1
00:00:40,132 --> 00:00:42,132
<b>CreepySubs apresenta:</b>

2
00:00:45,922 --> 00:00:47,922
<b>Tradução:
LeilaC | NikaBrasil</b>

3
00:00:47,923 --> 00:00:49,923
<b>Tradução:
ScarNeedle | Dudex</b>

4
00:00:49,924 --> 00:00:51,924
<b>Tradução:
vikyor1 | B.Borelli</b>

5
00:00:51,925 --> 00:00:53,925
<b>Tradução:
CondeVlad | Pedrorms</b>

6
00:00:53,926 --> 00:00:55,926
<b>Tradução:
Chernobyl | Doug</b>

7
00:00:55,927 --> 00:00:57,927
<b>Revisão:
Vahainen</b>

8
00:02:18,945 --> 00:02:21,492
VÍDEO ENCONTROS

9
00:02:26,186 --> 00:02:29,335
<i>Oi! Meu nome é Carla.</i>

10
00:02:32,375 --> 00:02:34,031
<i>Tenho 31 anos,</i>

11
00:02:34,640 --> 00:02:36,734
<i>sou da Califórnia.</i>

12
00:02:37,875 --> 00:02:40,625
<i>Eu gosto de fotografia,</i>

13
00:02:42,211 --> 00:02:43,648
<i>de cantar,</i>

14
00:02:44,664 --> 00:02:47,476
<i>de viajar. Amo viajar.</i>

15
00:02:47,477 --> 00:02:48,777
<i>Eu amo dar risada.</i>

16
00:02:49,562 --> 00:02:52,992
<i>Estou procurando
por alguém divertido,</i>

17
00:02:53,422 --> 00:02:55,437
<i>que tenha um grande
senso de humor.</i>

18
00:02:56,140 --> 00:02:58,092
<i>Mas o mais importante:</i>

19
00:02:58,093 --> 00:03:02,536
<i>ele precisa ser forte
e confiante,</i>

20
00:03:03,372 --> 00:03:05,156
<i>e saber exatamente
o que quer.</i>

21
00:03:05,749 --> 00:03:09,976
<i>Alguém que possa me resgatar
de um prédio em chamas.</i>

22
00:03:11,499 --> 00:03:13,718
<i>Mas não apenas forte
fisicamente.</i>

23
00:03:14,069 --> 00:03:16,202
<i>Ele precisa ser...</i>

24
00:03:22,457 --> 00:03:24,390
<i>Oi, meu nome é Mary.</i>

25
00:03:24,391 --> 00:03:28,190
<i>Sou de Portland,
e esse é Benedict.</i>

26
00:03:28,191 --> 00:03:31,387
<i>Oi, meu nome é Benedict,</i>

27
00:03:31,388 --> 00:03:33,857
<i>eu sou
do sul da Inglaterra.</i>

28
00:03:33,858 --> 00:03:35,683
<i>E vim para morar...</i>

29
00:03:40,738 --> 00:03:44,668
<i>Oi, meu nome é Susan,
sou da Dakota do Sul.</i>

30
00:03:45,639 --> 00:03:49,871
<i>Obrigada por assistir essa fita.
Isso é tão brega.</i>

31
00:03:50,725 --> 00:03:53,725
<i>Mas se está assistindo isso,
não deve ter problema com isso.</i>

32
00:03:54,587 --> 00:03:57,914
<i>Eu amo filmes.
De qualquer gênero, na verdade.</i>

33
00:03:57,915 --> 00:04:00,407
<i>Terror, ficção científica,
romance.</i>

34
00:04:00,782 --> 00:04:03,146
<i>Para mim,
não há nada melhor</i>

35
00:04:03,147 --> 00:04:06,629
<i>do que aconchegar-se com alguém
e colocar um filme.</i>

36
00:04:07,942 --> 00:04:10,926
<i>Eu amo essas
experiências compartilhadas,</i>

37
00:04:10,927 --> 00:04:12,841
<i>e estou procurando alguém...</i>

38
00:04:13,638 --> 00:04:15,427
<i>Procurando alguém
para compartilhar.</i>

39
00:04:16,788 --> 00:04:18,874
<i>Alguém que seja carinhoso,</i>

40
00:04:19,203 --> 00:04:21,640
<i>gentil, cuidadoso,</i>

41
00:04:22,296 --> 00:04:25,251
<i>alguém para me lembrar
de que tudo ficará bem.</i>

42
00:04:25,252 --> 00:04:28,986
<i>Alguém que esteja presente,
não importa o que aconteça.</i>

43
00:04:31,369 --> 00:04:33,542
<i>E não pode morar
no porão da casa dos pais.</i>

44
00:05:08,393 --> 00:05:10,158
<i>E a esposa dele, Patsy,</i>

45
00:05:10,159 --> 00:05:12,088
<i>fazem parte
de um ministério familiar</i>

46
00:05:12,089 --> 00:05:15,120
<i>que foi inspirado por Deus
há mais de 20 anos,</i>

47
00:05:15,121 --> 00:05:18,018
<i>para criar um centro Cristão
interdenominacional,</i>

48
00:05:18,019 --> 00:05:19,723
<i>que desde então
se transformou</i>

49
00:05:19,724 --> 00:05:22,223
<i>no lindo
Rancho do Rio Cantante.</i>

50
00:05:22,224 --> 00:05:23,818
<i>Glenn e seu profissional...</i>

51
00:05:23,819 --> 00:05:25,661
Mãe, quer alguma coisa?

52
00:05:27,503 --> 00:05:29,136
Você quer algo para comer?

53
00:05:29,761 --> 00:05:32,198
Macarrão.

54
00:05:32,199 --> 00:05:34,244
<i>um dos cenários
mais magníficos</i>

55
00:05:34,245 --> 00:05:36,619
<i>de pura beleza
em Rocky Mountain.</i>

56
00:05:50,372 --> 00:05:52,169
<i>Conversa gravada
secretamente.</i>

57
00:05:52,170 --> 00:05:54,234
<i>Eu sei que não fiz
o que eles estão...</i>

58
00:05:59,983 --> 00:06:01,283
<i>Uma montanha.</i>

59
00:06:03,538 --> 00:06:06,045
<i>Uma montanha
é muitas coisas.</i>

60
00:06:07,777 --> 00:06:09,949
<i>Florestas crescendo livres.</i>

61
00:06:11,941 --> 00:06:14,949
<i>Pedras em incríveis
formatos e tamanhos.</i>

62
00:06:15,564 --> 00:06:19,751
<i>Água descansando
em pequenas piscinas.</i>

63
00:06:20,173 --> 00:06:23,064
Eu posso comer sozinha
minha comida.

64
00:06:26,372 --> 00:06:30,946
<i>Ou fazendo uma pausa para nutrir
flores de infinitas variedades.</i>

65
00:06:32,641 --> 00:06:34,927
Mãe.

66
00:06:35,317 --> 00:06:37,318
<i>na forma primitiva.</i>

67
00:06:37,319 --> 00:06:39,561
Que merda, Frank!

68
00:06:41,084 --> 00:06:43,833
Mãe, eu sou o David.

69
00:06:43,834 --> 00:06:46,584
Eu sei muito bem
quem você é.

70
00:06:47,490 --> 00:06:51,124
Aqui, deixe-me ajudá-la.
Por favor?

71
00:06:51,125 --> 00:06:54,328
<i>Golpeando a mais próxima
das superfícies da Terra.</i>

72
00:06:55,435 --> 00:06:58,950
- Tudo bem.
<i>- Uma montanha é vida...</i>

73
00:06:59,467 --> 00:07:02,381
- <i>na forma mais bela.</i>
- Isso, garota.

74
00:07:57,875 --> 00:08:00,890
<i>É 20 de fevereiro de 1962,</i>

75
00:08:00,891 --> 00:08:03,543
<i>e hoje,
se tudo correr bem,</i>

76
00:08:03,544 --> 00:08:05,982
<i>os homens lançarão
um astronauta americano</i>

77
00:08:05,983 --> 00:08:07,919
<i>em órbita,
ao redor do mundo,</i>

78
00:08:07,920 --> 00:08:11,149
<i>em uma nave espacial.
Exibições em todo o mundo,</i>

79
00:08:11,150 --> 00:08:14,183
<i>em continentes e ilhas,</i>

80
00:08:14,184 --> 00:08:16,138
<i>em navios e aviões,</i>

81
00:08:16,139 --> 00:08:19,505
<i>Ele pousa onde é verão
e o amanhã está próximo.</i>

82
00:08:19,506 --> 00:08:23,637
<i>Ele pousa onde é inverno
e o dia está apenas começando.</i>

83
00:08:29,166 --> 00:08:33,432
<i>Pegue um punhado
da sujeira de Rock Creek Park.</i>

84
00:08:33,433 --> 00:08:36,932
<i>Pode ter vindo
tudo da África.</i>

85
00:08:37,401 --> 00:08:40,838
<i>Ou talvez,
do fundo do mar.</i>

86
00:08:41,979 --> 00:08:45,424
<i>Posso voltar amanhã?
Vou trazer meus amigos.</i>

87
00:09:02,090 --> 00:09:04,402
<i>Bem-vindo
a Vídeo Encontros,

88
00:09:04,403 --> 00:09:06,221
<i>se o telefone é de teclas,</i>

89
00:09:06,222 --> 00:09:09,526
<i>aperte 1 para falar
com a especialista de encontros.</i>

90
00:09:09,527 --> 00:09:12,424
<i>Se o telefone é discado,
disque 7.</i>

91
00:09:14,745 --> 00:09:18,307
<i>Obrigado por ligar.
Eu sou Diane, como posso ajudar?</i>

92
00:09:18,308 --> 00:09:21,928
Oi, Diane. Sou eu, David.
Estava pensando...

93
00:09:21,929 --> 00:09:23,943
<i>O número do seu cadastro,
por favor.</i>

94
00:09:25,181 --> 00:09:28,806
Certo. É 1-5-9...

95
00:09:28,807 --> 00:09:31,338
- 0-1-7.
<i>- Ótimo.</i>

96
00:09:31,339 --> 00:09:34,649
<i>Aguarde um instante
enquanto pego o seu perfil.</i>

97
00:09:42,648 --> 00:09:45,249
<i>Pronto.
O que posso fazer por você hoje?</i>

98
00:09:45,250 --> 00:09:47,263
Estava pensando se tive

99
00:09:47,264 --> 00:09:49,585
algum par desde
a última vez que liguei.

100
00:09:51,169 --> 00:09:52,562
<i>Lamento senhor,</i>

101
00:09:52,563 --> 00:09:56,240
<i>mas parece que ninguém
solicitou seu contato ainda.</i>

102
00:09:58,941 --> 00:10:02,402
É normal demorar tanto?

103
00:10:02,403 --> 00:10:04,413
<i>Bem, não é incomum.</i>

104
00:10:04,414 --> 00:10:07,497
<i>Encontrar a pessoa certa
não é uma ciência exata.</i>

105
00:10:07,498 --> 00:10:08,867
<i>No entanto,</i>

106
00:10:11,391 --> 00:10:15,725
<i>vejo que faz seis meses
que não atualiza seu vídeo.</i>

107
00:10:15,726 --> 00:10:18,530
<i>Talvez seja hora
de gravar um vídeo novo.</i>

108
00:10:18,531 --> 00:10:21,133
<i>Colocar um vídeo novo
em circulação pode ajudar.</i>

109
00:10:24,367 --> 00:10:26,979
Mãe, preciso sair
para fazer uma coisa rápida.

110
00:10:26,980 --> 00:10:30,183
Estarei fora por uma hora.
Você ficará bem?

111
00:10:31,307 --> 00:10:32,607
Ótimo.

112
00:10:33,250 --> 00:10:34,944
<i>E essas foram as notícias.</i>

113
00:10:34,945 --> 00:10:37,312
<i>Voltaremos às 22h
para a edição da noite.</i>

114
00:10:42,859 --> 00:10:44,625
<i>Bem, está certo.</i>

115
00:10:47,359 --> 00:10:50,023
Endireite a coluna,
ombros para trás.

116
00:10:51,805 --> 00:10:53,617
Pode me dar
seu melhor sorriso?

117
00:10:57,680 --> 00:11:00,336
Eu consigo. Tudo bem.

118
00:11:01,023 --> 00:11:02,323
Pronto.

119
00:11:06,187 --> 00:11:09,311
Oi. Meu nome é David.

120
00:11:09,312 --> 00:11:12,055
Tenho 40 anos de juventude.

121
00:11:12,805 --> 00:11:14,211
E...

122
00:11:14,773 --> 00:11:17,336
Vou ser direto
e falar de uma vez.

123
00:11:17,687 --> 00:11:19,344
Eu moro com minha mãe.

124
00:11:20,086 --> 00:11:21,867
Ela tem 73 anos.

125
00:11:22,625 --> 00:11:26,445
Tem demência e precisa
de 24 horas de cuidado.

126
00:11:27,570 --> 00:11:29,820
Mas gosto de cuidar dela,

127
00:11:30,766 --> 00:11:33,930
porque gosto
de ser um cuidador.

128
00:11:35,383 --> 00:11:37,969
Acho que sempre tive
uma tendência

129
00:11:37,970 --> 00:11:41,031
a cuidar dos outros
por causa do meu pai.

130
00:11:41,578 --> 00:11:44,953
Ele acreditava que deveríamos
ser gentis uns com os outros.

131
00:11:45,247 --> 00:11:47,016
E que sem gentileza,

132
00:11:47,368 --> 00:11:49,227
o mundo não chegará
a lugar nenhum.

133
00:11:50,071 --> 00:11:51,430
Então...

134
00:11:51,728 --> 00:11:54,431
Espero achar alguém
com quem compartilhar isso.

135
00:11:54,955 --> 00:11:58,752
Alguém que eu possa cuidar.
E que cuide de mim.

136
00:12:00,017 --> 00:12:02,236
Alguém a quem eu possa
me entregar...

137
00:12:03,369 --> 00:12:04,838
totalmente.

138
00:12:06,044 --> 00:12:08,482
Procuro uma conexão profunda,

139
00:12:09,071 --> 00:12:12,443
baseada em amor,
respeito mútuo

140
00:12:12,741 --> 00:12:14,388
e, principalmente...

141
00:12:14,897 --> 00:12:16,326
felicidade.

142
00:12:17,818 --> 00:12:20,786
Então se você está
assistindo a isso,

143
00:12:21,193 --> 00:12:23,224
e sente a mesma coisa...

144
00:12:23,943 --> 00:12:25,286
Puxa...

145
00:12:25,528 --> 00:12:26,971
eu adoraria conhecê-la.

146
00:12:27,552 --> 00:12:29,036
Seja lá quem for.

147
00:12:30,790 --> 00:12:32,978
Muito bem. Bom trabalho.

148
00:12:32,979 --> 00:12:36,398
O problema é que esses vídeos
só duram 30 segundos.

149
00:12:36,399 --> 00:12:39,924
Por que não tenta de novo,
só que agora nesse tempo?

150
00:12:40,377 --> 00:12:41,690
30 segundos?

151
00:12:41,691 --> 00:12:44,721
Os vídeos que assisti
eram mais longos do que isso.

152
00:12:46,075 --> 00:12:48,399
Mulheres ganham mais tempo
do que homens.

153
00:12:48,400 --> 00:12:50,104
Homens só ganham
30 segundos,

154
00:12:50,105 --> 00:12:53,065
porque o número de caras
é bem maior do que de mulheres.

155
00:12:53,575 --> 00:12:54,875
Faz sentido.

156
00:12:55,701 --> 00:12:57,001
Tudo bem.

157
00:12:59,499 --> 00:13:01,424
Oi. Meu nome é David.

158
00:13:01,425 --> 00:13:04,889
Tenho 40 anos
e moro com minha mãe.

