1
00:00:06,548 --> 00:00:09,088
<font color="#ffffff"><i>FOLLOW US!@loschulosteam</i></font>
<font color="#ffffff"><i>TT | IG | FB | YT | PI</i><font color="#ffffff"></font>

2
00:00:13,930 --> 00:00:15,600
Oi, pessoal. Essa semana,

3
00:00:15,682 --> 00:00:17,352
nós vamos arrasar.

4
00:00:17,434 --> 00:00:20,314
Vai ser como um <i>reality show.</i>
Vamos a Jersey Shore!

5
00:00:20,395 --> 00:00:23,015
Meu Deus!

6
00:00:23,106 --> 00:00:23,976
Isso aí!

7
00:00:31,614 --> 00:00:33,494
Querem saber quem vamos ajudar?

8
00:00:33,575 --> 00:00:34,655
- Sim.
- Eu quero.

9
00:00:34,743 --> 00:00:37,703
Ele se chama Ryan Dyer,
ou DJ High Def.

10
00:00:37,787 --> 00:00:38,907
Ele é DJ?

11
00:00:41,416 --> 00:00:45,246
Trabalho como MC DJ em três das
maiores baladas de Nova Jersey.

12
00:00:49,382 --> 00:00:50,222
É quem eu sou.

13
00:00:52,177 --> 00:00:56,057
Ryan tem 37 anos e nasceu
em Point Pleasant, Nova Jersey.

14
00:00:56,139 --> 00:01:00,059
Ele é gerente de propriedades de
dia e, à noite, vira o DJ High Def.

15
00:01:01,853 --> 00:01:04,483
Venham ver onde
passo minha vida adulta.

16
00:01:06,232 --> 00:01:08,072
Nossa assistente, Nicole.

17
00:01:08,151 --> 00:01:09,691
É a primeira pessoa que vemos.

18
00:01:09,778 --> 00:01:10,738
Este é Joseph.

19
00:01:10,820 --> 00:01:12,320
Meu irmão mais novo.

20
00:01:12,405 --> 00:01:16,365
Meu pai abriu uma empresa de
administração de propriedades há dez anos,

21
00:01:16,451 --> 00:01:18,241
e eu cuido da manutenção

22
00:01:18,328 --> 00:01:20,248
em várias propriedades.

23
00:01:20,830 --> 00:01:23,710
Ele é o filho do meio
de uma família ítalo-americana.

24
00:01:23,792 --> 00:01:24,882
O "problemático".

25
00:01:25,752 --> 00:01:28,672
Seus irmãos casaram e têm
filhos, mas Ryan ainda não.

26
00:01:29,089 --> 00:01:32,879
Meu irmão mais velho tem três
garotos, e eu sou o tio descolado.

27
00:01:32,967 --> 00:01:35,797
- Ry-ry! Digam oi pro tio Ry-ry.
- Quero beijos.

28
00:01:37,138 --> 00:01:39,348
Ele quer casar e ter
uma família também,

29
00:01:39,432 --> 00:01:41,392
mas não encontrou
a mulher certa.

30
00:01:41,476 --> 00:01:43,386
Uma ideia: Talvez não
queira uma mulher.

31
00:01:43,478 --> 00:01:45,398
Talvez queira o homem certo.

32
00:01:45,480 --> 00:01:48,570
Com licença.
Talvez ele queira...

33
00:01:49,359 --> 00:01:50,279
a pessoa certa.

34
00:01:52,403 --> 00:01:55,243
Sentem-se,
pessoal. Vamos sentar.

35
00:01:55,323 --> 00:01:57,583
Seus pais, Jeff e Susan,
o indicaram.

36
00:01:57,659 --> 00:01:58,789
Que fofos.

37
00:01:58,868 --> 00:02:02,208
Ryan tem um bom coração.

38
00:02:02,956 --> 00:02:06,416
Mas acho que ser DJ o atrapalha,

39
00:02:06,501 --> 00:02:10,421
sinto que falta
algo na vida dele

40
00:02:10,505 --> 00:02:12,915
que lhe dê felicidade e alegria.

41
00:02:13,007 --> 00:02:15,177
Vem cá, princesa. Muito bem.

42
00:02:15,260 --> 00:02:18,140
Ele precisa de amor e atenção.

43
00:02:18,221 --> 00:02:20,011
Ele ama a cachorrinha dele,

44
00:02:20,098 --> 00:02:22,678
mas não é o mesmo
que ter alguém.

45
00:02:22,767 --> 00:02:26,517
Há alguns anos, Ryan comprou uma
casa para ser o lar de sua família.

46
00:02:26,604 --> 00:02:28,194
Antes de ter uma família?

47
00:02:28,273 --> 00:02:29,573
Se construir, ela surge.

48
00:02:29,649 --> 00:02:32,149
É como comprar o
vestido do casamento

49
00:02:32,235 --> 00:02:33,695
- sem um noivo.
- Sim.

50
00:02:33,778 --> 00:02:35,858
- E aí, cara?
- Como vai?

51
00:02:35,947 --> 00:02:37,027
Em vez da família,

52
00:02:37,115 --> 00:02:40,285
ele tem dois colegas de casa que
também trabalham com entretenimento.

53
00:02:40,368 --> 00:02:41,618
Estão guardando o lugar.

54
00:02:41,703 --> 00:02:44,043
Parece mais uma república.

55
00:02:44,122 --> 00:02:45,792
Talvez ele goste
de ser baladeiro.

56
00:02:45,874 --> 00:02:48,384
Acho que não é a
casa da família dele

57
00:02:48,459 --> 00:02:51,459
porque ele não tem tempo
pra conhecer a pessoa certa.

58
00:02:51,546 --> 00:02:54,796
Queria que minha
família apoiasse mais

59
00:02:54,883 --> 00:02:56,513
minha carreira de DJ.

60
00:02:57,635 --> 00:03:00,095
Talvez seja a forma
como ele se veste.

61
00:03:00,597 --> 00:03:03,097
Ele não muda o visual
desde que virou DJ,

62
00:03:03,183 --> 00:03:05,313
aos 21 anos, mas tem 37 agora.

63
00:03:05,393 --> 00:03:06,273
Nossa.

64
00:03:06,352 --> 00:03:07,272
Ele é comprometido.

65
00:03:07,353 --> 00:03:10,653
As mulheres não procuram
esse tipo de coisa agora.

66
00:03:10,732 --> 00:03:12,112
Posso estar errada, mas...

67
00:03:12,192 --> 00:03:13,072
A salsicha.

68
00:03:13,151 --> 00:03:15,951
A família Dyer faz jantares toda
semana na casa dos pais dele,

69
00:03:16,029 --> 00:03:17,819
mas Ryan nunca leva nada.

70
00:03:17,906 --> 00:03:19,276
Eles têm tudo lá.

71
00:03:19,365 --> 00:03:21,695
Se eu levar algo, não vão comer.

72
00:03:21,784 --> 00:03:23,584
Uma chance de mudar.

73
00:03:24,162 --> 00:03:27,172
Acho que apesar dos bicos

74
00:03:27,248 --> 00:03:29,418
como DJ,

75
00:03:29,918 --> 00:03:32,628
Ryan não está feliz

76
00:03:32,712 --> 00:03:36,262
porque não tem
alguém ao lado dele.

77
00:03:36,841 --> 00:03:40,971
Se ele estiver feliz consigo
mesmo, poderá ser feliz com alguém.

78
00:03:41,054 --> 00:03:42,684
Nossa missão esta semana

79
00:03:42,764 --> 00:03:46,024
- é o remix da vida deste DJ!
- Isso aí!

80
00:03:47,310 --> 00:03:48,140
DIA 1

81
00:03:48,228 --> 00:03:51,518
COMEÇANDO DO ZERO

82
00:03:51,606 --> 00:03:53,186
NOVA JERSEY

83
00:03:54,400 --> 00:03:55,650
Estamos chegando.

84
00:03:55,735 --> 00:03:57,565
- Nossa!
- Meu Deus.

85
00:03:58,154 --> 00:04:01,624
Uma tabacaria, uma pizzaria
e um salão de bronzeamento.

86
00:04:01,699 --> 00:04:04,159
- Estamos em Jersey!
- Nossa.

87
00:04:04,244 --> 00:04:05,374
Vamos, pessoal.

88
00:04:07,413 --> 00:04:08,463
Lá vamos nós.

89
00:04:16,047 --> 00:04:17,667
Com licença, Sr. Ryan.

90
00:04:17,757 --> 00:04:18,717
Oi. O que...

91
00:04:18,800 --> 00:04:20,430
Olá!

92
00:04:21,010 --> 00:04:22,390
Meu Deus!

93
00:04:22,470 --> 00:04:25,010
Que bom que está de bermuda.

94
00:04:25,098 --> 00:04:26,678
O abdômen me distraiu.

95
00:04:26,766 --> 00:04:27,676
Oi.

96
00:04:27,767 --> 00:04:28,847
Nossa.

97
00:04:30,645 --> 00:04:31,595
Uau.

98
00:04:31,688 --> 00:04:32,978
Há quanto tempo está aí?

99
00:04:33,064 --> 00:04:34,074
Quinze minutos.

100
00:04:34,148 --> 00:04:35,608
- É bastante.
- Saia daí.

101
00:04:35,692 --> 00:04:36,822
É muito tempo.

102
00:04:36,901 --> 00:04:38,951
- Sinto cheiro de queimado.
- Incrível.

103
00:04:39,028 --> 00:04:39,858
Tan, ajude-o.

104
00:04:40,947 --> 00:04:42,527
Vai vestir a bermuda por cima?

105
00:04:42,615 --> 00:04:44,275
Sim. Só quando me bronzeio.

106
00:04:44,367 --> 00:04:46,907
Eu coloco e é fácil de tirar.

107
00:04:47,328 --> 00:04:48,998
Eu sou casado.

108
00:04:49,080 --> 00:04:50,460
Casado e feliz.

109
00:04:50,540 --> 00:04:52,080
Não quero ficar suado.

110
00:04:52,166 --> 00:04:54,786
- Que safado, Tanny.
- Não.

111
00:04:54,877 --> 00:04:57,087
Mas se ele tem um
corpo maravilhoso?

112
00:04:58,131 --> 00:04:59,471
Com certeza.

113
00:04:59,549 --> 00:05:02,299
- Já vimos onde se bronzeia.
- Certo.

114
00:05:02,385 --> 00:05:05,845
Agora, queremos ver onde mora.
Pode nos levar lá?

115
00:05:05,930 --> 00:05:06,810
- Vamos.
- Beleza.

116
00:05:06,889 --> 00:05:08,519
- Vamos lá.
- Valeu.

117
00:05:11,978 --> 00:05:13,598
Dyer! Chegamos.

118
00:05:13,688 --> 00:05:14,858
- Chegamos.
- Querido, chegamos em casa!

119
00:05:14,939 --> 00:05:16,189
Que casa linda.

120
00:05:16,274 --> 00:05:17,114
Bem-vindos.

121
00:05:17,692 --> 00:05:18,992
Entrem.

122
00:05:19,068 --> 00:05:20,148
Nossa.

123
00:05:20,236 --> 00:05:22,106
- Que arrumada!
- Bem-vindos ao meu lar.

124
00:05:22,572 --> 00:05:23,912
Que casa incrível!

125
00:05:24,741 --> 00:05:26,741
A casa de Ryan é impressionante.

126
00:05:26,826 --> 00:05:28,826
- Nossa.
- Fantástico!

127
00:05:28,911 --> 00:05:31,541
É limpa. Dá pra viver aqui.

