1
00:00:01,173 --> 00:00:04,495
<i>A Casa da Raven foi filmada
diante de uma plateia ao vivo.</i>

2
00:00:05,097 --> 00:00:06,528
Galera, é verão,

3
00:00:06,621 --> 00:00:08,970
nos formamos
na Carver Middle, é oficial.

4
00:00:08,971 --> 00:00:12,021
Adeus, Peanut Page.
Olá, FriendSpace.

5
00:00:12,975 --> 00:00:14,194
Me adicionem.

6
00:00:17,651 --> 00:00:18,691
É o seguinte, Levi.

7
00:00:18,903 --> 00:00:20,713
Este aplicativo
é só para colegiais.

8
00:00:23,377 --> 00:00:25,640
Embaraçoso...

9
00:00:26,424 --> 00:00:28,555
Então, eu fico preso nesse aqui

10
00:00:28,556 --> 00:00:31,689
enquanto vocês
se divertem em um bem mais legal?

11
00:00:31,690 --> 00:00:33,734
Não se preocupe,
nanico, está bem?

12
00:00:33,735 --> 00:00:36,520
Farei uns ajustes
no seu perfil para que possa brilhar

13
00:00:36,521 --> 00:00:38,086
até ficar grandinho.

14
00:00:38,087 --> 00:00:39,949
Você terá todos
os amigos de que precisa.

15
00:00:41,708 --> 00:00:43,880
O tempo passa, hein?

16
00:00:45,443 --> 00:00:47,574
Quer uma
passada de geleia?

17
00:00:48,799 --> 00:00:49,478
Geleia?

18
00:00:49,633 --> 00:00:51,299
- Sua geleia.
- Menina, that's my jam.

19
00:00:51,300 --> 00:00:52,544
- Sim é.
<i>- That's my jam!</i>

20
00:00:52,667 --> 00:00:54,799
<i>- É, é!
- That's my jam!</i>

21
00:00:54,800 --> 00:00:57,629
<i>- That's my jam!</i>
- É o quê?

22
00:01:01,067 --> 00:01:02,981
Meninos...

23
00:01:02,982 --> 00:01:05,070
por que não
largam esses celulares

24
00:01:05,349 --> 00:01:07,058
- e vão lá fora tomar um ar fresco?
- Isso!

25
00:01:07,518 --> 00:01:09,303
Mãe, já estamos do lado de fora.

26
00:01:10,642 --> 00:01:12,278
Certo. Então,
corram lá para baixo

27
00:01:12,348 --> 00:01:14,283
- e me tragam um bolinho do Maren's Mocha.
- Sim!

28
00:01:14,733 --> 00:01:17,208
O Maren's não
abre aos domingos, Sra. B.

29
00:01:17,533 --> 00:01:18,555
Tess...

30
00:01:18,662 --> 00:01:19,937
Hoje é terça.

31
00:01:20,913 --> 00:01:22,479
É?

32
00:01:22,480 --> 00:01:24,569
- O verão é selvagem!
- Nem fala!

33
00:01:27,136 --> 00:01:28,746
Mãe, hoje é quarta.

34
00:01:28,747 --> 00:01:30,509
- Quê?
- Precisamos trabalhar!

35
00:01:33,000 --> 00:01:37,000
Legenda: Instagram.com/ravensymonebra

36
00:02:15,000 --> 00:02:16,500
É, somos nós!

37
00:02:17,000 --> 00:02:20,000
S04E02 - "Baking Bad"

38
00:02:23,143 --> 00:02:24,714
Beleza. A primeira coisa

39
00:02:24,716 --> 00:02:26,891
que as pesoas olham
são seus detalhes pessoais.

40
00:02:26,892 --> 00:02:29,964
Eu aumentei seu hype,
agora é só viver de acordo.

41
00:02:30,243 --> 00:02:31,505
Entendi.

42
00:02:32,375 --> 00:02:34,638
Como devo viver
de acordo com o hype

43
00:02:34,639 --> 00:02:36,944
de alguém com 1,65 m?

44
00:02:36,945 --> 00:02:39,339
Não posso fazer
tudo por você, Bento Box.

45
00:02:40,645 --> 00:02:42,210
Pessoal, acabei de receber

46
00:02:42,211 --> 00:02:43,734
uma sugestão de amizade de

47
00:02:43,735 --> 00:02:45,692
"Sabores da Ava".

48
00:02:45,693 --> 00:02:48,652
Ela posta receitas,
avalia restaurantes.

49
00:02:48,653 --> 00:02:51,437
- Por que estou recebendo isso?
- Estamos em um café,

50
00:02:51,438 --> 00:02:52,960
então, talvez os algoritmos?

51
00:02:52,961 --> 00:02:55,355
Esses são
os piores tipos de ritmos!

52
00:02:56,312 --> 00:02:59,401
 Não,você recebeu
porque é o blog da Nia.

53
00:02:59,402 --> 00:03:01,969
Meu? Não tenho nenhum blog .

54
00:03:01,970 --> 00:03:04,015
Ele está certo.
É você, Nia.

55
00:03:04,016 --> 00:03:06,321
É a foto
do seu perfil no Amendoim.

56
00:03:06,322 --> 00:03:08,498
Mas por que
alguém usaria minha foto?

57
00:03:09,848 --> 00:03:13,525
Essa aqui. Já entendi.
Estou linda.

58
00:03:14,461 --> 00:03:16,070
Nia, isso é loucura.

59
00:03:16,071 --> 00:03:18,081
Por que você não está  chateada?
Isso não te preocupa?

60
00:03:18,082 --> 00:03:19,639
Sim, claro que sim.

61
00:03:19,640 --> 00:03:21,946
Mas, quando você posta uma foto
na internet, ela se torna pública.

62
00:03:21,947 --> 00:03:23,338
Além disso,
é apenas um blog.

