1
00:00:09,679 --> 00:00:13,636
Legendas por Daniel e Danilo 

2
00:02:15,732 --> 00:02:16,607
Sra. Smith?

3
00:02:20,779 --> 00:02:21,655
Sra. Smith?

4
00:02:27,036 --> 00:02:29,122
Você tem alguma família por perto?

5
00:02:36,047 --> 00:02:37,048
Sra. Smith?

6
00:02:49,312 --> 00:02:51,519
Receio que precisamos
começar agora.

7
00:02:51,521 --> 00:02:53,858
Há outro serviço
agendado para 11.

8
00:02:55,026 --> 00:02:58,196
Você está esperando
algum outro parente ou?

9
00:03:08,582 --> 00:03:10,542
Gladys queria mesmo estar aqui.

10
00:03:12,796 --> 00:03:13,630
É o quadril dela.

11
00:03:14,963 --> 00:03:17,218
Ela realmente pensou
no mundo de Fred.

12
00:03:18,886 --> 00:03:20,346
Ele era tão bom para ela.

13
00:04:06,397 --> 00:04:11,277
Feliz por assinar aqui.

14
00:04:14,780 --> 00:04:17,282
Olá,
por favor sente-se.

15
00:04:17,284 --> 00:04:18,200
Eu estou bem.

16
00:04:19,118 --> 00:04:20,911
Sinto muito por sua perda.

17
00:04:22,122 --> 00:04:24,874
Eu vim por algum dinheiro.

18
00:04:24,876 --> 00:04:25,710
Sim.

19
00:04:27,378 --> 00:04:30,629
Eu vejo seu marido pegou um
empréstimo para alguns reparos?

20
00:04:30,631 --> 00:04:33,966
Ah, eu não sei nada sobre isso.

21
00:04:33,968 --> 00:04:36,221
São três meses atrasados.

22
00:04:38,307 --> 00:04:39,848
Receio que você permaneça
responsável pelo

23
00:04:39,850 --> 00:04:43,521
saldo pendente,
que é cerca de US $ 6.000.

24
00:04:44,856 --> 00:04:45,690
Oh.

25
00:04:46,816 --> 00:04:49,902
Bem, pague pelo dinheiro.

26
00:04:51,070 --> 00:04:53,488
Sim, tem a conta corrente

27
00:04:53,490 --> 00:04:56,824
com um saldo de $ 2200,

28
00:04:56,826 --> 00:04:59,704
e a conta de poupança do
mercado monetário está vazia.

29
00:05:01,456 --> 00:05:02,291
OK.

30
00:05:03,418 --> 00:05:05,587
É isso,
não existem outras contas.

31
00:05:10,174 --> 00:05:11,802
Bem, o que sou
Eu deveria fazer?

32
00:05:14,638 --> 00:05:15,472
Espólio

33
00:05:56,267 --> 00:05:58,102
Bom dia, Joyce.

34
00:06:23,088 --> 00:06:24,756
Podemos ajuda-lo?

35
00:06:24,758 --> 00:06:27,469
Oh, não obrigada
Eu estou apenas assistindo.

36
00:06:28,678 --> 00:06:29,510
Ela está apenas assistindo.

37
00:06:29,512 --> 00:06:30,596
Apreciando a vista?

38
00:06:30,598 --> 00:06:32,264
Sim, eu aposto.

39
00:06:32,266 --> 00:06:33,474
Sim,
Eu estou vendo essa bunda, garota.

40
00:06:33,476 --> 00:06:34,808
Você vem aqui para
obter alguma ação?

41
00:06:34,810 --> 00:06:36,769
Não é a Sra. Smith?

42
00:06:36,771 --> 00:06:38,604
Oh, é a Sra. Smith.

43
00:06:38,606 --> 00:06:40,398
Droga garota, você está sexy.

44
00:06:40,400 --> 00:06:42,650
Duane, vai pegar uma fatia da Sra.
Smith.

45
00:06:42,652 --> 00:06:43,734
Oh, vou pegar tudo isso.

46
00:06:43,736 --> 00:06:44,902
Quantas fatias eu recebo?

47
00:06:44,904 --> 00:06:45,819
Ei, quantos anos você acha

48
00:06:45,821 --> 00:06:47,071
essa buceta é?

49
00:06:47,073 --> 00:06:49,199
Qualquer bichano soa bem agora.

50
00:06:49,201 --> 00:06:50,118
Oh!

51
00:06:52,288 --> 00:06:54,622
Deixe sua buceta em paz, mano.

52
00:06:54,624 --> 00:06:56,165
Ela pegou sua prancha, mano!

53
00:06:56,167 --> 00:06:57,126
Ei, isso é meu!

54
00:07:04,676 --> 00:07:06,094
Continue andando, cadela!

55
00:07:07,222 --> 00:07:08,056
Continue caminhando.

56
00:07:12,643 --> 00:07:14,144
Isso é devido em duas semanas.

57
00:07:26,243 --> 00:07:27,994
Você já verificou isso antes.

58
00:07:29,328 --> 00:07:30,538
É um dos meus favoritos.

59
00:07:31,789 --> 00:07:32,873
Tem um final feliz.

60
00:07:49,767 --> 00:07:52,688
Ganhar dinheiro fácil
com o seu buh-neeb?

61
00:07:56,735 --> 00:07:58,235
O que é um buh-nib?

62
00:08:04,618 --> 00:08:05,452
Oh.

63
00:08:10,875 --> 00:08:13,209
Bobo eu, não é buh-nib.

64
00:08:16,213 --> 00:08:18,382
Boodle, o que você acha?

65
00:08:19,551 --> 00:08:23,013
Joyce e Boodle
Bed and Breakfast.

66
00:08:24,389 --> 00:08:25,223
Parabéns.

67
00:08:28,810 --> 00:08:29,810
Está bem aqui.

68
00:08:29,812 --> 00:08:31,480
Eu vejo isso.

69
00:08:33,567 --> 00:08:35,235
Parece legal.

70
00:08:36,403 --> 00:08:39,031
Queria que fosse um hotel.

71
00:08:46,539 --> 00:08:47,372
Oi.

72
00:08:49,416 --> 00:08:50,250
Olá.

73
00:08:54,589 --> 00:08:56,589
Oi, você deve ser Joyce.

74
00:08:56,591 --> 00:08:57,882
Eu sou Joyce.

75
00:08:57,884 --> 00:08:59,550
Eu sou Sarah, este é Edward.

76
00:08:59,552 --> 00:09:04,558
Olá, bem vindo a Joyce e
Boodle's Bed and Breakfast

77
00:09:05,060 --> 00:09:05,934
Por aqui.

78
00:09:05,936 --> 00:09:07,102
Entre.

79
00:09:07,104 --> 00:09:08,435
Você tem alguma bagagem?

80
00:09:08,437 --> 00:09:09,896
Está no carro.

81
00:09:09,898 --> 00:09:11,523
Bem, assim que estiver
resolvido, eu vou te ajudar.

82
00:09:11,525 --> 00:09:15,110
Ok, suba as escadas
e vire à direita.

83
00:09:15,112 --> 00:09:17,613
Certo, certo, certo, certo.

84
00:09:17,615 --> 00:09:19,241
Siga em frente, direto, reto.

85
00:09:20,534 --> 00:09:22,451
Espero que você goste.

86
00:09:22,453 --> 00:09:24,039
É lindo, obrigada.

87
00:09:25,582 --> 00:09:27,624
É meio pequeno.

88
00:09:27,626 --> 00:09:30,292
- Está bem.
- Onde está a porra da TV?

89
00:09:39,055 --> 00:09:41,390
Você pode apenas me
humor por uma vez?

90
00:09:41,392 --> 00:09:42,475
Eu estou aqui, não estou?

91
00:09:44,979 --> 00:09:45,812
Ta-da!

92
00:09:47,147 --> 00:09:47,980
Você se importa?

93
00:09:47,982 --> 00:09:49,523
Este é o nosso quarto.

94
00:09:49,525 --> 00:09:51,443
E esta é a minha casa.

95
00:09:51,445 --> 00:09:53,363
E estes são meus cookies.

96
00:09:54,572 --> 00:09:56,196
Eu pensei que você
gostaria de algo para roer.

97
00:09:56,198 --> 00:09:57,614
Eu sei que tem sido um longo dia.

98
00:09:57,616 --> 00:09:59,074
Não, leve todos eles.

99
00:09:59,076 --> 00:10:01,079
Obrigado isso é muito
gentil da sua parte.

100
00:10:02,247 --> 00:10:04,833
Apenas um para você
você é um pouco gordo.

101
00:10:24,354 --> 00:10:28,902
Posso te dar outra coisa?

102
00:10:29,903 --> 00:10:30,737
Não obrigado.

103
00:10:32,364 --> 00:10:33,988
Edward foi embora.

104
00:10:33,990 --> 00:10:35,033
Ele foi para a cidade.

105
00:10:36,701 --> 00:10:37,535
Oh.

106
00:10:46,087 --> 00:10:48,589
Há algo de errado com a comida?

107
00:10:48,591 --> 00:10:51,591
Não, é delicioso.

108
00:10:51,593 --> 00:10:54,012
Nós não estamos com
muita fome esta manhã.

109
00:10:55,097 --> 00:10:57,225
Bem, então, não importa.

110
00:10:59,770 --> 00:11:00,603
Nada demais.

111
00:11:04,232 --> 00:11:06,692
Você mencionou que tem marido?

112
00:11:06,694 --> 00:11:10,906
Eu fiz, ele,
ele morreu no mês passado.

113
00:11:12,032 --> 00:11:13,368
Eu sinto muito.

114
00:11:16,205 --> 00:11:17,038
Está bem.

115
00:11:18,331 --> 00:11:20,082
Ainda é tão cedo.

116
00:11:20,084 --> 00:11:21,167
Deve ser difícil para você.

117
00:11:22,961 --> 00:11:23,962
É diferente.

118
00:11:28,844 --> 00:11:31,596
Você sabe,
é um dia tão lindo lá fora.

119
00:11:35,768 --> 00:11:37,560
Você quer dar uma volta?

120
00:11:37,562 --> 00:11:38,395
Hmm?

121
00:11:42,066 --> 00:11:42,899
Um passeio?

122
00:11:44,025 --> 00:11:46,320
Ele estava no telhado
consertando alguma coisa.

123
00:11:47,655 --> 00:11:50,573
Eu acho que ele teve um ataque
cardíaco ou ele escorregou.

124
00:11:50,575 --> 00:11:51,951
Eu acho que nunca saberemos

125
00:11:55,290 --> 00:11:56,416
Você tem filhos?

126
00:11:58,417 --> 00:12:00,294
Não.

127
00:12:03,131 --> 00:12:04,423
Hum.

128
00:12:04,425 --> 00:12:06,007
Desculpa.

129
00:12:06,009 --> 00:12:07,470
Então, o que te trás aqui?

130
00:12:09,430 --> 00:12:12,141
Eu estou tentando escrever um livro.

131
00:12:13,350 --> 00:12:15,059
Isso parece interessante.

132
00:12:15,061 --> 00:12:15,979
Sobre o que é isso?

133
00:12:17,147 --> 00:12:20,898
Bem, eu não sei ainda.

134
00:12:22,027 --> 00:12:23,694
Mas está em algum lugar assim,

135
00:12:23,696 --> 00:12:27,116
então pensei que essa
viagem poderia ajudar.

136
00:12:28,784 --> 00:12:30,495
Mas os homens podem ser
difíceis, certo?

137
00:12:31,703 --> 00:12:32,537
Sim.

138
00:12:34,208 --> 00:12:35,876
Ele pode ser áspero.

139
00:12:38,170 --> 00:12:40,128
Você quer dizer físico?

140
00:12:40,130 --> 00:12:41,922
Oh Deus não,
Nada como isso.

141
00:12:41,924 --> 00:12:46,930
É justo, ele é de força de
vontade, eu acho.

