 --> 00:59:45,972
é uma cantora muito talentosa?

458
00:59:47,039 --> 00:59:50,110
Eu não me chamaria muito de cantor.

459
00:59:50,978 --> 00:59:52,313
Um warbler, na melhor das hipóteses.

460
00:59:54,081 --> 00:59:55,383
Não seja tão modesto.

461
00:59:56,382 --> 00:59:57,350
Canse uma canção para ela.

462
01:00:00,253 --> 01:00:01,121
Ah, bem.

463
01:00:02,289 --> 01:00:03,157
Deixe-me ver.

464
01:00:10,264 --> 01:00:12,833
♪ Doce querida ♪

465
01:00:12,865 --> 01:00:16,804
♪ O dia desaparece lentamente para 
a noite ♪

466
01:00:16,836 --> 01:00:21,275
♪ E eu segurei você de perto minha 
querida ♪

467
01:00:21,307 --> 01:00:26,313
♪ Nossas bochechas escovadas 
suavemente à luz da lua ♪

468
01:00:27,414 --> 01:00:30,118
David, você escolheu uma chave?

469
01:00:33,019 --> 01:00:35,757
Bem, foi você quem me colocou no 
lugar, mamãe.

470
01:00:37,157 --> 01:00:39,460
Você não pode esperar Hank Williams 
sem nem um aquecimento.

471
01:00:42,829 --> 01:00:44,532
Você vai ter que aceitar minha 
palavra.

472
01:00:44,565 --> 01:00:46,000
Ele é mesmo incrível.

473
01:00:48,367 --> 01:00:50,170
Acho que vou me desculpar.

474
01:00:50,204 --> 01:00:51,405
Oh querida, não vá.

475
01:00:54,574 --> 01:00:55,909
O que é tudo isso?

476
01:00:57,277 --> 01:00:59,045
Sobre o quê?

477
01:01:00,112 --> 01:01:01,081
Este.

478
01:01:02,849 --> 01:01:06,887
Olha Aster, você só tem que ter uma 
mente aberta, ok.

479
01:01:08,487 --> 01:01:10,456
Henry simplesmente desaparece

480
01:01:10,489 --> 01:01:13,393
e esse de repente se muda para seu 
lugar.

481
01:01:13,427 --> 01:01:17,030
Não, não vou manter a mente aberta.

482
01:01:17,063 --> 01:01:19,065
Estou tão fora daqui na manhã 
seguinte.

483
01:01:21,635 --> 01:01:22,470
Áster.

484
01:01:31,043 --> 01:01:32,312
Foi ótimo.

485
01:01:34,514 --> 01:01:36,416
Não sou um.

486
01:01:37,483 --> 01:01:38,351
Eu estou, mamãe?

487
01:02:06,545 --> 01:02:08,348
Porra aberração.

488
01:03:13,280 --> 01:03:14,282
Atire nela.

489
01:03:15,181 --> 01:03:16,683
Atire nela, mamãe.

490
01:03:20,152 --> 01:03:21,054
O que você está esperando?

491
01:03:21,088 --> 01:03:21,956
Atirar.

492
01:03:23,322 --> 01:03:24,557
Não, sua outra esquerda.

493
01:03:24,590 --> 01:03:25,960
Atirar.

494
01:03:25,992 --> 01:03:27,393
Mamãe, atire.

495
01:04:06,266 --> 01:04:07,367
Foda-se também.

496
01:04:09,101 --> 01:04:09,971
Quem é ela?

497
01:04:12,271 --> 01:04:13,373
Um erro.

498
01:04:16,376 --> 01:04:17,511
O estômago dela.

499
01:04:19,146 --> 01:04:20,147
Ela está grávida?

500
01:04:21,782 --> 01:04:23,017
Como eu deveria saber?

501
01:04:23,784 --> 01:04:25,052
Não sou médico.

502
01:04:27,153 --> 01:04:30,090
Parece que alguns abortos tardios 
estão em ordem.