63
00:03:23,339 --> 00:03:24,602
Ela não está
ofendendo ninguém.

64
00:03:26,342 --> 00:03:29,018
Oi. Com licença,
pode embrulhar?

65
00:03:30,037 --> 00:03:32,822
Direto ao ponto. Não.

66
00:03:34,568 --> 00:03:36,917
Eu li sua avaliaçãozinha.

67
00:03:36,918 --> 00:03:39,799
Você disse que meus scones
estavam secos que nem ossos.

68
00:03:41,140 --> 00:03:43,184
Nia,seu blog
é muito engraçado.

69
00:03:43,185 --> 00:03:44,273
Na sua cara!

70
00:03:46,180 --> 00:03:47,563
Não estão ajudando.

71
00:03:48,364 --> 00:03:50,278
Sra. Maren,
esse blog nem é meu.

72
00:03:50,279 --> 00:03:52,454
É de uma menina chamada
Ava que está usando minha foto.

73
00:03:52,455 --> 00:03:54,979
Eu não me ligo para o nome que você usa.
Nia, Ava, Shady Lady.

74
00:03:54,980 --> 00:03:56,764
Você está banida.

75
00:03:57,373 --> 00:03:59,766
Não, mas eu
venho aqui quase todos os dias.

76
00:03:59,767 --> 00:04:01,289
Não mais, mocinha.

77
00:04:01,290 --> 00:04:02,943
Estou prestes a
realizar um bake-off,

78
00:04:02,944 --> 00:04:05,424
e a última coisa de que preciso é
você e sua má publicidade.

79
00:04:05,425 --> 00:04:06,426
Então, saia.

80
00:04:11,474 --> 00:04:13,215
- Eu vou querer...
- Sério?

81
00:04:15,391 --> 00:04:16,914
Quer saber? Eu...

82
00:04:16,915 --> 00:04:19,525
Eu vou levar justiça

83
00:04:19,526 --> 00:04:21,309
com uma dose extra

84
00:04:21,310 --> 00:04:24,183
de solidariedade para minha irmã.

85
00:04:30,755 --> 00:04:32,669
Tudo bem, só para esclarecer.

86
00:04:32,670 --> 00:04:34,671
Meu coração está com a Nia,

87
00:04:34,672 --> 00:04:36,956
mas meu estômago
quer um cake pop.

88
00:04:39,938 --> 00:04:41,416
- Oi, Rae.
- Oi.

89
00:04:41,417 --> 00:04:43,897
Obrigada por cuidar
dos números.

90
00:04:43,898 --> 00:04:45,743
Você sabe que
eu não sou boa em...

91
00:04:46,422 --> 00:04:47,641
Matemática.

92
00:04:49,500 --> 00:04:50,997
Não precisa ser boa
em matemática para saber

93
00:04:51,125 --> 00:04:52,621
que esses cachecóis não estão vendendo.

94
00:04:52,907 --> 00:04:55,169
E eu não sei o motivo.

95
00:04:55,170 --> 00:04:57,824
Eles são tão bonitinhos.
Você é muito fofo!

96
00:04:57,825 --> 00:04:59,217
Sim, você é!

97
00:04:59,218 --> 00:05:01,436
Você é incrível! Você é lindo!

98
00:05:01,437 --> 00:05:03,221
Você é fantástico!

99
00:05:03,222 --> 00:05:04,788
Você deve ser a Chelsea.

100
00:05:04,789 --> 00:05:06,398
Bem...

101
00:05:06,399 --> 00:05:08,835
Oi! Eu sou a Mei.
Você estava fazendo suas afirmações?

102
00:05:08,836 --> 00:05:10,837
Mais ou menos.

103
00:05:10,838 --> 00:05:13,187
Minha amiga é cliente.
Ela disse: "Mei,

104
00:05:13,188 --> 00:05:15,146
você tem que ir
a uma sessão de coaching da Chelsea

105
00:05:15,147 --> 00:05:16,408
na Sua Vida Bem Vestida."

106
00:05:16,409 --> 00:05:18,802
Sim.Você deveria,
mas eu não sou...

107
00:05:18,803 --> 00:05:21,022
Estou sentindo uma conexão
instantânea com você, Chelsea.

108
00:05:21,849 --> 00:05:24,330
Você está sentindo isso também?
Diga seu preço!

109
00:05:32,730 --> 00:05:35,601
Sim. Eu sou a Chelsea.
Como posso ajudá-la?

110
00:05:35,602 --> 00:05:37,821
Minha vida está uma droga.

111
00:05:37,822 --> 00:05:40,650
Eu estou
muito cansada.

112
00:05:42,000 --> 00:05:44,958
Do meu trabalho,
da minha vida, de tudo!

113
00:05:44,959 --> 00:05:48,122
Pois bem, como coach...

114
00:05:48,920 --> 00:05:51,878
Eu diria que você só tem que...

115
00:05:51,879 --> 00:05:54,446
Ser você.

116
00:05:54,447 --> 00:05:56,056
Viva sua vida!

117
00:05:56,057 --> 00:05:57,841
Curta o momento!

118
00:05:57,842 --> 00:06:00,582
Um dia de cada vez!

119
00:06:00,583 --> 00:06:02,934
Pequenos passos para o futuro!

120
00:06:05,153 --> 00:06:06,980
Sério?

121
00:06:06,981 --> 00:06:10,331
Mesmo com meu
trabalho e chefe chatos?

122
00:06:10,332 --> 00:06:11,985
Tem que dizer a ele, "rapaz, tchau."
Toma.

123
00:06:11,986 --> 00:06:13,900
É uma mulher, então...

124
00:06:13,901 --> 00:06:15,815
Mulher? É fácil.

125
00:06:15,816 --> 00:06:19,341
"Menina, tchau. A vida é muito curta."
Falou?

126
00:06:20,865 --> 00:06:23,170
Você é ótima!