142
00:12:48,639 --> 00:12:50,222
Eu não gosto dele.

143
00:12:50,224 --> 00:12:51,058
Oh.

144
00:12:52,353 --> 00:12:54,103
Perdoe-me se pareço brusco.

145
00:12:54,105 --> 00:12:56,065
Não, tudo bem.

146
00:12:58,066 --> 00:12:59,692
É o tipo de coisa
que minha mãe diria.

147
00:13:01,403 --> 00:13:03,197
Você a vê frequentemente,
sua mãe?

148
00:13:04,365 --> 00:13:05,826
Ela passou alguns anos atrás.

149
00:13:08,120 --> 00:13:09,203
Logo depois do meu pai.

150
00:13:10,788 --> 00:13:11,915
Coração partido, eu acho.

151
00:13:14,376 --> 00:13:16,087
Tem sido difícil
nos últimos anos.

152
00:13:17,337 --> 00:13:18,798
Ela e eu costumávamos conversar muito.

153
00:13:22,343 --> 00:13:25,222
Obrigado por ouvir, quero dizer.

154
00:13:26,890 --> 00:13:27,972
É menta.

155
00:13:27,974 --> 00:13:28,808
Obrigado.

156
00:13:31,729 --> 00:13:33,230
Você perguntou sobre crianças.

157
00:13:34,398 --> 00:13:37,357
Oh, eu não queria
me intrometer assim.

158
00:13:37,359 --> 00:13:40,404
Me desculpe, eu estava apenas curioso.

159
00:13:40,406 --> 00:13:41,991
Você sabe, é o escritor em mim.

160
00:13:43,408 --> 00:13:47,745
A verdade é que eu teria feito
qualquer coisa por um bebê.

161
00:13:49,957 --> 00:13:51,543
Isso nunca deu certo.

162
00:13:55,755 --> 00:13:56,921
Edward.
- Estamos de saída.

163
00:13:56,923 --> 00:13:58,882
- O que?
- Eu encontrei um novo lugar.

164
00:13:58,884 --> 00:14:01,134
Eu vou fazer as malas.

165
00:14:01,136 --> 00:14:02,260
Eu gosto daqui.

166
00:14:02,262 --> 00:14:03,512
Eu não.

167
00:14:03,514 --> 00:14:04,763
Mas tudo isso é pago.

168
00:14:04,765 --> 00:14:06,016
Você disse que estava garantido.

169
00:14:07,226 --> 00:14:08,976
Não se preocupe, apenas vá com ele.

170
00:14:08,978 --> 00:14:11,397
Eu sei como é isso,
relacionamentos não são fáceis.

171
00:14:12,232 --> 00:14:13,689
Vá e vá.

172
00:14:13,691 --> 00:14:15,067
Isso é tão embaraçoso.

173
00:14:20,407 --> 00:14:22,574
Eu sinto muito por tudo isso.

174
00:14:22,576 --> 00:14:23,410
Aqui vamos nós.

175
00:14:25,037 --> 00:14:26,328
Sarah!

176
00:14:26,330 --> 00:14:28,042
- Vamos manter contato.
- Boa sorte.

177
00:14:29,960 --> 00:14:30,795
Obrigado.

178
00:14:33,922 --> 00:14:34,756
Cuidado.

179
00:14:44,768 --> 00:14:47,060
Não havia mais nada para ela.

180
00:14:47,062 --> 00:14:50,648
Ele se foi, mas a esperança de
que o amor que ela sentiu uma vez

181
00:14:50,650 --> 00:14:53,486
poderia encontrá-la novamente
ainda vivia em seu coração.

182
00:14:54,987 --> 00:14:57,322
Dois três.

183
00:15:07,502 --> 00:15:09,503
Não está passando,
você tem um outro?

184
00:15:11,046 --> 00:15:13,423
Não, você poderia por
favor tentar de novo?

185
00:15:17,303 --> 00:15:18,139
Não.

186
00:15:22,350 --> 00:15:23,850
Você deve estar fazendo errado.

187
00:15:26,939 --> 00:15:27,773
Cinco seis.

188
00:15:29,358 --> 00:15:30,192
dois três quatro.

189
00:15:32,904 --> 00:15:34,155
20, é isso?

190
00:15:35,824 --> 00:15:37,365
Sim.

191
00:15:44,208 --> 00:15:45,042
Oh céus.

192
00:15:46,587 --> 00:15:48,712
Me deixa nervoso.

193
00:15:48,714 --> 00:15:50,172
1.

194
00:15:50,174 --> 00:15:51,380
Dois.

195
00:15:51,382 --> 00:15:52,216
Três.

196
00:16:00,935 --> 00:16:01,770
Obrigado.

197
00:16:15,744 --> 00:16:17,451
- Sim.
- Sim!

198
00:16:17,453 --> 00:16:21,082
Você está certo,.

199
00:16:23,083 --> 00:16:25,251
Você pegou o dinheiro
deles novamente.

200
00:16:25,253 --> 00:16:26,836
Você coloca menos dinheiro.

201
00:16:26,838 --> 00:16:27,922
sabia disso.

202
00:16:29,382 --> 00:16:30,256
Você coloca dinheiro,
bro você está comprando, certo?

203
00:16:33,387 --> 00:16:38,392
1,50, você consegue aqui.

204
00:16:39,102 --> 00:16:40,935
Olha quem é, mano.

205
00:16:40,937 --> 00:16:44,564
MENINO DE PRETO
CAP: Ah, Sra. Smith

206
00:16:44,566 --> 00:16:45,859
Por favor, deixe-me passar.

207
00:16:46,945 --> 00:16:48,655
Você gosta de
assistir os meninos?

208
00:16:49,656 --> 00:16:51,113
- Você sabe que ela faz.
- Sim?

209
00:16:51,115 --> 00:16:53,118
Me faz pensar no que
você está procurando.

210
00:16:54,537 --> 00:16:55,953
Oh.

211
00:16:55,955 --> 00:16:57,706
Você tem algo para nós?

212
00:16:59,250 --> 00:17:00,083
Nada lá.

213
00:17:03,255 --> 00:17:04,878
Vamos.

214
00:17:04,880 --> 00:17:05,881
- Qualquer coisa?
- Não.

215
00:17:06,966 --> 00:17:08,799
Qualquer coisa para mim?

216
00:17:08,801 --> 00:17:10,634
Oh, você parece com medo, Sra. Smith.

217
00:17:10,636 --> 00:17:12,971
Entre aí, mano.

218
00:17:12,973 --> 00:17:15,473
- Não.
- O que mais você pode oferecer?

219
00:17:15,475 --> 00:17:16,307
Hã?

220
00:17:16,309 --> 00:17:17,477
Eu não posso te ouvir!

221
00:17:20,691 --> 00:17:22,273
O que, o que?

222
00:17:22,275 --> 00:17:23,442
Você quer que eu faça o que?

223
00:17:23,444 --> 00:17:24,278
Vc vadia!

224
00:17:25,570 --> 00:17:27,572
Não é de admirar que você
venha aqui tantas vezes!

225
00:17:30,158 --> 00:17:31,325
- Uau.
- Whoa, cara!

226
00:17:31,327 --> 00:17:32,868
Aposto que você gostaria
de uma boa foda, não é?

227
00:17:32,870 --> 00:17:35,329
Yo Wade, provavelmente não
teve um desses em anos.

228
00:17:35,331 --> 00:17:36,248
Algum tomador?

229
00:17:40,170 --> 00:17:41,919
Oh!
- Pegue ela, mano!

230
00:17:41,921 --> 00:17:43,754
Sua puta!

231
00:17:43,756 --> 00:17:44,630
Ow!

232
00:17:44,632 --> 00:17:46,757
- Droga!
- Pegue ela, mano.

233
00:17:50,306 --> 00:17:51,724
Me deixe em paz!

234
00:17:52,851 --> 00:17:54,016
Tire suas mãos de mim!

235
00:17:54,018 --> 00:17:55,851
O que diabos está acontecendo aqui?

236
00:17:55,853 --> 00:17:57,480
Saia de perto de mim!

237
00:17:58,606 --> 00:18:01,566
- Você está bem?
- Saia de perto de mim!

238
00:18:05,823 --> 00:18:07,031
Alguma coisa doía?

239
00:18:07,033 --> 00:18:09,367
Não, não me toque, não me toque!

240
00:18:10,245 --> 00:18:11,622
Não me toque...

241
00:18:12,956 --> 00:18:14,163
Eu só...

242
00:18:14,165 --> 00:18:17,833
Por favor, vá para casa,
eu quero ir, não me toque,

243
00:18:17,835 --> 00:18:19,378
Não me toque!

244
00:18:57,047 --> 00:18:58,504
- Caro Joyce.
- Caro Joyce.

245
00:18:58,506 --> 00:19:00,799
Eu espero que as coisas
estejam indo bem para você.

246
00:19:00,801 --> 00:19:04,261
Eu gostei de conhecer você
durante a nossa breve visita.

247
00:19:04,263 --> 00:19:07,056
Eu finalmente voltei a
meus sentidos com Edward.

248
00:19:07,058 --> 00:19:08,685
Obrigado novamente por sua honestidade.

249
00:19:10,102 --> 00:19:12,395
Você realmente me deu o
alerta que eu precisava.

250
00:19:12,397 --> 00:19:14,312
Eu serei eternamente grato.

251
00:19:14,314 --> 00:19:18,901
O livro está chegando
devagar, mas com Edward fora

252
00:19:18,903 --> 00:19:20,363
há menos uma distração.

253
00:19:21,739 --> 00:19:25,786
Querida Sarah,
foi tão lindo receber sua carta.

254
00:19:26,955 --> 00:19:30,247
A vida tem sido muito cheia
desde que te vi pela última vez.

255
00:19:30,249 --> 00:19:33,127
Estou me tornando
uma empreendedora.

256
00:19:34,545 --> 00:19:37,881
Com a entressafra chegando,
Eu decidi transformar isso

257
00:19:37,883 --> 00:19:40,635
coloque em um bom,
estadia mais longa do hotel.

258
00:19:42,013 --> 00:19:45,306
Eu não posso cobrar tanto,
mas o quarto fica ocupado.

259
00:19:45,308 --> 00:19:46,807
Obrigado.

260
00:19:46,809 --> 00:19:48,767
Meu último inquilino acabou de encontrar
um quarto mais barato para se mudar para

261
00:19:48,769 --> 00:19:52,980
então ela me deixou há alguns dias
atrás, mas eu estou me tornando

262
00:19:52,982 --> 00:19:54,318
mais proativo.

263
00:19:56,153 --> 00:19:57,446
Você está procurando um quarto?

264
00:19:58,823 --> 00:20:00,989
Sim, acabei de chegar à
cidade, procurando um lugar

265
00:20:00,991 --> 00:20:02,658
ficar por um tempo.

266
00:20:02,660 --> 00:20:04,286
Oh.

267
00:20:04,288 --> 00:20:06,497
Eu conheço esse lugar.

268
00:20:06,499 --> 00:20:11,043
Já foi alugado,
por alguém de longo prazo, na verdade.

269
00:20:11,045 --> 00:20:14,174
Eles provavelmente se
esqueceram de esquecer isso.

270
00:20:16,967 --> 00:20:18,259
Mas adivinha o que?

271
00:20:18,261 --> 00:20:19,176
O que?

272
00:20:19,178 --> 00:20:20,513
Hoje é sua sorte hoje.

273
00:20:22,139 --> 00:20:24,893
Porque eu tenho um quarto que
acabou de ficar disponível.

274
00:20:26,686 --> 00:20:27,645
Você?

275
00:20:27,647 --> 00:20:29,564
Mhm, você gostaria de ver?

276
00:20:32,945 --> 00:20:33,986
Claro, por que não?

277
00:20:36,365 --> 00:20:37,657
Eu sou Joyce.

278
00:20:39,158 --> 00:20:39,993
Prumo.

279
00:20:41,078 --> 00:20:42,705
Esse é um nome muito legal.