159
00:13:05,507 --> 00:13:06,944
Ela tem demência.

160
00:13:07,303 --> 00:13:10,113
Estou procurando alguém
para cuidar de mim.

161
00:13:11,152 --> 00:13:13,230
Gosto de cuidar de mulheres.

162
00:13:13,496 --> 00:13:17,138
Quer dizer,
para cuidarmos um do outro.

163
00:13:17,139 --> 00:13:18,457
Podemos...

164
00:13:19,543 --> 00:13:23,348
Gentileza é
muito importante para mim.

165
00:13:23,846 --> 00:13:26,692
Acho que o mundo
deveria ser um lugar melhor.

166
00:13:28,353 --> 00:13:30,314
Solidão é...

167
00:13:33,533 --> 00:13:35,868
Quero muito
conhecer alguém.

168
00:13:36,408 --> 00:13:37,861
Qualquer pessoa

169
00:13:37,862 --> 00:13:40,199
que esteja por aí
e queira me conhecer.

170
00:13:40,200 --> 00:13:43,998
E corta. Foi fantástico.
Você é um grande partido.

171
00:13:43,999 --> 00:13:46,335
Algum dia fará
uma garota muito feliz.

172
00:13:46,336 --> 00:13:47,636
Próximo!

173
00:13:50,372 --> 00:13:52,708
Ótimo!
Aqui está seu cartão.

174
00:13:52,709 --> 00:13:55,010
Só preciso
da sua assinatura.

175
00:13:55,011 --> 00:13:58,122
Caso fique famoso.

176
00:14:00,429 --> 00:14:03,886
Há algumas mulheres
das últimas fitas que peguei,

177
00:14:03,887 --> 00:14:05,491
que eu queria
tentar encontrar.

178
00:14:05,492 --> 00:14:07,952
Ótimo. Marcarei para você.

179
00:14:07,953 --> 00:14:11,771
Mas enquanto isso,
há vários vídeos novos

180
00:14:11,772 --> 00:14:13,811
escolhidos só para você.

181
00:14:13,812 --> 00:14:17,279
Tem a Karen, de Ohio.
Ela é escritora.

182
00:14:17,280 --> 00:14:19,388
E temos a Sarah.

183
00:14:19,389 --> 00:14:22,349
É médica e bem-sucedida.

184
00:14:22,350 --> 00:14:24,279
- E eu tenho..
- Levarei todos.

185
00:14:24,280 --> 00:14:26,857
- Obrigado.
- Que maravilha.

186
00:14:27,154 --> 00:14:30,428
Ando pensando se você tentou
me arrumar um par...

187
00:14:30,429 --> 00:14:34,238
Obrigado pela ligação.
Eu sou Diane. Como posso ajudar?

188
00:14:41,753 --> 00:14:43,053
Certo.

189
00:14:49,170 --> 00:14:50,938
Isso é fantástico.

190
00:14:53,440 --> 00:14:54,970
Certo.

191
00:14:57,383 --> 00:15:00,350
AMIGO DE ALUGUEL

192
00:15:11,097 --> 00:15:13,397
COMPARTILHE SUA HISTÓRIA
FALE SOBRE SEUS SONHOS

193
00:15:13,405 --> 00:15:15,369
SAIBA POR QUE CHAMAM
DE "INACREDITÁVEL"

194
00:15:20,560 --> 00:15:21,860
Certo.

195
00:16:17,086 --> 00:16:19,903
<i>Oi! Sou Andy.
Obrigado por estar aqui hoje.</i>

196
00:16:20,690 --> 00:16:22,347
<i>Vamos direto ao assunto.</i>

197
00:16:22,348 --> 00:16:25,835
<i>Quero ser seu amigo.
O que você acha?</i>

198
00:16:28,442 --> 00:16:30,067
<i>Que ótimo!</i>

199
00:16:30,317 --> 00:16:33,997
<i>Estou animado.
Estou muito animado.</i>

200
00:16:34,567 --> 00:16:35,917
<i>Quer dizer...</i>

201
00:16:35,918 --> 00:16:37,507
<i>Preciso ser sincero com você.</i>

202
00:16:37,508 --> 00:16:41,248
<i>Parece que espero
por este momento</i>

203
00:16:41,249 --> 00:16:42,578
<i>a vida inteira.</i>

204
00:16:43,011 --> 00:16:45,492
<i>Puxa, como estou feliz</i>

205
00:16:45,493 --> 00:16:47,864
<i>por você ter decidido
fazer esta jornada comigo.</i>

206
00:16:48,752 --> 00:16:50,618
<i>Vamos nos conhecer.</i>

207
00:16:50,619 --> 00:16:53,219
<i>Vamos falar
sobre o que você quiser.</i>

208
00:16:53,220 --> 00:16:57,033
<i>Mas acima de tudo,
vamos nos divertir.</i>

209
00:16:57,283 --> 00:16:58,586
<i>E espero</i>

210
00:16:58,587 --> 00:17:00,962
<i>que seja o início
de um lindo relacionamento.</i>

211
00:17:01,330 --> 00:17:02,630
<i>O que você acha?</i>

212
00:17:06,741 --> 00:17:08,237
<i>Eu sei.</i>

213
00:17:15,464 --> 00:17:16,798
Mãe.

214
00:17:25,201 --> 00:17:26,674
Mãe!

215
00:17:27,034 --> 00:17:28,479
Mãe, você está bem?

216
00:17:28,847 --> 00:17:31,536
Porcaria de porta!

217
00:17:31,537 --> 00:17:33,167
Pronto. Deixe-me ajudar.

218
00:17:33,168 --> 00:17:35,565
Devagar.

219
00:17:50,019 --> 00:17:52,453
Mãe,
o que estava fazendo?

220
00:17:52,695 --> 00:17:55,335
- Quero sair para caminhar.
- Certo.

221
00:17:55,336 --> 00:17:57,070
O que você estava...

222
00:18:03,445 --> 00:18:04,925
Vamos ver um filme.

223
00:18:31,106 --> 00:18:33,997
<i>Nossa! Não acredito!</i>

224
00:18:37,364 --> 00:18:39,723
<i>Dizem que as amizades
são cheias de surpresa,</i>

225
00:18:39,724 --> 00:18:41,102
<i>mas, caramba!</i>

226
00:18:50,593 --> 00:18:53,041
JEJUM DE AMOR

227
00:18:54,229 --> 00:18:56,144
Prontinho, mãe.

228
00:19:02,327 --> 00:19:05,068
Adoro esse filme.

229
00:19:06,006 --> 00:19:07,435
Frank e eu...

230
00:19:07,857 --> 00:19:11,810
levamos David para assistir
quando ele era bebê.

231
00:19:12,740 --> 00:19:16,466
Meu querido David
não deu um pio.

232
00:19:17,698 --> 00:19:20,221
Assistiu ao filme todo.

233
00:19:22,005 --> 00:19:25,378
É claro que eu também
nunca cansei dele.

234
00:19:27,610 --> 00:19:29,839
Cary Grant.

235
00:19:30,334 --> 00:19:32,732
Fico excitada
só de olhar para ele.

236
00:19:36,717 --> 00:19:38,037
Bem...

237
00:19:38,037 --> 00:19:40,906
Não posso dizer que sinto
o mesmo por Cary Grant.

238
00:19:42,201 --> 00:19:44,994
Mas esse filme me faz
pensar em minha mãe.

239
00:19:46,641 --> 00:19:47,941
Ela também adorava.

240
00:19:49,130 --> 00:19:51,200
<i>Alguém deve ter roubado
as joias da Coroa.</i>

241
00:19:51,209 --> 00:19:53,568
<i>- Devo anunciá-la?
- Eu mesmo me anunciarei.

242
00:19:54,083 --> 00:19:56,731
<i>Bruce, é melhor esperar aqui.
Voltarei em 10 minutos.</i>

243
00:19:56,732 --> 00:19:59,715
<i>Até 10 minutos é muito tempo
para ficar longe de você.</i>

244
00:20:00,934 --> 00:20:03,622
<i>- O que você disse?
- O quê?</i>

245
00:20:04,169 --> 00:20:05,622
<i>- Bem...
- Diga.</i>

246
00:20:07,263 --> 00:20:08,598
<i>Diga.</i>

247
00:20:08,599 --> 00:20:10,216
<i> Eu disse que até 10 minutos</i>

248
00:20:10,217 --> 00:20:12,162
<i>é muito tempo para ficar
longe de você.</i>

249
00:20:12,163 --> 00:20:15,549
<i>Ouvi da primeira vez. Gostei.
Por isso pedi para você repetir.</i>

250
00:20:16,207 --> 00:20:17,951
<i>Gosto de ser
um pouco bajulada.</i>

251
00:20:17,959 --> 00:20:20,250
<i>O senhor com quem falarei
não me bajula muito.</i>

252
00:20:20,251 --> 00:20:21,765
Vamos, mãe.

253
00:20:23,062 --> 00:20:24,362
Devagar.

254
00:20:25,207 --> 00:20:26,702
Muito bem.

255
00:20:46,737 --> 00:20:48,057
Muito bem.

256
00:20:59,351 --> 00:21:02,242
- Boa noite, mãe.
- Boa noite, querido.

257
00:21:03,531 --> 00:21:04,831
É David.

258
00:21:28,200 --> 00:21:30,044
UÍSQUE
CHOCOLATE

259
00:22:06,421 --> 00:22:08,605
AMIGO DE ALUGUEL
CONHEÇA SEU NOVO AMIGO ANDY

260
00:22:08,606 --> 00:22:10,869
ELE FALA COM VOCÊ, OUVE VOCÊ
E ELE TE ENTENDE

261
00:22:28,644 --> 00:22:32,259
<i>Oi! Sou Andy.
Obrigado por estar aqui hoje.</i>

262
00:22:32,260 --> 00:22:33,907
<i>Vamos direto ao assunto.</i>

263
00:22:33,908 --> 00:22:37,244
<i>Quero ser seu amigo.
O que você acha?</i>

264
00:22:37,533 --> 00:22:39,040
Acho ótimo, Andy.

265
00:22:40,103 --> 00:22:42,055
<i>Que ótimo!</i>

266
00:22:42,056 --> 00:22:45,720
<i>Estou animado.
Estou muito animado.</i>

267
00:22:46,245 --> 00:22:47,550
<i>Quer dizer...</i>

268
00:22:47,550 --> 00:22:49,204
<i>Tenho que ser
honesto com você.</i>

269
00:22:49,205 --> 00:22:52,680
<i>Parece que espero
por este momento</i>

270
00:22:52,681 --> 00:22:54,001
<i>a vida inteira.</i>

271
00:22:54,817 --> 00:22:57,319
<i>Puxa, como estou feliz</i>

272
00:22:57,320 --> 00:22:59,766
<i>por você ter decidido
fazer esta jornada comigo.</i>

273
00:23:00,435 --> 00:23:02,044
<i>Vamos nos conhecer.</i>

274
00:23:02,325 --> 00:23:04,706
<i>Vamos conversar sobre
o que você quiser.</i>

275
00:23:05,027 --> 00:23:08,605
<i>Mas acima de tudo,
vamos nos divertir.</i>

276
00:23:09,120 --> 00:23:12,336
<i>E pode ser o início
de um belo relacionamento.</i>

277
00:23:13,031 --> 00:23:16,609
<i>- O que você acha?</i>
- Acho estranho pra caralho.

278
00:23:16,610 --> 00:23:19,389
<i>Eu sei o que você está pensando.</i>

279
00:23:19,390 --> 00:23:23,381
<i>Eu sei, é um pouco estranho
para mim também.</i>

280
00:23:23,803 --> 00:23:25,258
<i>Pois também nunca fiz isso.</i>

281
00:23:25,259 --> 00:23:27,235
<i>É completamente novo
para mim.</i>

282
00:23:27,236 --> 00:23:28,619
<i>Para ambos.</i>

283
00:23:29,736 --> 00:23:32,943
<i>Então, significa que estamos
juntos nessa, certo?</i>

284
00:23:33,435 --> 00:23:37,037
<i>Você está do meu lado
e eu do seu, é isso aí!</i>

285
00:23:37,341 --> 00:23:41,997
<i>Então, vamos entrar de cabeça.
Por onde começamos?</i>

286
00:23:42,606 --> 00:23:44,793
<i>Já sei! Qual o seu nome?</i>

287
00:23:45,113 --> 00:23:48,476
- Vai se foder, esse é meu nome.
<i>- Sim!</i>

288
00:23:48,874 --> 00:23:52,710
<i>Eu já sabia
só pelo seu rosto.</i>

289
00:23:53,319 --> 00:23:55,326
<i>É um prazer conhecê-lo.</i>

290
00:23:55,327 --> 00:23:59,271
<i>- De onde você é?</i>
- Nasci em Lakewood

291
00:23:59,272 --> 00:24:02,303
mas moro em Denver
com a minha mãe.

292
00:24:02,304 --> 00:24:04,235
<i>Essa região é linda.</i>

293
00:24:04,406 --> 00:24:08,195
<i>Tenho um amigo que mora aí.
É realmente bonito.</i>

294
00:24:10,103 --> 00:24:11,759
<i>Posso ver a sua casa?</i>

295
00:24:11,760 --> 00:24:13,525
- Claro.
<i>- Legal.</i>

296
00:24:21,519 --> 00:24:25,882
<i>Bela casa.
Foi você que decorou?</i>

297
00:24:26,492 --> 00:24:28,476
A maioria das coisas
é da minha mãe.

298
00:24:28,796 --> 00:24:30,484
<i>Achei muito bonito.</i>

299
00:24:31,293 --> 00:24:34,871
<i>Você tem bom gosto, amigo.</i>

300
00:24:39,379 --> 00:24:41,371
<i>Deixe-me contar
um pouco sobre mim.</i>

301
00:24:42,879 --> 00:24:44,379
<i>Sou de Davenport.</i>

302
00:24:46,509 --> 00:24:49,393
<i>Estou desempregado no momento,
mas estou bem,</i>

303
00:24:49,394 --> 00:24:51,915
<i>tenho várias ideias
para pôr em prática.</i>

304
00:24:51,916 --> 00:24:53,220
<i>Você trabalha?</i>

305
00:24:54,322 --> 00:24:57,272
Tenho que ficar em casa
para cuidar da minha mãe.

306
00:24:57,694 --> 00:25:01,678
Mas vivemos bem
com a pensão dela.

307
00:25:02,123 --> 00:25:03,427
<i>Eu te entendo, cara.</i>

308
00:25:04,013 --> 00:25:05,318
<i>Eu te entendo.</i>

309
00:25:05,818 --> 00:25:07,973
<i>Sabia que fiquei dentro
de casa por anos?</i>

310
00:25:08,575 --> 00:25:09,980
<i>Foi difícil.</i>

311
00:25:09,981 --> 00:25:12,344
<i>Especialmente quando
você tem pais como os meus.</i>

312
00:25:13,778 --> 00:25:15,610
<i>Sabe como é, não?<i>

313
00:25:15,611 --> 00:25:19,669
<i>Arrogantes e mandões,
nada é bom o suficiente.</i>

314
00:25:20,880 --> 00:25:22,185
<i>Minha mãe...</i>

315
00:25:24,063 --> 00:25:26,571
<i>Amo ela,
mas ela era uma magera.</i>

316
00:25:27,665 --> 00:25:30,173
<i>Ela costumava
me bater muito.</i>

317
00:25:31,419 --> 00:25:33,309
<i>Uma vez ela me bateu tão forte</i>

318
00:25:33,919 --> 00:25:35,708
<i>que eu vomitei no carpete.</i>

319
00:25:36,825 --> 00:25:39,746
<i>É inacreditável
terem conseguido se safar.<i>

320
00:25:39,747 --> 00:25:41,137
Amém, irmão.