127
00:06:23,171 --> 00:06:25,694
Já me sinto melhor.

128
00:06:25,695 --> 00:06:27,827
Isso vai valer cada centavo.

129
00:06:27,828 --> 00:06:30,003
Anote cada centavo.

130
00:06:30,004 --> 00:06:31,018
Obrigada, Chelsea.

131
00:06:33,181 --> 00:06:34,792
Obrigada, Chelsea!

132
00:06:36,097 --> 00:06:37,707
De nada!

133
00:06:38,621 --> 00:06:40,361
"De nada" a quem?

134
00:06:40,362 --> 00:06:42,494
Um cliente satisfeito.

135
00:06:42,495 --> 00:06:44,757
Acabei de dar
ótimos conselhos

136
00:06:44,758 --> 00:06:46,106
porque ela
pensou que eu era você.

137
00:06:46,107 --> 00:06:48,153
Eu não disse que não era...

138
00:06:49,763 --> 00:06:52,983
Rae, isso é completamente antiético!
Você não pode fazer isso...

139
00:06:52,984 --> 00:06:55,112
- Gás e eletricidade.
- O que não mata, engorda.

140
00:06:57,858 --> 00:06:59,380
Booker, aí vem ele.

141
00:06:59,381 --> 00:07:00,773
Aquilo que te falei, sacou?

142
00:07:00,774 --> 00:07:02,820
Feedback positivo, mano.

143
00:07:06,040 --> 00:07:07,172
E aí?

144
00:07:08,042 --> 00:07:09,174
Eu pareço ter 1,65 m?

145
00:07:10,218 --> 00:07:12,177
Isso parece natural?

146
00:07:13,961 --> 00:07:15,309
Sim, sim.

147
00:07:15,310 --> 00:07:16,877
<i>Você tem certeza?<i>

148
00:07:17,922 --> 00:07:18,836
Positivo.

149
00:07:21,316 --> 00:07:23,927
Eu nunca fui
banida de nada antes.

150
00:07:23,928 --> 00:07:25,493
Mas, tanto faz.

151
00:07:25,494 --> 00:07:27,279
O Maren's não é
o único café na cidade.

152
00:07:27,845 --> 00:07:28,889
Eu consigo superar.

153
00:07:39,857 --> 00:07:41,814
Nia, não é só o Maren's.

154
00:07:41,815 --> 00:07:43,598
Eu tive uma visão
de várias pessoas em um restaurante

155
00:07:43,599 --> 00:07:45,122
jogando comida em você.

156
00:07:45,123 --> 00:07:47,385
Acho que esse blog deixou
todo mundo louco em Chicago.

157
00:07:47,386 --> 00:07:50,432
O que?
Tudo por causa do Sabores da Ava?

158
00:07:51,216 --> 00:07:52,957
<i>Alguém pode me ajudar a levantar?<i>

159
00:07:59,789 --> 00:08:02,443
Eu confirmei.
Sabores da Ava fez avaliações

160
00:08:02,444 --> 00:08:05,446
de todos os cafés
e restaurantes do bairro.

161
00:08:05,447 --> 00:08:07,101
Esses panfletos estão por toda parte.

162
00:08:11,279 --> 00:08:13,106
Eu sei que estou
banida de todos eles,

163
00:08:13,107 --> 00:08:15,893
mas ainda assim,
esta é uma foto muito boa de mim.

164
00:08:17,068 --> 00:08:18,851
Não consigo nem ficar brava.

165
00:08:18,852 --> 00:08:21,288
Estou tentando assistir
"Patrulha dos Enganados".

166
00:08:21,289 --> 00:08:22,768
É um programa
sobre como pegar pessoas

167
00:08:22,769 --> 00:08:24,857
que se apropriam de fotos das outras

168
00:08:24,858 --> 00:08:26,293
como Ava está fazendo com a Nia.

169
00:08:26,294 --> 00:08:28,426
Sim, estivemos assistindo o dia todo.

170
00:08:28,427 --> 00:08:31,169
Essas pessoas quase sempre
têm baixa autoestima. É tão triste.

171
00:08:32,822 --> 00:08:34,650
Nada de ficar com pena.

172
00:08:35,825 --> 00:08:38,697
Ninguém que mexe
com minha irmã vai sair impune.

173
00:08:38,698 --> 00:08:40,873
Ele se importa comigo.

174
00:08:40,874 --> 00:08:42,354
Sem essa!

175
00:08:44,051 --> 00:08:46,052
Elas são falsas e mentirosas.

176
00:08:46,053 --> 00:08:48,621
Rae, eles descobriram.

177
00:08:51,493 --> 00:08:54,234
Nós confessamos!
Fomos nós, está bem?

178
00:08:54,235 --> 00:08:55,932
Foi só uma mentirinha.

179
00:08:55,933 --> 00:08:57,716
Ninguém se machucou.

180
00:08:57,717 --> 00:08:59,197
Foi ela!

181
00:09:00,720 --> 00:09:02,764
Eles nem estão
falando de nós, Chels.

182
00:09:02,765 --> 00:09:04,505
Não é, crianças?
Nem estavam falando sobre nós.

183
00:09:04,506 --> 00:09:06,594
Não estávamos,
mas agora tudo que queremos

184
00:09:06,595 --> 00:09:08,946
é falar das duas.
O que vocês fizeram?

185
00:09:09,947 --> 00:09:11,731
- Não vamos falar sobre isso.
- Vocês conhecem a gente...

186
00:09:20,522 --> 00:09:22,916
- Somos as mães aqui.
- É isso mesmo. Nós mandamos.

187
00:09:25,658 --> 00:09:26,964
Estamos de olho.

188
00:09:30,402 --> 00:09:32,490
Tudo bem.
Eu tenho um plano para atrair Ava

189
00:09:32,491 --> 00:09:34,622
e mostrar a ela que ninguém
mexe com a minha irmã.