280
00:20:43,831 --> 00:20:45,872
Eu encontrei um novo inquilino hoje.

281
00:20:45,874 --> 00:20:47,375
Aqui é sua sala de estar.

282
00:20:47,377 --> 00:20:49,543
Um tipo misterioso de homem.

283
00:20:49,545 --> 00:20:50,837
Uma nova televisão com
um controle remoto.

284
00:20:50,839 --> 00:20:52,673
Eu acabei de encontrar
com ele na biblioteca.

285
00:20:52,675 --> 00:20:53,840
Ele é sua cozinha.

286
00:20:53,842 --> 00:20:55,884
Foi um encontro tão fortuito.

287
00:20:55,886 --> 00:20:58,387
Eu acho que é para ser.

288
00:21:39,433 --> 00:21:41,604
O que você acha, Boodle?

289
00:21:43,689 --> 00:21:46,315
Eu acho que nosso convidado
vai ser uma boa adição

290
00:21:46,317 --> 00:21:47,318
para nossa casa.

291
00:21:52,031 --> 00:21:53,241
Whoopsie daisy.

292
00:21:59,372 --> 00:22:00,248
Aqui vamos nós.

293
00:22:06,464 --> 00:22:10,466
Uau, muito obrigado,
isso parece incrível.

294
00:22:10,468 --> 00:22:11,469
Você é muito bem-vindo.

295
00:22:14,264 --> 00:22:16,265
Posso pegar outra
xícara de café?

296
00:22:17,475 --> 00:22:18,477
Sim claro.

297
00:22:49,845 --> 00:22:52,556
Aqui está,
café fresco e quente.

298
00:22:53,766 --> 00:22:55,017
Obrigado.

299
00:22:59,897 --> 00:23:00,731
Milímetros.

300
00:23:03,484 --> 00:23:05,069
Eu vou limpar.

301
00:23:06,071 --> 00:23:07,197
- OK.
- Apreciar.

302
00:25:08,665 --> 00:25:09,580
O que você está fazendo?

303
00:25:09,582 --> 00:25:11,042
Eu posso te ajudar com alguma coisa?

304
00:25:12,253 --> 00:25:15,171
Me assustou,
estou apenas mudando seus lençóis.

305
00:25:15,173 --> 00:25:16,880
Você faz isso todos os dias?

306
00:25:16,882 --> 00:25:18,175
Bem, claro.

307
00:25:19,217 --> 00:25:20,636
Você não precisa fazer isso.

308
00:25:21,470 --> 00:25:22,889
Não é nada.

309
00:25:24,640 --> 00:25:25,851
Você esqueceu alguma coisa?

310
00:25:27,060 --> 00:25:27,895
Sim.

311
00:25:44,078 --> 00:25:46,746
Ah, eu vejo você gosta de esportes!

312
00:25:46,748 --> 00:25:48,832
Uh-uh, futebol, principalmente.

313
00:25:48,834 --> 00:25:49,669
Oh eu também!

314
00:25:51,921 --> 00:25:54,132
Bem, este lugar é
ótimo, a propósito.

315
00:25:55,049 --> 00:25:56,050
Muito obrigado.

316
00:25:57,219 --> 00:26:00,890
E obrigado pelos lençóis.

317
00:26:05,435 --> 00:26:06,853
Você é bem vindo.

318
00:26:13,278 --> 00:26:15,694
Bem, eu estou supondo que
você é muito fã de esportes.

319
00:26:15,696 --> 00:26:20,242
Oh, meu filho,
ele vem ficar por um tempo.

320
00:26:20,244 --> 00:26:21,495
Ele ama futebol.

321
00:26:22,914 --> 00:26:25,080
Bem, ele tem tudo aqui,
ele tem todo jogo de futebol

322
00:26:25,082 --> 00:26:26,834
e esportes que você
poderia pensar.

323
00:26:28,044 --> 00:26:30,547
Ele e sua nova noiva
estão esperando um bebê.

324
00:26:32,049 --> 00:26:33,757
Eu não posso esperar para
ter um jovem correndo por aí

325
00:26:33,759 --> 00:26:34,924
a casa novamente.

326
00:26:34,926 --> 00:26:36,885
Bem, parabéns!

327
00:26:36,887 --> 00:26:38,053
Este é o seu primeiro neto?

328
00:26:38,055 --> 00:26:38,889
Sim.

329
00:26:40,308 --> 00:26:41,849
Você sabe, eu te digo
Não há nada como eles.

330
00:26:41,851 --> 00:26:45,686
Crianças, você aprende a
sobreviver, mas netos,

331
00:26:45,688 --> 00:26:46,940
eles são um verdadeiro presente.

332
00:26:51,404 --> 00:26:53,153
Bem-vindo a casa!

333
00:26:53,155 --> 00:26:54,655
Obrigado.

334
00:26:54,657 --> 00:26:55,906
Eu tenho satélite,
tem um canal que não mostra nada

335
00:26:55,908 --> 00:26:57,367
- mas futebol.
- Sem brincadeiras?

336
00:26:57,369 --> 00:26:58,952
Eu pensei que você poderia
gostar, você pode assistir

337
00:26:58,954 --> 00:27:00,619
quando você quiser.

338
00:27:00,621 --> 00:27:02,539
Isso é ótimo, mas você realmente
não precisa fazer isso.

339
00:27:02,541 --> 00:27:04,666
- Eu sei!
- É muito generoso

340
00:27:04,668 --> 00:27:06,293
de você, Joyce.

341
00:27:06,295 --> 00:27:07,128
Eu agradeço.

342
00:27:07,130 --> 00:27:08,129
Quero assistir?

343
00:27:08,131 --> 00:27:09,629
Sim, em apenas um minuto, ok?

344
00:27:09,631 --> 00:27:11,718
Com licença, obrigada.

345
00:27:13,553 --> 00:27:16,891
Apenas um minuto, 1001
1002, 1003, 1004.

346
00:27:25,232 --> 00:27:26,650
Se importa se eu me juntar a você, senhor?

347
00:27:27,652 --> 00:27:29,696
Claro que não, por favor.

348
00:27:34,116 --> 00:27:34,993
Eu amo futebol.

349
00:27:36,787 --> 00:27:39,412
Oh meu deus,
é uma peça incrível.

350
00:27:39,414 --> 00:27:40,249
Surpreendente.

351
00:27:42,167 --> 00:27:44,420
Quero dizer, esse cara
esse cara é uma fera.

352
00:27:45,297 --> 00:27:48,008
Ele é bonito e uma fera.

353
00:27:49,510 --> 00:27:50,426
Vamos lá, ref.

354
00:27:51,720 --> 00:27:54,348
Venha, ref, venha, ref.

355
00:27:59,604 --> 00:28:01,061
Você gostaria de outro?

356
00:28:01,063 --> 00:28:01,895
Hã?

357
00:28:01,897 --> 00:28:02,982
Outra cerveja?

358
00:28:04,193 --> 00:28:07,070
Eu adoraria uma.

359
00:28:09,031 --> 00:28:11,865
Mas Joyce, você tem que me
deixar pagar por isso, ok?

360
00:28:11,867 --> 00:28:13,703
Oh, bobagem, não é nada.

361
00:28:18,582 --> 00:28:19,915
O que é que foi isso?

362
00:28:19,917 --> 00:28:21,210
Eu não sei.

363
00:28:26,050 --> 00:28:26,965
Oh!

364
00:28:26,967 --> 00:28:28,553
- Aí está você!
- O inferno?

365
00:28:29,637 --> 00:28:30,888
Quer vir pegar isso?

366
00:28:35,393 --> 00:28:36,892
Não penso assim!

367
00:28:36,894 --> 00:28:37,770
Vamos dib, mano.

368
00:28:40,064 --> 00:28:40,899
Ei!

369
00:28:42,067 --> 00:28:44,235
Por que vocês jogando
coisas na casa para?

370
00:28:44,237 --> 00:28:45,735
O que isso importa para você?

371
00:28:45,737 --> 00:28:46,904
Bem, ela é apenas um velho
doce, eu estava pensando

372
00:28:46,906 --> 00:28:48,030
talvez vocês possam
deixá-la sozinha

373
00:28:48,032 --> 00:28:50,366
e nunca mais voltar, sabe?

374
00:28:50,368 --> 00:28:51,743
- Sim?
- Sim.

375
00:28:51,745 --> 00:28:52,910
Foda-se você.

376
00:28:52,912 --> 00:28:53,788
O que você disse?

377
00:28:57,918 --> 00:28:59,877
Se eu tanto ver você olhar
para aquela mulher novamente,

378
00:28:59,879 --> 00:29:02,340
Eu vou rasgar seus malditos
olhos, você entende?

379
00:29:06,595 --> 00:29:08,262
Me dá uma mão, mano!

380
00:29:10,892 --> 00:29:12,473
Bob, você está bem?

381
00:29:12,475 --> 00:29:13,976
Eu estou bem.

382
00:29:13,978 --> 00:29:15,936
Confie em mim, eu lidei com
muito pior do que esses punks.

383
00:29:15,938 --> 00:29:17,854
Venha sentar,
deixe-me pegar aquela cerveja pra você.

384
00:29:17,856 --> 00:29:20,568
Não, não, está tudo bem,
tenho que sair um pouquinho.

385
00:29:27,826 --> 00:29:32,288
Ele era seu herói e seu
protetor, mantendo-a segura

386
00:29:32,290 --> 00:29:33,955
de seus próprios demônios

387
00:29:33,957 --> 00:29:37,461
e de todo o perigo que se
escondia ao redor dela.

388
00:29:42,051 --> 00:29:45,801
Agora eu sei que este é seu quarto
mas acho que posso limpar

389
00:29:45,803 --> 00:29:47,430
suas coisas e oferecer a Bob.

390
00:29:49,266 --> 00:29:50,724
Você ouviu isso?

391
00:29:50,726 --> 00:29:52,687
Há um novo homem na casa agora.

392
00:29:53,772 --> 00:29:55,271
Um homem de verdade.

393
00:30:18,423 --> 00:30:22,301
Você não vai mais
estragar minha vida!

394
00:30:30,770 --> 00:30:32,688
Entre lá!

395
00:30:53,253 --> 00:30:54,379
O final, Fred.

396
00:31:38,428 --> 00:31:40,430
Ei, acabei de receber
sua chamada perdida.

397
00:31:43,266 --> 00:31:44,769
Eu acabei de sair, sinto muito.

398
00:31:46,270 --> 00:31:48,397
Não, eu já estou em casa.

399
00:31:52,693 --> 00:31:53,737
Eu penso que não.

400
00:31:55,448 --> 00:31:56,783
Sim, você não pode vir.

401
00:31:58,785 --> 00:32:00,620
Outra vez, tchau tchau.

402
00:32:38,287 --> 00:32:39,621
Bar Sundowner.

403
00:32:41,666 --> 00:32:43,877
Ela aprendeu a
desejar seu toque.

404
00:32:45,043 --> 00:32:47,379
A força gentil de
um homem apaixonado.

405
00:32:48,839 --> 00:32:52,050
O calor de seu corpo
contra ela a encheu de

406
00:32:52,052 --> 00:32:54,178
conforto e bondade.

407
00:32:55,555 --> 00:32:59,308
As carícias de suas mãos
fortes a fizeram sentir

408
00:32:59,310 --> 00:33:01,521
como uma linda rainha.

409
00:33:21,293 --> 00:33:22,377
Querida Sarah.

410
00:33:23,503 --> 00:33:25,923
Fiquei tão feliz em
ler sua última carta.

411
00:33:27,382 --> 00:33:30,051
Aquece meu coração para conhecer
alguém tão maravilhoso quanto você

412
00:33:30,053 --> 00:33:31,763
está lá fora pensando em mim.

413
00:33:33,389 --> 00:33:35,680
Eu gostaria que você pudesse conhecer Bob.

414
00:33:35,682 --> 00:33:37,559
Ele é tão prestativo.