128
00:05:31,622 --> 00:05:34,752
Não tem pó nenhum
na mesa. Muito bem.

129
00:05:35,168 --> 00:05:36,788
É uma casa fofa.

130
00:05:36,878 --> 00:05:38,458
Mostre seu quarto, Ryan.

131
00:05:38,546 --> 00:05:41,626
Se quiser tirar a camisa,
tudo bem, nós entendemos.

132
00:05:41,716 --> 00:05:42,836
- Eu...
- Vamos.

133
00:05:42,925 --> 00:05:44,255
Vou ver seu armário.

134
00:05:48,973 --> 00:05:49,893
Bingo.

135
00:05:49,974 --> 00:05:51,144
Aí está o problema.

136
00:05:51,225 --> 00:05:53,475
Que nojo.

137
00:05:54,479 --> 00:05:56,399
Dá pra sentir o cheiro...

138
00:05:56,481 --> 00:05:58,821
- Os cigarros.
- de sexo nos lençóis.

139
00:05:59,400 --> 00:06:02,200
É aqui que está a poeira.
Não está lá embaixo.

140
00:06:02,987 --> 00:06:04,407
Temos uma faxineira,

141
00:06:04,489 --> 00:06:06,319
- mas ela não limpa aqui...
- Por quê?

142
00:06:06,407 --> 00:06:08,487
- Gosta de lençóis sujos?
- Não, eu...

143
00:06:09,285 --> 00:06:12,205
O quarto é um museu de horrores.

144
00:06:12,830 --> 00:06:14,170
Não, estão sujos!

145
00:06:14,582 --> 00:06:16,832
Não,
sabe como sou com essas coisas!

146
00:06:17,752 --> 00:06:18,632
Eca.

147
00:06:18,711 --> 00:06:19,881
Oi!

148
00:06:19,962 --> 00:06:22,422
Por que tem um
colchão <i>queen size?</i>

149
00:06:22,507 --> 00:06:24,427
O que é isso? Que curioso,

150
00:06:24,509 --> 00:06:26,549
- este quadro de tigre.
- Eu tenho...

151
00:06:26,636 --> 00:06:28,716
- Tenho tigres e...
- São bonitas.

152
00:06:28,805 --> 00:06:30,095
- Sabe...
- Isto, não.

153
00:06:30,181 --> 00:06:33,601
Por que tem um colchão
<i>queen size</i> numa cama <i>king size?</i>

154
00:06:33,684 --> 00:06:34,524
É pequeno.

155
00:06:34,602 --> 00:06:35,732
E quer saber?

156
00:06:35,812 --> 00:06:37,652
Seu quarto não é
lugar para <i>queens.</i>

157
00:06:37,730 --> 00:06:38,560
Sei.

158
00:06:40,149 --> 00:06:41,899
Você está bem preparado.

159
00:06:41,984 --> 00:06:43,954
Que bom. Proteção sempre.

160
00:06:44,028 --> 00:06:45,318
Amo seu planejamento.

161
00:06:47,532 --> 00:06:48,662
Tapetinhos de xixi.

162
00:06:48,741 --> 00:06:49,781
O que temos aqui?

163
00:06:49,867 --> 00:06:53,617
"Odeio ser sexy, não sou um tatuado
e barbudo, não dá pra evitar."

164
00:06:55,248 --> 00:06:58,328
"Gosto de colocar a linguiça
num lombo..." Eca!

165
00:07:00,920 --> 00:07:02,590
Ryan, o que é isso?

166
00:07:03,423 --> 00:07:06,263
Tem uma despensa completa aqui.

167
00:07:06,342 --> 00:07:07,552
Por quê?

168
00:07:07,635 --> 00:07:09,095
É mais fácil.

169
00:07:09,303 --> 00:07:11,813
Se ficar com fome à noite,
não preciso descer.

170
00:07:11,889 --> 00:07:14,179
Não precisa de
molho <i>teriyaki</i> aqui.

171
00:07:14,267 --> 00:07:16,597
É uma mentalidade de solteirão.

172
00:07:16,686 --> 00:07:19,606
- Tem que ser sexy para as garotas.
- Certo.

173
00:07:19,689 --> 00:07:21,729
- Não vão achar isso sexy.
- Não.

174
00:07:22,859 --> 00:07:24,189
Vamos dar um jeito.

175
00:07:24,277 --> 00:07:26,317
- Sei que muito disso é pro trabalho.
- Sim.

176
00:07:26,404 --> 00:07:27,244
Pra balada.

177
00:07:27,321 --> 00:07:28,531
Trabalhar no palco...

178
00:07:28,614 --> 00:07:30,034
- Sim.
- Eu acho engraçado.

179
00:07:30,116 --> 00:07:31,906
Quando me olham e riem...

180
00:07:31,993 --> 00:07:32,993
- Sei.
- Não de mim.

181
00:07:33,077 --> 00:07:34,787
O que tem medo de que vejam?

182
00:07:35,288 --> 00:07:36,158
Meu rosto.

183
00:07:37,582 --> 00:07:39,542
- Tudo.
- O que tem o seu rosto?

184
00:07:39,625 --> 00:07:42,875
Sabe, as rugas, a barba,
tudo isso, eu só...

185
00:07:42,962 --> 00:07:44,552
Não me sinto confiante.

186
00:07:44,630 --> 00:07:45,970
- Posso tirar o boné?
- Sim.

187
00:07:46,883 --> 00:07:48,343
Você é bonito.

188
00:07:48,426 --> 00:07:51,796
Sinto que você está se
escondendo com tudo isso,

189
00:07:51,888 --> 00:07:53,218
mas o que me preocupa

190
00:07:53,306 --> 00:07:56,016
é que se continuar
tentando parecer mais jovem,

191
00:07:56,100 --> 00:07:58,520
isso não é descolado.
Um DJ deve ser descolado.

192
00:07:58,603 --> 00:08:00,403
Calvin Harris é tudo.

193
00:08:00,480 --> 00:08:01,480
- Sei.
- Diplo é tudo.

194
00:08:01,564 --> 00:08:03,234
Eles são bem atuais,
da sua idade.

195
00:08:03,316 --> 00:08:04,646
- Mais ou menos.
- Sim.

196
00:08:04,734 --> 00:08:05,864
- São.
- Mas eles...

197
00:08:05,943 --> 00:08:07,203
- Eles não...
- Se vestem assim.

198
00:08:07,278 --> 00:08:08,818
Não precisam disso.
Você também não.

199
00:08:08,905 --> 00:08:11,405
Quero que você
seja quem quer ser.

200
00:08:11,491 --> 00:08:13,331
Um visual Brad Pitt,

201
00:08:13,409 --> 00:08:14,539
- mas descolado.
- Adorei.

202
00:08:14,619 --> 00:08:16,039
Sabe? Meio Timberlake.

203
00:08:16,120 --> 00:08:17,790
- Natural.
- Descolado. Isso.

204
00:08:18,414 --> 00:08:20,544
Sabe aquelas bacias de metal...

205
00:08:20,625 --> 00:08:21,455
Tenho uma.

206
00:08:21,542 --> 00:08:24,672
Não, aquelas de metal
para pôr as roupas e queimar.

207
00:08:24,754 --> 00:08:25,844
Tem uma dessas?

208
00:08:25,922 --> 00:08:27,722
- Onde você guarda?
- De metal, não.

209
00:08:27,798 --> 00:08:29,428
Ótimo, vou achar...

210
00:08:29,509 --> 00:08:31,259
Eu trouxe uma. Vou buscar.

211
00:08:36,224 --> 00:08:38,684
Meu Deus.

212
00:08:42,438 --> 00:08:45,148
Oi, garotinha. Seu
pai precisa crescer?

213
00:08:45,233 --> 00:08:48,613
É? Seu pai precisa parar de
colocar seu tapetinho no banheiro?

214
00:08:48,694 --> 00:08:50,074
É antienvelhecimento.

215
00:08:50,154 --> 00:08:52,034
Não sou uma pessoa
antienvelhecimento.

216
00:08:52,114 --> 00:08:55,664
Sou a favor do envelhecimento, de
forma que faça você se sentir bem.

217
00:08:55,743 --> 00:08:57,623
- Envelhecimento agradável.
- Sim.

218
00:09:04,293 --> 00:09:05,423
Aonde eles foram?

219
00:09:06,337 --> 00:09:08,337
Ele ama meias divertidas.

220
00:09:08,839 --> 00:09:11,009
SÓ PARA DJS
INFRATORES SERÃO ARRANHADOS

221
00:09:22,937 --> 00:09:23,937
O que é isso?

222
00:09:24,021 --> 00:09:27,071
É o que eu queria
que fosse o meu escritório.

223
00:09:27,608 --> 00:09:30,738
Trabalho na minha mesa,
no quarto,

224
00:09:30,820 --> 00:09:33,320
pois quero começar
uma empresa de DJs.

225
00:09:33,406 --> 00:09:34,816
Parece uma brinquedoteca.

226
00:09:34,907 --> 00:09:36,237
Tem ótimos brinquedos.

227
00:09:37,743 --> 00:09:40,043
- Amo apitos de pênis.
- Fofo.

228
00:09:40,121 --> 00:09:41,621
Jogos de despedida de solteira.

229
00:09:41,706 --> 00:09:44,666
Já achei várias coisas
nos "escritórios" das pessoas,

230
00:09:44,750 --> 00:09:46,420
mas apitos de pênis?

231
00:09:47,878 --> 00:09:51,048
Fico tão ocupado no verão
que é difícil arrumar aqui.

232
00:09:51,132 --> 00:09:52,882
Você tem dois empregos,
é muita coisa.

233
00:09:52,967 --> 00:09:54,547
É. Preciso de uma mulher.

234
00:09:55,011 --> 00:09:58,891
- Não! Não foi isso... Não!
- Não!

235
00:09:58,973 --> 00:10:00,683
- Não precisa!
- Peça desculpas à sua mãe!

236
00:10:00,766 --> 00:10:02,936
- Desculpe, mãe.
- É, ele sente muito.

237
00:10:03,019 --> 00:10:04,439
Você é melhor que isso.

238
00:10:05,104 --> 00:10:06,484
Entrem.

239
00:10:07,106 --> 00:10:09,896
O que acontece de manhã,
quando você acorda?

240
00:10:09,984 --> 00:10:12,284
Eu venho aqui,
escovo meus dentes.

241
00:10:12,361 --> 00:10:14,071
Tenho a escova de barba,

242
00:10:14,155 --> 00:10:15,155
o óleo pra barba.

243
00:10:15,239 --> 00:10:16,949
- Posso ver seu cabelo?
- Sim.

244
00:10:17,867 --> 00:10:19,787
- Você pinta o cabelo?
- Não.

245
00:10:19,869 --> 00:10:21,829
Não, só pinto a barba.

246
00:10:21,912 --> 00:10:23,752
- Você mesmo pinta?
- Sim.

247
00:10:23,831 --> 00:10:25,121
- Sim.
- É bem escura.

248
00:10:25,207 --> 00:10:26,747
- Está opaca.
- Sei.

249
00:10:26,834 --> 00:10:28,964
Então, em questão de aparência,

250
00:10:29,045 --> 00:10:32,585
o bronzeamento e a cor do
cabelo, o que fazemos para ficar

251
00:10:32,673 --> 00:10:35,473
"mais jovens" pode
nos envelhecer.

252
00:10:36,135 --> 00:10:38,425
É bom pensar nos motivos.

253
00:10:38,512 --> 00:10:40,972
"Por que sinto essa pressão
para pintar a barba?

254
00:10:41,057 --> 00:10:43,557
Por que sinto toda essa pressão

255
00:10:43,643 --> 00:10:45,393
quanto ao bronzeamento?"