190
00:09:34,623 --> 00:09:35,885
Parem!

191
00:09:41,152 --> 00:09:43,414
Enviei uma mensagem
discreta para a Ava

192
00:09:43,415 --> 00:09:45,633
convidando-a para avaliar
o mais novo pop-up da cidade.

193
00:09:45,634 --> 00:09:49,220
Um Pop-Up...no Pedaço.

194
00:09:50,161 --> 00:09:51,683
Ela vai estar aqui em um minuto.

195
00:09:51,684 --> 00:09:53,163
Sim, e quando ela chegar,
vai poder experimentar

196
00:09:53,164 --> 00:09:54,599
um desses scones
que vi no blog dela.

197
00:09:54,600 --> 00:09:55,904
Eu mudei a receita.

198
00:09:55,905 --> 00:09:57,037
Eles não contêm açúcar.

199
00:09:59,735 --> 00:10:01,085
Eles parecem pedra.

200
00:10:01,911 --> 00:10:04,348
E se as coisas derem errado,

201
00:10:04,349 --> 00:10:07,004
podemos usá-los para nos defender.

202
00:10:08,005 --> 00:10:10,050
Ei, vocês ouviram isso?

203
00:10:15,447 --> 00:10:17,144
O que você colocou neles?

204
00:10:18,885 --> 00:10:20,494
O que estão fazendo aqui?

205
00:10:20,495 --> 00:10:24,151
Estamos tentando
pegar um impostor. E você?

206
00:10:24,543 --> 00:10:26,500
É aqui que eu treino.

207
00:10:26,501 --> 00:10:29,200
De acordo com
minha nova bio, eu levanto agora.

208
00:10:30,201 --> 00:10:31,766
Vamos, vamos!

209
00:10:31,767 --> 00:10:33,855
Na metade!
Você consegue! Não desista!

210
00:10:33,856 --> 00:10:35,988
É todo seu!

211
00:10:35,989 --> 00:10:37,817
De nada, Micro Músculos.

212
00:10:38,992 --> 00:10:42,169
Depois de assistir "Patrulha dos
Enganados" e "Patrulha dos Patetas",

213
00:10:44,128 --> 00:10:46,868
decidi que não posso detonar a Ava.

214
00:10:46,869 --> 00:10:49,001
Vou mandar
uma mensagem para fortalecê-la.

215
00:10:49,002 --> 00:10:50,698
Essa é a minha amiga.

216
00:10:50,699 --> 00:10:52,092
Sempre tentando fazer
do mundo um lugar melhor.

217
00:10:54,790 --> 00:10:56,661
- Eu tenho outro plano.
- Ótimo.

218
00:10:56,662 --> 00:10:58,532
Tornar o mundo
um lugar melhor é vocação dela.

219
00:10:58,533 --> 00:10:59,578
Estou com você.

220
00:11:08,630 --> 00:11:10,457
Olha, Rae!

221
00:11:10,458 --> 00:11:12,156
Parece um tango.

222
00:11:14,984 --> 00:11:17,117
Eu ouvi isso.

223
00:11:19,815 --> 00:11:21,773
Que demais esses
seus passos de dança, Chels!

224
00:11:21,774 --> 00:11:23,818
Bem, você sabe,
eu me especializei em dança na faculdade.

225
00:11:23,819 --> 00:11:25,169
Nós sabemos.

226
00:11:26,257 --> 00:11:27,866
Vamos, Rae! Dance comigo!

227
00:11:27,867 --> 00:11:29,520
Vai ser divertido. Eu lidero.

228
00:11:29,521 --> 00:11:30,738
Pensando bem,

229
00:11:30,739 --> 00:11:32,131
não, não, você deve liderar.

230
00:11:32,132 --> 00:11:33,654
- Sim.
- Está bem. Vem!

231
00:11:33,655 --> 00:11:36,441
O tango.

232
00:11:38,704 --> 00:11:40,698
Eu sabia que
isso seria divertido.

233
00:11:42,569 --> 00:11:43,017
Chelsea!

234
00:11:43,056 --> 00:11:45,884
- Sim?
- Não. Oi! Não, oi!

235
00:11:45,885 --> 00:11:47,755
Eu sou a Chelsea! Aquela Chelsea

236
00:11:47,756 --> 00:11:49,366
que te ajudou, lembra?

237
00:11:49,367 --> 00:11:51,542
- Eu te falei dela.
- Certo. Certo, oi.

238
00:11:51,543 --> 00:11:53,805
Como a Chelsea pode ajudá-la?

239
00:11:53,806 --> 00:11:56,895
Eu segui seu conselho.
Repreendi meu chefe,

240
00:11:56,896 --> 00:11:58,940
saí do meu trabalho,

241
00:11:58,941 --> 00:12:00,942
peguei todas
as minhas economias

242
00:12:00,943 --> 00:12:03,771
e abri um estúdio de dança!

243
00:12:03,772 --> 00:12:06,340
E, e, e, e!

244
00:12:07,994 --> 00:12:10,517
Minha primeira aula está cheia.

245
00:12:10,518 --> 00:12:12,432
Minha vida nunca foi melhor!

246
00:12:12,433 --> 00:12:13,781
Estou tão feliz por você!

247
00:12:13,782 --> 00:12:15,566
- Parabéns!
- Sim,

248
00:12:15,567 --> 00:12:16,742
que legal! Olá, sou a Chelsea...

249
00:12:17,830 --> 00:12:20,354
Também. Sim.

250
00:12:20,920 --> 00:12:23,574
Aluguei o espaço lá embaixo.

251
00:12:23,575 --> 00:12:24,966
Quando saí daqui outro dia,

252
00:12:24,967 --> 00:12:26,577
eu vi uma placa...

253
00:12:26,578 --> 00:12:27,935
Ela dizia "aluga-se."

254
00:12:29,058 --> 00:12:31,016
Eu adoro placas!