321
00:25:41,520 --> 00:25:45,299
<i>Me pergunto como não me tornei
um maníaco.</i>

322
00:25:46,909 --> 00:25:50,868
<i>Enfim, escute.
Acabei divagando.<i>

323
00:25:52,079 --> 00:25:54,113
<i>Como seus pais eram?<i>

324
00:25:55,275 --> 00:25:59,185
Meu pai, Frank,
ele tocava jazz.

325
00:25:59,591 --> 00:26:01,676
Costumavam chamá-lo de FDR.

326
00:26:01,677 --> 00:26:04,997
Ele apareceu no Carson
uma vez.

327
00:26:06,545 --> 00:26:08,522
Ele viajava muito.

328
00:26:08,944 --> 00:26:11,537
Na maior parte do tempo,
era eu e minha mãe.

329
00:26:12,233 --> 00:26:14,210
- E ela...
<i>- Sério?</i>

330
00:26:15,616 --> 00:26:17,608
<i>A mães são
muito interessantes.</i>

331
00:26:18,895 --> 00:26:20,859
<i>Mas parece
que você tem uma das boas.<i>

332
00:26:43,051 --> 00:26:45,302
VÍDEOS CASEIROS DO PAI

333
00:27:52,324 --> 00:27:53,629
Cale-se.

334
00:27:59,828 --> 00:28:03,633
<i>Agora, ao vivo,
com seu DJ favorito.</i>

335
00:28:04,328 --> 00:28:06,613
Boa tarde.

336
00:28:27,958 --> 00:28:30,943
<i>Oi, David, é a Diane
da Vídeo Encontros.</i>

337
00:28:30,944 --> 00:28:32,662
<i>Tenho boas notícias.</i>

338
00:28:32,663 --> 00:28:35,690
<i>Nossos especialistas
em namoro trabalharam duro</i>

339
00:28:35,691 --> 00:28:37,925
<i>e encontraram
seu par perfeito.</i>

340
00:28:38,128 --> 00:28:41,120
<i>O nome dela é Lisa e eu
acho que você vai gostar dela.</i>

341
00:28:41,121 --> 00:28:44,920
<i>Ela viu o seu vídeo
e o achou adorável.</i>

342
00:28:44,921 --> 00:28:49,502
<i>Então, se quiser vir ao estúdio,
buscar o resumo dela e a fita,</i>

343
00:28:49,503 --> 00:28:53,018
<i>poderemos começar daí.
Me retorne logo. Tchau!</i>

344
00:28:55,864 --> 00:28:58,349
Mãe, preciso sair
para fazer uma coisa rápida.

345
00:28:58,350 --> 00:29:00,247
Você ficará bem?

346
00:29:00,938 --> 00:29:03,430
Traga guardanapos novos.

347
00:29:04,234 --> 00:29:06,320
Frank jogou os bons fora.

348
00:29:11,091 --> 00:29:15,082
Oi, David!
É ótimo vê-lo tão rápido.

349
00:29:15,083 --> 00:29:16,990
Digo o mesmo para você.

350
00:29:16,991 --> 00:29:21,033
Aqui está a fita
e o resumo de Lisa.

351
00:29:21,034 --> 00:29:24,830
É animador! Creio que vocês
combinam perfeitamente.

352
00:29:24,831 --> 00:29:27,200
Muito obrigado por isso.

353
00:29:27,201 --> 00:29:30,208
- Mal posso esperar para vê-la.
- O prazer é meu, David.

354
00:29:30,209 --> 00:29:31,903
É o meu trabalho.

355
00:29:36,014 --> 00:29:37,319
Certo.

356
00:29:40,319 --> 00:29:42,202
Não...

357
00:29:42,203 --> 00:29:45,906
Saí com tanta pressa
que esqueci a carteira.

358
00:29:45,907 --> 00:29:48,332
Não! Que azar.

359
00:29:48,333 --> 00:29:52,965
Irei em casa pegar meu cartão
e voltarei logo.

360
00:29:54,304 --> 00:29:55,706
Tudo bem.

361
00:29:56,706 --> 00:30:00,018
Eu volto logo, prometo.

362
00:30:14,853 --> 00:30:18,064
Não é?
É o cabelo dele, acho.

363
00:30:18,447 --> 00:30:21,011
Certo, divirta-se, tchau.

364
00:30:21,854 --> 00:30:23,411
Oi, David.

365
00:30:23,919 --> 00:30:27,294
- O que houve?
- Era a Lisa.

366
00:30:27,591 --> 00:30:30,064
Ela combinou
com outra pessoa.

367
00:30:33,391 --> 00:30:36,782
Sinto muito, David.
Às vezes tudo muda rapidamente.

368
00:30:42,713 --> 00:30:45,611
Posso ao menos ver
o que eu perdi?

369
00:31:08,078 --> 00:31:10,374
<i>Ótimo.
Aqui está o seu cartão.</i>

370
00:31:10,375 --> 00:31:12,953
<i>Só preciso
da sua assinatura.</i>

371
00:31:12,954 --> 00:31:15,319
<i>Caso fique famoso.</i>

372
00:31:51,563 --> 00:31:53,469
<i>Oi, meu nome é Lisa.</i>

373
00:31:55,164 --> 00:31:59,038
<i>Cara, isso é tão estranho.
Nunca fiz isso antes.</i>

374
00:32:00,741 --> 00:32:02,350
<i>Bem, sou de Denver.</i>

375
00:32:02,351 --> 00:32:05,575
<i>Gosto muito de artes
e artesanato.</i>

376
00:32:05,872 --> 00:32:08,060
<i>Leitura, eu leio bastante.</i>

377
00:32:09,255 --> 00:32:11,651
<i>Escuto jazz.
É meu estilo favorito.</i>

378
00:32:12,839 --> 00:32:15,136
<i>Eu sou uma cuidadora.</i>

379
00:32:15,932 --> 00:32:18,199
<i>Frequentei a faculdade
de enfermagem</i>

380
00:32:18,200 --> 00:32:21,091
<i>e trabalho meio período
em um sanatório.</i>

381
00:32:22,297 --> 00:32:25,245
<i>Sou voluntária nos finais
de semana, em um lar de idosos.</i>

382
00:32:25,839 --> 00:32:28,831
<i>Descobri que gosto de passar
o tempo com os moradores de lá.</i>

383
00:32:29,323 --> 00:32:33,345
<i>Eles são bem solitários
e não tem muitos visitantes.</i>

384
00:32:34,056 --> 00:32:37,041
<i>Então, a sensação de dar-lhes
minha amizade e companhia</i>

385
00:32:37,042 --> 00:32:38,502
<i>é muito boa,
pois eles merecem</i>

386
00:32:38,768 --> 00:32:41,049
<i>Eles são muito interessantes.</i>

387
00:32:41,538 --> 00:32:43,206
<i>Eles têm histórias
e passados<i>

388
00:32:43,207 --> 00:32:45,683
<i>que são tão profundos<i>

389
00:32:45,684 --> 00:32:48,870
<i>e é incrível explorar
isso junto a eles.<i>

390
00:32:50,458 --> 00:32:52,851
<i>Deus, desculpe.
Estou divagando.<i>

391
00:32:52,852 --> 00:32:55,799
<i>É muito estranho
com todas as luzes e câmeras.<i>

392
00:32:56,363 --> 00:32:58,760
<i>Enfim,
seja lá quem você for,<i>

393
00:32:58,761 --> 00:33:00,454
<i>espero conhecê-lo
em breve.<i>

394
00:33:15,398 --> 00:33:17,941
<i>Quer mesmo desistir?
O que quer dizer, Bruce?<i>

395
00:33:17,942 --> 00:33:19,402
<i>Quis dizer
que se tiver dúvida<i>

396
00:33:19,403 --> 00:33:21,154
<i>ou alguma coisa que...<i>

397
00:33:21,281 --> 00:33:24,036
<i>Não. Essa é sua chance
de ter uma casa<i>

398
00:33:24,037 --> 00:33:26,418
<i>e como você disse,
se tornar um ser humano.<i>

399
00:33:26,419 --> 00:33:28,117
<i>Insisto que aproveite
essa chance<i>

400
00:33:28,118 --> 00:33:30,748
<i>Claro.
Eu não a deixaria ficar...<i>

401
00:33:31,361 --> 00:33:32,661
Abra, mãe.

402
00:33:33,604 --> 00:33:35,220
Mãe, abra.

403
00:33:35,771 --> 00:33:37,242
<i>Ela sempre
quis ter uma casa.<i>

404
00:33:37,243 --> 00:33:39,133
<i>Tentarei
conseguir isso para ela. <i>

405
00:33:39,134 --> 00:33:40,537
<i>Tenho certeza, Bruce.<i>

406
00:33:40,538 --> 00:33:42,063
- <i>Onde vai morar?
- <i>Albany.<i>

407
00:33:42,064 --> 00:33:44,099
<i>Albany?
Você tem família lá?<i>

408
00:33:44,100 --> 00:33:46,321
- <i>Não, apenas minha mãe.<i>
- <i>Entendi.<i>

409
00:33:46,643 --> 00:33:47,969
<i>Você vai morar
com sua mãe?<i>

410
00:33:47,970 --> 00:33:50,236
<i>Só no primeiro ano.<i>

411
00:33:50,237 --> 00:33:52,708
- <i>Vai ser bom.<i>
-<i> Sim.<i>

412
00:33:52,709 --> 00:33:55,434
<i>Um lar com a mãe.
Em Albany. <i>

413
00:34:17,562 --> 00:34:20,388
<i>Eu te entendo.</i>

414
00:34:20,617 --> 00:34:24,164
<i>Sabia que passei
a maior parte da vida em casa?<i>

415
00:34:25,071 --> 00:34:26,428
<i>Foi difícil.<i>

416
00:34:26,429 --> 00:34:29,030
<i>Especialmente quando
você tem pais como os meus.</i>

417
00:34:29,563 --> 00:34:31,475
<i>Sabe como é, não?<i>

418
00:34:31,476 --> 00:34:33,905
<i>Arrogantes e mandões.<i>

419
00:34:33,906 --> 00:34:35,821
<i>Nada é bom o suficiente.</i>

420
00:34:36,619 --> 00:34:38,102
<i>Minha mãe...<i>

421
00:34:38,588 --> 00:34:41,449
<i>Amo ela,
mas ela era uma magera.</i>

422
00:34:42,308 --> 00:34:44,955
<i>Ela costumava
me bater muito.</i>

423
00:34:46,106 --> 00:34:48,168
<i>Uma vez ela me bateu tão forte</i>

424
00:34:48,536 --> 00:34:50,612
<i>que eu vomitei no carpete.</i>

425
00:34:51,420 --> 00:34:54,411
<i>É inacreditável
terem conseguido se safar.<i>

426
00:34:54,412 --> 00:34:55,747
Amém, irmão.

427
00:34:56,342 --> 00:35:00,105
<i>Me pergunto como não me tornei
um maníaco.</i>

428
00:35:01,567 --> 00:35:05,681
<i>Enfim, escute.
Acabei divagando.<i>

429
00:35:06,721 --> 00:35:08,361
<i>Como seus pais eram?<i>

430
00:35:09,057 --> 00:35:11,548
Meu pai tocava jazz.

431
00:35:11,996 --> 00:35:14,276
Ele morreu há dez anos

432
00:35:14,277 --> 00:35:18,020
e tenho cuidado da minha mãe
com demência desde então.

433
00:35:18,527 --> 00:35:19,827
<i>Jura?<i>

434
00:35:20,853 --> 00:35:22,953
<i>Mães
são interessantes, não?<i>

435
00:35:24,066 --> 00:35:26,498
<i>Mas parece
que você tem uma das boas.<i>

436
00:35:27,023 --> 00:35:29,124
<i>Você tem mais sorte
que o resto de nós.<i>

437
00:35:29,125 --> 00:35:32,301
- Bem, ela era muito melhor...
-<i> Sim.<i>

438
00:35:32,302 --> 00:35:34,476
- Antes de enlouquecer.
- <i>Sim.<i>

439
00:35:34,477 --> 00:35:36,755
Mas ela sempre
foi dura comigo.

440
00:35:36,756 --> 00:35:38,056
<i>Conte mais sobre isso.<i>

441
00:35:39,611 --> 00:35:42,711
Às vezes
era com o chicote.

442
00:35:43,617 --> 00:35:45,326
Outras com um cinto.

443
00:35:46,500 --> 00:35:49,748
Mas a maioria das vezes
foi com as palavras.

444
00:35:56,913 --> 00:36:00,255
<i>Desculpe por isso.
Continue.<i>

445
00:36:12,000 --> 00:36:14,021
<i>Sinto muito por isso.
Não se preocupe.<i>

446
00:36:14,022 --> 00:36:15,444
<i>Eles podem ligar depois.<i>

447
00:36:15,626 --> 00:36:17,945
<i>Por que eles continuam
nos interrompendo?<i>

448
00:36:18,238 --> 00:36:19,573
<i>Por favor.<i>

449
00:36:20,684 --> 00:36:22,859
Uma vez me dei mal

450
00:36:22,860 --> 00:36:26,105
por quebrar
uma cartela nova de ovos.

451
00:36:26,796 --> 00:36:29,169
Minha mãe me bateu
tão forte com a régua

452
00:36:29,170 --> 00:36:32,376
que a quebrou no meio,
me cortou.

453
00:36:33,616 --> 00:36:34,916
<i>Puxa!<i>

454
00:36:36,321 --> 00:36:38,281
<i>Parece
ter sido difícil, amigo.<i>

455
00:36:38,873 --> 00:36:41,851
<i>- Sinto muito por isso.</i>
- Obrigado.

456
00:36:44,025 --> 00:36:45,348
<i>Não sei você,<i>

457
00:36:45,349 --> 00:36:47,214
<i>mas esse assunto
está me chateando.<i>

458
00:36:47,215 --> 00:36:50,474
<i>O que acha
de falarmos sobre algo legal?

459
00:36:50,475 --> 00:36:54,274
<i>Certo.
Você tem namorada?<i>

460
00:37:00,044 --> 00:37:02,582
<i>Droga, desculpe.
Eu não devia ter perguntado.<i>

461
00:37:02,583 --> 00:37:04,129
Tudo bem.

462
00:37:05,092 --> 00:37:07,067
Eu tenho utilizado

463
00:37:07,068 --> 00:37:11,418
um serviço de encontros virtuais
há seis meses.

464
00:37:11,696 --> 00:37:14,288
Hoje eu finalmente
consegui um par,

465
00:37:15,719 --> 00:37:17,319
mas estraguei tudo.

466
00:37:18,967 --> 00:37:22,496
<i>Sei como é isso. Mesmo. <i>

467
00:37:24,653 --> 00:37:28,766
<i>Uma vez combinei
um encontro às cegas.<i>

468
00:37:28,767 --> 00:37:30,152
<i>No meu baile de formatura.<i>

469
00:37:30,607 --> 00:37:33,205
<i>Meu amigo e eu
estávamos indo<i>

470
00:37:33,206 --> 00:37:35,614
<i>buscá-las
na casa de uma amiga.<i>

471
00:37:35,935 --> 00:37:37,238
<i>Sabe o que aconteceu?<i>

472
00:37:37,601 --> 00:37:41,050
<i>A menina me disse
que estava doente,<i>

473
00:37:41,051 --> 00:37:43,310
<i>e não poderia
ir ao baile.<i>

474
00:37:44,292 --> 00:37:46,592
<i>Então tive que ir sozinho.
Mas tudo bem.<i>

475
00:37:46,592 --> 00:37:49,445
<i>Não me importo
em estar sozinho.<i>

476
00:37:49,879 --> 00:37:53,237
<i>Não é como se eu fosse
ficar sozinho para sempre.<i>

477
00:37:54,622 --> 00:37:55,922
<i>Lá estava eu.<i>

478
00:37:56,169 --> 00:37:58,915
<i>Naquela formatura idiota,<i>

479
00:37:58,916 --> 00:38:01,808
<i>sozinho, lá no fundo.<i>

480
00:38:02,784 --> 00:38:07,264
<i>E quem eu vejo dançando<i>

481
00:38:07,265 --> 00:38:09,308
<i>com Curtis Millegan?<i>

482
00:38:09,309 --> 00:38:12,381
- Quem?
-<i> Meu encontro!<i>

483
00:38:13,134 --> 00:38:17,149
<i>Aquela bruxa mentirosa!
Foi inacreditável.<i>

484
00:38:17,150 --> 00:38:19,133
- <i>Sabe o que fiz depois?</i>
- O quê?