503
01:04:30,123 --> 01:04:31,625
Não, ninguém está abortando nada.

504
01:04:33,159 --> 01:04:35,561
Ela não parecia ter escrúpulos em 
fazê-lo.

505
01:04:35,594 --> 01:04:37,364
Seja como for.

506
01:04:39,733 --> 01:04:41,135
Estou com o David.

507
01:04:42,135 --> 01:04:44,104
Este já passou.

508
01:04:44,137 --> 01:04:45,006
Você também?

509
01:04:47,440 --> 01:04:48,241
Esperar.

510
01:04:48,275 --> 01:04:49,675
Esperar.

511
01:04:49,708 --> 01:04:51,444
Saia do caminho, Aster.

512
01:04:51,478 --> 01:04:55,115
Não, espere, falamos sobre isso como 
seres humanos.

513
01:05:17,871 --> 01:05:19,407
Então, o que você acha disso?

514
01:05:21,608 --> 01:05:22,476
Ela?

515
01:05:24,443 --> 01:05:25,579
Não, a colmeia.

516
01:05:29,682 --> 01:05:31,418
Eu não sei.

517
01:05:31,451 --> 01:05:33,454
Talvez Nosema, talvez outra coisa.

518
01:05:34,721 --> 01:05:36,456
Então, qual é o tratamento, doutor?

519
01:05:41,427 --> 01:05:42,395
Áster.

520
01:05:43,896 --> 01:05:44,764
Tratamento?

521
01:05:47,467 --> 01:05:48,402
Queimá-lo.

522
01:05:49,436 --> 01:05:50,371
Comece de novo.

523
01:05:52,139 --> 01:05:53,640
Queimá-lo.

524
01:05:58,411 --> 01:05:59,547
Preciso encontrar o Henry.

525
01:06:01,313 --> 01:06:02,348
Odeio invadir a festa,

526
01:06:02,382 --> 01:06:05,619
mas e a Miss Simpatia na outra sala?

527
01:06:07,887 --> 01:06:09,222
Queimá-lo.

528
01:06:10,456 --> 01:06:11,458
Comece de novo.

529
01:06:12,425 --> 01:06:13,861
Eu estava falando sobre a colmeia.

530
01:06:16,862 --> 01:06:17,864
Eu sei que você estava.

531
01:07:03,876 --> 01:07:05,145
Está tudo bem, está tudo bem.

532
01:07:06,445 --> 01:07:07,447
É só um pano.

533
01:07:08,715 --> 01:07:09,583
Ver?

534
01:08:01,434 --> 01:08:02,503
Você está bem?

535
01:08:04,871 --> 01:08:06,373
Meu Deus.

536
01:08:14,880 --> 01:08:15,748
ei.

537
01:08:17,917 --> 01:08:19,220
Ei, você está bem?

538
01:08:20,287 --> 01:08:20,954
ei.

539
01:08:41,041 --> 01:08:43,010
O que é toda essa confusão?

540
01:08:43,042 --> 01:08:45,045
Caramba, merda.

541
01:08:45,078 --> 01:08:46,613
Parece que você ganhou o primeiro 
lugar.

542
01:08:46,645 --> 01:08:48,381
em um concurso de abate de porcos.

543
01:08:48,414 --> 01:08:50,717
Ela precisa de cuidados médicos.

544
01:08:52,018 --> 01:08:53,020
O que você acha?

545
01:08:54,921 --> 01:08:56,390
Pessoal, me ajudem.

546
01:09:02,796 --> 01:09:03,831
Ela está morrendo.

547
01:09:06,032 --> 01:09:08,269
A natureza pode ser uma amante cruel.

548
01:09:18,677 --> 01:09:20,514
É realmente para o melhor.

549
01:09:20,546 --> 01:09:21,414
David.

550
01:09:22,481 --> 01:09:23,783
Por favor, me ajude.