255
00:12:31,017 --> 00:12:33,366
Esta manhã, vi uma que dizia "pare."

256
00:12:33,367 --> 00:12:35,890
Então eu parei, e não fui atingida

257
00:12:35,891 --> 00:12:37,545
por um ônibus. Caramba!

258
00:12:40,679 --> 00:12:42,158
Eu quero vocês duas

259
00:12:42,159 --> 00:12:43,898
na minha aula de inauguração.

260
00:12:43,899 --> 00:12:45,335
Pode deixar!

261
00:12:45,336 --> 00:12:47,098
Vistam suas
melhores roupas de dança!

262
00:12:53,431 --> 00:12:55,388
E esses livros, mano?

263
00:12:55,389 --> 00:12:58,783
É verão.
Não há mais horário da leitura.

264
00:12:58,784 --> 00:13:00,872
Não de acordo
com meu perfil

265
00:13:00,873 --> 00:13:02,830
que diz, e passo a citar,

266
00:13:02,831 --> 00:13:04,223
"Eu amo literatura.

267
00:13:04,224 --> 00:13:07,009
Eu leio três livros por dia."

268
00:13:07,880 --> 00:13:09,968
Ele faz piadas.

269
00:13:09,969 --> 00:13:11,840
Vou adicionar
sarcasmo ao seu perfil.

270
00:13:14,191 --> 00:13:15,930
Eu não entendi.

271
00:13:15,931 --> 00:13:17,584
Se vocês já limparam
minha barra com a Maren,

272
00:13:17,585 --> 00:13:18,933
por que estou usando esse moletom?

273
00:13:18,934 --> 00:13:20,457
É verão. Está quente.

274
00:13:20,458 --> 00:13:22,242
Papo reto,
eu menti sobre isso.

275
00:13:22,938 --> 00:13:24,591
Sim, você ainda
está banida do Maren's,

276
00:13:24,592 --> 00:13:26,202
mas foi a única maneira de trazê-la aqui.

277
00:13:26,203 --> 00:13:27,768
Lembra quando a Maren mencionou

278
00:13:27,769 --> 00:13:29,814
que ela estava
preparando um bake-off?

279
00:13:29,815 --> 00:13:32,469
Enviamos um
convite para Ava vir avaliar.

280
00:13:32,470 --> 00:13:34,079
E se nossa pesquisa estiver correta,

281
00:13:34,080 --> 00:13:37,631
ela estará aqui em algum lugar,
e seu disfarce será descoberto.

282
00:13:39,868 --> 00:13:41,565
Vocês estão malucos.

283
00:13:41,566 --> 00:13:43,698
Vou enviar outra mensagem
ao FriendSpace da Ava.

284
00:13:46,044 --> 00:13:47,245
Pego.

285
00:13:48,355 --> 00:13:49,747
Ava?

286
00:13:49,748 --> 00:13:50,618
Não.

287
00:13:55,884 --> 00:13:58,147
Eu disse que
o verão era selvagem.

288
00:14:04,893 --> 00:14:07,155
Não é o que parece.

289
00:14:07,156 --> 00:14:09,027
Então, você não é
aquele que criou o blog

290
00:14:09,028 --> 00:14:10,811
e está postando
receitas e críticas maldosas

291
00:14:10,812 --> 00:14:11,857
usando minha foto?

292
00:14:13,206 --> 00:14:15,729
Nesse sentido, é o que parece.

293
00:14:15,730 --> 00:14:17,078
Mas eu só queria
compartilhar meu conhecimento

294
00:14:17,079 --> 00:14:18,471
e opiniões sobre comida.

295
00:14:18,472 --> 00:14:19,820
Por que não usa uma foto sua?

296
00:14:19,821 --> 00:14:23,216
O mundo da culinária é brutal, cara!

297
00:14:24,522 --> 00:14:26,653
A única maneira de ser
reconhecido como um chef

298
00:14:26,654 --> 00:14:28,351
é gritando e jogando pratos.

299
00:14:28,352 --> 00:14:30,918
Toda aquela imagem de bad boy.

300
00:14:30,919 --> 00:14:34,270
Minha abordagem
é muito mais refinada.

301
00:14:34,271 --> 00:14:36,141
Então, eu precisava
de uma foto para refletir isso.

302
00:14:36,142 --> 00:14:38,186
Mas eu nem conheço você.

303
00:14:38,187 --> 00:14:41,015
Por que usar
minha foto com tantas pessoas por aí?

304
00:14:41,016 --> 00:14:43,453
Pesquisei "pessoa legal",

305
00:14:43,454 --> 00:14:45,324
e a sua foto
foi a primeira a aparecer.

306
00:14:45,325 --> 00:14:46,891
Meu Deus. Gente,

307
00:14:46,892 --> 00:14:48,849
as plataformas
de busca me acham legal.

308
00:14:48,850 --> 00:14:50,851
Foco, Ni.

309
00:14:50,852 --> 00:14:53,332
Olha, isso não é certo.

310
00:14:53,333 --> 00:14:55,987
Você se passando por mim
prejudicou minha reputação.

311
00:14:55,988 --> 00:14:58,119
Eu não como um
croissant há cinco dias.

312
00:14:58,120 --> 00:15:01,080
E não ouço ela
dizer "croissant" há cinco dias.

313
00:15:02,386 --> 00:15:05,606
É mais fácil para mim
ser eu mesmo quando sou outra pessoa.

314
00:15:06,303 --> 00:15:08,653
Eu sinto muito, pessoa legal.

315
00:15:10,002 --> 00:15:12,221
Nem descobri
seu nome verdadeiro. Eu sou o Asher.

316
00:15:12,831 --> 00:15:14,135
Eu sou a Nia.

317
00:15:14,136 --> 00:15:15,702
Está tudo bem.

318
00:15:15,703 --> 00:15:17,356
Estou muito feliz
que você foi capaz

319
00:15:17,357 --> 00:15:18,967
de se expressar on-line.