415
00:33:38,728 --> 00:33:40,562
Eu não sei o que faria com ele.

416
00:33:40,564 --> 00:33:44,106
Oh Bobby, preciso da sua ajuda!

417
00:33:44,108 --> 00:33:48,277
Eu sou bastante autoconfiante,
mas é bom ser mimado,

418
00:33:48,279 --> 00:33:49,573
se você souber o que quero dizer.

419
00:33:50,491 --> 00:33:51,909
Você está bem...

420
00:33:52,743 --> 00:33:53,992
O que é isso?

421
00:33:53,994 --> 00:33:56,914
Tola, eu não consigo
alcançar minha toalha.

422
00:33:58,541 --> 00:33:59,376
Você se importa?

423
00:34:00,252 --> 00:34:01,212
Sim claro.

424
00:34:03,297 --> 00:34:05,922
Aqui você vai, você entendeu?

425
00:34:05,924 --> 00:34:07,843
- Sim, entendi.
- Ótimo.

426
00:34:10,721 --> 00:34:12,556
Caro Joyce

427
00:34:12,558 --> 00:34:15,433
Que excitante ter
alguém novo em sua vida.

428
00:34:15,435 --> 00:34:17,270
Eu estou realmente amando
a vida de solteiro.

429
00:34:18,439 --> 00:34:21,649
Querida Sarah,
Bob e eu estamos gastando

430
00:34:21,651 --> 00:34:23,276
ainda mais tempo juntos.

431
00:34:23,278 --> 00:34:24,153
Oh Bob!

432
00:34:26,949 --> 00:34:28,532
Você pode, você pode me dar
uma carona para a biblioteca

433
00:34:28,534 --> 00:34:29,743
na sua moto?

434
00:34:31,286 --> 00:34:33,786
Infelizmente,
só tenho o capacete.

435
00:34:33,788 --> 00:34:35,371
Eu não preciso de
capacete, sei que você é

436
00:34:35,373 --> 00:34:37,457
um bom motorista de moto.

437
00:34:38,628 --> 00:34:41,169
Bem, eu não quero
machucar aquela linda

438
00:34:41,171 --> 00:34:42,006
sua cabeça.

439
00:34:42,965 --> 00:34:45,009
Ah, obrigada, tudo bem!

440
00:34:47,429 --> 00:34:48,973
Eu acho que posso andar.

441
00:34:49,973 --> 00:34:51,266
É bom para os meus músculos.

442
00:35:00,401 --> 00:35:02,693
Ele me levou em sua
motocicleta hoje.

443
00:35:02,695 --> 00:35:05,406
Eu nunca tinha estado em um
antes, você pode acreditar?

444
00:35:05,408 --> 00:35:07,991
Nós nos divertimos tanto.

445
00:35:07,993 --> 00:35:11,079
Para te dizer a verdade,
era meio romântico.

446
00:35:12,998 --> 00:35:14,792
Ele tem um grande apetite.

447
00:35:16,085 --> 00:35:18,420
É bom ter alguém para
cozinhar para quem é tão

448
00:35:18,422 --> 00:35:20,007
grato por uma mudança.

449
00:35:27,765 --> 00:35:28,598
Desculpe.

450
00:35:28,600 --> 00:35:30,015
Obrigado.

451
00:35:35,358 --> 00:35:38,442
Joyce e Boodle B & B,
estadias prolongadas bem-vindas.

452
00:35:38,444 --> 00:35:40,279
Joyce, olá, é a Sarah.

453
00:35:41,154 --> 00:35:42,612
Olá, Sarah!

454
00:35:42,614 --> 00:35:44,240
Eu estou tomando um
impulso do momento viagem

455
00:35:44,242 --> 00:35:46,033
e eu pensei que
ficaria na sua área

456
00:35:46,035 --> 00:35:47,202
um par de dias.

457
00:35:47,204 --> 00:35:49,203
Talvez consiga escrever alguma coisa.

458
00:35:49,205 --> 00:35:51,416
Isso soa amável.

459
00:35:52,751 --> 00:35:54,000
Sim, eu estava pensando
que eu poderia parar

460
00:35:54,002 --> 00:35:55,712
para uma visita, se você estiver por perto?

461
00:35:56,547 --> 00:35:57,797
Talvez conheça o Bob?

462
00:35:57,799 --> 00:35:59,924
Ok, claro!

463
00:35:59,926 --> 00:36:02,425
Eu disse que você é bem-vinda
a qualquer hora, não é?

464
00:36:02,427 --> 00:36:04,178
Será apenas por
uma ou duas horas.

465
00:36:04,180 --> 00:36:05,680
Eu estarei em um hotel.

466
00:36:05,682 --> 00:36:09,225
Oh, isso é um absurdo,
por que você não fica com a gente?

467
00:36:09,227 --> 00:36:11,396
Nós temos outro quarto de hóspedes agora.

468
00:36:13,524 --> 00:36:16,900
O cheiro irresistível
de seu perfume caro

469
00:36:16,902 --> 00:36:18,821
passou pela porta da frente.

470
00:36:20,239 --> 00:36:23,700
E enquanto ela passava
havia o cheiro distinto

471
00:36:23,702 --> 00:36:25,161
de problemas de cerveja.

472
00:36:29,374 --> 00:36:31,585
Bootie, acho que ela está aqui!

473
00:36:37,676 --> 00:36:39,259
Oi!

474
00:36:39,261 --> 00:36:40,596
Sarah!
Joyce!

475
00:36:42,014 --> 00:36:44,849
- Você está maravilhosa!
- Obrigado.

476
00:36:44,851 --> 00:36:47,061
Estou tão feliz que
você veio nos ver.

477
00:36:48,313 --> 00:36:50,481
- Isso é lindo.
- Obrigado.

478
00:36:52,109 --> 00:36:54,901
Era o escritório do Fred
mas achei melhor

479
00:36:54,903 --> 00:36:56,863
para fazer novas memórias
e seguir em frente.

480
00:36:58,448 --> 00:37:00,784
Esse é um grande passo
muito corajoso de você.

481
00:37:02,369 --> 00:37:04,077
Eu acho que você vai gostar de Bob.

482
00:37:04,079 --> 00:37:05,706
Ele é um homem tão doce.

483
00:37:06,625 --> 00:37:08,206
O que ele faz?

484
00:37:08,208 --> 00:37:11,296
Oh, ele é bom em tantas coisas.

485
00:37:12,381 --> 00:37:13,214
Eu gosto disso.

486
00:37:15,051 --> 00:37:16,883
Ele trabalha?

487
00:37:16,885 --> 00:37:19,553
Tenho certeza que ele faz, ele é
muito ocupado, mas nós apenas ficamos

488
00:37:19,555 --> 00:37:21,597
fora do negócio do outro.

489
00:37:21,599 --> 00:37:24,478
Não como meu marido Fred,
quem era muito mais exigente.

490
00:37:28,982 --> 00:37:30,985
Ele era muito difícil de viver.

491
00:37:32,111 --> 00:37:32,946
Homens.

492
00:37:36,115 --> 00:37:38,075
Ele poderia ser bastante
abusivo, na verdade.

493
00:37:40,078 --> 00:37:40,955
Ele bateu em você?

494
00:37:43,707 --> 00:37:45,958
Essa foi apenas a
ponta do iceberg.

495
00:37:45,960 --> 00:37:49,544
Eu não tinha ideia,
você nunca mencionou...

496
00:37:49,546 --> 00:37:53,173
Eu não queria dizer nada na época,
ele tinha acabado de morrer.

497
00:37:53,175 --> 00:37:56,052
Não é o tipo de coisa que
você pode dizer a qualquer um.

498
00:37:56,054 --> 00:37:59,098
Não, claro que não,
qualquer coisa que você disser fica

499
00:37:59,100 --> 00:38:00,685
entre os dois de nós.

500
00:38:01,560 --> 00:38:02,561
Obrigado.

501
00:38:08,902 --> 00:38:09,735
Oi.

502
00:38:13,907 --> 00:38:14,740
Oi.

503
00:38:16,200 --> 00:38:19,455
Eu sou amigo de Joyce,
apenas aqui por alguns dias.

504
00:38:20,455 --> 00:38:22,873
Sarah, certo?

505
00:38:22,875 --> 00:38:25,209
Sim, ela mencionou-me?

506
00:38:25,211 --> 00:38:26,838
Só você que você estava vindo.

507
00:38:27,880 --> 00:38:28,715
Eu sou o Bob.

508
00:38:30,342 --> 00:38:33,010
Joyce fala muito sobre você.

509
00:38:33,012 --> 00:38:34,135
Ela faz?

510
00:38:34,137 --> 00:38:35,720
Sarah!

511
00:38:35,722 --> 00:38:36,640
Eu quero mostrar você.

512
00:38:38,142 --> 00:38:39,144
Oh!

513
00:38:40,729 --> 00:38:42,731
Eu vejo que você conheceu Bob.

514
00:38:43,564 --> 00:38:44,605
- Sim.
- Eu estava planejando

515
00:38:44,607 --> 00:38:45,482
para te apresentar.

516
00:38:46,569 --> 00:38:47,570
Mas tudo bem!

517
00:38:48,945 --> 00:38:51,406
Você deve estar com fome,
eu vou cozinhar algo para você comer.

518
00:38:56,037 --> 00:38:57,995
Não faça isso.

519
00:38:57,997 --> 00:39:00,707
Você quer sair, só nós, garotas?

520
00:39:00,709 --> 00:39:01,542
Meu prazer.

521
00:39:02,753 --> 00:39:05,632
Bob e eu normalmente
passamos as noites.

522
00:39:07,091 --> 00:39:08,632
Inferno sim, é isso que
Eu estou falando, baby, vai!

523
00:39:08,634 --> 00:39:10,261
Ele ama seu futebol!

524
00:39:11,971 --> 00:39:14,556
Bem, então uma noite
será algo especial.

525
00:39:15,851 --> 00:39:16,684
Tudo certo.

526
00:39:18,354 --> 00:39:20,272
Eu conheço um lugar não muito longe.

527
00:39:22,941 --> 00:39:24,274
Você já esteve aqui antes?

528
00:39:24,276 --> 00:39:26,444
Ah sim, Bob adora.

529
00:39:26,446 --> 00:39:27,614
Nós viemos aqui muitas vezes.

530
00:39:30,449 --> 00:39:32,659
- O que eu posso te pegar?
- Ei.

531
00:39:32,661 --> 00:39:34,160
Posso te dar uma coisa, querida?

532
00:39:34,162 --> 00:39:37,164
Ah, não, obrigada,
mas eu tenho uma pergunta, sim.

533
00:39:37,166 --> 00:39:40,294
Você conhece meu amigo Bob
que vem aqui o tempo todo?

534
00:39:41,420 --> 00:39:42,878
Bob, eu...

535
00:39:42,880 --> 00:39:46,799
Ele é alto, moreno e bonito
e dirige uma motocicleta.

536
00:39:46,801 --> 00:39:49,301
Oh, Bob, certo!

537
00:39:49,303 --> 00:39:51,096
Ele vem aqui o tempo todo.

538
00:39:51,098 --> 00:39:52,306
Muito um homem das senhoras.

539
00:39:58,523 --> 00:39:59,356
Aqui está.

540
00:40:01,150 --> 00:40:02,610
Você quer pedir alguma comida?

541
00:40:05,613 --> 00:40:07,824
Não há muito no menu.

542
00:40:09,660 --> 00:40:11,451
Você quer apenas
tomar uma bebida aqui

543
00:40:11,453 --> 00:40:13,373
e comer em outro lugar?

544
00:40:14,541 --> 00:40:15,375
Não, obrigada.

545
00:40:19,878 --> 00:40:22,006
Bob ainda está de pé!

546
00:40:22,008 --> 00:40:23,841
Tem certeza de que está tudo
bem, Joyce?

547
00:40:23,843 --> 00:40:26,426
Você parece cansado,
você deveria ir para a cama.