551
01:09:26,353 --> 01:09:28,355
Está nas mãos de Deus agora, 
querida.

552
01:09:56,750 --> 01:09:58,685
Ela não vai durar muito mais tempo.

553
01:10:00,686 --> 01:10:01,822
Ela precisa de ajuda.

554
01:10:02,889 --> 01:10:04,690
Estamos ajudando.

555
01:10:04,724 --> 01:10:05,958
Como?

556
01:10:05,992 --> 01:10:07,994
Ao ficar parado vendo ela morrer?

557
01:10:09,496 --> 01:10:10,864
Queimando a colmeia.

558
01:10:13,099 --> 01:10:14,801
O que você não está recebendo?

559
01:10:14,833 --> 01:10:16,702
Há uma pessoa morrendo lá dentro.

560
01:10:16,735 --> 01:10:18,005
Literalmente morrendo.

561
01:10:19,738 --> 01:10:21,006
Queimá-lo.

562
01:10:21,039 --> 01:10:22,743
Comece de novo.

563
01:10:22,775 --> 01:10:23,876
Foi o que você disse.

564
01:10:26,112 --> 01:10:27,047
Você é uma vadia doente.

565
01:10:27,079 --> 01:10:27,914
Você sabe disso?

566
01:10:35,521 --> 01:10:37,657
Agora você está entendendo.

567
01:11:10,189 --> 01:11:15,395
Quero te ajudar, mas preciso confiar 
em você.

568
01:11:46,725 --> 01:11:48,060
Merda.

569
01:12:15,854 --> 01:12:17,823
Jesus, você é pesado.

570
01:12:43,015 --> 01:12:44,216
O que foi isso?

571
01:12:46,920 --> 01:12:47,988
Merda.

572
01:13:45,645 --> 01:13:46,313
Sh.

573
01:15:37,957 --> 01:15:39,693
Qual é o problema?

574
01:15:40,426 --> 01:15:42,262
Minha garota bonita está doente?

575
01:16:11,890 --> 01:16:13,159
Qual é o problema?

576
01:16:14,761 --> 01:16:17,831
Não sou bom o suficiente para você, 
princesa?

577
01:16:20,766 --> 01:16:21,835
Vamos ver isso.

578
01:16:37,149 --> 01:16:39,051
Mãe, mamãe.

579
01:16:40,987 --> 01:16:42,288
Você já terminou?

580
01:16:43,155 --> 01:16:44,289
Mamãe, olha.

581
01:16:59,037 --> 01:16:59,905
Prostituta.

582
01:17:00,872 --> 01:17:03,042
Putinha estúpida.

583
01:17:11,216 --> 01:17:14,019
Eu vou criá-lo e criá-lo

584
01:17:16,221 --> 01:17:18,759
Até que você não possa mais 
procriar.

585
01:17:20,025 --> 01:17:22,496
Então eu mesmo vou te matar.

586
01:21:56,702 --> 01:21:58,204
Você gosta?

587
01:22:05,176 --> 01:22:06,612
É tudo para você.

588
01:22:29,534 --> 01:22:31,738
Eu te amo desde o momento em que te 
vi.

589
01:23:22,688 --> 01:23:24,289
Não se preocupe.

590
01:23:24,323 --> 01:23:25,859
Tenho um DNA muito bom.

591
01:23:27,426 --> 01:23:28,628
Não como o Henry.

592
01:24:31,623 --> 01:24:33,725
Eu movi o céu e a terra para 
encontrá-lo.

593
01:24:40,599 --> 01:24:42,768
Eu matei por você.

594
01:24:49,341 --> 01:24:51,911
Dei minha prole por você.

595
01:24:57,682 --> 01:24:59,518
Você era um perdedor.

596
01:25:02,921 --> 01:25:06,025
Eu te ofereci tudo.

597
01:25:09,627 --> 01:25:11,264
Você poderia ter sido uma rainha.

598
01:31:03,938 --> 01:31:08,938
legendas.dev
