1
00:00:12,846 --> 00:00:17,596
Rugido

2
00:00:18,435 --> 00:00:22,055
A mulher que era
mantida em uma prateleira

3
00:00:26,360 --> 00:00:29,530
Era uma vez uma menininha.

4
00:00:33,492 --> 00:00:35,702
Quando era nova,
sua mãe sempre dizia:

5
00:00:35,786 --> 00:00:38,996
"Se tiver que escolher entre você
ser inteligente ou bonita,

6
00:00:39,081 --> 00:00:41,211
vou sempre escolher bonita."

7
00:00:43,126 --> 00:00:45,046
Você está tão linda, querida.

8
00:00:46,922 --> 00:00:48,382
Está pronta?

9
00:00:55,556 --> 00:00:56,716
Miss Flórida.

10
00:01:03,105 --> 00:01:05,105
<i>QUER SE JUNTAR A NÓS?
E-MAIL | loschulosteam@gmail.com</i>

11
00:01:05,107 --> 00:01:07,437
Mas, é claro,
todas as meninas crescem…

12
00:01:10,654 --> 00:01:12,204
arranjam empregos chatos…

13
00:01:23,417 --> 00:01:24,667
conhecem um homem…

14
00:01:28,172 --> 00:01:29,422
se apaixonam…

15
00:01:36,096 --> 00:01:38,386
e se mudam
para a mansão gigante dele.

16
00:01:39,766 --> 00:01:42,516
- Está tudo certo?
- Sim.

17
00:01:42,603 --> 00:01:44,773
Vi você chegando
da varanda lá em cima.

18
00:01:46,523 --> 00:01:49,363
- E vi que você…
- É um conto de fadas.

19
00:02:07,586 --> 00:02:08,586
Harry?

20
00:02:16,470 --> 00:02:17,470
Harry?

21
00:02:27,940 --> 00:02:28,940
Harry?

22
00:02:32,569 --> 00:02:34,489
Nossa! O que está fazendo?

23
00:02:39,117 --> 00:02:40,487
Uau.

24
00:02:41,370 --> 00:02:44,120
Foi você que… Não
sabia que era tão habilidoso.

25
00:02:44,206 --> 00:02:45,616
Eu estava inspirado.

26
00:02:45,707 --> 00:02:49,797
Normalmente, eu chamaria alguém,
mas eu mesmo queria construir isso.

27
00:02:51,171 --> 00:02:52,171
Parabéns.

28
00:02:52,256 --> 00:02:56,506
É para seus troféus de golfe
ou para livros que eu não vi?

29
00:02:57,469 --> 00:02:59,599
Não. É para você.

30
00:03:01,098 --> 00:03:04,348
Amor, você é muito fofo.

31
00:03:05,936 --> 00:03:08,186
Mas, amor, eu…

32
00:03:08,272 --> 00:03:11,982
Meus sapatos
não cabem nessa prateleira.

33
00:03:12,067 --> 00:03:15,857
- Vamos precisar de mais algumas.
- Não é para suas coisas.

34
00:03:15,946 --> 00:03:17,106
Certo.

35
00:03:17,197 --> 00:03:18,197
É para você.

36
00:03:21,910 --> 00:03:26,000
Eu testei todas as outras paredes
e esta é de longe a melhor.

37
00:03:26,081 --> 00:03:28,501
- Tem uma vista perfeita da piscina…
- Certo.

38
00:03:31,086 --> 00:03:32,166
…e de mim.

39
00:03:35,257 --> 00:03:38,887
Olha, se eu pudesse olhar
para você sempre que quisesse,

40
00:03:39,428 --> 00:03:41,758
eu me sentiria invencível.

41
00:03:41,847 --> 00:03:44,387
Poderia lançar
uma centena de negócios

42
00:03:44,474 --> 00:03:49,234
porque, toda vez que olhasse
para você, me lembraria do que tenho.

43
00:03:50,063 --> 00:03:51,063
Certo.

44
00:03:51,148 --> 00:03:53,148
E nunca esqueceria
o que importa.

45
00:03:54,651 --> 00:03:58,071
Você quer que eu
fique na prateleira?

46
00:03:58,155 --> 00:03:59,485
Quero.

47
00:04:02,159 --> 00:04:04,999
Mas eu tenho um emprego, Harry…

48
00:04:05,704 --> 00:04:06,714
Peça demissão.

49
00:04:06,788 --> 00:04:08,958
Não posso
simplesmente não trabalhar.

50
00:04:09,041 --> 00:04:11,381
Por que não?
Você odeia ser modelo.

51
00:04:12,252 --> 00:04:14,882
Sempre reclama
que os fotógrafos são nojentos

52
00:04:14,963 --> 00:04:16,263
e os horários são abusivos.