485
00:38:19,729 --> 00:38:21,532
<i>Bom chute, mas não.<i>

486
00:38:22,177 --> 00:38:25,371
<i>Eu fiquei puto com ela.<i>

487
00:38:25,631 --> 00:38:28,768
<i>Na frente
de todo mundo.<i>

488
00:38:29,188 --> 00:38:33,622
<i>Gritei tão alto
que tiveram que parar a música<i>

489
00:38:33,623 --> 00:38:36,513
<i>e trazer os monitores.<i>

490
00:38:36,819 --> 00:38:39,961
<i>Meu amigo
teve que tentar me acalmar

491
00:38:39,962 --> 00:38:41,977
<i>antes que começasse
a bater nas pessoas.<i>

492
00:38:41,978 --> 00:38:44,337
<i>Foi surreal.<i>

493
00:38:45,422 --> 00:38:47,325
<i>Mas aquele dia
meu amigo me disse algo<i>

494
00:38:47,326 --> 00:38:48,976
<i>que nunca vou esquecer.<i>

495
00:38:49,727 --> 00:38:52,734
<i>Ele disse:
"Andy, meu amigo,<i>

496
00:38:52,962 --> 00:38:55,038
<i>você não perdeu
um encontro com ela.<i>

497
00:38:55,266 --> 00:38:57,794
<i>Ela perdeu
um encontro com você.<i>

498
00:38:57,984 --> 00:38:59,514
<i>Então esqueça ela.<i>

499
00:38:59,929 --> 00:39:03,568
<i>Aquilo que é seu
está guardado."<i>

500
00:39:04,321 --> 00:39:05,942
<i>Ele ajeitou
meu colarinho,<i>

501
00:39:05,943 --> 00:39:07,778
<i>me deu
um tapinha no ombro,

502
00:39:07,779 --> 00:39:12,629
<i>e nós tivemos uma das nossas
noites mais divertidas.<i>

503
00:39:12,843 --> 00:39:15,980
<i>Dançando e bebendo.
Ficando loucos.<i>

504
00:39:15,981 --> 00:39:18,100
<i>Foi demais!<i>

505
00:39:18,587 --> 00:39:22,283
<i>Além disso, depois consegui
o que queria com ela.<i>

506
00:39:22,284 --> 00:39:24,581
<i>Então tudo deu certo.<i>

507
00:39:25,520 --> 00:39:27,576
<i>Enfim,
depois daquela noite<i>

508
00:39:27,577 --> 00:39:30,016
<i>sempre me lembro
do meu amigo,<i>

509
00:39:30,017 --> 00:39:31,638
<i>e em como
sempre esteve comigo<i>

510
00:39:31,639 --> 00:39:33,211
<i>quando eu estava mal.<i>

511
00:39:34,414 --> 00:39:36,491
<i>É para isso
que servem os amigos.<i>

512
00:39:37,081 --> 00:39:40,776
<i>Para apoiar uns aos outros
quando a situação está crítica.</i>

513
00:39:41,868 --> 00:39:44,018
<i>É por isso, amigo,
que estou aqui por você.</i>

514
00:39:45,091 --> 00:39:46,681
<i>Isso me lembra de um ditado.</i>

515
00:39:47,578 --> 00:39:50,759
<i>"Às vezes,
não se percebe a própria força</i>

516
00:39:50,760 --> 00:39:54,984
<i>até estar cara a cara
com sua maior fraqueza."</i>

517
00:39:55,786 --> 00:39:57,611
<i>Então, esqueça essa garota.</i>

518
00:39:58,202 --> 00:40:00,969
<i>Não precisamos dela,
pois temos um ao outro.</i>

519
00:40:01,411 --> 00:40:05,355
<i>Bom, vamos nos divertir.
Que tal uma bebida?</i>

520
00:40:05,356 --> 00:40:06,656
Pode ser.

521
00:40:14,373 --> 00:40:17,745
- <i>À amizade.</i>
- À amizade.

522
00:40:33,317 --> 00:40:36,675
<i>Oi! Sou Andy.
Obrigado por estar aqui hoje.</i>

523
00:40:36,676 --> 00:40:38,261
<i>Vamos direto ao assunto.</i>

524
00:40:38,262 --> 00:40:41,647
<i>Quero ser seu amigo.
O que você acha?</i>

525
00:40:41,648 --> 00:40:44,025
Acho incrível, Andy.

526
00:40:44,432 --> 00:40:47,778
<i>E aí, qual o seu nome?</i>

527
00:40:47,779 --> 00:40:50,943
Prazer em te conhecer, Andy.
Meu nome é David.

528
00:40:50,944 --> 00:40:52,439
<i>Caramba!</i>

529
00:40:52,440 --> 00:40:56,000
<i>Eu já sabia
só pelo seu rosto.</i>

530
00:40:57,634 --> 00:41:01,718
<i>Bela casa.
Foi você que decorou?</i>

531
00:41:02,745 --> 00:41:05,837
<i>Eu te entendo.</i>

532
00:41:05,838 --> 00:41:08,770
<i>Especialmente quando
você tem pais como os meus.</i>

533
00:41:09,173 --> 00:41:13,489
<i>Sabe como é, não?
Arrogantes e mandões,</i>

534
00:41:13,490 --> 00:41:15,884
<i>nada é bom o suficiente.</i>

535
00:41:15,885 --> 00:41:17,599
<i>E aí, o que faremos agora?</i>

536
00:41:17,600 --> 00:41:20,091
- <i>Que tal um jogo?</i>
- Pode ser.

537
00:41:21,492 --> 00:41:24,183
<i>Que tal...</i>

538
00:41:24,184 --> 00:41:25,857
- Go Fish.
- <i>Que tal Go Fish?</i>

539
00:41:25,858 --> 00:41:27,762
<i>Prometo que será divertido.</i>

540
00:41:27,763 --> 00:41:29,935
<i>Eu sei o que fazer..</i>

541
00:41:29,936 --> 00:41:32,059
<i>Contarei
a minha melhor piada.</i>

542
00:41:32,666 --> 00:41:34,602
<i>Pode me interromper
se você já a conhece.</i>

543
00:41:34,991 --> 00:41:38,507
<i>Um velho vai ao médico
para fazer alguns exames.</i>

544
00:41:38,508 --> 00:41:41,431
<i>Você tem a carta "quatro"?</i>

545
00:41:41,432 --> 00:41:45,245
- Não, pode pescar.
- <i>Beleza!</i>

546
00:41:45,246 --> 00:41:47,216
<i>Beleza,
uma é melhor do que nenhuma.</i>

547
00:41:48,537 --> 00:41:50,998
<i>É a sua vez.
Ele vai receber o resultado.</i>

548
00:41:50,999 --> 00:41:53,531
<i>O médico diz
que ele tem uma má notícia.</i>

549
00:41:53,532 --> 00:41:55,642
Você tem
alguma carta "cinco?"

550
00:41:56,491 --> 00:41:58,724
<i>Não, foi mal. Pode pescar.</i>

551
00:41:58,725 --> 00:42:02,602
<i>E, então, o velho diz:
"Seja direto comigo, doutor."</i>

552
00:42:02,603 --> 00:42:07,385
<i>Duas cartas "sete"!
Nossa, é o meu dia de sorte!</i>

553
00:42:07,386 --> 00:42:09,015
<i>O médico diz:</i>

554
00:42:09,402 --> 00:42:14,041
<i>"Você tem
câncer e alzheimer."</i>

555
00:42:14,042 --> 00:42:15,948
<i>E o velho responde:</i>

556
00:42:15,949 --> 00:42:19,509
<i>"Bom, acho que poderia ser pior.
Eu poderia ter câncer."</i>

557
00:42:23,791 --> 00:42:28,151
<i>Calma lá, estamos
nos divertindo demais!</i>

558
00:42:31,456 --> 00:42:34,426
<i>Perdão.
Preciso comemorar com uma foto.</i>

559
00:42:34,427 --> 00:42:36,762
- <i>À amizade.</i>
- À amizade.

560
00:42:36,763 --> 00:42:40,474
- Uma bela competição, amigo.
- Isso aí, amigo.

561
00:42:40,475 --> 00:42:43,212
- <i>À amizade.</i>
- À amizade.

562
00:42:44,098 --> 00:42:47,066
<i>Você está pronto?
À amizade.</i>

563
00:42:47,613 --> 00:42:49,181
À amizade.

564
00:42:51,871 --> 00:42:54,025
<i>Mal posso esperar
para ver como ficou.</i>

565
00:42:54,026 --> 00:42:58,166
<i>Não acredito!</i>

566
00:42:58,167 --> 00:43:00,411
<i>Sempre dizem
que amizades são surpreendentes,</i>

567
00:43:00,412 --> 00:43:01,996
<i>mas, nossa,</i>

568
00:43:01,997 --> 00:43:04,345
<i>isso realmente me pegou
de surpresa.</i>

569
00:43:04,346 --> 00:43:05,938
<i>Quer saber?</i>

570
00:43:05,939 --> 00:43:09,151
<i>Você é uma caixa de surpresas.
Oi, meu nome é Andy!</i>

571
00:43:09,152 --> 00:43:11,577
<i>Obrigado por estar aqui hoje.</i>

572
00:43:11,578 --> 00:43:14,341
<i>Aposto que você é
uma caixa de surpresas.</i>

573
00:43:14,342 --> 00:43:15,884
<i>Vamos direto ao assunto.</i>

574
00:43:15,885 --> 00:43:19,305
<i>Quero ser seu amigo.
O que você acha?</i>

575
00:43:20,697 --> 00:43:22,330
<i>À amizade.</i>

576
00:43:22,722 --> 00:43:25,015
<i>Uma bela competição, amigo.</i>

577
00:43:25,016 --> 00:43:29,397
<i>Arrogantes e mandões,
nada é bom o suficiente.</i>

578
00:43:29,398 --> 00:43:31,233
- <i>À amizade.</i>
- À amizade.

579
00:43:31,234 --> 00:43:33,488
- <i>Que loucura!</i>
- Isso aí!

580
00:43:34,625 --> 00:43:38,824
<i>Calma lá, estamos
nos divertindo demais!</i>

581
00:43:38,825 --> 00:43:40,867
<i>Preciso comemorar
com uma foto.</i>

582
00:43:40,868 --> 00:43:43,031
<i>Sempre lembro do meu amigo</i>

583
00:43:43,032 --> 00:43:46,294
<i>e de como ele me apoiou
quando eu estava na pior.</i>

584
00:43:46,688 --> 00:43:47,988
<i>Você está pronto?</i>

585
00:43:50,272 --> 00:43:52,380
<i>É para isso
que servem os amigos.</i>

586
00:43:53,769 --> 00:43:56,681
<i>Mal posso esperar
para ver como ficou.</i>

587
00:43:56,682 --> 00:43:58,719
<i>Para apoiar uns aos outros.</i>

588
00:44:01,661 --> 00:44:03,991
<i>Quando a situação está crítica.
Perdão.</i>

589
00:44:03,992 --> 00:44:07,041
<i>Me pergunto como não me tornei
um maníaco.</i>

590
00:44:07,042 --> 00:44:08,784
<i>Por que
estão nos interrompendo?</i>

591
00:44:09,544 --> 00:44:11,694
<i>É por isso, amigo,
que estou aqui por você.</i>

592
00:44:13,985 --> 00:44:15,285
<i>Você está pronto?</i>

593
00:44:17,022 --> 00:44:20,311
<i>Mal posso esperar
para ver como ficou.</i>

594
00:44:28,636 --> 00:44:30,236
<i>Que ótimo!</i>

595
00:44:31,244 --> 00:44:32,754
<i>Tenho uma ideia.</i>

596
00:44:33,545 --> 00:44:36,081
<i>Que tal você me contar</i>

597
00:44:36,082 --> 00:44:38,885
<i>a história mais constrangedora
da sua infância.</i>

598
00:44:38,886 --> 00:44:41,052
Não, você não vai querer ouvir.
É terrível.

599
00:44:41,053 --> 00:44:43,597
<i>Quero, sim!
Qual é, pode contar.</i>

600
00:44:43,598 --> 00:44:46,062
- Não.
- <i>Por favor.</i>

601
00:44:46,063 --> 00:44:48,518
- Não, obrigado.
- <i>Por favor!</i>

602
00:44:48,519 --> 00:44:50,356
Está bem.

603
00:44:54,030 --> 00:44:55,535
Foi na sexta série.

604
00:44:56,593 --> 00:45:00,811
Eu gostava de uma garota,

605
00:45:02,433 --> 00:45:03,733
a Jackie.

606
00:45:04,335 --> 00:45:06,288
Ela era muito linda.

607
00:45:08,215 --> 00:45:10,181
Enfim, um dia,

608
00:45:11,115 --> 00:45:13,870
decidir escrever
uma carta de amor para ela.

609
00:45:14,606 --> 00:45:18,597
Entreguei para ela na aula.

610
00:45:20,802 --> 00:45:23,244
Acho que ela gostou,

611
00:45:23,245 --> 00:45:26,596
pois, após ler,
ela olhou para mim

612
00:45:27,543 --> 00:45:28,953
e sorriu.

613
00:45:31,351 --> 00:45:36,311
Mas outros devem ter visto
a troca,

614
00:45:37,722 --> 00:45:41,548
pois também começaram a escrever
bilhetes para ela.

615
00:45:42,948 --> 00:45:46,072
"Quero te beijar toda."

616
00:45:46,775 --> 00:45:49,444
"Quero transar com você."

617
00:45:49,445 --> 00:45:51,862
"Vamos fazer bebês."

618
00:45:53,325 --> 00:45:57,511
Eles escreviam
o meu nome nos bilhetes

619
00:45:57,512 --> 00:46:01,056
e colocavam no armário,

620
00:46:01,057 --> 00:46:04,061
na lancheira
e no dever de casa dela.

621
00:46:06,436 --> 00:46:09,198
Os bilhetes
foram ficando pior.

622
00:46:11,709 --> 00:46:14,440
"Fico te espiando no seu quarto
à noite."

623
00:46:17,553 --> 00:46:20,602
"Quero cheirar
a sua calcinha."

624
00:46:23,411 --> 00:46:27,370
Uma professora achou
um dos bilhetes,

625
00:46:28,737 --> 00:46:30,391
e isso me encrencou.

626
00:46:31,675 --> 00:46:36,402
Jackie sabia que não era eu,

627
00:46:38,686 --> 00:46:40,752
mas ela nunca se manifestou
a respeito.

628
00:46:43,499 --> 00:46:46,278
Fui suspenso por três dias

629
00:46:46,279 --> 00:46:48,893
por comportamento impróprio.

630
00:46:49,831 --> 00:46:52,823
Minha mãe não ficou nada feliz
com isso.

631
00:46:54,782 --> 00:46:58,607
Após isso,
nunca sequer olhei para Jackie.

632
00:47:01,518 --> 00:47:02,818
Na verdade,

633
00:47:03,675 --> 00:47:06,818
não falei mais com ninguém

634
00:47:07,324 --> 00:47:08,955
depois que isso aconteceu.