256
00:10:45,478 --> 00:10:46,308
- Certo.
- Então,

257
00:10:46,395 --> 00:10:49,435
vou pensar em ideias pra barba,
pois gosto de você assim.

258
00:10:49,523 --> 00:10:51,823
Vamos pro chuveiro,
tirar a roupa,

259
00:10:51,901 --> 00:10:54,611
eu esfrego suas costas,
e você, as minhas.

260
00:10:54,695 --> 00:10:56,405
Aí vamos nos bronzear.

261
00:10:56,489 --> 00:10:57,699
- Certo.
- Que divertido.

262
00:10:57,782 --> 00:10:58,912
É mesmo.

263
00:10:59,950 --> 00:11:03,080
Frango ao molho de laranja,
mais hambúrgueres.

264
00:11:03,704 --> 00:11:06,004
Quanta comida congelada.

265
00:11:09,293 --> 00:11:10,543
Certo, então...

266
00:11:10,628 --> 00:11:12,878
o que quer fazer da
vida em dez anos?

267
00:11:14,006 --> 00:11:17,586
Quero uma família, quero filhos.

268
00:11:17,677 --> 00:11:19,677
Quero estar jogando beisebol,

269
00:11:19,762 --> 00:11:22,262
com meus filhos,
claro, ou os treinando.

270
00:11:22,348 --> 00:11:24,228
Em dez anos, não me vejo

271
00:11:25,017 --> 00:11:28,347
em uma balada ou nada assim,
mas ainda me vejo como DJ.

272
00:11:28,437 --> 00:11:31,397
Qual é a vida que
mais atrai você?

273
00:11:31,482 --> 00:11:35,402
Gosto mais da indústria e da
vida da música e das baladas,

274
00:11:35,653 --> 00:11:37,243
pois é o que amo fazer.

275
00:11:37,822 --> 00:11:41,122
Acho que o problema é que não é
um ambiente familiar,

276
00:11:41,242 --> 00:11:42,792
e sempre quis uma família.

277
00:11:43,536 --> 00:11:45,826
Está vendo a contradição nisso?

278
00:11:46,414 --> 00:11:48,084
É, é difícil pensar nisso.

279
00:11:49,458 --> 00:11:50,628
É um medo...

280
00:11:51,544 --> 00:11:54,634
de perder seus sonhos, de...

281
00:11:54,714 --> 00:11:57,174
Decepcionar minha família,
sabe...

282
00:11:58,551 --> 00:11:59,511
Sabe,

283
00:11:59,593 --> 00:12:02,353
- é difícil falar disso.
- Sei.

284
00:12:02,430 --> 00:12:04,640
Não quero decepcionar
minha família.

285
00:12:05,057 --> 00:12:06,057
Eu entendo.

286
00:12:06,559 --> 00:12:09,309
Já se perguntou se
está se decepcionando?

287
00:12:10,646 --> 00:12:12,646
É difícil. Que pergunta difícil.

288
00:12:12,732 --> 00:12:13,652
Há duas respostas.

289
00:12:14,692 --> 00:12:15,572
Sim ou não.

290
00:12:19,655 --> 00:12:22,445
Onde ele esconde
as coisas? Você sabe?

291
00:12:22,533 --> 00:12:25,373
Quer me mostrar?
Vamos. Me mostre onde é.

292
00:12:25,911 --> 00:12:29,751
Contei sete tipos diferentes
de frango congelado.

293
00:12:29,832 --> 00:12:30,792
Eu amo frango.

294
00:12:30,875 --> 00:12:34,955
Veja bem. Você é musculoso, então,
adora proteínas magras e tal.

295
00:12:35,045 --> 00:12:36,335
Eu entendo.

296
00:12:37,423 --> 00:12:38,923
- Quem é?
- Não sei.

297
00:12:41,927 --> 00:12:43,637
- Oi!
- Oi.

298
00:12:43,721 --> 00:12:44,681
Pode entrar.

299
00:12:47,141 --> 00:12:48,141
Como vai?

300
00:12:48,225 --> 00:12:49,055
Bem.

301
00:12:49,143 --> 00:12:52,233
Oi. Obrigado por
vir. E trouxe comida!

302
00:12:52,313 --> 00:12:54,613
- Claro!
- Bom te ver.

303
00:12:54,690 --> 00:12:55,980
- Bom te ver.
- Trouxe um bolo.

304
00:12:56,066 --> 00:12:57,646
Podemos conversar...
Posso pegar?

305
00:12:57,735 --> 00:12:59,565
- Obrigada.
- Ele sempre ganha

306
00:12:59,653 --> 00:13:01,073
granulados coloridos no bolo?

307
00:13:01,155 --> 00:13:03,615
- Sim. É o confete dele.
- Sim, ganha.

308
00:13:03,699 --> 00:13:04,829
- Nossa.
- Bolo de confete.

309
00:13:04,909 --> 00:13:07,699
E tem parmegiana
e almôndegas. Amei.

310
00:13:07,787 --> 00:13:09,117
O que mais gosta?

311
00:13:09,205 --> 00:13:11,325
- É o molho que...
- E ela que faz.

312
00:13:11,415 --> 00:13:13,915
- Como você ajuda no jantar?
- Não ajudo.

313
00:13:14,001 --> 00:13:15,131
- Não?
- Eu só como.

314
00:13:15,211 --> 00:13:17,251
Certo. Vamos mudar isso.

315
00:13:17,338 --> 00:13:18,168
Tudo bem.

316
00:13:18,255 --> 00:13:21,925
Seu filho fará o jantar aqui
para todo mundo.

317
00:13:22,009 --> 00:13:22,889
O quê?

318
00:13:23,636 --> 00:13:26,006
Ele está de braços
cruzados e tremendo,

319
00:13:26,096 --> 00:13:28,216
mas vai dar tudo certo.

320
00:13:28,766 --> 00:13:30,726
- Oi!
- Olá!

321
00:13:30,810 --> 00:13:31,810
- Ei!
- Como vai?

322
00:13:31,894 --> 00:13:32,984
Prazer.

323
00:13:33,062 --> 00:13:34,102
Muito prazer.

324
00:13:34,188 --> 00:13:36,688
Que delícia!

325
00:13:36,774 --> 00:13:38,154
Senhor, vem comigo.

326
00:13:38,234 --> 00:13:39,864
Mãe, tem um favorito?

327
00:13:39,944 --> 00:13:41,574
Um filho favorito?

328
00:13:41,654 --> 00:13:43,324
Não posso responder.

329
00:13:43,405 --> 00:13:46,115
Ele é assim desde criança.

330
00:13:46,200 --> 00:13:47,370
- O quê?
- Assim como?

331
00:13:47,451 --> 00:13:48,411
Assim...

332
00:13:48,828 --> 00:13:53,168
- Como um gatinho fofinho?
- É, ele toca seu coração e...

333
00:13:55,000 --> 00:13:58,090
Estava falando com seu filho
antes de você chegar.

334
00:13:58,170 --> 00:14:00,170
- Sim.
- O que acha que há com ele?

335
00:14:00,256 --> 00:14:01,966
Às vezes, ele se sente,

336
00:14:02,049 --> 00:14:05,679
de certa forma,
excluído do resto da família,

337
00:14:06,262 --> 00:14:08,932
por causa de seu
trabalho como MC.

338
00:14:09,014 --> 00:14:11,184
Acha que ele se sente julgado?

339
00:14:11,267 --> 00:14:14,767
Sim. Acho que ele
se importa demais

340
00:14:15,688 --> 00:14:17,938
com o que nós ou
seus irmãos achamos.

341
00:14:18,023 --> 00:14:20,783
E acho que é isso

342
00:14:21,360 --> 00:14:23,990
que mais o machuca por dentro.

343
00:14:24,071 --> 00:14:26,571
Acho que ele não percebe

344
00:14:26,657 --> 00:14:28,447
que só queremos vê-lo feliz.

345
00:14:28,534 --> 00:14:30,244
Vou precisar de
você essa semana.

346
00:14:30,327 --> 00:14:31,947
- Está livre?
- Estou.

347
00:14:32,538 --> 00:14:34,708
- Certo. Muito obrigado.
- Obrigado.

348
00:14:35,583 --> 00:14:37,793
Fale sobre as garotas
que ele namora.

349
00:14:39,795 --> 00:14:42,795
Eu as achei muito queridas,
mas...

350
00:14:42,882 --> 00:14:46,142
Ele se sente pressionado pois
suas cunhadas são incríveis.

351
00:14:46,218 --> 00:14:47,638
- Maravilhosas.
- São.

352
00:14:47,720 --> 00:14:50,470
Adoraria que ele encontrasse
uma assim também.

353
00:14:51,473 --> 00:14:52,393
Voltamos!

354
00:14:52,474 --> 00:14:53,814
- Oi!
- Sentiram saudades?

355
00:14:53,893 --> 00:14:54,943
- Sim.
- Sempre.

356
00:14:55,519 --> 00:14:57,309
Se você cozinhar,

357
00:14:57,396 --> 00:14:58,896
- estaremos bem.
- Ninguém comeu

358
00:14:58,981 --> 00:15:00,441
e você trouxe um bolo.

359
00:15:00,524 --> 00:15:02,154
- Aproveitem.
- Obrigado!

360
00:15:02,234 --> 00:15:03,744
- O bolo é ótimo.
- Obrigado.

361
00:15:03,819 --> 00:15:06,239
- Obrigado por indicá-lo.
- Eu aguentei bem até comer...

362
00:15:06,322 --> 00:15:07,572
Me deixe entender.

363
00:15:07,656 --> 00:15:09,116
Sua mãe vem aqui,

364
00:15:09,450 --> 00:15:12,660
te dá um bolo e duas entradas,

365
00:15:12,745 --> 00:15:15,245
e viemos impedir isso?

366
00:15:15,331 --> 00:15:18,001
- Pois é!
- Estamos na casa errada?

367
00:15:22,922 --> 00:15:24,512
SEDE DOS 5 FABULOSOS
FILADÉLFIA

368
00:15:27,259 --> 00:15:31,559
O conhecimento de Ryan
sobre comida italiana se limita

369
00:15:31,639 --> 00:15:34,809
ao que sua mãe fez para ele
durante toda a vida dele.

370
00:15:34,892 --> 00:15:38,772
Quero que ele experimente coisas
novas e conheça essa perspectiva.

371
00:15:38,854 --> 00:15:41,194
Ryan está preso
nesse visual há muito tempo,

372
00:15:41,273 --> 00:15:44,823
mas há várias formas de abordarmos
os cuidados com a barba,

373
00:15:44,902 --> 00:15:46,992
com a pele,
seu vício em se bronzear,

374
00:15:47,071 --> 00:15:50,411
para ele continuar
lindo e acessível.

375
00:15:51,450 --> 00:15:53,660
Ele é um homem maravilhoso.

376
00:15:53,744 --> 00:15:57,624
Acho que nunca parou
para reconsiderar sua aparência.

377
00:15:57,706 --> 00:16:01,916
Quero que Ryan possa entrar em
qualquer lugar se sentindo confiante.

378
00:16:03,212 --> 00:16:06,012
Quero mostrar que sua
casa pode ser aconchegante,

379
00:16:06,090 --> 00:16:08,180
e decorá-la
para refletir sua personalidade,

380
00:16:08,258 --> 00:16:10,428
e não o personagem
que ele criou.

381
00:16:10,511 --> 00:16:14,141
Ryan precisa entender que não precisa
ter a mesma vida que os irmãos.