320
00:15:19,707 --> 00:15:21,447
Espere, quantos anos
você tem, Asher?

321
00:15:21,448 --> 00:15:22,883
Seus pais sabem
que você está fazendo isso?

322
00:15:22,884 --> 00:15:25,495
Sim!
Minha mãe adora meu blog.

323
00:15:25,496 --> 00:15:26,845
Oi, mãe!

324
00:15:28,412 --> 00:15:30,369
Ora, ora, ora.

325
00:15:30,370 --> 00:15:31,979
Ava, Nia,

326
00:15:31,980 --> 00:15:33,504
Shady Lady.

327
00:15:34,983 --> 00:15:37,463
Senhoras e senhores!

328
00:15:37,464 --> 00:15:39,031
Um pouco de
humor culinário para vocês.

329
00:15:40,119 --> 00:15:41,902
A blogueira descolada

330
00:15:41,903 --> 00:15:44,209
com as críticas contundentes
de nossos restaurantes,

331
00:15:44,210 --> 00:15:45,429
Sabores da Ava, está aqui.

332
00:15:46,604 --> 00:15:49,171
Olá...

333
00:15:49,781 --> 00:15:52,826
É hora de
colocar a mão na massa.

334
00:15:52,827 --> 00:15:54,567
Não, não, obrigada.

335
00:15:54,568 --> 00:15:56,353
Não, não foi um pedido.
Comece a misturar.

336
00:16:00,357 --> 00:16:02,270
- Quer que eu...
- Você consegue.

337
00:16:02,271 --> 00:16:04,099
Cozinhar? Mas...

338
00:16:05,057 --> 00:16:06,232
Então...

339
00:16:07,973 --> 00:16:10,670
Pessoal, acho que
houve um grande mal-entendido.

340
00:16:10,671 --> 00:16:11,890
Eu não sou...

341
00:16:14,327 --> 00:16:17,156
Não vim aqui
me desculpar.

342
00:16:18,200 --> 00:16:21,072
Vou fazer o que é certo
e manter o meu blog.

343
00:16:21,073 --> 00:16:23,444
Vou preparar os scones
mais deliciosos que já provaram.

344
00:16:25,947 --> 00:16:27,774
Vocês sabem que
a Nia não sabe cozinhar, não é?

345
00:16:27,775 --> 00:16:28,732
- Sim!
- Sim!

346
00:16:28,733 --> 00:16:30,256
Só perguntei.

347
00:16:31,170 --> 00:16:33,911
Primeiro, eu...

348
00:16:33,912 --> 00:16:35,130
Quebro um ovo?

349
00:16:36,218 --> 00:16:37,481
Eu acho.

350
00:16:47,012 --> 00:16:49,970
Este lugar é lindo!

351
00:16:49,971 --> 00:16:52,016
É mesmo! Rae,

352
00:16:52,017 --> 00:16:54,105
a gente ajudou a fazer isso.

353
00:16:54,106 --> 00:16:56,412
Nosso negócio fez tudo isso.

354
00:16:56,413 --> 00:16:58,931
É realmente trazer de volta
todas as memórias da dança.

355
00:17:00,329 --> 00:17:03,114
- Estou tão feliz que vocês vieram!
- Oi!

356
00:17:03,115 --> 00:17:06,117
A aula está prestes a começar.

357
00:17:06,118 --> 00:17:07,901
Vamos nessa!

358
00:17:07,902 --> 00:17:10,426
Deixa eu
me preparar. Lá em cima!

359
00:17:10,427 --> 00:17:11,602
Cima!

360
00:17:13,734 --> 00:17:15,301
Leva tempo, leva tempo...

361
00:17:16,215 --> 00:17:17,433
Pronta.

362
00:17:17,434 --> 00:17:19,130
Muito bem, pessoal.

363
00:17:19,131 --> 00:17:20,741
Hora de começar.

364
00:17:23,091 --> 00:17:25,223
Braços! Braços!

365
00:17:25,224 --> 00:17:27,051
Um, dois, três, quatro!

366
00:17:27,052 --> 00:17:29,140
Quicando! Quicando!

367
00:17:29,141 --> 00:17:31,142
Pernas! Pernas! Pernas!

368
00:17:31,143 --> 00:17:33,100
Fujam! Fujam! Fujam!

369
00:17:33,101 --> 00:17:34,798
Braços! Braços! Braços!

370
00:17:34,799 --> 00:17:36,408
Braço! E melão!

371
00:17:36,409 --> 00:17:38,715
Melão! Nós vamos melar!

372
00:17:38,716 --> 00:17:41,282
No supermercado!
E a sobrancelha se contrai!

373
00:17:41,283 --> 00:17:44,285
A sobrancelha se contrai com um chute!
A sobrancelha se contrai com um chute!

374
00:17:44,286 --> 00:17:46,810
E nadando! Nadando!

375
00:17:46,811 --> 00:17:48,899
Nadando! Nadando!

376
00:17:48,900 --> 00:17:51,685
O que é isso,
algum tipo de ritual?

377
00:17:55,689 --> 00:17:57,647
- As pessoas estão indo embora.
- Nós...

378
00:17:57,648 --> 00:17:59,214
- Nós temos que fazer alguma coisa.
- Eu sei!

379
00:17:59,954 --> 00:18:00,955
Já sei.

380
00:18:01,782 --> 00:18:03,609
Mei, Mei,

381
00:18:03,610 --> 00:18:06,133
- Mei, Mei! Querida, uma palavra.
- Como eu estou indo?

382
00:18:06,134 --> 00:18:07,953
Mal. Muito mal.

383
00:18:08,589 --> 00:18:11,635
Dúvida. Qual é exatamente
a sua formação em dança?

384
00:18:11,836 --> 00:18:13,185
Eu aprendi sozinha.