635
00:47:13,008 --> 00:47:14,372
<i>Amigo,</i>

636
00:47:16,236 --> 00:47:18,297
<i>isso não é constrangedor.</i>

637
00:47:18,298 --> 00:47:19,701
Não é?

638
00:47:19,702 --> 00:47:22,533
<i>Não, é triste pra caralho!</i>

639
00:47:25,981 --> 00:47:30,072
<i>Calma,
só estou implicando com você.</i>

640
00:47:30,084 --> 00:47:32,131
<i>Vamos, amigos fazem isso.</i>

641
00:47:32,415 --> 00:47:35,416
<i>Para, só estava brincando.</i>

642
00:47:35,417 --> 00:47:37,332
Você é um canalha às vezes.

643
00:47:39,640 --> 00:47:41,805
<i>Não acredito!</i>

644
00:47:43,269 --> 00:47:46,271
<i>Sempre dizem
que amizades são surpreendentes,</i>

645
00:47:46,272 --> 00:47:47,578
<i>mas, nossa,</i>

646
00:47:47,579 --> 00:47:52,361
<i>isso realmente me pegou
de surpresa.</i>

647
00:47:53,415 --> 00:47:55,015
<i>Vou te dizer uma coisa.</i>

648
00:47:55,734 --> 00:47:59,165
<i>Aposto
que é cheio de surpresas, não é?</i>

649
00:48:01,256 --> 00:48:03,043
<i>Mas de qualquer forma,</i>

650
00:48:03,044 --> 00:48:07,961
<i>sua história não é
tão vergonhosa quanto a minha.</i>

651
00:48:07,962 --> 00:48:11,881
- Duvido, mas vai lá.
<i>- Tudo bem.</i>

652
00:48:13,248 --> 00:48:14,629
<i>Então,</i>

653
00:48:15,200 --> 00:48:20,085
<i>volte até 1976.</i>

654
00:48:21,120 --> 00:48:24,121
<i>É meu primeiro ano
de faculdade.</i>

655
00:48:24,920 --> 00:48:27,823
<i>Eu tinha
um ótimo dormitório.</i>

656
00:48:27,824 --> 00:48:30,453
<i>Meus colegas e eu
tínhamos quartos próprios</i>

657
00:48:30,454 --> 00:48:33,643
<i>separados por um banheiro
no meio.</i>

658
00:48:33,644 --> 00:48:37,085
<i>Aqueles com duas portas,
sabe?</i>

659
00:48:37,719 --> 00:48:41,555
<i>Isso significa
que podíamos ser barulhentos</i>

660
00:48:41,556 --> 00:48:44,871
<i>nos nossos quartos
sem atrapalhar os outros.</i>

661
00:48:44,872 --> 00:48:46,836
Quer dizer
que gostavam de música alta?

662
00:48:47,379 --> 00:48:51,182
<i>Não música alta, bobo,
sexo barulhento.</i>

663
00:48:52,420 --> 00:48:55,923
<i>Podíamos gritar
o quanto quiséssemos.</i>

664
00:48:57,344 --> 00:49:00,189
<i>Bem, agora avance</i>

665
00:49:00,190 --> 00:49:04,336
<i>para quando
conheci Pamela.</i>

666
00:49:07,725 --> 00:49:10,227
<i>- Pamela.</i>
- Pamela

667
00:49:11,477 --> 00:49:13,371
<i>Cara, ela era demais.</i>

668
00:49:15,166 --> 00:49:19,036
<i>Tinha uma bunda
maravilhosa.</i>

669
00:49:19,753 --> 00:49:22,223
<i>Ótimos seios.</i>

670
00:49:22,588 --> 00:49:26,776
<i>Aqueles lábios grandes
e perfeitos.</i>

671
00:49:28,322 --> 00:49:29,939
<i>Então,</i>

672
00:49:29,940 --> 00:49:32,081
<i>estávamos no meu quarto,
uma noite</i>

673
00:49:32,772 --> 00:49:36,944
<i>e as coisas
estavam ficando quentes.</i>

674
00:49:38,788 --> 00:49:41,829
<i>Então, lá estou eu,</i>

675
00:49:42,342 --> 00:49:44,346
<i>na beira da cama.</i>

676
00:49:45,035 --> 00:49:47,702
<i>Pamela
está montada em mim.</i>

677
00:49:49,020 --> 00:49:52,211
<i>Ela está usando
meias pretas</i>

678
00:49:52,835 --> 00:49:56,903
<i>só meias pretas.</i>

679
00:49:58,149 --> 00:50:02,511
<i>Ela me desliza
para dentro dela.</i>

680
00:50:06,549 --> 00:50:10,152
<i>Ela começa devagar.</i>

681
00:50:10,919 --> 00:50:14,689
<i>Começa subir e descer
em cima de mim.</i>

682
00:50:15,625 --> 00:50:17,686
<i>Seus seios enormes</i>

683
00:50:17,687 --> 00:50:20,962
<i>estão bem na minha cara.</i>

684
00:50:22,059 --> 00:50:24,386
<i>Sei que consegue imaginar.</i>

685
00:50:24,387 --> 00:50:27,429
<i>Foi tão bom.</i>

686
00:50:29,004 --> 00:50:31,878
<i>Ela começa a acelerar.</i>

687
00:50:31,879 --> 00:50:36,844
<i>Pulando em cima de mim.</i>

688
00:50:37,204 --> 00:50:40,603
<i>Ela ficava perguntando:
"Gosta de me foder?"</i>

689
00:50:41,212 --> 00:50:45,538
<i>Ela foi ficando mais barulhenta.
"Me fode, querido!"</i>

690
00:50:45,539 --> 00:50:47,690
<i>"Me fode, querido!"</i>

691
00:50:48,625 --> 00:50:52,127
<i>Me fode, David!
Me fode, David!</i>

692
00:50:52,128 --> 00:50:55,697
<i>E aí, de repente,
do nada.</i>

693
00:50:58,536 --> 00:50:59,849
Frank!

694
00:51:00,630 --> 00:51:02,968
<i>- Te peguei!</i>
- Mãe, o que está fazendo?

695
00:51:02,969 --> 00:51:04,772
Você estava
se masturbando!

696
00:51:04,773 --> 00:51:06,740
Mãe,
você tinha que bater antes!

697
00:51:06,741 --> 00:51:08,577
Devia ter vergonha
de si mesmo.

698
00:51:08,578 --> 00:51:10,679
É assim
que honra sua esposa?

699
00:51:10,680 --> 00:51:13,013
Entregando-se
à autopoluição?

700
00:51:13,014 --> 00:51:15,668
- Eu não... Sou David.
- Você é nojento, Frank.

701
00:51:15,669 --> 00:51:17,625
Devia ter vergonha
de si mesmo, Frank.

702
00:51:17,626 --> 00:51:19,944
Meu nome é David.

703
00:51:19,945 --> 00:51:23,226
Por isso te chamam
de Frank, imundo!

704
00:51:23,227 --> 00:51:25,302
Frank está morto!

705
00:51:25,303 --> 00:51:28,493
Tá me ouvindo, porra?

706
00:51:28,494 --> 00:51:33,056
Ele já está morto
faz muito tempo!

707
00:51:33,057 --> 00:51:34,798
Ele se matou!

708
00:51:34,799 --> 00:51:39,412
Não se lembra,
sua estúpida?

709
00:51:39,413 --> 00:51:41,512
Ele se matou!

710
00:51:41,513 --> 00:51:45,781
Meu nome é David!

711
00:51:45,782 --> 00:51:47,708
Sou seu filho

712
00:51:47,709 --> 00:51:51,855
e sou tudo
o que te sobrou.

713
00:51:51,856 --> 00:51:54,751
<i>Isso é tão doentio.</i>

714
00:51:54,752 --> 00:51:57,991
Frank está morto?

715
00:51:57,992 --> 00:51:59,327
Sim!

716
00:52:03,512 --> 00:52:04,834
Frank.

717
00:52:05,681 --> 00:52:08,475
- Frank.
- Não, não.

718
00:52:08,476 --> 00:52:10,195
Não, mãe.

719
00:52:10,196 --> 00:52:14,243
Não, mãe.
Está tudo bem.

720
00:52:14,244 --> 00:52:17,914
Está tudo bem.
Tudo bem.

721
00:52:21,005 --> 00:52:24,334
Como pôde me deixar assim?

722
00:52:24,995 --> 00:52:28,310
Prometeu
que procuraria ajuda.

723
00:52:28,916 --> 00:52:32,771
Ele não partiu.
Frank está aqui, bem aqui.

724
00:52:32,772 --> 00:52:36,527
- Ele sempre está aqui.
<i>- Gay!</i>

725
00:52:42,065 --> 00:52:46,156
Ele está bem.
Frank voltará logo.

726
00:52:46,615 --> 00:52:50,157
Ele foi gravar

727
00:52:50,158 --> 00:52:52,053
no estúdio hoje.

728
00:52:52,881 --> 00:52:55,865
O álbum novo
sai na primavera

729
00:52:55,866 --> 00:52:58,688
e ele tem muita coisa
para fazer.

730
00:53:00,490 --> 00:53:02,625
Devo ter esquecido.

731
00:53:04,695 --> 00:53:06,362
É o grande lançamento dele.

732
00:53:08,222 --> 00:53:12,748
Todos vão finalmente
ouvir a música dele.

733
00:53:20,091 --> 00:53:24,278
- David?
- Sim, sou eu.

734
00:53:24,279 --> 00:53:26,076
Estou bem aqui, mãe.

735
00:53:26,077 --> 00:53:29,060
Sempre vou estar bem aqui.

736
00:53:31,858 --> 00:53:34,089
- David.
- Sim?

737
00:53:36,190 --> 00:53:38,737
Eu me sujei.

738
00:54:45,082 --> 00:54:47,430
- Aqui é o David.
<i>- Oi, David.</i>

739
00:54:47,431 --> 00:54:49,973
<i>Quem fala é Diane,
da Vídeo Encontros</i>.

740
00:54:49,974 --> 00:54:53,592
Oi, Diane. Já está tarde.

741
00:54:53,593 --> 00:54:55,785
<i>Desculpe,
estou trabalhando até tarde.</i>

742
00:54:55,786 --> 00:54:57,638
<i>Não percebi a hora.</i>

743
00:54:57,639 --> 00:55:00,798
Não, não. Está tudo bem,
O que posso fazer por você?

744
00:55:00,799 --> 00:55:04,579
<i>Queria que soubesse
que tive notícias da Lisa.</i>

745
00:55:05,890 --> 00:55:08,162
- Teve?
<i>- Ouça isso.</i>

746
00:55:08,163 --> 00:55:11,832
<i>A pessoa com quem ela combinou
acabou não dando certo.</i>

747
00:55:11,833 --> 00:55:14,156
<i>Então mandei
sua fita novamente.</i>

748
00:55:14,536 --> 00:55:17,856
- Mandou?
<i>- Sua fita estava terrível.</i>

749
00:55:17,857 --> 00:55:20,696
<i>Mas aparentemente,
o câmera fez duas vezes.</i>

750
00:55:21,270 --> 00:55:23,481
- Sim, isso mesmo.
<i>- Certo.</i>

751
00:55:23,482 --> 00:55:25,667
<i>Então eu voltei
e usei a primeira filmagem.</i>

752
00:55:25,668 --> 00:55:27,170
<i>Longa, mas muito melhor.</i>

753
00:55:27,171 --> 00:55:31,407
<i>Então, ela assistiu
e está ansiosa para conhecê-lo.</i>

754
00:55:31,408 --> 00:55:33,362
<i>Está disponível
quinta à tarde?</i>

755
00:55:34,985 --> 00:55:38,568
- Sim, acho que consigo.
<i>- Maravilha.</i>

756
00:55:38,569 --> 00:55:40,450
<i>Sabe a Skate Land
em Aurora?</i>

757
00:55:40,451 --> 00:55:43,474
<i>- Esteja lá às 19h.</i>
- Obrigado, Diane.

758
00:55:43,475 --> 00:55:47,112
- Muito obrigado.
<i>- O prazer é meu, David.</i>

759
00:55:47,113 --> 00:55:48,524
<i>Depois me conte como foi.</i>

760
00:55:58,164 --> 00:55:59,534
Isso!

761
00:56:43,117 --> 00:56:46,543
- David?
- Lisa. Olá!

762
00:56:46,544 --> 00:56:48,355
Prazer em conhecê-lo.

763
00:56:50,367 --> 00:56:53,070
- Isso é para você.
- Obrigada.

764
00:56:53,481 --> 00:56:54,790
Que gentil.

765
00:56:58,074 --> 00:57:01,898
- Devemos entrar ou...
- Certo, depois de você.

766
00:57:03,815 --> 00:57:05,198
Obrigada.

767
00:57:17,297 --> 00:57:19,631
<i>Olá, Skate Land!</i>

768
00:57:29,924 --> 00:57:33,875
- Gostei da sua fita.
- Deus, foi horrível.

769
00:57:34,180 --> 00:57:36,468
O câmera
me fez filmar duas vezes

770
00:57:36,469 --> 00:57:38,030
porque eu estava
falando muito.

771
00:57:38,031 --> 00:57:39,866
Não achei que estava.

772
00:57:39,867 --> 00:57:42,536
Parecia nervoso,
como qualquer outra pessoa.

773
00:57:42,861 --> 00:57:45,964
É uma maravilha
as pessoas se conhecerem assim.

774
00:57:45,965 --> 00:57:49,696
É tão estranho
ficar na frente da câmera.

775
00:57:49,697 --> 00:57:51,033
Talvez.

776
00:57:51,034 --> 00:57:53,035
Acho que dá
para conhecer bem a pessoa

777
00:57:53,036 --> 00:57:54,817
quando vulneráveis
daquele jeito.

778
00:57:55,522 --> 00:57:58,587
Então me conheceu
super bem, não é?

779
00:57:59,065 --> 00:58:01,635
Sim, conheci.

780
00:58:03,356 --> 00:58:05,178
- Vamos?
- Tudo bem.

781
00:58:06,079 --> 00:58:08,515
<i>Acho
que já me ouviram bastante.</i>

782
00:58:08,547 --> 00:58:10,677
<i>É aquele momento especial
da noite.</i>

783
00:58:10,678 --> 00:58:12,300
<i>É hora de patinar em grupo.</i>

784
00:58:12,301 --> 00:58:15,834
<i>Por que não segura a mão
daquela pessoa especial hoje</i>

785
00:58:16,346 --> 00:58:19,289
<i>- e a conduz até...</i>
- Meu Deus!

786
00:58:19,290 --> 00:58:23,811
"Bem,
você tem alzheimer e câncer."

787
00:58:23,812 --> 00:58:26,814
E o velho disse:
"Bem, poderia ser pior.

788
00:58:26,815 --> 00:58:28,528
Eu poderia ter câncer."

789
00:58:30,819 --> 00:58:33,811
Essa é ótima.
Onde ouviu?

790
00:58:33,812 --> 00:58:35,302
Um amigo me contou.

791
00:58:42,571 --> 00:58:45,312
Desculpe. Apenas hábito.

792
00:58:45,313 --> 00:58:48,127
Imagino que seja por cuidar
tão bem da sua mãe.

793
00:58:48,128 --> 00:58:52,265
Bem, ela tem dias bons
e dias ruins.

794
00:58:52,266 --> 00:58:54,476
Mas a balança parece
estar pesando

795
00:58:54,477 --> 00:58:56,273
para os dias ruins
ultimamente.

796
00:58:56,598 --> 00:58:58,959
- Quantos anos ela tem mesmo?
- 73.

797
00:58:59,205 --> 00:59:00,505
Bom para ela.

798
00:59:01,026 --> 00:59:04,314
- É tempo integral então?
- É.