548
00:40:26,428 --> 00:40:27,928
Essa é provavelmente uma boa ideia.

549
00:40:27,930 --> 00:40:29,348
Bons sonhos, Sarah.

550
00:40:30,640 --> 00:40:31,643
Oh Bob, estou em casa!

551
00:40:53,208 --> 00:40:55,711
Sarah?

552
00:41:17,567 --> 00:41:19,862
Boodle, acho que ela está
escrevendo sobre nós!

553
00:41:21,572 --> 00:41:22,449
Tiro.

554
00:41:24,867 --> 00:41:26,077
- Oh Olá!
- Oi.

555
00:41:27,119 --> 00:41:30,288
Eu estava, eu estava apenas afofando.

556
00:41:30,290 --> 00:41:32,332
Eu estou ficando muito feito.

557
00:41:32,334 --> 00:41:33,418
Eu acho que estou em um rolo.

558
00:41:34,754 --> 00:41:35,919
Obrigado.

559
00:41:35,921 --> 00:41:38,214
Ah, se você precisar de alguma
coisa, me avise.

560
00:41:38,216 --> 00:41:40,677
- Obrigado.
- Você é bem vindo.

561
00:41:55,693 --> 00:41:56,527
Desgraçado.

562
00:42:03,744 --> 00:42:04,578
Posso ajudar?

563
00:42:06,621 --> 00:42:08,416
Eu acabei de ouvir você falando.

564
00:42:09,626 --> 00:42:10,836
Desculpe, eu estava muito alto?

565
00:42:12,628 --> 00:42:14,461
Eu só espero que tudo esteja bem.

566
00:42:14,463 --> 00:42:15,421
Oh aquilo?

567
00:42:15,423 --> 00:42:17,215
Não precisa se preocupar comigo.

568
00:42:17,217 --> 00:42:19,176
Eu posso latir às vezes,
mas realmente, tudo que eu quero

569
00:42:19,178 --> 00:42:21,638
é uma massagem na barriga.

570
00:42:25,518 --> 00:42:26,351
OK.

571
00:42:30,189 --> 00:42:31,025
Deixa pra lá.

572
00:43:01,515 --> 00:43:04,183
Cristo,
eu não sabia que você estava lá.

573
00:43:04,185 --> 00:43:05,063
Eu ouvi um barulho.

574
00:43:06,188 --> 00:43:07,856
Desculpe,
eu estava tentando ficar quieto.

575
00:43:09,233 --> 00:43:10,190
Você está machucado?

576
00:43:10,192 --> 00:43:11,775
Isso?

577
00:43:11,777 --> 00:43:13,904
Não, acabei de entrar
em uma pequena briga.

578
00:43:14,740 --> 00:43:15,573
Deixe-me ver.

579
00:43:32,007 --> 00:43:34,387
O que você estava brigando?

580
00:43:35,303 --> 00:43:36,305
Quem sabe?

581
00:43:38,682 --> 00:43:41,559
Tem que ser sobre alguma coisa?

582
00:43:42,436 --> 00:43:43,688
Eu acho que voce vai ficar bem.

583
00:43:48,359 --> 00:43:49,652
Desculpe por te acordar.

584
00:43:51,946 --> 00:43:53,365
Bem boa noite.

585
00:43:56,952 --> 00:43:59,452
Mas você acabou de chegar aqui.

586
00:45:06,655 --> 00:45:08,028
Bom Dia.

587
00:45:08,030 --> 00:45:08,864
Manhã.

588
00:45:10,034 --> 00:45:12,659
Bom dia, Joyce,
você precisa de uma mão?

589
00:45:12,661 --> 00:45:13,495
Não.

590
00:45:16,331 --> 00:45:17,458
Que dia lindo.

591
00:45:21,463 --> 00:45:23,421
Sinto muito
Eu vou pegar uma toalha!

592
00:45:23,423 --> 00:45:26,800
- Está tudo certo.
- Nós conseguimos, nós conseguimos.

593
00:45:26,802 --> 00:45:27,635
Nós?

594
00:45:38,147 --> 00:45:39,691
Posso lhe ajudar com algo?

595
00:45:41,401 --> 00:45:42,358
Por que você continua perguntando
se você pode me ajudar?

596
00:45:42,360 --> 00:45:43,862
Eu pareço impotente para você?

597
00:45:45,780 --> 00:45:49,533
Joyce,
quero falar contigo sobre o Bob.

598
00:45:49,535 --> 00:45:51,661
Eu só me pergunto o quão bem
você realmente o conhece.

599
00:45:51,663 --> 00:45:54,207
Bem, eu gosto de pensar
que o conheço muito bem.

600
00:45:55,375 --> 00:45:56,915
Mas depois da noite passada
talvez você o conheça

601
00:45:56,917 --> 00:45:57,877
muito melhor.

602
00:45:59,213 --> 00:46:00,546
- Eu não quis dizer...
- É isso que acontece

603
00:46:00,548 --> 00:46:02,005
no seu livro?

604
00:46:02,007 --> 00:46:04,048
Os convidados fornicam
enquanto a dona da casa

605
00:46:04,050 --> 00:46:05,550
está tentando dormir?

606
00:46:05,552 --> 00:46:08,596
Olha, eu estava apenas tentando
aprender mais sobre ele

607
00:46:08,598 --> 00:46:10,140
por sua causa.

608
00:46:10,142 --> 00:46:13,977
Oh, olhe para você,
pequena órfã Annie, sacrificando

609
00:46:13,979 --> 00:46:16,731
ela mesma para a velha senhora
que se joga em todos os homens

610
00:46:16,733 --> 00:46:19,568
ela vê porque não consegue
encarar o fato de não ter ninguém.

611
00:46:24,407 --> 00:46:26,034
Eu tenho alguma desinfecção para fazer.

612
00:46:43,052 --> 00:46:43,886
Oi.

613
00:46:50,977 --> 00:46:51,811
Manhã.

614
00:46:53,648 --> 00:46:55,022
Você está bem, querido?

615
00:46:55,024 --> 00:46:59,110
Sim, estou bem
apenas alergias.

616
00:46:59,112 --> 00:47:00,277
Você conhece Joyce?

617
00:47:00,279 --> 00:47:01,945
Sim, sou amiga.

618
00:47:01,947 --> 00:47:04,616
Isso é legal,
ela nunca teve muitos amigos,

619
00:47:04,618 --> 00:47:06,827
pelo menos eu sabia disso.

620
00:47:06,829 --> 00:47:08,620
- Você conheceu o Fred?
- Não.

621
00:47:08,622 --> 00:47:10,122
Eu a conheci depois que ele morreu.

622
00:47:10,124 --> 00:47:11,916
- Isso é uma vergonha.
- Você os conheceu?

623
00:47:11,918 --> 00:47:13,334
muito tempo?

624
00:47:13,336 --> 00:47:14,630
30 anos, eu acho.

625
00:47:16,131 --> 00:47:19,299
Ela e eu costumava ser
muito perto de uma vez.

626
00:47:19,301 --> 00:47:20,926
O que aconteceu?

627
00:47:20,928 --> 00:47:23,638
Ela nunca foi a
mesma depois do bebê.

628
00:47:24,682 --> 00:47:26,224
Bebê?

629
00:47:26,226 --> 00:47:29,521
Ela estava grávida, você sabe
até que Fred descobriu sobre isso.

630
00:47:30,854 --> 00:47:31,815
O que você quer dizer?

631
00:47:33,358 --> 00:47:35,611
Ela tentou esconder
até que não conseguiu.

632
00:47:36,988 --> 00:47:39,490
Ela sabia que Fred
não queria filhos.

633
00:47:40,323 --> 00:47:41,992
Ele ficou tão bravo.

634
00:47:43,704 --> 00:47:45,163
Ele disse a ela para se livrar disso.

635
00:47:46,163 --> 00:47:47,039
Mesmo?

636
00:47:49,710 --> 00:47:50,751
Sarah!

637
00:47:54,256 --> 00:47:57,049
- Foi lindo conhecer você.
- Venha a qualquer hora, querida!

638
00:47:57,051 --> 00:48:00,011
Sheila vem duas vezes por
dia, ela é minha enfermeira,

639
00:48:00,013 --> 00:48:02,013
Caso contrário, é só eu.

640
00:48:02,015 --> 00:48:03,514
Tchau.

641
00:48:16,196 --> 00:48:17,573
Eu vejo que você conheceu meu vizinho.

642
00:48:18,450 --> 00:48:20,533
O que vocês dois conversaram?

643
00:48:20,535 --> 00:48:22,036
Não muito.

644
00:48:22,038 --> 00:48:24,873
Apenas conhecendo
ela, ela parece legal.

645
00:48:27,960 --> 00:48:30,335
Aposto que ela
falou sobre o Fred.

646
00:48:30,337 --> 00:48:33,717
Não realmente,
só que ele te amava.

647
00:48:34,843 --> 00:48:36,383
E você acreditou nela?

648
00:48:36,385 --> 00:48:38,721
- Eu não deveria?
- Não, ela mente.

649
00:48:40,557 --> 00:48:43,516
Ela disse que tentou
roubar Fred de mim?

650
00:48:43,518 --> 00:48:44,560
Não.

651
00:48:44,562 --> 00:48:46,062
Bem, ela fez.

652
00:48:46,064 --> 00:48:47,563
Ela não parece pouco tipo.

653
00:48:47,565 --> 00:48:49,272
Bem, você não a conhecia
quando ela era mal-humorada

654
00:48:49,274 --> 00:48:53,528
menina bonita com seios grandes,
e ele passaria o dia

655
00:48:53,530 --> 00:48:56,155
ali enquanto eu estava em
casa cozinhando o jantar dele

656
00:48:56,157 --> 00:48:58,492
e lavando sua roupa.

657
00:48:58,494 --> 00:49:00,078
O que você acha que eu estou mentindo?

658
00:49:00,080 --> 00:49:03,083
Claro que não,
ela é uma velhinha solitária.

659
00:49:04,042 --> 00:49:06,083
Eu estava apenas tentando ser educado.

660
00:49:06,085 --> 00:49:07,585
Você está saindo?

661
00:49:07,587 --> 00:49:10,338
Obviamente, as coisas estão
um pouco tensas entre nós

662
00:49:10,340 --> 00:49:11,634
e eu acho que é melhor
seguir em frente.

663
00:49:13,094 --> 00:49:15,179
Sim, provavelmente está certo.

664
00:49:16,597 --> 00:49:19,017
Sinto muito por como as coisas
aconteceram entre nós, Joyce.

665
00:49:21,185 --> 00:49:23,729
Obrigado por tudo
que você fez por mim.

666
00:49:27,316 --> 00:49:28,610
Ela é senil, você sabe!

667
00:49:47,840 --> 00:49:49,924
Olha, para começar

668
00:49:49,926 --> 00:49:51,592
Mr.
Goodwin me fez dizer isso...

669
00:49:52,636 --> 00:49:53,470
Gladys?

670
00:49:54,471 --> 00:49:55,473
Quem é esse?

671
00:49:56,598 --> 00:49:57,642
É Joyce.

672
00:49:58,977 --> 00:50:00,602
Joyce!

673
00:50:00,604 --> 00:50:02,773
Que surpresa, entre, querida!

674
00:50:06,651 --> 00:50:10,322
Já faz muito tempo e
Eu te vi lá fora mais cedo

675
00:50:10,324 --> 00:50:11,822
e eu pensei, você sabe o que?

676
00:50:11,824 --> 00:50:15,659
É hora de finalmente enterrar esse
machado, então eu quero ver

677
00:50:15,661 --> 00:50:17,206
Se eu puder ser de ajuda para você.

678
00:50:18,081 --> 00:50:22,168
Ah...

679
00:50:22,170 --> 00:50:25,171
Oh, faz muito tempo
desde que te abracei!

680
00:50:25,173 --> 00:50:27,301
Venha se sentar.

681
00:50:30,261 --> 00:50:32,346
Olha como você é linda.