382
00:16:14,223 --> 00:16:16,813
Ainda pode aceitar
sua paixão pela música,

383
00:16:16,892 --> 00:16:19,902
ainda pode ter uma família
e realizar seus sonhos.

384
00:16:21,730 --> 00:16:22,940
DIA 2

385
00:16:23,023 --> 00:16:26,903
REMIXANDO RYAN

386
00:16:35,119 --> 00:16:36,039
Entre.

387
00:16:36,620 --> 00:16:38,370
- Já veio aqui?
- Não.

388
00:16:38,831 --> 00:16:41,671
É basicamente comida italiana,
mas contemporânea.

389
00:16:41,750 --> 00:16:44,290
- Chef Adam.
- Como vai?

390
00:16:44,378 --> 00:16:45,378
Este é o Ryan.

391
00:16:45,462 --> 00:16:46,802
Olá, como vai?

392
00:16:46,880 --> 00:16:48,470
- Adam. Prazer.
- Prazer.

393
00:16:48,549 --> 00:16:50,219
Obrigado por nos receber.

394
00:16:50,300 --> 00:16:52,010
- Obrigado.
- Não vamos fazer bagunça.

395
00:16:52,594 --> 00:16:56,064
Certo, vamos fazer
salada de frango ao pesto.

396
00:16:56,140 --> 00:16:58,600
- Vi frango congelado no seu freezer.
- Sim.

397
00:16:59,101 --> 00:17:01,151
Quero que aprenda a prepará-lo,

398
00:17:01,228 --> 00:17:02,558
faremos isso numa frigideira.

399
00:17:02,646 --> 00:17:03,766
Vai fazer um jantar

400
00:17:03,856 --> 00:17:06,856
lindo e completo pra sua família
no fim da semana.

401
00:17:06,942 --> 00:17:08,742
Sua mãe faz o molho vermelho.

402
00:17:08,819 --> 00:17:10,569
- Sim.
- Não vamos mexer nele.

403
00:17:10,654 --> 00:17:13,074
- Não.
- Qual a outra cor da bandeira italiana?

404
00:17:13,866 --> 00:17:14,696
Verde.

405
00:17:14,783 --> 00:17:16,703
- Verde. Faremos molho verde.
- Tá.

406
00:17:16,785 --> 00:17:17,945
- Certo.
- Pesto.

407
00:17:18,037 --> 00:17:19,157
Nunca experimentei.

408
00:17:19,246 --> 00:17:22,496
É um molho verde
à base de ervas,

409
00:17:22,583 --> 00:17:25,213
bem mais leve do
que o de tomate.

410
00:17:25,294 --> 00:17:26,674
Vamos começar.

411
00:17:26,754 --> 00:17:28,054
Temos o alho.

412
00:17:28,130 --> 00:17:30,220
Pode começar amassando-o.

413
00:17:30,966 --> 00:17:32,716
Temos que fazer uma pasta.

414
00:17:32,801 --> 00:17:33,891
Estes são pinhões,

415
00:17:33,969 --> 00:17:35,549
pode colocar tudo aí.

416
00:17:35,637 --> 00:17:37,847
- Pronto.
- E vamos incorporá-los.

417
00:17:37,931 --> 00:17:40,641
Um dia,
vai fazer isso para uma garota.

418
00:17:40,726 --> 00:17:42,136
Ela vai pensar: "Você cozinha?"

419
00:17:42,519 --> 00:17:43,349
Sim.

420
00:17:43,437 --> 00:17:45,107
Não é sexy?

421
00:17:45,189 --> 00:17:48,029
- É o auge do sexy.
- Um homem deve saber cozinhar.

422
00:17:49,943 --> 00:17:54,533
A dedicação de Ryan à academia
e ao bronzeamento

423
00:17:54,615 --> 00:17:59,155
pode ser aplicada
à comida também.

424
00:17:59,244 --> 00:18:01,004
É uma das minhas
coisas favoritas.

425
00:18:01,747 --> 00:18:02,577
Manjericão.

426
00:18:03,248 --> 00:18:06,168
Rasgue em pedaços grandes
e coloque tudo aí.

427
00:18:06,251 --> 00:18:08,051
Ele quebra mais no processo.

428
00:18:09,046 --> 00:18:10,706
Isso, o seu está ótimo.

429
00:18:11,423 --> 00:18:12,723
Estes aqui...

430
00:18:12,800 --> 00:18:15,390
vamos colocar no
vinagre de vinho tinto.

431
00:18:15,594 --> 00:18:17,604
Eu chamo de conserva falsa.

432
00:18:17,679 --> 00:18:18,849
Vai dar uma acidez

433
00:18:18,931 --> 00:18:21,021
e uma cor vermelha
viva ao molho.

434
00:18:21,100 --> 00:18:23,810
Agora, o <i>Parmigiano Reggiano.</i>

435
00:18:23,894 --> 00:18:26,194
Com cuidado,
passe o queijo na lâmina.

436
00:18:27,147 --> 00:18:27,977
Ótimo.

437
00:18:28,565 --> 00:18:29,855
Isso.

438
00:18:31,735 --> 00:18:33,105
Você é perfeccionista.

439
00:18:33,195 --> 00:18:35,445
Apesar de ser
desorganizado às vezes,

440
00:18:35,531 --> 00:18:37,161
há coisas que não suporto.

441
00:18:37,241 --> 00:18:40,371
Sua casa é bem arrumada,
mas seu quarto, não.

442
00:18:40,452 --> 00:18:43,002
Eu chego em casa
cansado. Direto pra cama.

443
00:18:43,080 --> 00:18:44,710
Tiro as roupas, elas caem.

444
00:18:44,790 --> 00:18:46,290
Você limpa pros outros,

445
00:18:46,375 --> 00:18:47,535
- não pra você.
- É.

446
00:18:48,919 --> 00:18:49,749
Frango.

447
00:18:51,755 --> 00:18:53,505
Só vamos temperá-lo.

448
00:18:54,633 --> 00:18:55,473
Só com sal.

449
00:18:55,968 --> 00:18:57,138
Azeite de oliva.

450
00:18:58,345 --> 00:19:00,175
Pode colocar na frigideira.

451
00:19:00,556 --> 00:19:03,176
Em todos os anos
que mora na sua casa,

452
00:19:03,267 --> 00:19:04,767
já recebeu seus pais,

453
00:19:04,852 --> 00:19:06,852
mesmo pra jantar
a comida que eles levam...

454
00:19:06,937 --> 00:19:08,187
Não. Eu tive

455
00:19:08,272 --> 00:19:11,732
duas reuniões de família
na minha casa em cinco anos

456
00:19:11,817 --> 00:19:13,187
e foram pro Super Bowl.

457
00:19:13,277 --> 00:19:16,277
Fora isso,
não os recebi em casa.

458
00:19:16,363 --> 00:19:20,243
Disse que quer que eles saibam que
você está bem, que sabe se cuidar.

459
00:19:20,325 --> 00:19:22,035
Isso não ajuda muito.

460
00:19:22,119 --> 00:19:25,829
Fazer isso de vez em
quando vai demonstrar

461
00:19:25,914 --> 00:19:27,294
o homem que você se tornou

462
00:19:27,374 --> 00:19:28,834
e que está crescendo. Sabe?

463
00:19:28,917 --> 00:19:31,797
Seria bom poder
convidá-los e dizer:

464
00:19:31,879 --> 00:19:34,259
"Ei, venham aqui às 18h."

465
00:19:34,840 --> 00:19:36,090
Não tragam nada.

466
00:19:36,175 --> 00:19:37,715
- "Não precisa."
- Só o bolo.

467
00:19:37,801 --> 00:19:38,891
Só o...

468
00:19:39,469 --> 00:19:40,969
Calma.

469
00:19:42,639 --> 00:19:43,719
Pode virá-los.

470
00:19:45,726 --> 00:19:47,016
Olha que bonitos.

471
00:19:47,102 --> 00:19:48,232
Não é difícil.

472
00:19:48,312 --> 00:19:50,192
- Nem um pouco.
- Só leva mais tempo.

473
00:19:51,315 --> 00:19:53,225
Esta é a
massa <i>orecchiette</i> fresca.

474
00:19:53,317 --> 00:19:54,187
Pesto.

475
00:19:56,361 --> 00:19:57,651
Pegue o frango.

476
00:19:58,447 --> 00:19:59,277
Perfeito.

477
00:19:59,364 --> 00:20:00,954
Vou colocar as uvas.

478
00:20:01,033 --> 00:20:02,203
Misture um pouco.

479
00:20:03,744 --> 00:20:04,954
E vamos finalizar

480
00:20:05,037 --> 00:20:06,287
com rúcula.

481
00:20:06,371 --> 00:20:07,461
Misture.

482
00:20:08,332 --> 00:20:10,082
Prepare uma tigela.

483
00:20:10,918 --> 00:20:12,418
- Parece ótimo.
- Não é?

484
00:20:12,920 --> 00:20:14,300
Vou ralar o queijo.

485
00:20:15,214 --> 00:20:17,934
E sou ousado, então,
vou colocar azeite.

486
00:20:18,008 --> 00:20:19,218
Pode colocar.

487
00:20:19,301 --> 00:20:22,181
Vou colocar uns pinhões
pra deixar crocante.

488
00:20:23,263 --> 00:20:24,143
Ótimo.

489
00:20:27,434 --> 00:20:28,524
Vamos ver.

490
00:20:28,602 --> 00:20:31,152
Pegue tudo junto. Uma uva,
o frango.

491
00:20:31,230 --> 00:20:32,610
Diga se gostou.

492
00:20:39,071 --> 00:20:39,991
Está incrível.

493
00:20:40,072 --> 00:20:41,202
Muito bom, né?

494
00:20:42,699 --> 00:20:45,949
Você fez um prato do zero e vai
se lembrar disso quando fizer

495
00:20:46,036 --> 00:20:47,196
- pra família.
- Comida feliz.

496
00:20:47,287 --> 00:20:48,827
Sabe o que não é comida feliz?

497
00:20:48,914 --> 00:20:52,044
Frango frito já empanado
que você faz no forno.

498
00:20:52,125 --> 00:20:53,165
Mas isto é.

499
00:20:56,004 --> 00:20:57,424
NOVA JERSEY

500
00:21:02,761 --> 00:21:04,351
- Você primeiro.
- Obrigado.

501
00:21:04,429 --> 00:21:05,969
Você faz compras sempre?

502
00:21:06,056 --> 00:21:07,516
Uma vez no mês, no máximo.

503
00:21:07,599 --> 00:21:10,729
É, pois não tem regatas suficientes.
Que bom que vai comprar mais.

504
00:21:10,811 --> 00:21:13,021
Que bom que está
focando no que sabe

505
00:21:13,105 --> 00:21:14,265
- que importa.
- Sim.

506
00:21:14,356 --> 00:21:18,486
Pode parecer fútil,
mas usar as roupas certas

507
00:21:18,568 --> 00:21:20,448
pode te deixar mais acessível

508
00:21:20,529 --> 00:21:22,239
- a quem você quer conhecer.
- Certo.

509
00:21:22,322 --> 00:21:25,742
Não penso nas pessoas olhando para
você assim, em questão de roupas.

510
00:21:25,826 --> 00:21:27,866
Elas vão pensar:

511
00:21:27,953 --> 00:21:29,623
"Quero falar com aquele cara."

512
00:21:29,705 --> 00:21:30,785
- Sim.
- Ou:

513
00:21:30,872 --> 00:21:34,542
"Não, ele parece universitário,
mas não é."

514
00:21:34,626 --> 00:21:35,996
Não é? Vou te dizer.