799
00:59:04,315 --> 00:59:07,662
Basicamente, devo ficar com ela
em casa o tempo todo.

800
00:59:08,611 --> 00:59:11,908
Mas o dinheiro da pensão
é suficiente.

801
00:59:12,656 --> 00:59:16,564
- E onde ela está esta noite?
- No Centro Sênior.

802
00:59:16,565 --> 00:59:18,404
É basicamente uma creche.

803
00:59:19,243 --> 00:59:21,580
Eu tenho que levá-la lá
sempre que fico fora

804
00:59:21,581 --> 00:59:24,083
por mais de uma
ou duas horas.

805
00:59:24,084 --> 00:59:27,291
É muito difícil sair
e conhecer pessoas

806
00:59:27,292 --> 00:59:29,685
pois não posso me dar o luxo
de fazer isso.

807
00:59:30,045 --> 00:59:32,053
Parece que está fazendo
o seu melhor,

808
00:59:32,054 --> 00:59:33,677
e é isso que importa.

809
00:59:34,134 --> 00:59:37,385
Onde eu trabalho,
sempre vejo coisas piores.

810
00:59:37,386 --> 00:59:39,662
Abuso, desnutrição.

811
00:59:39,872 --> 00:59:43,513
Muitas pessoas são presas
por negligenciar um parente.

812
00:59:44,180 --> 00:59:45,932
Se as coisas fossem claras
para ela,

813
00:59:45,933 --> 00:59:48,552
ela ficaria muito grata
por ter você por perto.

814
00:59:49,235 --> 00:59:51,904
Obrigado.
Quer dizer, espero que sim.

815
00:59:52,446 --> 00:59:54,107
Só espero
que ela esteja feliz.

816
00:59:56,332 --> 00:59:58,248
Vou precisar das batatas.

817
01:00:05,157 --> 01:00:09,087
- Como você está?
- Estou bem. Um pouco dolorido.

818
01:00:09,088 --> 01:00:13,302
Não.
Quero dizer, você está feliz?

819
01:00:15,149 --> 01:00:17,967
Não é sobre mim.

820
01:00:17,968 --> 01:00:20,845
Quer dizer, talvez algum dia
quando ela morrer,

821
01:00:20,846 --> 01:00:23,724
mas até lá
ela é minha responsabilidade.

822
01:00:24,186 --> 01:00:28,013
- Mas você ainda pode ser feliz.
- Não pareço feliz?

823
01:00:28,812 --> 01:00:31,492
Pode parecer egoísmo
para alguns,

824
01:00:31,493 --> 01:00:33,036
mas quando você é
um cuidador,

825
01:00:33,037 --> 01:00:36,694
a vida fica parada, sabe,
tudo para.

826
01:00:36,695 --> 01:00:39,349
E está tudo bem no início.
Dá pra lidar com isso.

827
01:00:39,656 --> 01:00:43,242
Mas depois de muito tempo,
as coisas podem mudar.

828
01:00:43,243 --> 01:00:45,790
Ficar parado
se torna o novo normal

829
01:00:45,791 --> 01:00:49,161
e é comum que se transforme
em ressentimento.

830
01:00:49,162 --> 01:00:50,462
Ressentimento?

831
01:00:50,831 --> 01:00:52,513
Não sinto ressentimento
com ela.

832
01:00:57,310 --> 01:01:00,482
Ouça, David.
Não estou dizendo que sente.

833
01:01:01,106 --> 01:01:03,474
Estou dizendo que todos
merecem um tempinho

834
01:01:03,475 --> 01:01:05,273
longe
de suas responsabilidades.

835
01:01:05,274 --> 01:01:06,630
Todos merecem equilíbrio.

836
01:01:06,631 --> 01:01:08,693
Merecem as coisas
que desejam.

837
01:01:09,398 --> 01:01:11,748
Tenho certeza de que ela
quer isso, certo?

838
01:01:12,837 --> 01:01:15,013
Na verdade,
nunca pensei sobre isso assim.

839
01:01:16,025 --> 01:01:17,357
Equilíbrio?

840
01:01:18,407 --> 01:01:21,334
Equilíbrio parece impossível
a essa altura.

841
01:01:23,283 --> 01:01:24,867
Bem...

842
01:01:24,868 --> 01:01:27,998
Talvez apareça alguém
que possa te ajudar um pouco.

843
01:01:29,908 --> 01:01:32,193
Você só precisa
se abrir para isso.

844
01:02:46,453 --> 01:02:49,525
- Você quer sair amanhã à noite?
- Com certeza.

845
01:02:49,526 --> 01:02:50,991
Eu adoraria.

846
01:02:55,045 --> 01:02:57,932
- Você tem uma caneta?
- Tenho.

847
01:03:01,328 --> 01:03:02,628
Obrigada.

848
01:03:11,855 --> 01:03:15,404
Certo, obrigada.
Tchau.

849
01:03:32,249 --> 01:03:34,881
Isso! Isso!

850
01:03:38,290 --> 01:03:40,923
Isso, isso, isso!

851
01:03:40,924 --> 01:03:44,069
Isso! Isso!

852
01:03:44,070 --> 01:03:47,825
Isso, isso, isso!

853
01:03:48,140 --> 01:03:49,604
Isso!

854
01:03:54,688 --> 01:03:57,400
Isso! Isso!

855
01:04:15,584 --> 01:04:17,760
Caramba, mãe.

856
01:04:19,254 --> 01:04:22,799
Isso é lindo.
Vai direto para a geladeira.

857
01:04:24,643 --> 01:04:25,943
Vamos.

858
01:04:27,471 --> 01:04:28,771
Tudo bem, por aqui.

859
01:04:32,142 --> 01:04:34,398
Aqui vamos nós.

860
01:04:37,204 --> 01:04:38,504
Tudo certo.

861
01:04:39,292 --> 01:04:42,365
Um pé. O outro pé.

862
01:04:43,320 --> 01:04:45,021
E agora sobe, florzinha.

863
01:04:45,866 --> 01:04:47,763
Eu sei, eu sei.

864
01:04:48,502 --> 01:04:50,388
Pronto, mãe.

865
01:05:06,719 --> 01:05:09,793
<i>Vai sair? Tudo bem.</i>

866
01:05:09,794 --> 01:05:13,341
<i>Acho que todos
os bons momentos devem...</i>

867
01:05:15,144 --> 01:05:16,444
Vamos! Vamos.

868
01:05:22,359 --> 01:05:24,165
<i>Os detalhes interessantes.</i>

869
01:05:29,275 --> 01:05:30,575
<i>Tenho que saber
a história.</i>

870
01:05:30,576 --> 01:05:32,957
<i>Me dê
todos os detalhes interessantes.</i>

871
01:05:35,439 --> 01:05:36,915
<i>Continue.</i>

872
01:05:46,150 --> 01:05:47,450
<i>Tem que me contar.</i>

873
01:05:47,451 --> 01:05:50,079
<i>Quero todos os detalhes
interessantes.</i>

874
01:05:50,846 --> 01:05:52,275
<i>Continue.</i>

875
01:05:56,143 --> 01:05:57,704
<i>Tem que me contar.</i>

876
01:05:57,705 --> 01:06:00,085
<i>Quero todos os detalhes
interessantes.</i>

877
01:06:01,654 --> 01:06:02,986
<i>Continue.</i>

878
01:06:06,828 --> 01:06:08,242
<i>Tem que me contar.</i>

879
01:06:08,243 --> 01:06:10,100
<i>Quero todos os detalhes
interessantes.</i>

880
01:06:10,101 --> 01:06:12,617
Andy, eu tive
um encontro incrível.

881
01:06:12,618 --> 01:06:15,230
O nome dela era Lisa
e ela é perfeita!

882
01:06:15,231 --> 01:06:16,642
<i>Continue.</i>

883
01:06:16,643 --> 01:06:20,818
Ela é fofa, engraçada
e é cuidadora.

884
01:06:20,819 --> 01:06:23,127
Ela basicamente
foi para a faculdade

885
01:06:23,128 --> 01:06:26,550
para aprender a cuidar
de pessoas como minha mãe.

886
01:06:26,882 --> 01:06:29,496
Combinamos imediatamente.

887
01:06:29,497 --> 01:06:33,429
Ela entende totalmente
minha situação.

888
01:06:33,430 --> 01:06:35,074
Ela me entende.

889
01:06:36,255 --> 01:06:38,689
<i>- Ela te entende?</i>
- Sim.

890
01:06:39,377 --> 01:06:41,496
Depois de um encontro?

891
01:06:44,038 --> 01:06:46,964
<i>E deve ser mesmo especial.</i>

892
01:06:47,569 --> 01:06:51,318
Bem. Quero dizer,
temos muito em comum.

893
01:06:51,319 --> 01:06:53,783
Como se eu pudesse contar
qualquer coisa a ela.

894
01:06:53,784 --> 01:06:55,835
Já fizemos planos
para amanhã.

895
01:06:55,836 --> 01:06:58,990
<i>Você acabou de conhecer
essa garota.</i>

896
01:06:59,290 --> 01:07:01,212
Sim, mas ela é...

897
01:07:01,213 --> 01:07:06,004
<i>Então é isso?</i>

898
01:07:07,381 --> 01:07:09,586
<i>Não existe mais você e eu?</i>

899
01:07:09,587 --> 01:07:11,926
Não, Andy.
Não foi isso que eu quis dizer.

900
01:07:11,927 --> 01:07:14,168
<i>Achei que podíamos contar tudo
um pro outro.</i>

901
01:07:15,436 --> 01:07:17,098
<i>Achei que éramos
melhores amigos.</i>

902
01:07:17,099 --> 01:07:20,027
Podemos ser. Somos.

903
01:07:20,606 --> 01:07:25,606
<i>O que ela tem
que eu não tenho?</i>

904
01:07:25,941 --> 01:07:29,574
- Bem...
<i>- Isso não deveria importar.</i>

905
01:07:30,883 --> 01:07:35,714
<i>Nossa amizade,
nossa conexão,</i>

906
01:07:36,542 --> 01:07:40,972
<i>isso é real, amigo.
É muito real.</i>

907
01:07:47,042 --> 01:07:48,374
<i>Você espera
que eu acredite</i>

908
01:07:48,375 --> 01:07:51,257
<i>que essa garota conhece você
melhor do que eu?</i>

909
01:07:51,258 --> 01:07:54,269
Não foi isso
que eu quis dizer.

910
01:07:54,883 --> 01:07:56,606
<i>Não seja idiota.</i>

911
01:07:57,380 --> 01:07:59,763
<i>Você
só está loucamente apaixonado</i>

912
01:07:59,763 --> 01:08:01,488
<i>por uma garota bonita.</i>

913
01:08:03,761 --> 01:08:05,600
<i>Ela está te deixando confuso.</i>

914
01:08:05,600 --> 01:08:08,474
Os amigos não podem se abrir
um para o outro?

915
01:08:08,688 --> 01:08:12,143
<i>Eu sou seu amigo.
Eu me importo com você.</i>

916
01:08:12,913 --> 01:08:15,537
<i>Estarei sempre do seu lado.</i>

917
01:08:15,537 --> 01:08:18,211
Andy,
não foi isso o que quis dizer.

918
01:08:19,781 --> 01:08:24,181
<i>Não consegue ver?
Ela já está entre nós dois.</i>

919
01:08:26,001 --> 01:08:27,888
<i>Amigos, lembra?</i>

920
01:08:28,775 --> 01:08:31,023
<i>Eles têm que apoiar
um ao outro,</i>

921
01:08:31,023 --> 01:08:32,623
<i>haja o que houver.</i>

922
01:08:33,884 --> 01:08:37,401
<i>Aliás,
nós tínhamos planos para amanhã.</i>

923
01:08:37,401 --> 01:08:39,001
Tínhamos?

924
01:08:39,383 --> 01:08:42,077
<i>Você esqueceu? É claro.</i>

925
01:08:42,973 --> 01:08:45,136
<i>Nós íamos jogar cartas.</i>

926
01:08:46,464 --> 01:08:48,869
<i>Você disse que queria jogar
Go Fish.</i>

927
01:08:48,869 --> 01:08:50,881
Acho que esqueci.

928
01:08:50,881 --> 01:08:53,832
<i>Tudo bem.</i>

929
01:08:54,157 --> 01:08:55,757
<i>Vá se encontrar
com a garota.</i>

930
01:08:56,449 --> 01:08:58,728
<i>Obviamente
isso é mais importante.</i>

931
01:08:58,728 --> 01:09:00,312
Não.

932
01:09:00,312 --> 01:09:03,641
Você é importante para mim.
É sim.

933
01:09:03,641 --> 01:09:06,591
Me desculpe. Olha só.

934
01:09:06,591 --> 01:09:10,426
Eu vou ligar para ela amanhã
e desmarcar o encontro.

935
01:09:10,426 --> 01:09:12,951
Está certo,
esqueci que tínhamos planos.

936
01:09:12,951 --> 01:09:15,107
Eu cometi um erro, está bem?

937
01:09:16,752 --> 01:09:18,352
<i>Você faria isso por mim?</i>

938
01:09:18,666 --> 01:09:21,320
Eu faria qualquer coisa
para o meu melhor amigo.

939
01:09:23,371 --> 01:09:24,971
<i>É isso aí.</i>

940
01:09:26,693 --> 01:09:28,125
<i>Esse é o cara.</i>

941
01:09:28,125 --> 01:09:30,220
Me desculpe, de verdade.

942
01:09:33,226 --> 01:09:34,627
<i>E eu te perdoo.</i>

943
01:09:34,627 --> 01:09:36,227
Amigos?

944
01:09:37,458 --> 01:09:39,058
<i>Amigos.</i>

945
01:09:43,421 --> 01:09:45,224
<i>Limitações de responsabilidade</i>

946
01:09:45,224 --> 01:09:47,298
<i>de cinco milhões de dólares
em dinheiro.</i>

947
01:09:47,298 --> 01:09:50,351
<i>Isso ao invés de liquidar
as dívidas nessa combinação.</i>

948
01:09:51,028 --> 01:09:55,177
Não torne isso mais difícil.

949
01:09:55,177 --> 01:09:57,537
<i>O limite do seguro
para US$ 10 milhões.</i>

950
01:10:59,671 --> 01:11:01,072
<i>Alô?</i>

951
01:11:01,072 --> 01:11:04,826
Lisa.
Oi, é o David.

952
01:11:04,826 --> 01:11:07,192
<i>Oi. Que bom que ligou.</i>

953
01:11:07,192 --> 01:11:10,637
Lisa, me desculpe, mas...

954
01:11:11,254 --> 01:11:12,854
<i>O que foi?</i>

955
01:11:13,181 --> 01:11:15,438
Tenho que cancelar
nosso encontro de hoje.

956
01:11:16,901 --> 01:11:18,302
<i>Está tudo bem?</i>

957
01:11:18,302 --> 01:11:20,924
Sim. Está tudo bem.

958
01:11:22,284 --> 01:11:23,884
É que...

959
01:11:25,697 --> 01:11:27,430
A mamãe
está tendo um dia difícil

960
01:11:27,430 --> 01:11:32,148
e não quero deixá-la sozinha
hoje à noite.

961
01:11:32,148 --> 01:11:33,789
<i>Quer que eu vá a sua casa?</i>

962
01:11:33,789 --> 01:11:36,120
<i>- Eu ficaria feliz em ajudar.</i>
- Não.

963
01:11:36,882 --> 01:11:38,703
Não precisa.

964
01:11:40,004 --> 01:11:41,850
Ela está muito chateada.

965
01:11:42,242 --> 01:11:45,925
Então, acho que um rosto novo
pode deixá-la confusa,

966
01:11:45,925 --> 01:11:47,525
pode piorar as coisas.