53
00:04:17,048 --> 00:04:18,048
Sim, mas…

54
00:04:18,132 --> 00:04:21,602
Acho que isso é…
Não vai ser assim pra sempre.

55
00:04:22,513 --> 00:04:28,393
Querida, você é maravilhosa
demais para viver uma vida comum.

56
00:04:30,395 --> 00:04:31,475
Deixa isso pra lá.

57
00:04:33,690 --> 00:04:35,230
- Tá?
- Bem, eu…

58
00:04:37,444 --> 00:04:41,114
Digamos que eu fique ali em cima
e curta minha vida.

59
00:04:41,198 --> 00:04:43,078
O que você vai fazer? Vai só…

60
00:04:44,576 --> 00:04:46,536
- Vai só me venerar?
- Exatamente.

61
00:04:47,704 --> 00:04:50,174
- Fala sério.
- Você acha que é uma piada,

62
00:04:50,249 --> 00:04:51,959
mas prometo que vou garantir

63
00:04:52,042 --> 00:04:55,172
que nunca mais tenha
que se preocupar com nada.

64
00:04:56,922 --> 00:05:01,642
- O que as pessoas vão dizer?
- Quem se importa? Só diz respeito a nós.

65
00:05:03,011 --> 00:05:07,141
Você só precisa
ficar ali e ser amada.

66
00:05:09,434 --> 00:05:10,604
Posso fazer isso por você?

67
00:05:11,687 --> 00:05:13,807
Me faria o homem
mais feliz do mundo.

68
00:05:21,947 --> 00:05:24,367
Tá, acho que sim. Posso tentar.

69
00:05:24,449 --> 00:05:25,659
- Sim.
- É?

70
00:05:25,742 --> 00:05:26,832
Tudo bem.

71
00:05:27,703 --> 00:05:29,453
Bom, posso?

72
00:05:30,080 --> 00:05:31,080
Tá bem.

73
00:05:33,000 --> 00:05:34,210
Certo, cuidado.

74
00:05:34,293 --> 00:05:35,383
Tá bem.

75
00:05:39,548 --> 00:05:40,968
- Você está bem?
- Estou.

76
00:05:46,805 --> 00:05:47,805
Uau.

77
00:05:53,854 --> 00:05:54,904
Quer uma almofada?

78
00:05:55,856 --> 00:05:59,606
Não, eu…
Sim, quero uma almofada.

79
00:05:59,693 --> 00:06:00,743
Tudo que precisar.

80
00:06:02,487 --> 00:06:03,567
Tá.

81
00:06:08,785 --> 00:06:10,615
- É pra já.
- Obrigada.

82
00:06:15,542 --> 00:06:17,002
É uma bela vista…

83
00:06:19,588 --> 00:06:20,708
de uma bela vida.

84
00:06:20,797 --> 00:06:21,797
Sim.

85
00:06:25,427 --> 00:06:26,757
Sim.

86
00:06:46,490 --> 00:06:47,490
Oi, amor.

87
00:06:48,534 --> 00:06:49,544
Olá.

88
00:06:51,370 --> 00:06:53,160
Quer algo da cozinha?

89
00:06:56,124 --> 00:06:59,424
Um café da manhã seria bom.
Estou morrendo de fome.

90
00:06:59,503 --> 00:07:00,803
Eu também.

91
00:07:08,929 --> 00:07:10,889
- Suco de laranja?
- Sim, por favor.

92
00:07:19,398 --> 00:07:20,518
Certo.

93
00:07:37,541 --> 00:07:38,881
Está quase pronto.

94
00:07:41,003 --> 00:07:42,213
Tá bem.

95
00:07:53,265 --> 00:07:54,765
- Pra você.
- Obrigada.

96
00:07:56,268 --> 00:07:57,478
- Farei um brinde.
- Tá.

97
00:07:57,561 --> 00:07:58,561
- Tá bem?
- Vai.

98
00:07:58,645 --> 00:08:02,725
Tem me deixado maluco,
meu desejo insaciável por…

99
00:08:06,153 --> 00:08:07,243
À Amelia.

100
00:09:02,084 --> 00:09:03,844
É. Não, ainda estou aqui.

101
00:09:04,545 --> 00:09:11,175
Olha, pode esperar um pouco?
Preciso falar com meu sócio.

102
00:09:14,513 --> 00:09:20,273
Desculpe. Estou distraindo você
dos seus negócios?

103
00:09:20,352 --> 00:09:23,022
Está brincando? Eles
estão me distraindo de você.

104
00:09:25,148 --> 00:09:26,778
Vai lá.

105
00:09:34,116 --> 00:09:35,366
Feliz aniversário, amor.