385
00:18:13,438 --> 00:18:15,700
Na boate!

386
00:18:16,101 --> 00:18:18,625
Nossa, Mei, não...

387
00:18:19,104 --> 00:18:20,974
Meu namorado diz que eu sou boa,

388
00:18:20,975 --> 00:18:23,063
e minha mãe diz que sou ótima!

389
00:18:23,064 --> 00:18:26,589
Claro que ela diz, querida.

390
00:18:26,590 --> 00:18:28,940
Mas, veja, mães mentem.

391
00:18:29,902 --> 00:18:32,382
Nem me fale sobre namorados.

392
00:18:32,483 --> 00:18:35,093
- Ou ex-maridos. Eles são piores
- Eles são piores, amiga.

393
00:18:35,294 --> 00:18:38,383
Meu Deus!
Eu sou uma péssima dançarina!

394
00:18:38,384 --> 00:18:41,255
Eu sou uma péssima dançarina!

395
00:18:41,256 --> 00:18:43,519
Eu só pensei que
se eu pulasse sem a rede,

396
00:18:43,520 --> 00:18:45,259
a rede iria aparecer!

397
00:18:45,260 --> 00:18:47,566
Respire.
Apenas respire.

398
00:18:47,567 --> 00:18:50,527
Dentro e fora.

399
00:18:51,223 --> 00:18:53,921
Isso. Muito bem.

400
00:18:55,580 --> 00:18:57,537
Chels, eu tenho que dizer
a ela que menti sobre ser você,

401
00:18:57,838 --> 00:18:59,970
- e que dei um mau conselho a ela.
- Não, não.

402
00:18:59,971 --> 00:19:01,580
Ainda não.
Podemos consertar isso.

403
00:19:01,581 --> 00:19:03,974
Mei, Mei, continue respirando.

404
00:19:03,975 --> 00:19:06,193
Isso. Vai ficar tudo bem.

405
00:19:06,194 --> 00:19:08,282
Sim. Vai ficar tudo bem.

406
00:19:08,283 --> 00:19:11,503
-  Minha amiga é formada em dança.
- O que? Não!

407
00:19:11,504 --> 00:19:14,201
- Não sou certificada pela rede.
- Pessoal!

408
00:19:14,202 --> 00:19:16,247
Pessoal, voltem!

409
00:19:16,248 --> 00:19:18,379
Esse foi apenas
o ritual de aquecimento.

410
00:19:18,380 --> 00:19:20,120
Prepare-sem para
a verdadeira dança,

411
00:19:20,121 --> 00:19:22,080
onde você paga com suor!

412
00:19:24,430 --> 00:19:25,952
É isso!

413
00:19:25,953 --> 00:19:28,433
Esse era o plano o tempo todo.

414
00:19:28,434 --> 00:19:30,348
Pessoal, as Chelseas!

415
00:19:30,349 --> 00:19:32,263
Rae, Rae, um minutinho.

416
00:19:32,264 --> 00:19:34,091
Eu não posso fazer isso.

417
00:19:34,092 --> 00:19:37,224
Chels, você foi
ou não a líder em "Morcegos"...

418
00:19:37,225 --> 00:19:39,487
- O musical?
- Eu fui, mas, Rae,

419
00:19:39,488 --> 00:19:41,533
isso faz tanto...

420
00:19:41,534 --> 00:19:43,188
Cinco, seis, sete, oito!

421
00:19:52,327 --> 00:19:54,111
Olhem. Coitadinha.

422
00:19:54,112 --> 00:19:56,592
Não acredito que ela está
disposta a se envergonhar por mim.

423
00:19:56,593 --> 00:19:58,811
Esse é exatamente
o tipo de pessoa que a Nia é.

424
00:19:58,812 --> 00:20:00,727
Ela se envergonharia por qualquer um.

425
00:20:01,598 --> 00:20:03,816
Ela se acostumou a fazer isso.

426
00:20:03,817 --> 00:20:05,863
Ela é bem constrangedora.

427
00:20:07,212 --> 00:20:09,605
Mas, ela também é minha irmã,

428
00:20:09,606 --> 00:20:12,652
e você precisa desfazer isso agora.

429
00:20:21,226 --> 00:20:23,662
Espera aí, estão
jogando coisas na minha irmã?

430
00:20:23,663 --> 00:20:25,578
Não, não! É o Asher.

431
00:20:28,450 --> 00:20:30,495
Ele está dando os ingredientes

432
00:20:30,496 --> 00:20:31,628
que ela precisa para o prato.

433
00:20:32,977 --> 00:20:34,020
Essa foi a minha visão.

434
00:20:34,021 --> 00:20:35,848
Ela precisa de mais ajuda.

435
00:20:35,849 --> 00:20:37,546
Cara, ela é realmente
uma péssima cozinheira.

436
00:20:39,157 --> 00:20:42,159
Se você diz, Bento Box.

437
00:20:42,160 --> 00:20:45,293
- Entendi por que gosta de dar esses apelidos.
- Viu?

438
00:20:47,121 --> 00:20:50,820
Pessoal, gostaria de
apresentá-los ao meu,

439
00:20:50,821 --> 00:20:52,692
meu chef assistente, Asher.

440
00:20:54,041 --> 00:20:55,215
Na verdade,

441
00:20:55,216 --> 00:20:57,392
eu sou o Sabores da Ava.

442
00:20:59,394 --> 00:21:02,136
E estou pronto para mostrar
que sou mais do que apenas um blog.

443
00:21:10,971 --> 00:21:13,973
Sete, oito, acerta, acerta!

444
00:21:13,974 --> 00:21:17,194
Direita, esquerda e vira!
Vira! Vira!

445
00:21:17,195 --> 00:21:19,718
Vira e estala! Estala!
Agitação!

446
00:21:19,719 --> 00:21:20,981
Isso aí! Conseguimos!