682
00:50:32,348 --> 00:50:33,806
Você sabe.

683
00:50:35,308 --> 00:50:38,144
Sabe, eu conheci sua amiga
hoje, menina muito bonita.

684
00:50:38,146 --> 00:50:39,811
Sarah?

685
00:50:39,813 --> 00:50:42,648
Oh, ela não é exatamente uma amiga.

686
00:50:42,650 --> 00:50:46,111
Eu estava apenas tentando
ser legal com ela.

687
00:50:46,113 --> 00:50:48,488
O namorado dela a expulsou.

688
00:50:48,490 --> 00:50:49,324
Ele bateu nela.

689
00:50:50,825 --> 00:50:52,118
Ela acabou de sair.

690
00:50:53,370 --> 00:50:54,704
Ela voltou para ele.

691
00:50:55,706 --> 00:50:57,416
É lamentável.
- É uma vergonha!

692
00:50:59,210 --> 00:51:01,293
É uma vergonha.

693
00:51:01,295 --> 00:51:04,340
Então, o que você falou com ela?

694
00:51:06,260 --> 00:51:08,886
Nada, é tão bom ver você.

695
00:51:08,888 --> 00:51:11,055
Você sabe que é
sempre bem vindo aqui.

696
00:51:11,057 --> 00:51:11,890
Obrigado.

697
00:51:13,059 --> 00:51:14,601
Onde está Sheila?

698
00:51:14,603 --> 00:51:16,603
Ela estará de volta
em outra hora.

699
00:51:16,605 --> 00:51:17,438
Oh bom.

700
00:51:19,565 --> 00:51:21,900
Apenas fique por um tempo,
é sobre esta hora do dia

701
00:51:21,902 --> 00:51:23,527
Eu fico muito cansado.

702
00:51:23,529 --> 00:51:24,363
Oh.

703
00:51:25,532 --> 00:51:26,823
Apenas deite um pouco.

704
00:51:26,825 --> 00:51:28,365
Bem, deixe-me,
deixa eu te ajudar aqui, deitar,

705
00:51:28,367 --> 00:51:30,952
Deixe você voltar, lá vai você.

706
00:51:30,954 --> 00:51:33,079
Deixe-me tirar seus
sapatos, que tal?

707
00:51:33,081 --> 00:51:34,000
Esta fora.

708
00:51:35,875 --> 00:51:37,250
Coloque isso aqui.

709
00:51:37,252 --> 00:51:38,668
Isso é tão fofo.

710
00:51:38,670 --> 00:51:41,462
Vamos colocar seus pés no sofá.

711
00:51:41,464 --> 00:51:43,008
Você precisa de uma mão
com os travesseiros?

712
00:51:43,010 --> 00:51:44,843
Estou bem.

713
00:51:44,845 --> 00:51:46,510
Oh não, bem aqui, vamos
lá, deixe-me ver se posso

714
00:51:46,512 --> 00:51:48,762
faça você realmente confortável.

715
00:52:54,171 --> 00:52:56,674
Ó meu Deus,
Joyce, você está bem?

716
00:52:58,258 --> 00:53:02,179
Meu vizinho faleceu e ela era
velha, não é surpresa.

717
00:53:03,473 --> 00:53:05,725
Mas eu estou tão triste.

718
00:53:08,853 --> 00:53:09,689
Oh, oh...

719
00:53:11,981 --> 00:53:14,735
Tudo bem, tudo bem, Joyce.

720
00:53:16,861 --> 00:53:20,364
Tudo bem, aqui,
por que você não se senta?

721
00:53:20,366 --> 00:53:21,575
- Por favor.
- Obrigado.

722
00:53:22,993 --> 00:53:24,786
Você é bem vindo.

723
00:53:28,290 --> 00:53:29,458
Aqui isso vai ajudar.

724
00:53:29,460 --> 00:53:31,878
- Obrigado.
- Você é bem vindo.

725
00:53:33,423 --> 00:53:36,298
A propósito, onde está Sarah?

726
00:53:36,300 --> 00:53:38,051
O quarto dela está vazio.

727
00:53:38,053 --> 00:53:38,886
Oh.

728
00:53:40,263 --> 00:53:42,974
Sim, ela teve que sair.

729
00:53:44,058 --> 00:53:46,393
Foi apenas uma visita curta.

730
00:53:46,395 --> 00:53:47,229
Oh.

731
00:53:48,981 --> 00:53:49,940
Oh isso é...

732
00:53:52,902 --> 00:53:56,614
Ela disse alguma
coisa ou mencionou-me?

733
00:53:58,075 --> 00:53:59,952
Ah não.

734
00:54:02,203 --> 00:54:04,288
Bem, se você não se importa,
Eu gostaria de obter o número dela.

735
00:54:04,290 --> 00:54:05,583
Eu adoraria entrar em contato com ela.

736
00:54:06,624 --> 00:54:09,793
Oh, não tenho certeza que você faria.

737
00:54:09,795 --> 00:54:12,338
Ela voltou para consertar
as coisas com o marido.

738
00:54:12,340 --> 00:54:14,173
Eu a ouvi chorando
no telefone antes,

739
00:54:14,175 --> 00:54:18,263
é por isso que ela saiu tão
depressa, coitadinha.

740
00:54:21,309 --> 00:54:22,142
Entendo.

741
00:54:25,104 --> 00:54:25,938
Desculpe.

742
00:54:38,452 --> 00:54:39,286
Olá.

743
00:54:41,581 --> 00:54:42,457
Olá!

744
00:54:43,999 --> 00:54:45,250
Algo para mim?

745
00:54:45,252 --> 00:54:48,379
Na verdade não,
é para um Roberts Valenzuela.

746
00:54:48,381 --> 00:54:49,757
Oh.
- Se você pudesse assinar.

747
00:54:50,632 --> 00:54:51,672
O que eu faço?

748
00:54:51,674 --> 00:54:52,634
Com seu dedo.

749
00:54:53,678 --> 00:54:55,347
- Meu dedo?
- Sim, seu dedo.

750
00:55:00,811 --> 00:55:02,811
E então aperte o botão aceitar.

751
00:55:02,813 --> 00:55:03,894
Aceitar.

752
00:55:03,896 --> 00:55:06,107
Certo, obrigada.

753
00:55:06,109 --> 00:55:08,024
- Homem bonito.
- Obrigado!

754
00:55:08,026 --> 00:55:09,444
Tenha um dia maravilhoso, minha senhora.

755
00:55:10,321 --> 00:55:11,279
Obrigado.

756
00:55:20,748 --> 00:55:23,376
Esta é a nossa casa,
devemos ser capazes de abri-la.

757
00:55:33,681 --> 00:55:37,557
Talvez haja algo
debaixo da cama.

758
00:55:37,559 --> 00:55:38,936
Vamos ver o que temos.

759
00:55:44,859 --> 00:55:45,816
O que você esta fazendo aqui?

760
00:55:45,818 --> 00:55:49,069
Oh, desculpe, você me assustou.

761
00:55:49,071 --> 00:55:51,490
Eu estava apenas
procurando bolas de pêlo.

762
00:55:53,286 --> 00:55:55,621
Ele só decide se
estacionar na sua cama.

763
00:55:58,373 --> 00:55:59,706
Você teve uma entrega.

764
00:55:59,708 --> 00:56:01,500
Ah sim, e você ia se esconder

765
00:56:01,502 --> 00:56:02,376
lá embaixo também?

766
00:56:02,378 --> 00:56:03,669
Não.

767
00:56:03,671 --> 00:56:05,504
O que mais você tem feito aqui?

768
00:56:05,506 --> 00:56:07,173
Eu estava apenas checando
para ter certeza de que tudo

769
00:56:07,175 --> 00:56:08,716
está em funcionamento.

770
00:56:08,718 --> 00:56:10,385
Bem, acho que a sala está
ótima, o que é mais

771
00:56:10,387 --> 00:56:12,721
do que posso dizer sobre sua
cabeça, Joyce.

772
00:56:12,723 --> 00:56:14,891
- Se você vai ser rude...
- É por isso que Sarah foi embora?

773
00:56:14,893 --> 00:56:16,558
Porque você estava
bisbilhotando?

774
00:56:16,560 --> 00:56:18,560
Ela se sentiu usada,
se você deve saber.

775
00:56:18,562 --> 00:56:20,064
Você a fez se sentir barata.

776
00:56:21,483 --> 00:56:22,610
Você precisa de ajuda, Joyce.

777
00:56:24,070 --> 00:56:26,572
Eu tenho o direito de saber
o que acontece na minha casa.

778
00:56:27,740 --> 00:56:29,533
Vamos, pequenino, vamos embora.

779
00:56:30,743 --> 00:56:33,495
Você vai pegar frango
e nós vamos pegar atum

780
00:56:33,497 --> 00:56:36,040
e nós vamos conseguir coisas
boas, sair do meu caminho.

781
00:56:37,250 --> 00:56:38,208
Bem, eu acho que a partir de
agora, eu vou estar fazendo

782
00:56:38,210 --> 00:56:39,917
meus próprios lençóis, ok?

783
00:56:39,919 --> 00:56:41,172
- Bem.
- Bem!

784
00:56:48,095 --> 00:56:51,263
Sra. Smith, Dra.
Singh pode ver você agora.

785
00:56:51,265 --> 00:56:53,267
Você está com
problemas para dormir.

786
00:56:54,227 --> 00:56:55,685
Desde que meu marido morreu.

787
00:56:55,687 --> 00:56:58,772
Eu estou apenas exausto.

788
00:56:58,774 --> 00:57:00,065
Você percebe quaisquer
outras alterações

789
00:57:00,067 --> 00:57:01,360
ao lado do seu padrão de sono?

790
00:57:02,945 --> 00:57:03,779
Na verdade não.

791
00:57:05,114 --> 00:57:08,325
Qualquer depressão,
pensamentos suicidas?

792
00:57:10,454 --> 00:57:11,287
Não.

793
00:57:12,372 --> 00:57:13,206
OK.

794
00:57:15,376 --> 00:57:19,753
Podemos te receitar algo,
acho que vai ajudar.

795
00:57:19,755 --> 00:57:21,005
Quão forte é isso?

796
00:57:21,007 --> 00:57:22,465
Não é muito forte,
Eu quero começar você

797
00:57:22,467 --> 00:57:24,050
em uma dosagem baixa.

798
00:57:24,052 --> 00:57:25,759
É como um daqueles de balcão?

799
00:57:25,761 --> 00:57:28,138
Porque eu tentei e
eles não funcionam.

800
00:57:28,140 --> 00:57:29,765
Por favor, doutor?

801
00:57:29,767 --> 00:57:32,061
Estou tão cansada de ficar
acordada a noite toda.

802
00:57:33,437 --> 00:57:34,271
OK.

803
00:57:37,775 --> 00:57:40,527
Comece com um.

804
00:57:40,529 --> 00:57:42,362
Se você sentir necessidade,
você pode aumentar sua dose

805
00:57:42,364 --> 00:57:46,199
para dois, mas não mais do que
dois em um período de 12 horas, ok?

806
00:57:46,201 --> 00:57:49,289
Ok, um, dois em um período de 12
horas, eu entendi.

807
00:57:50,331 --> 00:57:51,249
Muito obrigado.

808
00:57:56,503 --> 00:57:58,004
Prumo?

809
00:57:58,006 --> 00:57:59,297
Oh Deus, você me assustou.

810
00:57:59,299 --> 00:58:00,549
Olha, não temos nada para
discutir, tudo bem?

811
00:58:00,551 --> 00:58:02,426
Não não, por favor,
quero me desculpar

812
00:58:02,428 --> 00:58:04,344
pelo meu mau comportamento.

813
00:58:04,346 --> 00:58:08,557
Eu nunca gosto de ter minha
alma, mas sinto que te devo

814
00:58:08,559 --> 00:58:10,309
- uma explicação.
- Olha, suas desculpas

815
00:58:10,311 --> 00:58:11,686
- obrigado.
- Não, não, não, espere!