967
01:11:48,035 --> 01:11:49,485
<i>Está bem.</i>

968
01:11:49,485 --> 01:11:53,873
Me desculpe.
Podemos marcar para amanhã?

969
01:11:54,477 --> 01:11:56,665
<i>Vou trabalhar amanhã.
Talvez no sábado?</i>

970
01:11:57,604 --> 01:11:59,854
Está bem. Fica melhor.

971
01:12:01,177 --> 01:12:02,947
Te peço desculpas novamente.

972
01:12:03,456 --> 01:12:05,737
<i>Eu entendo. Está tudo bem.</i>

973
01:12:07,879 --> 01:12:09,690
Certo,
tenho que desligar agora.

974
01:12:09,965 --> 01:12:12,347
<i>Está bem. Tchau, David.</i>

975
01:12:13,165 --> 01:12:15,019
<i>Aquecimento de 10 ºC,
15 ºC e 20 ºC,</i>

976
01:12:15,019 --> 01:12:16,956
<i>e veremos
esse clima mais quente</i>

977
01:12:16,956 --> 01:12:18,733
<i>indo ao sudeste
a partir da costa</i>

978
01:12:18,733 --> 01:12:21,007
<i>mas não ficará por muito tempo.
Graças a Deus.</i>

979
01:12:21,007 --> 01:12:23,324
<i>-1 ºC e 4 ºC em Northern Rockies
ao noroeste.</i>

980
01:12:23,324 --> 01:12:25,365
<i>15 ºC e 20 ºC no sudoeste.</i>

981
01:12:25,365 --> 01:12:27,772
<i>Ultimas notícias do tempo.
Vamos ver Long Island.</i>

982
01:12:27,772 --> 01:12:29,372
<i>Está um dia agradável lá.</i>

983
01:12:29,759 --> 01:12:33,252
<i>Estou embaralhando as cartas
para que seja um jogo justo.</i>

984
01:12:33,608 --> 01:12:35,208
<i>Certo.</i>

985
01:12:41,344 --> 01:12:42,944
<i>Acho que vou começar.</i>

986
01:12:46,894 --> 01:12:50,395
<i>Você tem um</i>

987
01:12:51,156 --> 01:12:52,756
<i>quatro?</i>

988
01:12:56,411 --> 01:12:59,830
<i>Beleza!
Um é melhor do que nada.</i>

989
01:13:00,350 --> 01:13:01,950
<i>Está bem, é a sua vez.</i>

990
01:13:02,508 --> 01:13:04,496
Você tem um dez?

991
01:13:05,812 --> 01:13:09,018
<i>Não. Desculpe, amigo.
Pegue uma carta.</i>

992
01:13:16,939 --> 01:13:19,395
<i>Você tem um sete?</i>

993
01:13:20,473 --> 01:13:22,045
<i>Dois setes!</i>

994
01:13:22,045 --> 01:13:24,700
<i>Maravilha,
deve ser o meu dia de sorte!</i>

995
01:13:28,255 --> 01:13:31,157
<i>Não há nada
como uma competição amistosa.</i>

996
01:13:31,157 --> 01:13:32,757
<i>Certo, amigo?</i>

997
01:13:33,680 --> 01:13:35,280
Certo, amigo.

998
01:13:40,458 --> 01:13:42,797
<i>Esta noite e boa noite.</i>

999
01:13:42,797 --> 01:13:46,004
<i>É sempre bom ter vocês conosco.
Boa noite.</i>

1000
01:13:46,253 --> 01:13:48,790
Mãe, vai querer comer algo
antes de dormir?

1001
01:13:57,446 --> 01:13:59,046
Mãe?

1002
01:14:12,751 --> 01:14:14,351
Mãe!

1003
01:14:24,389 --> 01:14:25,989
Mãe!

1004
01:14:28,693 --> 01:14:30,424
Não!

1005
01:14:39,442 --> 01:14:42,493
Lucille! Mãe!

1006
01:14:42,493 --> 01:14:44,809
Lucille!

1007
01:14:44,809 --> 01:14:47,396
Lucille Glauer. Merda!

1008
01:14:47,396 --> 01:14:49,829
Anda!

1009
01:14:49,829 --> 01:14:53,238
Sai da frente. Seu idiota!

1010
01:14:53,849 --> 01:14:55,250
O que vai fazer, David?

1011
01:14:55,250 --> 01:14:56,850
O que vai fazer?

1012
01:15:02,248 --> 01:15:04,284
Pare!

1013
01:15:04,947 --> 01:15:06,547
Encontre-a, porra.

1014
01:15:09,887 --> 01:15:11,487
Merda.

1015
01:15:17,126 --> 01:15:18,726
<i>Emergência.</i>

1016
01:15:32,317 --> 01:15:36,359
<i>- Alô?</i>
- Lisa. É o David.

1017
01:15:36,567 --> 01:15:39,219
<i>- Eu não esperava...</i>
- Lisa, preciso da sua ajuda.

1018
01:15:39,493 --> 01:15:40,916
<i>Não. O que aconteceu?</i>

1019
01:15:40,916 --> 01:15:43,431
Ela sumiu. A mamãe sumiu.

1020
01:15:43,729 --> 01:15:45,547
Ela perambulava na entrada
da casa.

1021
01:15:45,547 --> 01:15:48,228
Eu só a deixei sozinha
por um minuto.

1022
01:15:48,228 --> 01:15:51,144
<i>David, fique calmo.
Nós vamos encontrá-la.</i>

1023
01:15:51,144 --> 01:15:52,744
<i>Onde você está?</i>

1024
01:15:57,924 --> 01:16:00,901
Me desculpe.
Eu não quis chamar a polícia.

1025
01:16:00,901 --> 01:16:03,404
- Eu não queria...
- Nós vamos encontrá-la juntos.

1026
01:16:03,404 --> 01:16:05,516
Só precisamos saber
aonde ela pode ter ido.

1027
01:16:05,516 --> 01:16:07,902
- Verificou no centro de idosos?
- Já.

1028
01:16:08,476 --> 01:16:12,754
Certo.
Bem, aonde ela costumava ir

1029
01:16:12,754 --> 01:16:14,367
quando era mais jovem?

1030
01:16:14,754 --> 01:16:16,354
Meu Deus.

1031
01:16:17,372 --> 01:16:18,972
É isso.

1032
01:16:19,491 --> 01:16:21,091
Frank.

1033
01:16:36,440 --> 01:16:39,149
Mãe. O que está fazendo?

1034
01:16:39,149 --> 01:16:41,089
O ônibus está atrasado.

1035
01:16:41,787 --> 01:16:44,039
Ele costuma chegar às 18h.

1036
01:16:44,362 --> 01:16:46,044
Mãe.

1037
01:16:46,044 --> 01:16:48,308
Você precisa vir com a gente
agora mesmo.

1038
01:16:48,308 --> 01:16:52,608
Frank está com um show hoje
à noite no Blue Bird.

1039
01:16:52,608 --> 01:16:56,253
Agora eu vou chegar atrasada.
Ele odeia quando chego atrasada.

1040
01:16:56,253 --> 01:16:58,793
Oi, Lucille.
Você está esperando o ônibus?

1041
01:16:58,793 --> 01:17:02,904
Não, estou esperando o papa!
Por que acha que estou aqui?

1042
01:17:02,904 --> 01:17:05,726
Lucille, o ônibus está atrasado
porque enguiçou lá atrás.

1043
01:17:05,726 --> 01:17:07,763
Podemos lhe dar uma carona?

1044
01:17:10,772 --> 01:17:12,372
Sim.

1045
01:17:12,865 --> 01:17:16,493
Acho que seria bom.

1046
01:17:18,410 --> 01:17:20,875
Tudo bem. Fique de pé.

1047
01:17:21,403 --> 01:17:25,699
Sabia que a palavra rotina

1048
01:17:26,117 --> 01:17:28,860
vem da palavra rota?

1049
01:17:29,483 --> 01:17:30,914
Apesar que você não saberia

1050
01:17:30,914 --> 01:17:33,853
por essa rota
de ônibus de merda.

1051
01:17:33,853 --> 01:17:35,702
Eu sei, eu sei.

1052
01:17:35,702 --> 01:17:38,202
Esse aqui
é tão bonito também.

1053
01:17:38,599 --> 01:17:41,201
Você tem um encontro
com o Frank?

1054
01:18:34,700 --> 01:18:37,702
10 minutos é muito tempo
para ficar longe de você.

1055
01:18:39,949 --> 01:18:42,407
- Boa noite, Frank.
- É...

1056
01:18:44,301 --> 01:18:45,801
Bons sonhos, mãe.

1057
01:18:56,254 --> 01:18:58,273
Posso pegar uma bebida
para você?

1058
01:19:02,096 --> 01:19:03,596
Cuidado onde pisa.

1059
01:19:18,154 --> 01:19:21,204
- Lar doce lar.
- É bonita.

1060
01:19:22,169 --> 01:19:23,707
É muito acolhedora.

1061
01:19:24,951 --> 01:19:26,966
É o lugar perfeito
para uma escapada.

1062
01:19:30,326 --> 01:19:32,507
Você não disse que seu pai
tocava jazz?

1063
01:19:32,682 --> 01:19:35,594
Sim. Piano.

1064
01:19:36,104 --> 01:19:39,504
- Gostaria de ouvi-lo?
- Claro.

1065
01:19:55,996 --> 01:19:58,299
Essa sempre foi
uma das minhas favoritas.

1066
01:20:00,455 --> 01:20:02,307
Tocamos no funeral
do meu pai.

1067
01:20:03,800 --> 01:20:05,300
Ele era lindo.

1068
01:20:06,757 --> 01:20:08,606
Há quanto tempo
ele se foi?

1069
01:20:09,781 --> 01:20:11,605
Quase 10 anos.

1070
01:20:13,302 --> 01:20:15,405
Mamãe era muito melhor
naquela época.

1071
01:20:27,462 --> 01:20:28,962
E seus pais?

1072
01:20:29,178 --> 01:20:31,427
Moram na Flórida
com minha irmã.

1073
01:20:32,705 --> 01:20:37,399
Vim para estudar e decidi ficar
depois que me formei.

1074
01:20:37,984 --> 01:20:39,828
Então você
está sozinha aqui?

1075
01:20:40,521 --> 01:20:42,203
Eu não diria isso.

1076
01:20:52,698 --> 01:20:55,657
Não sei como agradecer
por toda ajuda de hoje.

1077
01:20:55,657 --> 01:20:59,401
Tudo bem.
Fiquei feliz em ajudar.

1078
01:20:59,823 --> 01:21:01,525
Você estava apavorado.

1079
01:21:01,525 --> 01:21:03,303
Sim, eu estava.

1080
01:21:05,007 --> 01:21:06,507
Estou melhor agora.

1081
01:21:11,997 --> 01:21:14,010
Sabe o que meu pai
costumava dizer?

1082
01:21:16,022 --> 01:21:19,501
Às vezes você não percebe
sua força

1083
01:21:20,326 --> 01:21:24,506
até ficar cara a cara
com sua maior fraqueza.

1084
01:23:15,104 --> 01:23:18,049
- David, o que foi isso?
- Desculpe.

1085
01:23:18,049 --> 01:23:21,301
- Fiquei animado e...
- Não. O vídeo.

1086
01:23:23,895 --> 01:23:25,395
Não é nada.

1087
01:23:25,520 --> 01:23:27,048
É da Vídeo Encontros?

1088
01:23:27,048 --> 01:23:29,553
- Disse que não é nada.
- Quem era o cara estranho?

1089
01:23:29,553 --> 01:23:31,455
Ele não é ninguém, tudo bem?

1090
01:23:33,446 --> 01:23:35,047
Ele não é ninguém.

1091
01:23:36,943 --> 01:23:39,204
David, não entendo
o que você está dizendo.

1092
01:23:39,204 --> 01:23:41,200
Não, você não entenderia.

1093
01:23:47,700 --> 01:23:50,004
- Acho que devo ir.
- Também acho.

1094
01:24:38,326 --> 01:24:43,141
Todos os anos levávamos Penny
à feira

1095
01:24:43,141 --> 01:24:48,070
e dávamos a ela
um cachorro-quente

1096
01:24:48,499 --> 01:24:52,304
e íamos no gira-gira.

1097
01:24:56,391 --> 01:24:59,509
E ela sempre vomitava.

1098
01:25:04,132 --> 01:25:06,501
<i>Oi, é a Lisa.</i>

1099
01:25:07,207 --> 01:25:08,948
<i>Se estiver aí,
atenda, por favor.</i>

1100
01:25:11,720 --> 01:25:13,998
<i>Quis ligar
e pedir desculpas.</i>

1101
01:25:14,702 --> 01:25:16,405
Frank.

1102
01:25:16,433 --> 01:25:20,782
Isso é legal.

1103
01:25:21,000 --> 01:25:23,800
<i>Não sei para que...</i>

1104
01:25:24,229 --> 01:25:26,301
<i>achei que as coisas
estavam indo bem</i>

1105
01:25:27,330 --> 01:25:31,708
<i>e que poderíamos
falar sobre isso.</i>

1106
01:25:32,002 --> 01:25:35,298
<i>parece bobo brigar
por causa de uma fita.</i>

1107
01:25:35,899 --> 01:25:39,803
Muito ruim.

1108
01:25:40,298 --> 01:25:41,861
Muito ruim.

1109
01:25:41,861 --> 01:25:43,442
<i>Queria te ver de novo.</i>

1110
01:25:43,442 --> 01:25:45,718
<i>Talvez eu possa ir
para jantar.</i>

1111
01:25:49,548 --> 01:25:52,975
Muito ruim.

1112
01:25:52,975 --> 01:25:54,581
<i>Construiríam escolas aqui,</i>

1113
01:25:54,581 --> 01:25:57,287
<i>educariam seus filhos,
se recuperariam. </i>

1114
01:25:57,287 --> 01:26:00,099
<i>Vamos, lá cara.
Você só precisa acordar. </i>

1115
01:26:00,099 --> 01:26:02,800
<i>Vamos lá. Vamos lá!</i>

1116
01:26:03,503 --> 01:26:06,808
<i>Qual o uso?</i>

1117
01:26:06,999 --> 01:26:10,302
<i>Ninguém vai acreditar que
conheci uma pedra que fala.</i>

1118
01:26:10,645 --> 01:26:12,591
<i>Quem liga para isso?</i>

1119
01:26:12,591 --> 01:26:14,315
<i>Tenho coisas melhores
para fazer</i>

1120
01:26:14,316 --> 01:26:17,347
<i>do que perder meu tempo
falando com pedras grosseiras.</i>

1121
01:27:26,973 --> 01:27:28,473
Andy?

1122
01:27:31,130 --> 01:27:33,597
Andy?

1123
01:27:36,501 --> 01:27:38,414
Andy?

1124
01:28:05,105 --> 01:28:06,902
Onde diabos está?

1125
01:28:10,726 --> 01:28:14,310
Frank. Temos mais fita?

1126
01:28:24,941 --> 01:28:26,658
Frank, temos mais fita?

1127
01:28:26,658 --> 01:28:30,004
Essa coisa é inútil.
Deve estar vencido.

1128
01:29:07,801 --> 01:29:10,531
<i>Senhor Deus. Se acalme.</i>

1129
01:29:10,531 --> 01:29:14,323
Não faz sentido ficar chateado
por causa de uma fitinha.

1130
01:29:16,085 --> 01:29:18,233
Uma fitinha?

1131
01:29:18,939 --> 01:29:21,538
Uma fitinha?

1132
01:29:23,528 --> 01:29:28,228
Sua puta de merda!

1133
01:29:33,304 --> 01:29:36,544
Você sequer faz ideia

1134
01:29:36,919 --> 01:29:39,503
do que tirou de mim?

1135
01:29:39,999 --> 01:29:42,196
Tudo!