447
00:21:24,593 --> 00:21:26,769
Certo, pessoal! A aula acabou!

448
00:21:26,770 --> 00:21:28,249
Muito obrigada!

449
00:21:31,165 --> 00:21:33,166
Conseguimos, Chelseas!

450
00:21:33,167 --> 00:21:35,386
Chelseas, as Chelseas.

451
00:21:35,387 --> 00:21:38,041
Eu preciso dizer a verdade.

452
00:21:38,042 --> 00:21:40,260
Eu não sou a Chelsea.

453
00:21:40,261 --> 00:21:43,002
Na verdade, eu...
Eu nem sou coach...

454
00:21:43,003 --> 00:21:45,005
O que? Quem é você?

455
00:21:46,050 --> 00:21:48,965
Eu sou Raven Baxter.
Eu sou designer de moda.

456
00:21:48,966 --> 00:21:51,315
Você pode ter visto
meus modelos com Little Z

457
00:21:51,316 --> 00:21:54,188
ou Little Mix.
Eu sou muito boa com os Littles.

458
00:21:56,147 --> 00:21:58,105
Sem tempo para piadinhas?
Entendi. Escute aqui.

459
00:21:59,063 --> 00:22:01,238
Esta é Chelsea Grayson.

460
00:22:01,239 --> 00:22:04,328
Ela é life coach
e você me confundiu com ela,

461
00:22:04,329 --> 00:22:07,027
e eu te dei um mau conselho.
Eu quero me desculpar.

462
00:22:08,420 --> 00:22:09,899
Na verdade,

463
00:22:09,900 --> 00:22:11,727
ela te deu ótimos conselhos.

464
00:22:11,728 --> 00:22:13,207
Você estava infeliz, não?

465
00:22:14,121 --> 00:22:17,297
Mas, você ainda
tem que seguir seus sonhos.

466
00:22:17,298 --> 00:22:19,778
Você só vai precisar trabalhar
um pouco mais para, então,

467
00:22:19,779 --> 00:22:21,781
ir adiante com isso aqui.

468
00:22:22,782 --> 00:22:25,131
- Você tem razão.
- Sim. Ouça,

469
00:22:25,132 --> 00:22:27,351
por que você não vem
ao meu escritório na próxima semana,

470
00:22:27,352 --> 00:22:28,265
- e...
- Vamos dançar?

471
00:22:28,266 --> 00:22:30,224
Montamos um plano.

472
00:22:31,399 --> 00:22:33,139
Isso soa bem.

473
00:22:33,140 --> 00:22:35,489
E você já pensou
em uma transformação?

474
00:22:35,490 --> 00:22:37,971
- Minha mãe disse que eu...
- Coloco você na quinta. Traga sua mãe.

475
00:22:43,977 --> 00:22:47,110
- Acho que te devo desculpas, Nia.
- Sim.

476
00:22:47,111 --> 00:22:49,503
Deve mesmo.
Sra. Maren, minha melhor amiga

477
00:22:49,504 --> 00:22:52,246
nunca diria nada de ruim sobre este lugar.

478
00:22:52,638 --> 00:22:54,247
Eu jamais faria isso.

479
00:22:54,248 --> 00:22:57,337
O sabor crocante do chá gelado,

480
00:22:57,338 --> 00:22:59,731
e o aroma sutil de muffins frescos,

481
00:22:59,732 --> 00:23:02,299
e como os bolinhos
de maçã são crocantes por fora,

482
00:23:02,300 --> 00:23:05,259
mas são macios por dentro
com um toque de canela? Eu...

483
00:23:06,130 --> 00:23:08,218
Eu senti falta deles.

484
00:23:08,219 --> 00:23:10,176
Não precisa
perde-los por muito mais tempo.

485
00:23:10,177 --> 00:23:11,743
Você está de volta.

486
00:23:11,744 --> 00:23:13,223
Muito obrigada.

487
00:23:13,224 --> 00:23:14,094
De nada.

488
00:23:27,934 --> 00:23:30,893
<i>Chicoteando, chicoteando.<i>

489
00:23:30,894 --> 00:23:32,503
<i> E nae nae!
E nae nae!<i>

490
00:23:32,504 --> 00:23:35,332
<i>Chicoteando!
Chicoteando!<i>

491
00:23:35,333 --> 00:23:38,161
Eles nem olham.
Não dão a mínima.

492
00:23:38,162 --> 00:23:40,380
Querem saber? Isto é idículo!

493
00:23:40,381 --> 00:23:42,730
O que eu disse
a vocês sobre redes sociais?

494
00:23:42,731 --> 00:23:43,820
Larguem esses celulares.

495
00:23:45,473 --> 00:23:47,824
Larguem os celulares!

496
00:23:55,396 --> 00:23:58,007
- O  que fazemos agora?
- Conversamos.

497
00:23:58,008 --> 00:24:00,226
- Falamos um com o outro.
- Sim, desse jeito.

498
00:24:00,227 --> 00:24:03,186
- Olá. Como vai?
- Eu estou bem. Estou batendo creme.

499
00:24:03,187 --> 00:24:05,493
- O que você está fazendo?
- Absolutamente nada.

500
00:24:07,844 --> 00:24:11,238
Vocês querem que tenhamos,
tipo, uma conversa?

501
00:24:11,673 --> 00:24:12,892
Mas, por quê?

502
00:24:14,633 --> 00:24:17,243
Tudo bem.
Então, o que vocês fizeram hoje?

503
00:24:17,244 --> 00:24:19,332
Meu Deus.
Não vão acreditar no que sua mãe fez.

504
00:24:19,333 --> 00:24:21,291
Primeiro, ela mentiu. Então ela...

505
00:24:21,292 --> 00:24:23,207
Acabou a conversa!
Peguem os celulares. É hora de navegar!

506
00:24:26,000 --> 00:24:58,000
SIGA A PÁGINA NO INSTAGRAM!