515
00:21:36,086 --> 00:21:38,086
Elas querem te pegar,
não casar com você.

516
00:21:38,505 --> 00:21:40,625
E isso é ótimo aos
20 e poucos anos.

517
00:21:41,258 --> 00:21:42,588
Venha aqui no espelho.

518
00:21:42,801 --> 00:21:46,511
Ouvi dizer que você não gosta
do seu corpo.

519
00:21:46,596 --> 00:21:49,016
- Se acha magro demais.
- Sim.

520
00:21:49,099 --> 00:21:50,599
Você está louco?

521
00:21:50,684 --> 00:21:53,654
Eu faço dieta há anos
para tentar conseguir isso.

522
00:21:53,729 --> 00:21:55,899
Por que malhar tanto se não vai

523
00:21:55,981 --> 00:21:56,861
- ver?
- Mostrar.

524
00:21:57,733 --> 00:22:01,653
Disse que suas referências são
Brad Pitt e Justin Timberlake.

525
00:22:01,737 --> 00:22:02,607
Fácil.

526
00:22:02,696 --> 00:22:04,236
Quero que use jeans <i>slim.</i>

527
00:22:04,323 --> 00:22:06,623
Vai ver que eles não têm rasgos.

528
00:22:06,700 --> 00:22:08,950
Um ou dois rasgos, tudo bem.

529
00:22:09,036 --> 00:22:11,116
- Mas sem exagero.
- Quinze, não?

530
00:22:11,204 --> 00:22:12,874
Não, você não precisa disso.

531
00:22:12,956 --> 00:22:16,536
Em vez de um moletom,
quero que pense em blusões.

532
00:22:16,626 --> 00:22:19,626
Depois de malhar, gosto
de usar roupas de lã finas,

533
00:22:19,713 --> 00:22:21,763
pois elas aconchegam
seus músculos.

534
00:22:21,840 --> 00:22:22,970
Então, está claro

535
00:22:23,050 --> 00:22:24,720
- que você se esforça.
- Eu malho.

536
00:22:24,801 --> 00:22:25,931
Não esconda tudo.

537
00:22:26,011 --> 00:22:29,141
- Sim. É uma troca simples.
- Estou animado.

538
00:22:29,598 --> 00:22:31,598
Espero que goste do que escolhi.

539
00:22:32,642 --> 00:22:33,692
Pronto, Ryan?

540
00:22:34,269 --> 00:22:36,189
- Sim, senhor.
- Venha aqui.

541
00:22:36,271 --> 00:22:39,021
- Manda ver.
- Mãos lá em cima, galera.

542
00:22:39,107 --> 00:22:40,477
Vamos lá!

543
00:22:42,027 --> 00:22:42,897
Eu amei.

544
00:22:42,986 --> 00:22:43,986
- Mesmo?
- Amei.

545
00:22:44,071 --> 00:22:45,411
- De verdade?
- Amei.

546
00:22:45,489 --> 00:22:47,949
Que corpo incrível.

547
00:22:48,408 --> 00:22:50,988
Ryan está com o
visual que deveria ter.

548
00:22:51,078 --> 00:22:53,958
É a cara dele,
mas uma versão mais elegante.

549
00:22:54,039 --> 00:22:55,959
Duas coisas antes de começarmos.

550
00:22:56,041 --> 00:22:56,921
Tire o boné?

551
00:22:57,000 --> 00:22:58,090
- Por favor?
- Certo.

552
00:22:58,168 --> 00:23:00,798
E eu sugeriria tirar
os brincos também.

553
00:23:01,380 --> 00:23:04,380
Fica mais sofisticado.
Maravilhoso.

554
00:23:04,466 --> 00:23:05,546
O que acha?

555
00:23:05,634 --> 00:23:07,594
Me sinto muito bem,
surpreendentemente.

556
00:23:07,677 --> 00:23:10,007
- Sei.
- E me sinto bonito, sabe?

557
00:23:10,097 --> 00:23:11,057
Você está bonito.

558
00:23:11,640 --> 00:23:13,060
Parece um homem agora.

559
00:23:13,141 --> 00:23:16,231
Não sinto que estou tentando
me enturmar como antes.

560
00:23:16,311 --> 00:23:19,821
O que acha que sua família
pensaria se se vestisse assim?

561
00:23:19,898 --> 00:23:21,398
Diriam: "Já era hora."

562
00:23:21,483 --> 00:23:23,533
- Ótimo.
- Quero sair na rua agora.

563
00:23:23,610 --> 00:23:25,700
Ainda não, temos mais uma roupa.

564
00:23:28,031 --> 00:23:29,241
- Ryan.
- Sim, senhor.

565
00:23:29,324 --> 00:23:30,834
Pode soltar o som de novo?

566
00:23:30,909 --> 00:23:32,579
- Mal posso esperar.
- Está muito baixo.

567
00:23:33,328 --> 00:23:35,158
Mãos pra cima de novo!

568
00:23:35,247 --> 00:23:37,077
- Desculpe.
- Tem que pular. Isso.

569
00:23:38,542 --> 00:23:40,252
Não sei se pulam assim.

570
00:23:40,335 --> 00:23:41,585
Meu Deus!

571
00:23:41,670 --> 00:23:43,380
Amei essa roupa em você.

572
00:23:44,047 --> 00:23:44,967
Eu também.

573
00:23:45,048 --> 00:23:46,588
- Ficou... Uau.
- Ótimo.

574
00:23:46,675 --> 00:23:48,795
Ficou mais casual com a estampa.

575
00:23:48,885 --> 00:23:50,845
- E com o tênis.
- Sim.

576
00:23:50,929 --> 00:23:53,009
Ficou mais a sua cara.

577
00:23:53,098 --> 00:23:56,808
Eu nunca experimentaria algo
assim. Nem as cores, nem nada.

578
00:23:57,436 --> 00:24:00,396
- Sempre vou no básico...
- É, eu sei.

579
00:24:00,480 --> 00:24:01,730
preto e cinza, mas...

580
00:24:02,732 --> 00:24:04,572
preciso variar um pouco mais.

581
00:24:06,069 --> 00:24:09,199
Este terno é incrível.

582
00:24:09,281 --> 00:24:11,621
A autoestima dele
explodiu agora.

583
00:24:11,700 --> 00:24:13,290
Acho que nunca voltará

584
00:24:13,368 --> 00:24:16,498
às roupas que ele usava
agora que já se viu

585
00:24:16,580 --> 00:24:17,660
tão bem vestido.

586
00:24:17,747 --> 00:24:19,037
Vá se trocar.

587
00:24:19,124 --> 00:24:20,714
- Não quero. Beleza.
- Vá.

588
00:24:21,418 --> 00:24:22,498
Que sexy!

589
00:24:24,421 --> 00:24:25,631
Muito sexy.

590
00:24:26,965 --> 00:24:27,795
DIA 3

591
00:24:27,883 --> 00:24:31,723
VIVA NA SUA BATIDA

592
00:24:34,806 --> 00:24:36,516
Quanta coisa aqui.

593
00:24:40,270 --> 00:24:41,150
Nossa.

594
00:24:41,521 --> 00:24:42,811
Que lugar enorme.

595
00:24:42,898 --> 00:24:45,648
Antes que você se perca,
tenho um plano.

596
00:24:45,734 --> 00:24:46,904
Ainda bem, pois eu não.

597
00:24:48,945 --> 00:24:50,405
Ryan tem uma casa linda,

598
00:24:50,489 --> 00:24:52,619
mas vive no quarto,

599
00:24:52,699 --> 00:24:55,869
como se ainda morasse numa
quitinete, como um solteirão.

600
00:24:55,952 --> 00:24:57,832
Quero transformar
o quarto e escritório

601
00:24:57,913 --> 00:24:59,793
em um espaço mais adulto.

602
00:24:59,873 --> 00:25:01,173
O que acha desta?

603
00:25:01,249 --> 00:25:02,329
É bem boa.

604
00:25:02,626 --> 00:25:05,126
- Você tem uma casa linda e enorme.
- Sim.

605
00:25:05,212 --> 00:25:07,012
E sinto que você...

606
00:25:07,547 --> 00:25:10,177
Você pensa: "Não tenho família,
não vou usar a casa."

607
00:25:10,258 --> 00:25:12,838
Mas a questão é que
você tem uma família.

608
00:25:12,928 --> 00:25:15,638
- Certo.
- Tem sobrinhos, sobrinhas,

609
00:25:15,722 --> 00:25:18,102
irmãos, irmãs,
cunhados e cunhadas.

610
00:25:18,183 --> 00:25:22,983
Meus amigos de infância têm
famílias e filhos, e sempre vi isso

611
00:25:23,939 --> 00:25:25,649
e pensei que é o que quero.

612
00:25:25,732 --> 00:25:28,072
Se comparar pode
acabar com você.

613
00:25:28,151 --> 00:25:32,321
Achamos que os outros nos julgam e
nos cobram de mais, mas não é assim.

614
00:25:32,405 --> 00:25:35,235
Você não precisa
ser igual aos outros

615
00:25:35,325 --> 00:25:36,575
- pra se sentir realizado.
- Sei.

616
00:25:36,660 --> 00:25:38,540
Isto aqui é um bom começo.

617
00:25:39,579 --> 00:25:41,039
Certo. Vamos continuar.

618
00:25:41,915 --> 00:25:44,375
Quero preparar a
sua casa maravilhosa

619
00:25:44,459 --> 00:25:45,999
pros jantares de família,

620
00:25:46,086 --> 00:25:47,796
- com seus sobrinhos.
- Certo.

621
00:25:47,879 --> 00:25:51,679
Preciso de outros seres vivos
na minha vida e em casa.

622
00:25:51,758 --> 00:25:52,718
Além da Riley.

623
00:25:52,801 --> 00:25:55,011
- Além da Riley.
- Quem é a Riley?

624
00:25:55,095 --> 00:25:57,135
Certo. Algo assim é
fofo para aperitivos,

625
00:25:57,222 --> 00:25:59,022
pode colocar petiscos,
castanhas,

626
00:25:59,099 --> 00:26:00,769
- pistaches...
- Certo.

627
00:26:00,850 --> 00:26:02,560
antes de servir o jantar.

628
00:26:02,644 --> 00:26:04,904
Ainda bem que falou,
eu não saberia.

629
00:26:04,980 --> 00:26:06,610
Teria colocado uvas, sei lá.

630
00:26:06,690 --> 00:26:08,440
Pode colocar uvas aí.

631
00:26:08,525 --> 00:26:11,235
- Pode colocar o que quiser.
- Três uvas?

632
00:26:11,319 --> 00:26:12,529
O que quiser.

633
00:26:12,612 --> 00:26:14,112
- Certo.
- A casa é sua.

634
00:26:14,698 --> 00:26:17,238
As suas louças, eu percebi...

635
00:26:17,784 --> 00:26:18,954
São usadas.

636
00:26:19,035 --> 00:26:21,035
É constrangedor
receber a família

637
00:26:21,121 --> 00:26:22,911
e colocar tudo diferente,

638
00:26:22,998 --> 00:26:24,918
não ter talheres iguais.

639
00:26:25,000 --> 00:26:27,540
Amo que você entende o bastante
de decoração

640
00:26:27,627 --> 00:26:30,297
para ter vergonha
de usar talheres diferentes.

641
00:26:30,380 --> 00:26:31,630
- Certo.
- Amei estes.

642
00:26:31,715 --> 00:26:34,375
Para louças, amo pratos brancos.

643
00:26:34,467 --> 00:26:36,087
É chique, é limpo.

644
00:26:36,177 --> 00:26:38,177
Deixa a comida mais bonita.