1136
01:29:42,651 --> 01:29:46,856
Você tirou tudo de mim!

1137
01:29:56,004 --> 01:30:00,572
Caralho!

1138
01:30:00,572 --> 01:30:05,527
Saia da minha frente!
Andy! Andy!

1139
01:30:10,346 --> 01:30:14,808
Socorro, por favor.
Eu preciso do Andy.

1140
01:30:16,102 --> 01:30:17,939
Eu preciso do Andy.

1141
01:30:19,376 --> 01:30:22,988
Eu preciso do Andy!

1142
01:30:23,103 --> 01:30:27,080
- Não conheço nenhum Andy.
- "Amigo de Aluguel".

1143
01:30:27,080 --> 01:30:30,229
Preciso
do "Amigo de Aluguel"

1144
01:30:30,229 --> 01:30:34,163
É melhor você se acalmar
ou teremos um problema.

1145
01:30:42,480 --> 01:30:47,299
Preciso de uma fita
que vocês vendem aqui.

1146
01:30:47,299 --> 01:30:51,407
Se chama
"Amigo de Aluguel".

1147
01:30:51,837 --> 01:30:55,989
Onde posso encontrá-la?

1148
01:31:18,698 --> 01:31:23,161
Por favor, leve-a.
É por conta da casa.

1149
01:31:25,098 --> 01:31:27,306
É muita generosidade sua.

1150
01:31:55,602 --> 01:31:59,307
Vamos lá. Vamos lá.

1151
01:32:00,619 --> 01:32:04,402
<i>Oi! Sou Andy.
Obrigado por estar aqui hoje.</i>

1152
01:32:05,093 --> 01:32:08,106
<i>Vamos direto ao assunto.</i>

1153
01:32:08,740 --> 01:32:12,356
<i>Quero ser seu amigo.
O que você acha?</i>

1154
01:32:12,357 --> 01:32:14,347
Acho maravilhoso.

1155
01:32:14,347 --> 01:32:17,727
Absolutamente maravilhoso,
Andy.

1156
01:32:21,269 --> 01:32:22,907
<i>Uau!</i>

1157
01:32:23,596 --> 01:32:27,526
<i>Bela casa.
Foi você que decorou?</i>

1158
01:32:28,464 --> 01:32:33,107
<i>Estou animado.
Estou realmente animado.</i>

1159
01:32:33,307 --> 01:32:36,200
<i>Preciso ser sincero com você.</i>

1160
01:32:36,200 --> 01:32:38,364
<i>Parece que espero
por este momento</i>

1161
01:32:38,364 --> 01:32:41,102
<i>a vida inteira.</i>

1162
01:32:42,370 --> 01:32:45,043
<i>Puxa, como estou feliz</i>

1163
01:32:45,043 --> 01:32:47,655
<i>por você ter decidido
fazer esta jornada comigo.</i>

1164
01:32:47,797 --> 01:32:49,912
<i>Vamos nos conhecer.</i>

1165
01:32:49,912 --> 01:32:52,606
<i>Vamos falar
sobre o que você quiser.</i>

1166
01:32:52,606 --> 01:32:56,403
<i>Mas acima de tudo,
vamos nos divertir.</i>

1167
01:32:56,668 --> 01:33:00,408
<i>E espero que seja o início
de um lindo relacionamento.</i>

1168
01:33:00,496 --> 01:33:05,003
<i>- O que acha?</i>
- Isso é ótimo.

1169
01:33:05,003 --> 01:33:07,498
- <i>À amizade.</i>
- À amizade.

1170
01:33:07,850 --> 01:33:12,102
<i>Você tem bom gosto,
amigo.</i>

1171
01:33:12,996 --> 01:33:16,288
Estou tão feliz por estar aqui.
Estava muito preocupado.

1172
01:33:16,587 --> 01:33:18,299
<i>Me diga mais sobre isso.</i>

1173
01:33:18,300 --> 01:33:21,399
Minha mãe estava confusa.

1174
01:33:21,624 --> 01:33:24,853
Eu sinto muito.

1175
01:33:25,796 --> 01:33:28,006
Não sei o que teria feito
sem você.

1176
01:33:32,203 --> 01:33:34,703
<i>Parece um momento difícil,
amigo.</i>

1177
01:33:35,003 --> 01:33:38,199
<i>- Sinto muito por isso.</i>
- Você não está bravo?

1178
01:33:39,550 --> 01:33:41,565
<i>É para isso que amigos
servem.</i>

1179
01:33:42,202 --> 01:33:45,890
<i>Apoiar um ao outro
quando não há mais ninguém.</i>

1180
01:33:46,972 --> 01:33:48,928
<i>E por isso estou aqui,
amigo.</i>

1181
01:33:50,801 --> 01:33:53,287
<i>Agora, não sei quanto
a você,</i>

1182
01:33:53,324 --> 01:33:55,391
<i>mas isso já está me
deixando entediado.</i>

1183
01:33:55,392 --> 01:33:58,418
<i>Então, que tal falarmos
de alguma outra coisa?</i>

1184
01:33:58,419 --> 01:34:01,598
- Tipo o quê?
- Mães são interessantes.

1185
01:34:03,862 --> 01:34:07,308
- Como assim?
- Não precisamos dela.

1186
01:34:07,323 --> 01:34:08,796
<i>Temos um ao outro.</i>

1187
01:34:09,368 --> 01:34:13,114
<i>Bem, vamos nos divertir.</i>

1188
01:34:14,489 --> 01:34:15,862
O que tem em mente?

1189
01:34:16,240 --> 01:34:17,903
<i>O que diz de jogarmos algo?</i>

1190
01:34:31,124 --> 01:34:32,494
Frank.

1191
01:34:33,491 --> 01:34:36,242
Eu cai.

1192
01:34:48,089 --> 01:34:50,186
Olhe seu rosto.

1193
01:34:50,912 --> 01:34:52,683
Está todo machucado.

1194
01:34:57,019 --> 01:34:58,973
Deixe eu ajudá-la.

1195
01:35:01,452 --> 01:35:02,770
Boa, garota.

1196
01:35:09,058 --> 01:35:10,404
Frank.

1197
01:35:12,229 --> 01:35:14,046
Quero sentar.

1198
01:35:26,112 --> 01:35:27,457
David?

1199
01:35:29,660 --> 01:35:30,967
Mãe.

1200
01:35:41,427 --> 01:35:44,917
- Sabe o que eu penso?
- O que foi, querido?

1201
01:35:46,986 --> 01:35:51,213
Você é o motivo pelo qual
papai se matou.

1202
01:36:20,875 --> 01:36:22,501
Não acredito em você!

1203
01:36:23,724 --> 01:36:26,561
<i>Dizem que as amizades
são cheias de surpresa,</i>

1204
01:36:26,562 --> 01:36:31,540
<i>mas, caramba,
essa me surpreendeu de verdade!</i>

1205
01:36:33,734 --> 01:36:35,034
<i>Deixa eu te falar.</i>

1206
01:36:35,363 --> 01:36:39,642
<i>Aposto que você é
uma caixa de surpresas.</i>

1207
01:36:42,132 --> 01:36:43,778
<i>Isso me lembra de um ditado.</i>

1208
01:36:44,646 --> 01:36:48,010
<i>"Às vezes,
não se percebe a própria força</i>

1209
01:36:48,011 --> 01:36:51,289
<i>até estar cara a cara
com sua maior fraqueza."</i>

1210
01:36:52,498 --> 01:36:56,111
<i>Bem, é verdade.
Então, esqueça aquela garota.</i>

1211
01:36:56,384 --> 01:36:59,314
<i>Não precisamos dela.
Temos um ao outro.</i>

1212
01:36:59,315 --> 01:37:02,803
- Temos um ao outro.
<i>- Está tudo bem, amigo.</i>

1213
01:37:03,406 --> 01:37:08,322
<i>Está tudo bem.
Não precisamos dela, certo?</i>

1214
01:37:08,323 --> 01:37:11,064
- Não.
<i>- Não, não precisamos.</i>

1215
01:37:11,115 --> 01:37:14,718
<i>Não precisamos dela.
Temos um ao outro.</i>

1216
01:37:15,779 --> 01:37:17,335
<i>Você conseguiu o que queria.</i>

1217
01:37:17,811 --> 01:37:21,340
<i>Agora podemos esquecer dela,
tudo bem?</i>

1218
01:37:23,563 --> 01:37:27,289
<i>Ela não entendeu.
Não é culpa dela.</i>

1219
01:37:28,079 --> 01:37:31,010
<i>A maioria das pessoas não têm
o que nós temos.</i>

1220
01:37:32,423 --> 01:37:33,771
<i>Mas quer saber?</i>

1221
01:37:35,278 --> 01:37:39,228
<i>Isso, esse momento,</i>

1222
01:37:41,446 --> 01:37:43,413
<i>é para isso que amigos
servem.</i>

1223
01:37:44,671 --> 01:37:48,794
<i>Para apoiar um ao outro
quando não há mais ninguém.</i>

1224
01:37:50,545 --> 01:37:53,816
<i>E é por isso que estou aqui,
amigo.</i>

1225
01:37:58,745 --> 01:38:01,269
<i>Preciso ser sincero com você.</i>

1226
01:38:01,497 --> 01:38:03,960
<i>Parece que espero
por este momento</i>

1227
01:38:03,961 --> 01:38:06,469
<i>a vida inteira.</i>

1228
01:38:07,104 --> 01:38:10,676
<i>Puxa, como estou feliz</i>

1229
01:38:10,677 --> 01:38:13,069
<i>por você ter decidido
fazer esta jornada comigo.</i>

1230
01:38:13,293 --> 01:38:15,247
<i>Vamos nos conhecer.</i>

1231
01:38:15,248 --> 01:38:18,027
<i>Vamos falar
sobre o que você quiser.</i>

1232
01:38:18,199 --> 01:38:21,326
<i>Mas acima de tudo,
vamos nos divertir.</i>

1233
01:38:22,058 --> 01:38:25,604
<i>E espero que seja o início
de um lindo relacionamento.</i>

1234
01:38:26,166 --> 01:38:27,518
<i>O que você acha?</i>

1235
01:38:29,208 --> 01:38:31,555
Acho estranho pra caralho, Andy.

1236
01:38:32,220 --> 01:38:33,611
David?

1237
01:38:52,335 --> 01:38:53,706
Oi.

1238
01:38:55,473 --> 01:38:56,950
Oi.

1239
01:38:58,176 --> 01:38:59,986
Obrigado por estar aqui hoje.

1240
01:39:00,862 --> 01:39:02,388
Recebeu minha mensagem?

1241
01:39:04,269 --> 01:39:08,855
Quero ser seu amigo.
O que você acha?

1242
01:39:10,054 --> 01:39:12,761
Trouxe uma lasanha
para sua mãe.

1243
01:39:14,056 --> 01:39:15,852
Eu sei o que fazer.

1244
01:39:16,449 --> 01:39:18,646
Contarei
a minha melhor piada.

1245
01:39:19,545 --> 01:39:21,820
Pode me interromper
se você já a conhece.

1246
01:39:22,080 --> 01:39:24,106
David, o que está acontecendo?

1247
01:39:34,234 --> 01:39:38,670
- David, o que você fez?
- Não, não.

1248
01:39:38,671 --> 01:39:40,368
Sei o que está pensando.
Eu sei.

1249
01:39:41,616 --> 01:39:43,440
Isso também é estranho
para mim.

1250
01:39:43,441 --> 01:39:45,316
- David, sai!
- Nunca fiz isso antes,

1251
01:39:45,317 --> 01:39:47,117
é novidade para mim.

1252
01:39:47,298 --> 01:39:48,970
É novidade para nós dois.

1253
01:39:49,380 --> 01:39:51,077
Mas acho que isso significa

1254
01:39:51,078 --> 01:39:52,894
que estamos juntos nessa,
certo?

1255
01:39:53,280 --> 01:39:55,984
Você está do meu lado
e eu do seu.

1256
01:39:57,333 --> 01:40:00,924
- Certo. Vamos nessa.
- Fique longe de mim!

1257
01:40:03,652 --> 01:40:05,994
Sabia que fiquei dentro
de casa por anos?

1258
01:40:07,113 --> 01:40:08,885
Foi difícil.

1259
01:40:08,886 --> 01:40:11,462
Especialmente quando
você tem pais como os meus.

1260
01:40:13,046 --> 01:40:14,627
Sabe como é, não?

1261
01:40:14,628 --> 01:40:19,488
Arrogantes e mandões,
nada é bom o suficiente.

1262
01:40:21,211 --> 01:40:24,881
Me pergunto como não me tornei
um maníaco.

1263
01:41:22,424 --> 01:41:26,126
Socorro! Alguém me ajuda!

1264
01:41:27,776 --> 01:41:29,142
<i>Socorro!</i>

1265
01:41:30,935 --> 01:41:33,692
<i>Ajuda, por favor!
Liguem para emergência.</i>

1266
01:42:29,327 --> 01:42:32,514
<i>Oi! Sou Andy.
Obrigado por estar aqui hoje.</i>

1267
01:42:33,061 --> 01:42:34,593
<i>Vamos direto ao assunto.</i>

1268
01:42:34,594 --> 01:42:38,167
<i>Quero ser seu amigo.
O que você acha?</i>

1269
01:42:39,037 --> 01:42:41,931
<i>Tenho que ser sincero.
Bela casa.</i>

1270
01:42:41,977 --> 01:42:45,316
<i>Poderia ser pior.
Eu poderia ter câncer.</i>

1271
01:42:45,317 --> 01:42:46,693
<i>À amizade.</i>

1272
01:42:47,751 --> 01:42:50,970
<i>Dizem que as amizades
são cheias de surpresa...</i>

1273
01:42:50,971 --> 01:42:53,495
<i>Acho que estamos juntos
nessa, certo?</i>

1274
01:42:53,496 --> 01:42:56,473
<i>Realmente me surpreendeu.
Quero ver como irá ficar.</i>

1275
01:42:56,474 --> 01:43:00,440
<i>Deixa eu te falar.
Aposto que é cheio de surpresas.</i>

1276
01:43:01,238 --> 01:43:04,872
<i>Nada como uma competição...
Sua maior fraqueza.</i>

1277
01:43:08,368 --> 01:43:10,200
<i>Não, é mesmo?</i>

1278
01:43:11,289 --> 01:43:12,598
<i>Agora?</i>

1279
01:43:14,237 --> 01:43:16,593
<i>Mas estamos
nos divertindo tanto.</i>

1280
01:43:16,594 --> 01:43:18,450
<i>Precisa ir?</i>

1281
01:43:24,456 --> 01:43:28,599
<i>Acho que tudo que é bom,
uma hora termina.</i>

1282
01:43:30,889 --> 01:43:33,187
<i>Não se preocupe comigo.
Ficarei bem.</i>

1283
01:43:37,655 --> 01:43:40,707
<i>Nos divertimos muito, não?</i>

1284
01:43:43,936 --> 01:43:45,507
<i>Estou feliz de ouvir isso.</i>

1285
01:43:47,924 --> 01:43:49,674
<i>Sim, eu sei.</i>

1286
01:43:51,081 --> 01:43:52,769
<i>Eu sei, você tem que ir.</i>

1287
01:43:54,098 --> 01:43:58,128
<i>Bem, foi ótimo.</i>

1288
01:44:01,587 --> 01:44:06,336
<i>Sempre estarei aqui
esperando você.</i>

1289
01:44:09,538 --> 01:44:10,839
<i>Cuide-se</i>

1290
01:44:12,231 --> 01:44:15,064
<i>e nos vemos.</i>

1291
01:44:15,841 --> 01:44:17,427
<i>Até mais, amigo.</i>

1292
01:44:29,876 --> 01:44:32,609
<i><b>Legende conosco!
recrutacreepy@gmail.com</b></i>