106
00:09:35,450 --> 00:09:38,290
Não é meu aniversário.
É só em outubro… Meu Deus!

107
00:09:38,996 --> 00:09:40,286
Pra que esperar?

108
00:09:52,092 --> 00:09:53,432
Feliz Dia da Bastilha.

109
00:09:53,510 --> 00:09:56,640
Harry? Como assim?
Não somos franceses.

110
00:09:57,347 --> 00:09:58,967
Não ouse contar ao decorador.

111
00:10:00,309 --> 00:10:01,309
Uau.

112
00:10:03,061 --> 00:10:04,101
Obrigada!

113
00:10:04,188 --> 00:10:05,558
Olha como são lindas!

114
00:10:48,690 --> 00:10:49,900
Sem presente hoje?

115
00:10:52,319 --> 00:10:54,279
Um beijo também é
um presente atencioso.

116
00:10:54,363 --> 00:10:57,283
Se quer saber,
é melhor que joias.

117
00:11:34,361 --> 00:11:35,361
Bom dia, amor.

118
00:11:35,445 --> 00:11:36,445
Bom dia.

119
00:11:50,335 --> 00:11:51,495
Dormiu bem?

120
00:11:52,462 --> 00:11:54,462
Você dormiu bem?

121
00:11:54,548 --> 00:11:56,258
- Sim.
- Que bom.

122
00:12:04,516 --> 00:12:06,686
Você está tão bonito hoje.

123
00:12:28,624 --> 00:12:30,964
- Querida.
- Certo.

124
00:12:36,798 --> 00:12:39,508
Eu…

125
00:12:54,942 --> 00:12:56,112
Olhe para mim.

126
00:13:27,641 --> 00:13:28,641
Aqui.

127
00:13:30,602 --> 00:13:31,772
Vamos virar.

128
00:13:31,854 --> 00:13:34,904
Uma pessoa de cada lado.
Eu pego a cadeira. Isso.

129
00:13:37,067 --> 00:13:40,277
- Desculpe, calma. Não. Eu…
- Isso aí.

130
00:13:40,362 --> 00:13:41,362
Ótimo.

131
00:13:42,364 --> 00:13:45,914
Harry, o que você…
O que está acontecendo?

132
00:13:46,451 --> 00:13:49,661
Mudança de cenário. Luz natural
é melhor pros meus olhos.

133
00:13:52,082 --> 00:13:53,332
Tá bem.

134
00:14:38,420 --> 00:14:42,930
TRÊS ANOS DEPOIS…

135
00:14:59,775 --> 00:15:00,895
Harry?

136
00:15:05,030 --> 00:15:06,110
Harry?

137
00:15:41,525 --> 00:15:43,685
Não posso mais fazer isto.

138
00:15:46,029 --> 00:15:47,989
Acho que temos que ir…

139
00:15:50,951 --> 00:15:53,871
Acho que temos que…

140
00:15:55,205 --> 00:15:56,535
Temos que tentar.

141
00:16:08,927 --> 00:16:10,097
Ai, meu Deus.

142
00:17:26,755 --> 00:17:28,165
Ai, meu Deus.

143
00:17:32,511 --> 00:17:33,511
Certo.

144
00:19:21,245 --> 00:19:23,995
Harry, estou saindo!

145
00:19:25,916 --> 00:19:28,206
SERVIÇO POSTAL
DOS ESTADOS UNIDOS

146
00:19:48,814 --> 00:19:50,614
- Oi!
- Oi!

147
00:20:11,753 --> 00:20:15,723
Oi! Olá! Eu sou a Amelia.
Aquela Vespa é sua?

148
00:20:35,694 --> 00:20:36,704
Uh!

149
00:22:03,407 --> 00:22:04,697
Uh!

150
00:22:40,485 --> 00:22:41,645
Amei isso aqui.

151
00:22:48,076 --> 00:22:50,156
Eu nunca vim à praia.
Não é louco?

152
00:22:55,334 --> 00:22:57,964
Vocês têm uma toalha extra
que eu possa usar?

153
00:22:59,296 --> 00:23:01,046
Não. Sinto muito.

154
00:23:04,384 --> 00:23:05,394
Bem…

155
00:23:13,143 --> 00:23:14,143
Oi.

156
00:23:30,452 --> 00:23:32,252
COSMÉTICOS, MAQUIAGEM

157
00:25:18,852 --> 00:25:21,982
- Desculpe. Eu estava olhando.
- Tudo bem.

158
00:25:22,481 --> 00:25:24,231
Ia ver se precisava de ajuda,

159
00:25:24,316 --> 00:25:26,276
mas parece que tem
tudo sob controle.

160
00:25:28,529 --> 00:25:33,199
Eu só precisava me arrumar.
Tudo bem?