645
00:26:38,263 --> 00:26:39,263
Faz sentido.

646
00:26:39,347 --> 00:26:40,807
Você pode combinar.

647
00:26:40,890 --> 00:26:43,440
Se quiser combinar
com um verde...

648
00:26:43,518 --> 00:26:44,348
Entendi.

649
00:26:44,769 --> 00:26:46,769
O floral não combina comigo.

650
00:26:46,855 --> 00:26:48,895
E acho que nem com você.

651
00:26:48,982 --> 00:26:50,232
- Não.
- Beleza.

652
00:26:50,317 --> 00:26:53,817
Vamos pegar estas tigelas
de macarrão e terminamos.

653
00:26:54,070 --> 00:26:54,900
Perfeito.

654
00:27:08,043 --> 00:27:10,553
- É minha casa longe de casa.
- Isso aí.

655
00:27:10,629 --> 00:27:12,509
É aqui que tudo acontece.

656
00:27:12,589 --> 00:27:13,799
Sim, no verão.

657
00:27:13,882 --> 00:27:15,302
- Ainda é um lugar legal.
- É.

658
00:27:15,383 --> 00:27:17,263
Vamos aonde você tocava,

659
00:27:17,344 --> 00:27:19,054
pois foi o auge

660
00:27:19,137 --> 00:27:21,177
- da carreira que você queria...
- Sim.

661
00:27:21,264 --> 00:27:22,524
- que criou...
- Certo.

662
00:27:22,599 --> 00:27:24,269
- e conquistou.
- Sim.

663
00:27:24,351 --> 00:27:25,271
Ainda está nela.

664
00:27:25,352 --> 00:27:27,192
Mas vou ser sincero com você.

665
00:27:27,270 --> 00:27:29,310
Você tem dois empregos,

666
00:27:29,397 --> 00:27:30,567
uma casa...

667
00:27:30,649 --> 00:27:32,979
Não sei em que mundo
de fantasia você vive

668
00:27:33,068 --> 00:27:34,778
onde não conseguiria
uma namorada,

669
00:27:35,737 --> 00:27:38,067
mas você sabe que
isso não é verdade.

670
00:27:39,324 --> 00:27:41,744
Você chegou a um
ponto em que repete

671
00:27:41,826 --> 00:27:44,116
essa narrativa
mentirosa o tempo todo.

672
00:27:44,204 --> 00:27:47,084
"Essa é a vida que você tem
que ter. A que seus irmãos têm.

673
00:27:47,207 --> 00:27:48,707
Você também tem que ter."

674
00:27:49,084 --> 00:27:49,924
Entendi.

675
00:27:50,001 --> 00:27:54,421
Por que é tão fácil reconhecer,
mas não mudar as coisas?

676
00:27:55,548 --> 00:27:57,878
Não sei o que
escolher e como mudar,

677
00:27:57,967 --> 00:28:00,547
tentando lidar com tudo.

678
00:28:00,637 --> 00:28:04,807
É isso que te impede de parar
e descobrir o que você quer?

679
00:28:05,308 --> 00:28:06,138
Sim.

680
00:28:10,480 --> 00:28:13,230
- Este é o Jenkinson's.
- O lugar infame.

681
00:28:13,316 --> 00:28:14,226
O lugar infame

682
00:28:14,317 --> 00:28:17,317
que lota no sábado,
fica lotado... O espaço todo.

683
00:28:17,404 --> 00:28:18,454
Assim: "Isso aí!"

684
00:28:19,197 --> 00:28:21,027
- Sem o braço.
- "DJ High Def!"

685
00:28:21,741 --> 00:28:24,121
Os caras tiram a
cueca e jogam lá?

686
00:28:24,202 --> 00:28:25,622
- Caras, não.
- Entendi.

687
00:28:26,121 --> 00:28:28,251
- Se eu viesse, faria isso.
- Eu acredito.

688
00:28:28,331 --> 00:28:29,791
- Poderia fazer.
- Acredito.

689
00:28:29,874 --> 00:28:33,384
Mas quando eu tinha 21 anos,
lembro que estava aqui,

690
00:28:33,461 --> 00:28:37,221
olhando pro palco,
pro DJ e pro MC, e pensando:

691
00:28:37,799 --> 00:28:38,799
"Posso fazer isso."

692
00:28:38,883 --> 00:28:40,973
E aí meu sonho virou realidade.

693
00:28:41,553 --> 00:28:44,813
Quando estou no palco,
me sinto confiante, porque...

694
00:28:45,390 --> 00:28:47,060
- Tenho um microfone.
- Sei.

695
00:28:47,142 --> 00:28:49,142
E sinto que se eu o soltar,

696
00:28:49,227 --> 00:28:50,227
fico nervoso.

697
00:28:50,311 --> 00:28:53,021
Sou uma pessoa
diferente. Lá em cima,

698
00:28:53,106 --> 00:28:55,066
olhando pra todo mundo aqui,

699
00:28:55,150 --> 00:28:57,650
sorrindo,
toda sexta e sábado à noite,

700
00:28:57,736 --> 00:28:58,896
- aconteça o que for.
- Sei.

701
00:28:58,987 --> 00:29:02,197
Nos fins de semana,
não há lugar melhor do que aqui.

702
00:29:02,282 --> 00:29:03,702
Ryan trabalhar no Jenks

703
00:29:03,783 --> 00:29:07,253
o representa se sentindo bem
e realizando seus sonhos.

704
00:29:07,328 --> 00:29:08,578
Convidei seu pai.

705
00:29:08,663 --> 00:29:10,503
Você sente que eles o julgam,

706
00:29:10,582 --> 00:29:13,082
pelo que fazem e dizem,

707
00:29:13,168 --> 00:29:15,298
e isso bagunça a
sua personalidade.

708
00:29:16,337 --> 00:29:17,257
Estou nervoso.

709
00:29:17,338 --> 00:29:18,628
Não fique!

710
00:29:19,340 --> 00:29:20,720
Como Ryan foca muito

711
00:29:20,800 --> 00:29:23,390
nas expectativas que acha
que a família tem,

712
00:29:23,470 --> 00:29:26,850
nunca parou para descobrir
o que quer fazer da vida agora.

713
00:29:26,931 --> 00:29:29,311
Só quero que você consiga

714
00:29:29,642 --> 00:29:31,812
ser sincero sobre o que quer,

715
00:29:31,895 --> 00:29:35,055
para tomar decisões
que deem certo para você.

716
00:29:40,445 --> 00:29:43,235
Eu não falo nada.
Não conversamos sobre isso.

717
00:29:43,323 --> 00:29:46,623
Falamos sobre a família,
sobre coisas leves e divertidas.

718
00:29:47,494 --> 00:29:49,294
Isso te deixa no meio do caos.

719
00:29:50,163 --> 00:29:51,373
Minha preocupação...

720
00:29:51,956 --> 00:29:54,956
é que você está tentando
se comparar a alguém,

721
00:29:55,418 --> 00:29:58,208
seja a mim ou a outra pessoa,

722
00:29:58,630 --> 00:30:00,130
e não precisa disso.

723
00:30:00,215 --> 00:30:01,165
Não é só você.

724
00:30:01,257 --> 00:30:05,387
Tem meu irmão mais velho com a
esposa e três sobrinhos incríveis.

725
00:30:05,470 --> 00:30:09,430
Meus dois irmãos mais novos
que viajam em missões

726
00:30:09,516 --> 00:30:11,386
e ajudam as pessoas
no mundo todo.

727
00:30:11,476 --> 00:30:15,516
Quando você quer isso e toda a
sua família é incrível, e você...

728
00:30:16,815 --> 00:30:18,015
quer ser igual.

729
00:30:18,983 --> 00:30:19,823
É difícil.

730
00:30:21,736 --> 00:30:25,696
Precisa encontrar o que te
faz feliz, e o seu propósito.

731
00:30:28,618 --> 00:30:32,118
Todo fim de semana, faço as
pessoas esquecerem os problemas,

732
00:30:32,205 --> 00:30:34,955
faço as pessoas
criarem memórias,

733
00:30:35,041 --> 00:30:37,381
e sinto que tenho um propósito.

734
00:30:41,130 --> 00:30:42,760
E isso me deixa feliz.

735
00:30:44,634 --> 00:30:47,934
E sentir que se
eu escolher isso...

736
00:30:49,931 --> 00:30:51,311
Vai ser a parte triste.

737
00:30:51,891 --> 00:30:53,691
Sinto que vou decepcionar vocês.

738
00:30:53,768 --> 00:30:55,058
Você tem que ser você,

739
00:30:55,770 --> 00:30:57,770
e temos orgulho do Ryan.

740
00:30:59,315 --> 00:31:01,315
Não vai nos decepcionar.

741
00:31:06,322 --> 00:31:09,372
Sua mãe e eu só queremos
que você seja feliz.

742
00:31:10,743 --> 00:31:11,583
Obrigado.

743
00:31:16,040 --> 00:31:18,000
- Eu te amo muito.
- Amo você, Ryan.

744
00:31:38,855 --> 00:31:41,765
Quero mais bolo.
Você comeu tudo aquele dia?

745
00:31:41,858 --> 00:31:43,478
- Não.
- Pensei muito nele.

746
00:31:44,152 --> 00:31:46,532
- Vamos lá. Obrigado.
- Depois de você.

747
00:31:46,613 --> 00:31:47,573
Olha só.

748
00:31:47,655 --> 00:31:49,155
- Não é incrível?
- Sim.

749
00:31:49,240 --> 00:31:50,830
- Oi, Ken.
- E aí?

750
00:31:50,909 --> 00:31:51,739
- Como vai?
- Bem.

751
00:31:51,826 --> 00:31:53,326
- Bom te ver.
- Você também.

752
00:31:53,411 --> 00:31:55,001
- Ken, Ryan. Ryan, Ken.
- Prazer.

753
00:31:55,079 --> 00:31:56,499
- Prazer.
- Prazer. Obrigado.

754
00:31:56,581 --> 00:31:58,081
- Certo.
- Fique à vontade.

755
00:31:58,958 --> 00:31:59,878
Isso mesmo.

756
00:31:59,959 --> 00:32:02,669
Ken é um barbeiro
excelente e maravilhoso.

757
00:32:02,754 --> 00:32:06,224
Eu queria ele bem curto
em cima, e pra frente.

758
00:32:06,299 --> 00:32:10,639
Ryan está preso em sua obsessão
pelo bronzeamento, pele e barba.

759
00:32:10,720 --> 00:32:11,850
Gosto dele curto na lateral.

760
00:32:11,930 --> 00:32:13,060
Gosto desse corte.

761
00:32:13,598 --> 00:32:14,518
Eu amo.

762
00:32:14,599 --> 00:32:18,599
Quero mostrar que ele pode envelhecer
e que é lindo com ou sem bronzeado.

763
00:32:18,686 --> 00:32:19,766
É lindo grisalho

764
00:32:19,854 --> 00:32:21,064
e com cabelo preto.

765
00:32:21,147 --> 00:32:22,567
O que vale é o lado de dentro.

766
00:32:22,649 --> 00:32:23,819
Não o de fora.

767
00:32:24,901 --> 00:32:27,151
Minha maior preocupação
é o bronzeamento.

768
00:32:27,236 --> 00:32:29,316
Por que se bronzeia tanto?

769
00:32:29,405 --> 00:32:32,365
Porque quando me olho,
me acho pálido demais.

770
00:32:32,450 --> 00:32:33,950
Sinto que pareço doente.

771
00:32:34,035 --> 00:32:36,405
Sua pele natural é linda,

772
00:32:36,496 --> 00:32:40,036
e você está se expondo a uma
radiação que pode causar câncer.