816
00:58:11,688 --> 00:58:12,521
Esperar!

817
00:58:16,025 --> 00:58:18,194
Eu tive um filho uma vez.

818
00:58:18,196 --> 00:58:20,698
Tommy e ele morreu.

819
00:58:22,575 --> 00:58:25,952
Me desculpe,
por que você não disse nada, Joyce?

820
00:58:25,954 --> 00:58:28,039
É muito perturbador para
mim falar sobre isso.

821
00:58:29,458 --> 00:58:31,335
E você me lembra dele.

822
00:58:33,212 --> 00:58:36,004
Me faz pensar como
as coisas teriam sido

823
00:58:36,006 --> 00:58:37,674
se ele não tivesse ficado doente.-

824
00:58:39,176 --> 00:58:40,345
- O que aconteceu com ele?

825
00:58:41,720 --> 00:58:43,888
Ele teve insuficiência renal.

826
00:58:43,890 --> 00:58:46,976
Ele precisava de um transplante,
mas não conseguimos encontrar um doador.

827
00:58:49,063 --> 00:58:50,606
Ele tinha apenas 16 anos.

828
00:58:52,357 --> 00:58:53,648
Eu só quero que você saiba

829
00:58:53,650 --> 00:58:56,278
então você entenderia
minha tolice.

830
00:58:57,948 --> 00:58:59,363
Bem, tudo bem, ok?

831
00:58:59,365 --> 00:59:03,075
Seu quarto era o quarto
dele e eu sei que é doido

832
00:59:03,077 --> 00:59:05,871
que eu ajo como sua
mãe, mas faz a casa

833
00:59:05,873 --> 00:59:07,375
Sinta-se mais como uma casa novamente.

834
00:59:08,500 --> 00:59:10,669
Bem, eu estou lisonjeado
Joyce, obrigada.

835
00:59:12,087 --> 00:59:14,590
Eu vou cozinhar comida indiana
para o jantar hoje à noite.

836
00:59:16,093 --> 00:59:17,386
Você gostaria de se juntar a mim?

837
00:59:18,887 --> 00:59:20,139
Era o favorito de Tommy.

838
00:59:25,145 --> 00:59:26,935
Você não disse nada
sobre si mesmo.

839
00:59:26,937 --> 00:59:28,272
Você tem família?

840
00:59:29,607 --> 00:59:33,110
Tenho três irmãos
com quem nunca falo.

841
00:59:33,112 --> 00:59:36,490
Ó meu Deus,
casa cheia de homens.

842
00:59:37,615 --> 00:59:39,325
Sim, bem,
uma casa cheia de brigas.

843
00:59:44,290 --> 00:59:45,624
E seus pais?

844
00:59:47,252 --> 00:59:52,258
Bem, eles se divorciaram há muito
tempo e então minha mãe morreu

845
00:59:54,802 --> 00:59:57,385
e meu pai,
ele também pode estar morto.

846
00:59:57,387 --> 01:00:00,223
Ninguém tem a mínima ideia
de onde diabos ele está.

847
01:00:07,024 --> 01:00:07,941
Sinto muito.

848
01:00:08,816 --> 01:00:09,943
Seu pobre menino.

849
01:00:11,362 --> 01:00:13,782
Oh não, não é nada comparado
com o que você passou.

850
01:00:17,242 --> 01:00:18,244
Aqui está para o Tommy.

851
01:00:19,829 --> 01:00:21,165
Que ele descanse em paz.

852
01:00:22,499 --> 01:00:25,167
Você sabe que um
brinde especial merece

853
01:00:25,169 --> 01:00:26,962
algo realmente especial.

854
01:00:36,639 --> 01:00:38,183
Terminar a sua comida.

855
01:00:39,601 --> 01:00:41,979
Alguém já te disse que
você é uma mulher perigosa?

856
01:00:43,356 --> 01:00:44,774
Espero que seja uma coisa boa.

857
01:00:45,816 --> 01:00:47,150
Você é uma mulher perigosa.

858
01:00:52,741 --> 01:00:53,574
Aqui está.

859
01:00:55,828 --> 01:00:56,661
Para o Tommy.

860
01:00:59,581 --> 01:01:00,416
Para o Tommy.

861
01:01:10,301 --> 01:01:11,219
Oh, Joyce...

862
01:01:13,805 --> 01:01:16,598
Eu vejo o que você está fazendo comigo.

863
01:01:16,600 --> 01:01:19,311
Você com certeza sabe como dar uma
festa, devo dizer.

864
01:01:23,065 --> 01:01:24,066
Obrigado.

865
01:01:29,156 --> 01:01:32,160
Bem, acho que já tivemos
comida suficiente.

866
01:01:33,578 --> 01:01:34,662
Vou limpar.

867
01:01:36,747 --> 01:01:38,581
Não, aqui
deixa eu te ajudar.

868
01:01:38,583 --> 01:01:39,958
- Ah não, não, não...
- Limpe essas coisas...

869
01:01:39,960 --> 01:01:41,668
- Não não!
- Oh meu!

870
01:01:41,670 --> 01:01:43,046
Espere, eu...

871
01:01:47,343 --> 01:01:48,178
Me dê um...

872
01:01:49,137 --> 01:01:50,930
Me dê um segundo, ok?

873
01:02:02,525 --> 01:02:03,359
Prumo?

874
01:02:06,112 --> 01:02:06,947
Prumo?

875
01:03:08,474 --> 01:03:09,350
Nariz doce.

876
01:03:17,066 --> 01:03:17,900
Doces

877
01:04:04,661 --> 01:04:08,457
Ele era alto, moreno e
bonito, e tão forte.

878
01:04:09,665 --> 01:04:12,418
Ele abraçou-a primeiro
com os olhos de longe

879
01:04:12,420 --> 01:04:14,046
até que finalmente se encontraram.

880
01:04:15,130 --> 01:04:17,758
Você parece um anjo adormecido.

881
01:04:19,927 --> 01:04:22,180
Deixe-me fazer você mais confortável.

882
01:04:45,747 --> 01:04:46,957
Ó meu Deus.

883
01:04:49,962 --> 01:04:53,465
Você não é um menino,
você é meu homem alto, moreno e bonito.

884
01:05:01,474 --> 01:05:03,267
Você vai envolver seus
braços em volta de mim.

885
01:05:09,190 --> 01:05:10,859
E nunca me deixe ir.

886
01:05:12,235 --> 01:05:14,527
Eu mereço um homem como você.

887
01:05:14,529 --> 01:05:18,240
Lá estava ela sozinha no parque
quando ele cruzou seu caminho.

888
01:05:18,242 --> 01:05:21,077
Ele correu para ela,
levantando-a e embrulhou

889
01:05:21,079 --> 01:05:24,164
seus braços musculosos
ao redor do corpo dela,

890
01:05:24,166 --> 01:05:26,499
esperando por sempre.

891
01:05:26,501 --> 01:05:29,252
Beijando-a profundamente
com a promessa

892
01:05:29,254 --> 01:05:34,132
Eu te amo, eu te amo, eu te amo.

893
01:05:34,134 --> 01:05:39,141
Nunca me deixe ir,
nunca me deixe ir.

894
01:05:39,849 --> 01:05:40,808
Nunca nunca nunca.

895
01:05:42,853 --> 01:05:45,856
Eu sou seu para todo o sempre.

896
01:06:01,998 --> 01:06:03,083
Bom Dia!

897
01:06:05,210 --> 01:06:06,462
Já não era sem tempo.

898
01:06:07,881 --> 01:06:12,549
É só eu ou tivemos uma noite
pesada na noite passada?

899
01:06:12,551 --> 01:06:15,053
Oh, você bebeu bastante.

900
01:06:15,055 --> 01:06:16,139
- Eu fiz?
- Mmhm

901
01:06:19,643 --> 01:06:20,602
Eu não lembro.

902
01:06:21,896 --> 01:06:23,064
Eu não estou surpreso.

903
01:06:32,156 --> 01:06:33,950
Eu não sinto ressaca.

904
01:06:41,625 --> 01:06:42,877
Como você está se sentindo?

905
01:06:43,962 --> 01:06:44,879
Eu me sinto bem.

906
01:06:46,090 --> 01:06:47,675
Mas eu tenho mais autocontrole.

907
01:06:49,802 --> 01:06:51,095
Está tudo bem?

908
01:06:52,053 --> 01:06:53,678
Eu não sei.

909
01:06:53,680 --> 01:06:54,933
Eu estava pensando na vida.

910
01:06:56,518 --> 01:06:59,935
A injustiça disso tudo,
as coisas que queremos,

911
01:06:59,937 --> 01:07:01,480
as coisas que não podemos ter.

912
01:07:02,857 --> 01:07:04,733
Por que você quer
pensar em coisas assim?

913
01:07:04,735 --> 01:07:06,403
isso de manhã cedo, Joyce?

914
01:07:07,613 --> 01:07:09,655
Essa é a coisa com
pessoas como você.

915
01:07:09,657 --> 01:07:11,365
Você acha que é invencível
que você nunca é

916
01:07:11,367 --> 01:07:15,497
Vai envelhecer e você
pode ter o que quiser.

917
01:07:16,957 --> 01:07:19,710
Eu não me sinto muito invencível
agora, confie em mim.

918
01:07:21,127 --> 01:07:22,211
Vá tomar um banho.

919
01:07:23,338 --> 01:07:26,342
Não há café da manhã,
Você acordou tarde demais.

920
01:07:36,979 --> 01:07:37,812
Chegando!

921
01:07:41,734 --> 01:07:43,025
- Bom Dia!
- Manhã!

922
01:07:43,027 --> 01:07:46,487
Tenho uma carta certificada para o Sr.
Bob Valenzuela.

923
01:07:46,489 --> 01:07:48,322
Oh, eu vou pegar.

924
01:07:48,324 --> 01:07:49,490
Precisa ser assinado
pelo destinatário.

925
01:07:49,492 --> 01:07:51,660
Bem, ele não está
aqui, ele mora aqui

926
01:07:51,662 --> 01:07:52,828
e eu assino as coisas dele para ele.

927
01:07:52,830 --> 01:07:55,038
Vou ter que deixar um aviso.

928
01:07:55,040 --> 01:07:57,040
Ele pode vir pelo correio a
qualquer momento para buscá-lo.

929
01:07:57,042 --> 01:07:58,126
Eu ouvi meu nome?

930
01:07:59,294 --> 01:08:01,839
Oi, Bob, quando voltou?

931
01:08:02,674 --> 01:08:04,257
Aqui está o resto do seu email.

932
01:08:04,259 --> 01:08:06,342
Obrigado.

933
01:08:06,344 --> 01:08:07,971
Assine isso para mim.

934
01:08:12,894 --> 01:08:15,229
Muito obrigado.

935
01:08:19,692 --> 01:08:21,195
Isso é algo importante?

936
01:08:22,696 --> 01:08:24,987
Eu acho que vou saber
quando eu abri-lo.

937
01:09:23,762 --> 01:09:25,429
Oh!

938
01:09:25,431 --> 01:09:27,224
Bem, isso é uma boa notícia?

939
01:09:30,855 --> 01:09:32,106
Estou saindo, Joyce.

940
01:09:33,941 --> 01:09:34,776
Você é o que?

941
01:09:35,610 --> 01:09:37,446
Eu estou saindo. Assim.

942
01:09:39,281 --> 01:09:40,780
Por quê?

943
01:09:40,782 --> 01:09:44,241
Jesus, Joyce, se você tiver
que fazer essa pergunta...

944
01:09:44,243 --> 01:09:46,119
Você pagou aluguel
por um mês inteiro.

945
01:09:46,121 --> 01:09:47,621
Apenas mantenha.

946
01:09:47,623 --> 01:09:50,624
Bem, você não está saindo
imediatamente, está?

947
01:09:50,626 --> 01:09:51,625
Você não pode ficar um pouco mais?