161
00:25:33,283 --> 00:25:35,993
Sim, claro. Use o que quiser.

162
00:25:36,828 --> 00:25:38,118
Estou só admirando.

163
00:25:38,914 --> 00:25:41,254
Levei anos
pra aprender a usar corretivo.

164
00:25:41,834 --> 00:25:43,794
Você é maquiadora?

165
00:25:44,294 --> 00:25:45,424
Não.

166
00:25:45,504 --> 00:25:47,214
O que você faz?

167
00:25:47,297 --> 00:25:49,967
Então, eu…

168
00:25:52,386 --> 00:25:53,426
poso…

169
00:25:56,265 --> 00:26:01,555
para um homem muito rico…
como um troféu.

170
00:26:04,273 --> 00:26:08,243
Desde que esteja feliz, né?
É o que minha mãe sempre dizia.

171
00:26:08,318 --> 00:26:10,528
Isso é legal.
Minha mãe sempre dizia:

172
00:26:10,612 --> 00:26:13,282
"Se tiver que escolher entre você
ser inteligente ou bonita,

173
00:26:13,365 --> 00:26:15,735
vou sempre escolher bonita."

174
00:26:17,077 --> 00:26:19,037
Pra sua sorte,
você não precisa escolher.

175
00:26:23,166 --> 00:26:24,626
Eu nunca pensei nisso.

176
00:26:26,295 --> 00:26:29,715
- No quê?
- No que acabou de dizer.

177
00:26:31,008 --> 00:26:35,298
Só estou jogando conversa fora. Mas
que bom que me achou tão prestativa.

178
00:26:35,846 --> 00:26:40,136
Minha filha acha que sou uma idiota.
E ela odeia maquiagem. De verdade.

179
00:26:40,225 --> 00:26:43,185
Quando coloco cílios, ela diz
que pareço a Tammy Faye Bakker.

180
00:26:46,106 --> 00:26:47,686
Eu não sei quem é.

181
00:26:47,774 --> 00:26:49,534
Claro que não. É nova demais.

182
00:26:50,360 --> 00:26:52,950
Basicamente,
as pessoas julgam muito.

183
00:26:54,573 --> 00:26:55,573
Mas você, não.

184
00:26:57,034 --> 00:26:59,374
Jordan. Obrigada.

185
00:26:59,453 --> 00:27:00,703
Claro.

186
00:27:03,916 --> 00:27:08,456
Posso registrar alguma compra?
Eu trabalho por comissão.

187
00:27:09,880 --> 00:27:11,300
Eu não tenho dinheiro.

188
00:29:01,450 --> 00:29:04,870
UM ANO DEPOIS…

189
00:29:10,083 --> 00:29:11,713
É fila pra comprar ingressos?

190
00:29:12,294 --> 00:29:13,554
Não, é abertura de loja.

191
00:29:14,046 --> 00:29:17,256
Quem fica em fila pra abertura
de uma loja? Que idiotice.

192
00:29:17,341 --> 00:29:18,591
GRANDE INAUGURAÇÃO

193
00:29:21,553 --> 00:29:22,553
TODOS PODEM OLHAR

194
00:29:22,638 --> 00:29:23,848
Uau, você está linda.

195
00:29:25,307 --> 00:29:27,347
Pamela, lindo trabalho.

196
00:29:29,186 --> 00:29:33,856
Ei, Kelsey, acho que em breve
o gloss Sunset Kitten vai acabar.

197
00:29:33,941 --> 00:29:36,571
Se puder… Não precisa ser agora.

198
00:29:36,652 --> 00:29:38,822
Acho que vai acabar,
o que é ótimo.

199
00:29:40,864 --> 00:29:43,954
Oi. Boas-vindas à minha loja.

200
00:30:00,425 --> 00:30:01,755
Por que está numa prateleira?

201
00:30:02,261 --> 00:30:04,561
Não sei. Talvez ela goste dali.

202
00:30:05,806 --> 00:30:09,476
- Posso ficar numa prateleira algum dia?
- Nem pensar.

203
00:30:13,146 --> 00:30:14,146
Oi.

204
00:30:15,357 --> 00:30:16,647
Você é linda.

205
00:30:17,609 --> 00:30:18,689
Obrigada.

206
00:30:20,404 --> 00:30:21,574
Tchau.

207
00:30:21,655 --> 00:30:22,905
Sabe, nem tudo é…

208
00:30:37,129 --> 00:30:38,169
Oi. Boas-vindas.

209
00:30:41,341 --> 00:30:42,631
Oi.

210
00:30:51,185 --> 00:30:53,145
BASEADA NO LIVRO
DE CECELIA AHERN

211
00:31:57,167 --> 00:31:59,167
Legendas: Marcela Almeida