773
00:32:40,833 --> 00:32:43,253
E, com isso, você também diz

774
00:32:43,336 --> 00:32:46,296
que sua forma de viver neste
mundo não é boa o suficiente.

775
00:32:46,381 --> 00:32:50,471
Pense em quando diz isso, que
sua pele natural parece doente.

776
00:32:52,095 --> 00:32:52,925
Pois é.

777
00:32:53,471 --> 00:32:57,101
É estranho pensar dessa forma,
mas você tem razão.

778
00:32:57,600 --> 00:32:59,350
E não é a cor da sua pele

779
00:32:59,435 --> 00:33:01,145
que o faz parecer "saudável".

780
00:33:01,688 --> 00:33:02,978
Entende? Na verdade,

781
00:33:03,064 --> 00:33:05,074
é o seu estilo de
vida que nos faz sentir

782
00:33:05,274 --> 00:33:07,074
- cansados.
- Exaustos, cansados.

783
00:33:07,151 --> 00:33:08,951
- Nos envelhece um pouco.
- Sei.

784
00:33:09,529 --> 00:33:11,239
Mas envelhecer é um privilégio.

785
00:33:11,322 --> 00:33:14,082
Não tenho vergonha disso.
É algo que podemos aceitar.

786
00:33:14,158 --> 00:33:18,868
E acho que um DJ ou MC
com uma barba grisalha seria...

787
00:33:19,622 --> 00:33:21,292
"Meu amor, pode vir."

788
00:33:21,916 --> 00:33:23,836
Vamos colocar a capa e começar.

789
00:33:23,918 --> 00:33:24,998
Vamos lá.

790
00:33:32,176 --> 00:33:36,176
Meu Deus, que coisa mais sexy.

791
00:33:48,568 --> 00:33:50,818
- Já fez máscara facial antes?
- Não.

792
00:33:51,487 --> 00:33:52,357
Meu Deus.

793
00:33:52,905 --> 00:33:53,735
Nossa.

794
00:33:56,325 --> 00:33:57,405
Uma toalha quente.

795
00:33:58,870 --> 00:34:00,580
- A temperatura está boa?
- Sim.

796
00:34:01,789 --> 00:34:04,249
Esta é uma máscara de pepino.

797
00:34:04,333 --> 00:34:06,383
É bem refrescante e hidratante.

798
00:34:06,461 --> 00:34:08,091
- Dá pra sentir.
- Pois é.

799
00:34:08,796 --> 00:34:11,666
Sim,
esta pele vai ficar deliciosa.

800
00:34:11,758 --> 00:34:15,338
Está bem hidratada.
Você está maravilhoso.

801
00:34:15,887 --> 00:34:17,507
Pronto pra ver seu novo eu?

802
00:34:17,597 --> 00:34:18,597
Prontíssimo.

803
00:34:18,681 --> 00:34:19,931
- Está lindo.
- Estou nervoso.

804
00:34:20,016 --> 00:34:22,096
Acho que vai amar. Pronto?

805
00:34:23,978 --> 00:34:25,058
Caramba.

806
00:34:26,814 --> 00:34:27,694
Nossa.

807
00:34:28,900 --> 00:34:29,780
Gostei muito.

808
00:34:30,359 --> 00:34:31,989
Quer ver de perto?

809
00:34:32,528 --> 00:34:33,358
Sim.

810
00:34:38,242 --> 00:34:39,242
Que diferente.

811
00:34:40,953 --> 00:34:42,293
Me sinto outra pessoa.

812
00:34:43,414 --> 00:34:46,134
Eu poderia chegar
em alguém agora e dizer...

813
00:34:46,209 --> 00:34:48,129
Ter confiança pra dizer: "Ei",

814
00:34:48,211 --> 00:34:50,251
"e aí?" Sabe, qualquer coisa.

815
00:34:52,131 --> 00:34:53,761
Eu amei. Muito obrigado.

816
00:34:54,842 --> 00:34:55,762
Nossa.

817
00:34:57,220 --> 00:34:59,060
- Pareço mais novo.
- Pois é.

818
00:34:59,138 --> 00:35:02,178
Quando faz uma máscara dessas,
isso remove o bronzeamento.

819
00:35:02,266 --> 00:35:04,096
Não parece mais
parente do Trump.

820
00:35:04,185 --> 00:35:06,055
Estou tão animado.

821
00:35:06,145 --> 00:35:07,105
DIA 4

822
00:35:07,188 --> 00:35:10,018
SOLTA O SOM!

823
00:35:10,108 --> 00:35:11,278
NOVA JERSEY

824
00:35:19,408 --> 00:35:21,288
- Pronto pra ver a mudança?
- Sim.

825
00:35:22,787 --> 00:35:23,617
Chegaram!

826
00:35:25,039 --> 00:35:26,119
Nossa.

827
00:35:26,707 --> 00:35:27,747
Oi!

828
00:35:27,834 --> 00:35:28,964
Bom te ver.

829
00:35:29,043 --> 00:35:30,963
- Você também.
- Você está lindo.

830
00:35:31,045 --> 00:35:32,125
- Meu Deus.
- Sim.

831
00:35:32,213 --> 00:35:34,133
Veja como sua casa está linda.

832
00:35:34,215 --> 00:35:36,215
- Está tão diferente.
- Veja tudo.

833
00:35:37,093 --> 00:35:38,053
- Nossa.
- Pois é.

834
00:35:38,136 --> 00:35:39,926
Uma mesa de jantar grande.

835
00:35:40,221 --> 00:35:41,891
Não parecem usados.

836
00:35:41,973 --> 00:35:43,103
Não mesmo.

837
00:35:43,724 --> 00:35:44,684
Amei.

838
00:35:44,767 --> 00:35:46,637
Pra você, pois somos baixinhos.

839
00:35:46,727 --> 00:35:47,897
Quando sentamos...

840
00:35:47,979 --> 00:35:50,859
Achei que fossem pros meus
sobrinhos, mas tudo bem.

841
00:35:50,940 --> 00:35:52,020
Não é ótimo?

842
00:35:52,108 --> 00:35:54,278
É muito mais que isso.

843
00:35:54,360 --> 00:35:57,490
E um espaço para brinquedos
pros seus sobrinhos,

844
00:35:57,864 --> 00:36:00,124
então,
enquanto os adultos jantam,

845
00:36:00,199 --> 00:36:02,159
- eles podem brincar.
- Adorei.

846
00:36:02,243 --> 00:36:04,453
Nem tenho ovários
e eles estão coçando.

847
00:36:06,747 --> 00:36:07,917
Caramba.

848
00:36:08,958 --> 00:36:10,538
Piso novo.

849
00:36:11,961 --> 00:36:13,301
Meu Deus.

850
00:36:14,255 --> 00:36:15,375
Uau!

851
00:36:15,464 --> 00:36:17,094
Caramba.

852
00:36:19,385 --> 00:36:20,925
- Uau.
- Sem apitos de pênis.

853
00:36:21,429 --> 00:36:22,429
Sem apitos.

854
00:36:23,139 --> 00:36:26,059
- Só se você quiser.
- Sem apitos de pênis por aí.

855
00:36:27,018 --> 00:36:28,098
Eu amei.

856
00:36:28,436 --> 00:36:31,056
Posso trabalhar e me concentrar.

857
00:36:31,147 --> 00:36:33,437
Seja abrindo minha empresa de DJ

858
00:36:33,524 --> 00:36:35,994
ou com meu trabalho agora,
com meu pai,

859
00:36:36,068 --> 00:36:37,698
posso focar e fazer as coisas.

860
00:36:40,740 --> 00:36:42,240
- Amei esses...
- É.

861
00:36:42,825 --> 00:36:43,945
Nossa.

862
00:36:45,119 --> 00:36:46,449
Vocês são muito pau no cu.

863
00:36:47,580 --> 00:36:48,710
Somos mesmo, adoro.

864
00:36:48,789 --> 00:36:50,579
Essa foi boa. Amei.

865
00:36:51,000 --> 00:36:51,830
Pronto?

866
00:36:53,711 --> 00:36:54,961
Meu Deus, você...

867
00:36:55,922 --> 00:36:57,172
Meu Deus.

868
00:36:58,299 --> 00:37:00,799
- Tenho um colchão <i>king size.</i>
- Chega que <i>queens</i> aqui.

869
00:37:01,636 --> 00:37:02,676
Meu Deus.

870
00:37:03,429 --> 00:37:04,309
As cores.

871
00:37:04,555 --> 00:37:08,135
Você disse que gosta de praias,
e estamos no litoral.

872
00:37:08,226 --> 00:37:09,596
Então, eu quis usar

873
00:37:09,685 --> 00:37:11,055
um tema náutico.

874
00:37:11,145 --> 00:37:13,105
Sempre quis um
quadro atrás da cama.

875
00:37:13,189 --> 00:37:15,899
É fácil de subir na
cama. Eu posso...

876
00:37:15,983 --> 00:37:17,653
Achei que ia...

877
00:37:18,778 --> 00:37:20,278
Saia daí!

878
00:37:20,363 --> 00:37:22,873
Veja como é fácil
descer da cama agora.

879
00:37:31,749 --> 00:37:33,329
Tudo isso está incrível.

880
00:37:33,834 --> 00:37:36,174
Sais de banho de lavanda,
já que você gosta.

881
00:37:36,254 --> 00:37:37,304
Gosto de lavanda.

882
00:37:37,380 --> 00:37:39,510
E deixará o banheiro cheiroso,

883
00:37:39,590 --> 00:37:40,930
mesmo com o tapetinho...

884
00:37:41,008 --> 00:37:42,548
- Isso.
- Pois é.

885
00:37:43,886 --> 00:37:44,716
E...

886
00:37:45,638 --> 00:37:47,468
Que armário ótimo.

887
00:37:47,556 --> 00:37:48,636
Meu Deus.

888
00:37:49,892 --> 00:37:51,232
Caramba.

889
00:37:52,728 --> 00:37:55,268
Ótimo, né? Eu sei.

890
00:37:58,359 --> 00:38:00,029
Chega de cozinha no armário.

891
00:38:00,820 --> 00:38:02,530
Não procure o <i>teriyaki.</i>

892
00:38:04,240 --> 00:38:05,450
Não está aqui? Não.

893
00:38:07,618 --> 00:38:08,828
Seu novo escritório.

894
00:38:09,036 --> 00:38:10,536
Sente na sua mesa.

895
00:38:10,871 --> 00:38:11,751
Eu adoraria.

896
00:38:12,581 --> 00:38:13,671
Amei esta mesa.

897
00:38:14,041 --> 00:38:15,541
Como foi essa semana?

898
00:38:15,626 --> 00:38:17,086
Foi fenomenal.

899
00:38:18,129 --> 00:38:21,009
O que vai te fazer feliz?

900
00:38:21,090 --> 00:38:22,430
Ser DJ e MC.

901
00:38:23,426 --> 00:38:25,216
Ter mais sucesso com isso.

902
00:38:25,636 --> 00:38:28,176
Estou num momento incrível,

903
00:38:28,264 --> 00:38:30,524
mas ainda tem mais.
Quero fazer mais.

904
00:38:31,142 --> 00:38:32,562
- É o que precisa agora.
- Sim.

905
00:38:32,643 --> 00:38:34,693
Descobrir seu próximo
passo na carreira.

906
00:38:34,770 --> 00:38:35,940
- Sim.
- Gostei.

907
00:38:36,814 --> 00:38:38,904
Quero que conte à sua família.