948
01:09:51,627 --> 01:09:53,585
Eu estou fazendo ensopado de carne para o jantar.

949
01:09:53,587 --> 01:09:55,797
Esse era o favorito de Tommy.

950
01:09:55,799 --> 01:09:57,299
Tommy, hein?

951
01:09:57,301 --> 01:09:59,468
Você sabe, é um pouco
estranho que não haja fotos

952
01:09:59,470 --> 01:10:02,306
de Tommy em qualquer lugar.

953
01:10:04,516 --> 01:10:06,475
Você não acha isso um pouco
estranho, Joyce?

954
01:10:06,477 --> 01:10:09,437
Eu te disse que era muito
doloroso depois que ele morreu.

955
01:10:09,439 --> 01:10:10,649
Sim, tenho certeza que sim.

956
01:10:11,525 --> 01:10:13,108
Você não entenderia!

957
01:10:13,110 --> 01:10:14,983
By the way, esta carta?

958
01:10:14,985 --> 01:10:16,486
É de Sarah.

959
01:10:16,488 --> 01:10:18,406
Obrigado pela sua ajuda com
isso, Joyce.

960
01:10:21,326 --> 01:10:22,743
Prumo.

961
01:10:22,745 --> 01:10:23,830
Você esqueceu algo.

962
01:10:29,001 --> 01:10:30,584
Eu não gosto de ser
chamado de mentiroso

963
01:10:30,586 --> 01:10:32,838
seu idiota egoísta!

964
01:10:50,150 --> 01:10:54,529
Tudo que eu queria era um homem
decente, isso é pedir muito?

965
01:10:54,531 --> 01:10:56,658
Alguém que me tratou
como uma pessoa real.

966
01:11:08,754 --> 01:11:09,964
Ela digitou.

967
01:11:11,715 --> 01:11:13,092
Quão impessoal é isso?

968
01:11:18,974 --> 01:11:21,768
Ela não está dizendo nada
mal sobre mim, ainda.

969
01:11:26,900 --> 01:11:27,734
Botinha.

970
01:11:32,405 --> 01:11:33,239
Ela está grávida.

971
01:11:37,578 --> 01:11:39,455
Vai ser um lindo bebê.

972
01:11:42,541 --> 01:11:43,418
Isso não é tão triste?

973
01:11:44,878 --> 01:11:47,255
Pobre bebê vindo
ao mundo sem pai.

974
01:11:48,839 --> 01:11:49,882
Apenas imagine.

975
01:11:54,179 --> 01:11:55,764
E Sarah, ela está sozinha.

976
01:11:56,933 --> 01:11:59,685
Então,
se algo acontecer com ela?

977
01:12:05,734 --> 01:12:08,151
Seria apenas terrível.

978
01:12:12,115 --> 01:12:13,116
Querida Sarah.

979
01:12:14,702 --> 01:12:18,330
Eu sinto muito pelas minhas
palavras irritadas e dolorosas.

980
01:12:19,623 --> 01:12:21,999
Eu estava em um lugar tão
escuro depois da morte de Fred

981
01:12:22,001 --> 01:12:24,752
e meu próprio anseio por uma criança.

982
01:12:24,754 --> 01:12:28,090
Uma filha, na verdade,
assim como você, foi demais

983
01:12:28,092 --> 01:12:28,925
para eu suportar.

984
01:12:30,679 --> 01:12:33,262
Eu recentemente entrei
em uma pequena herança

985
01:12:33,264 --> 01:12:35,306
de um parente distante.

986
01:12:35,308 --> 01:12:38,726
Não muito, mas o suficiente para
fazer uma pausa e fazer um pouco

987
01:12:38,728 --> 01:12:40,980
viajando como eu sempre quis.

988
01:12:40,982 --> 01:12:43,859
Achei que poderia visitar
Austrália, na verdade.

989
01:12:45,278 --> 01:12:47,777
Se você pode encontrar em
seu coração para me perdoar,

990
01:12:47,779 --> 01:12:50,157
Eu tenho uma proposta
interessante para você.

991
01:12:50,159 --> 01:12:52,283
Por que você não vem e fica
enquanto eu estiver fora?

992
01:12:52,285 --> 01:12:54,411
Eu me sentiria muito
melhor conhecendo a casa

993
01:12:54,413 --> 01:12:57,330
está sendo vigiado e
você teria toda a paz

994
01:12:57,332 --> 01:13:00,667
e quieto você precisa
terminar o seu livro.

995
01:13:00,669 --> 01:13:02,379
Deveria ter cavado
muito mais perto.

996
01:13:03,338 --> 01:13:04,881
Tudo certo.

997
01:13:04,883 --> 01:13:08,551
Bob ainda está comigo,
mas ele entra e sai tanto,

998
01:13:08,553 --> 01:13:10,386
Eu me sentiria
melhor com você aqui.

999
01:13:10,388 --> 01:13:13,224
Ele ficaria muito feliz em ver
você, tenho certeza.

1000
01:13:15,686 --> 01:13:17,855
Eu espero sair em breve.

1001
01:13:18,982 --> 01:13:20,522
Obrigado e tem isso para você.

1002
01:13:20,524 --> 01:13:21,358
Avise-se me.

1003
01:13:22,818 --> 01:13:25,820
Todo meu amor, Joyce.

1004
01:13:32,078 --> 01:13:33,413
É triste que ele não
tenha ficado mais tempo.

1005
01:13:35,082 --> 01:13:37,294
Havia uma chance de
termos ficado felizes.

1006
01:13:39,754 --> 01:13:41,880
Você vai ter uma nova
mamãe por um tempo,

1007
01:13:41,882 --> 01:13:44,551
mas não se preocupe com isso,
porque não será por muito tempo.

1008
01:13:45,552 --> 01:13:46,386
OK?

1009
01:13:53,018 --> 01:13:55,144
Você fica de olho nela.

1010
01:13:55,146 --> 01:13:57,817
Ela é legal e tudo,
mas ela não é uma pessoa feliz.

1011
01:14:29,433 --> 01:14:30,934
Joyce

1012
01:14:30,936 --> 01:14:32,103
Que bom ver você.

1013
01:14:33,105 --> 01:14:34,482
Esta foi uma oferta tão gentil.

1014
01:14:37,026 --> 01:14:39,903
Todos os bons escritores merecem um
pouco de paz e tranquilidade, certo?

1015
01:14:41,321 --> 01:14:43,115
Mulher ao lado
vendendo sua casa?

1016
01:14:43,950 --> 01:14:45,995
Oh, ela morreu.

1017
01:14:47,037 --> 01:14:48,328
Que triste.

1018
01:14:48,330 --> 01:14:51,789
Bem, quando é a sua
hora, é a sua vez.

1019
01:14:51,791 --> 01:14:55,130
E me disseram que ela morreu em
seu sono muito pacificamente.

1020
01:14:56,297 --> 01:14:58,046
Deixe-me ajudá-lo
com essas malas.

1021
01:14:58,048 --> 01:14:59,549
Oh, você não precisa fazer isso.

1022
01:14:59,551 --> 01:15:00,549
Oh, não, não, deixe-me
ajudá-lo, deixe-me ajudá-lo.

1023
01:15:00,551 --> 01:15:02,468
Bob está aqui?

1024
01:15:03,513 --> 01:15:05,516
Não, ele se foi, estou com medo.

1025
01:15:07,267 --> 01:15:08,101
Para onde ele foi?

1026
01:15:09,604 --> 01:15:11,144
Eu não faço ideia.

1027
01:15:11,146 --> 01:15:13,314
Mas você sabe,
é a coisa mais estranha.

1028
01:15:13,316 --> 01:15:16,318
O dia em que você ligou,
logo depois que conversamos, na verdade?

1029
01:15:16,320 --> 01:15:19,988
Ele recebeu uma carta,
foi certificada, deve ter sido

1030
01:15:19,990 --> 01:15:22,574
terrível notícia porque ele
acabou de fazer as malas

1031
01:15:22,576 --> 01:15:23,993
e ele apenas deixou
e ele não disse

1032
01:15:23,995 --> 01:15:24,996
para onde ele estava indo.

1033
01:15:26,164 --> 01:15:28,664
Mas eu não me preocuparia
Tenho certeza que ele estará de volta

1034
01:15:28,666 --> 01:15:30,333
a qualquer momento.

1035
01:15:30,335 --> 01:15:31,962
Eu disse a ele que você estava vindo.

1036
01:15:33,463 --> 01:15:35,549
Você deveria ter visto
o olhar em seu rosto.

1037
01:15:37,592 --> 01:15:38,676
Vamos tomar um café.

1038
01:15:43,682 --> 01:15:48,687
a linha de cinco jardas!

1039
01:15:49,189 --> 01:15:50,022
Oi.

1040
01:15:52,317 --> 01:15:53,735
Veja você plantou uma nova árvore.

1041
01:15:55,070 --> 01:15:57,447
Hum, é uma macieira bebê.

1042
01:15:58,865 --> 01:16:01,244
É bom saber que as
coisas mudaram para você.

1043
01:16:02,161 --> 01:16:03,787
Obrigado.

1044
01:16:03,789 --> 01:16:07,039
Sim, sinto que estou
começando tudo de novo

1045
01:16:07,041 --> 01:16:09,668
recebendo uma segunda chance na vida.

1046
01:16:09,670 --> 01:16:13,132
Eu vou compensar todas as
coisas que nunca consegui fazer.

1047
01:16:17,386 --> 01:16:18,593
Ah, deixe-me ajudá-lo com isso.

1048
01:16:18,595 --> 01:16:20,222
Oh não, não, não, eu entendi,
eu entendi, eu entendi.

1049
01:16:20,224 --> 01:16:21,350
Obrigado obrigado.

1050
01:16:28,899 --> 01:16:30,065
Posso levar sua bolsa, senhora?

1051
01:16:30,067 --> 01:16:31,275
Obrigado sim.

1052
01:16:31,277 --> 01:16:32,818
Tenha uma viagem incrível.

1053
01:16:32,820 --> 01:16:35,572
Oh obrigado, estou nervoso.

1054
01:16:35,574 --> 01:16:36,906
Você vai se divertir muito.

1055
01:16:36,908 --> 01:16:37,741
Obrigado.

1056
01:16:39,202 --> 01:16:41,703
Bem, cuide bem de si mesmo.

1057
01:16:41,705 --> 01:16:42,581
Você também.

1058
01:16:47,335 --> 01:16:49,879
E cuide bem de
Boodle, ele gosta do pequeno

1059
01:16:49,881 --> 01:16:52,923
cenouras, ele brinca com
eles e depois os come.

1060
01:16:52,925 --> 01:16:53,926
- Obrigado!
- OK!

1061
01:16:55,011 --> 01:16:56,927
- Aqui vou eu!
- Diverta-se!

1062
01:16:56,929 --> 01:16:57,930
Obrigado!

1063
01:16:58,933 --> 01:17:00,018
Obrigado senhor!

1064
01:17:01,101 --> 01:17:02,642
Viagem segura!

1065
01:17:02,644 --> 01:17:04,269
OK!

1066
01:17:04,271 --> 01:17:05,771
- Tchau!
- Tchau!

1067
01:17:05,773 --> 01:17:06,940
- Te vejo em breve!
- Tchau!

1068
01:17:08,026 --> 01:17:09,028
- Tchau!
- Tchau!

1069
01:17:10,070 --> 01:17:10,905
- Tchau!
- Tchau!

1070
01:17:12,114 --> 01:17:13,406
- Tchau!
- Tenha um bom dia!

1071
01:17:40,144 --> 01:17:43,062
Olá.

1072
01:17:43,064 --> 01:17:44,315
Eu sei eu sei.

1073
01:17:46,985 --> 01:17:48,112
Somos apenas nós agora.

1074
01:17:54,159 --> 01:17:55,327
Só nós três.

1075
01:18:53,060 --> 01:18:58,060
Legendas por Daniel e Danilo										
  
 


 
     
 
 



 



 
 
										