908
00:38:38,983 --> 00:38:42,783
Vou contar e vou
contar o caminho

909
00:38:43,446 --> 00:38:45,356
Ryan vai seguir agora.

910
00:38:47,533 --> 00:38:48,453
Isso mesmo.

911
00:38:48,534 --> 00:38:50,494
O caminho que Ryan vai seguir.

912
00:38:53,080 --> 00:38:55,790
Você vai ver que
não temos regatas

913
00:38:55,875 --> 00:38:57,285
- com frases.
- Regatas...

914
00:38:57,376 --> 00:38:58,286
Não vou sentir falta.

915
00:38:58,377 --> 00:38:59,587
- Talvez sinta.
- Não.

916
00:38:59,670 --> 00:39:01,460
Não as jogamos fora,
estão escondidas.

917
00:39:01,547 --> 00:39:04,337
Se quiser usar de vez em quando,
use.

918
00:39:04,425 --> 00:39:06,085
Não quero que brigue comigo.

919
00:39:06,927 --> 00:39:08,047
Posso brigar.

920
00:39:08,137 --> 00:39:10,257
- Tudo bem.
- Sou o brigão do grupo.

921
00:39:10,348 --> 00:39:12,478
Se não usar tudo daqui,
tudo bem.

922
00:39:12,558 --> 00:39:15,388
Desde que te inspire
a mudar as coisas

923
00:39:15,478 --> 00:39:17,058
e ser quem você quer ser.

924
00:39:17,146 --> 00:39:18,436
Pode deixar.

925
00:39:19,857 --> 00:39:21,477
Estão prontos, meninos?

926
00:39:21,567 --> 00:39:23,277
- Sim!
- Manda ver.

927
00:39:23,361 --> 00:39:25,201
- Ryan, vem cá.
- Isso!

928
00:39:26,489 --> 00:39:27,869
Boa!

929
00:39:28,032 --> 00:39:28,992
Caramba!

930
00:39:30,284 --> 00:39:32,874
- Meu Deus, como está lindo!
- Mostre a eles.

931
00:39:32,953 --> 00:39:34,713
Pensava em usar

932
00:39:34,789 --> 00:39:36,419
- uma calça curta?
- Nunca.

933
00:39:36,499 --> 00:39:38,169
- Está lindo.
- Sim.

934
00:39:38,250 --> 00:39:40,630
- Mas amei.
- É uma boa roupa pra um encontro.

935
00:39:40,711 --> 00:39:42,921
- Bem boa. Simples e bonita.
- Foi o que eu disse.

936
00:39:43,005 --> 00:39:45,215
E mostra que não
precisa ousar nas cores.

937
00:39:45,299 --> 00:39:46,629
Você tem muita personalidade.

938
00:39:46,717 --> 00:39:48,467
A camisa não precisa ter.

939
00:39:48,552 --> 00:39:49,682
Não é exagerada. É...

940
00:39:49,762 --> 00:39:51,352
- Não.
- É simples.

941
00:39:51,430 --> 00:39:54,180
Agora, vista algo mais formal.

942
00:39:54,934 --> 00:39:55,984
- Pronto?
- Sim.

943
00:39:56,227 --> 00:39:57,347
- Pronto.
- Que chique.

944
00:39:57,436 --> 00:39:58,396
Vem.

945
00:39:59,105 --> 00:40:01,105
- Vem cá.
- Boa!

946
00:40:01,190 --> 00:40:03,190
- Ai, papai.
- Amei o terno.

947
00:40:03,401 --> 00:40:05,361
- Quero esse terno.
- Ficou lindo.

948
00:40:05,444 --> 00:40:07,034
Amei o tênis com o terno.

949
00:40:07,113 --> 00:40:08,203
Não é lindo?

950
00:40:08,280 --> 00:40:09,370
- Lindo.
- Estou bem?

951
00:40:09,448 --> 00:40:10,828
- Amei. Sim!
- Arrasou.

952
00:40:10,908 --> 00:40:14,658
O que mais amei nas roupas
são as cores que escolheu.

953
00:40:14,745 --> 00:40:17,745
Ele tem um tom
castanho no cabelo,

954
00:40:17,832 --> 00:40:20,132
e os olhos são
castanho-esverdeados.

955
00:40:20,209 --> 00:40:23,209
- Combina bem mais com você.
- Sim.

956
00:40:24,422 --> 00:40:25,842
Vem cá.

957
00:40:25,923 --> 00:40:28,843
Esta experiência
foi mais do que eu esperava.

958
00:40:30,052 --> 00:40:31,262
Mudaram minha vida

959
00:40:31,345 --> 00:40:33,345
em tão pouco tempo.

960
00:40:34,223 --> 00:40:35,063
Eu sinto

961
00:40:35,641 --> 00:40:39,481
que vai me fazer crescer, como
pessoa e com a minha família.

962
00:40:39,562 --> 00:40:42,112
Hoje, você receberá sua família.

963
00:40:42,690 --> 00:40:43,900
Vamos jantar

964
00:40:44,692 --> 00:40:46,442
e falar sobre

965
00:40:46,819 --> 00:40:49,239
o que preciso no futuro

966
00:40:49,321 --> 00:40:51,951
e o que farei daqui em diante.

967
00:40:52,032 --> 00:40:55,162
Às vezes, você ainda vai
se comparar aos seus irmãos.

968
00:40:55,244 --> 00:40:57,374
Vai pensar: "Por que não tenho
uma família assim?"

969
00:40:57,455 --> 00:40:59,495
Mas lembre-se de que você tem.

970
00:40:59,582 --> 00:41:01,502
Pelo menos, se pensar
isso agora, vou pensar:

971
00:41:01,584 --> 00:41:05,634
"Eles vão ficar furiosos comigo
se eu continuar pensando assim."

972
00:41:05,713 --> 00:41:08,343
- Muito obrigado.
- Por nada.

973
00:41:08,424 --> 00:41:10,594
- Vamos sentir sua falta.
- Eu também.

974
00:41:10,676 --> 00:41:12,176
- Tchau.
- Obrigado.

975
00:41:12,261 --> 00:41:13,891
- Muito obrigado.
- Aproveite a noite.

976
00:41:13,971 --> 00:41:14,851
Pode deixar.

977
00:41:14,930 --> 00:41:16,850
Seja aos 17 ou aos 77 anos,

978
00:41:16,932 --> 00:41:19,062
precisa encontrar a coragem
de viver sua vida.

979
00:41:23,647 --> 00:41:25,817
Você pode criar sua narrativa

980
00:41:25,900 --> 00:41:28,820
do que o sucesso e a felicidade
são para você.

981
00:41:28,903 --> 00:41:32,573
Se for se bronzear de novo, pense
que vai perder seu... Beleza?

982
00:41:34,241 --> 00:41:36,951
Viva a sua vida.
Crie o seu caminho.

983
00:41:37,036 --> 00:41:38,076
Boa viagem.

984
00:41:39,413 --> 00:41:40,373
O NOVO RYAN

985
00:41:40,456 --> 00:41:44,166
DJ HIGH DEF REMASTERIZADO

986
00:41:50,841 --> 00:41:52,051
SEDE DOS 5 FABULOSOS
FILADÉLFIA

987
00:41:53,010 --> 00:41:54,260
O que está fazendo?

988
00:41:54,345 --> 00:41:55,545
Pesto.

989
00:41:55,638 --> 00:41:57,388
- Amo pesto.
- Está com fome?

990
00:41:57,473 --> 00:41:59,273
- Oi.
- Oi.

991
00:41:59,350 --> 00:42:00,480
Oi, Walter.

992
00:42:00,559 --> 00:42:01,939
Que delícia.

993
00:42:02,019 --> 00:42:05,479
Estou sentindo que é hora
de vermos o Ryan.

994
00:42:05,564 --> 00:42:07,574
Vamos assistir ao Ryan!

995
00:42:07,650 --> 00:42:08,860
Vem, Walter.

996
00:42:11,070 --> 00:42:12,610
Bobby, dá o play,

997
00:42:12,696 --> 00:42:13,606
- meu bem?
- Beleza.

998
00:42:17,034 --> 00:42:17,954
Certo.

999
00:42:18,536 --> 00:42:19,616
Combinou com ele.

1000
00:42:19,703 --> 00:42:20,543
Sim.

1001
00:42:21,121 --> 00:42:24,791
Ele está fazendo salada de
frango ao peso com uvas e rúcula.

1002
00:42:27,586 --> 00:42:28,956
Oi.

1003
00:42:29,046 --> 00:42:30,966
Meu Deus.

1004
00:42:32,716 --> 00:42:34,586
Ryan, você está maravilhoso!

1005
00:42:35,135 --> 00:42:36,095
Nossa!

1006
00:42:36,178 --> 00:42:38,558
Adoro os pais dele.

1007
00:42:39,515 --> 00:42:41,475
- Olha sua roupa.
- E o tapete.

1008
00:42:42,268 --> 00:42:43,268
Serve direitinho.

1009
00:42:43,352 --> 00:42:44,732
- Serve.
- Serve.

1010
00:42:44,812 --> 00:42:46,272
Não levaram comida,

1011
00:42:46,355 --> 00:42:47,855
pois ele está cozinhando.

1012
00:42:47,940 --> 00:42:49,190
Que fofo.

1013
00:42:49,275 --> 00:42:51,275
- Ótimo, Ryan.
- Podemos jantar aqui.

1014
00:42:51,402 --> 00:42:52,282
Amém.

1015
00:42:52,736 --> 00:42:54,986
- Olá.
- Entrem.

1016
00:42:55,072 --> 00:42:57,202
- Olha essa barba.
- A família ama barbas.

1017
00:42:57,908 --> 00:42:58,948
Estou cozinhando.

1018
00:42:59,535 --> 00:43:01,995
Estou cozinhando. É isso mesmo.

1019
00:43:02,079 --> 00:43:03,369
Que lindo.

1020
00:43:03,455 --> 00:43:05,455
Cara! Você está incrível.

1021
00:43:06,292 --> 00:43:07,292
Me dê um beijo.

1022
00:43:09,128 --> 00:43:10,838
As crianças são muito fofas.

1023
00:43:11,672 --> 00:43:12,512
E aí, carinha?

1024
00:43:12,590 --> 00:43:13,550
- E aí?
- Um beijo.

1025
00:43:15,509 --> 00:43:16,589
Meu Deus.

1026
00:43:17,136 --> 00:43:17,966
Olá.

1027
00:43:18,053 --> 00:43:21,273
Amo quando irmãos são próximos
de suas cunhadas.

1028
00:43:21,348 --> 00:43:23,178
Acho muito fofo.

1029
00:43:23,267 --> 00:43:24,387
Subam.

1030
00:43:24,977 --> 00:43:26,977
Esta é minha nova casa.

1031
00:43:29,523 --> 00:43:31,113
Não tem mais o futon.

1032
00:43:31,191 --> 00:43:32,741
Está perfeito.

1033
00:43:32,818 --> 00:43:35,198
Isso é pro cachorro
subir na cama.

1034
00:43:35,279 --> 00:43:37,069
Achei que fosse pra você.

1035
00:43:37,156 --> 00:43:37,986
Isso...

1036
00:43:38,866 --> 00:43:40,026
Nossa.

1037
00:43:40,117 --> 00:43:43,447
Vou pegar umas coisas
emprestadas do tio Ry-ry agora.

1038
00:43:44,288 --> 00:43:46,038
São sob medida pra mim.

1039
00:43:46,123 --> 00:43:47,253
Nem vão servir, tá?

1040
00:43:47,333 --> 00:43:48,503
Não sei.

1041
00:43:48,584 --> 00:43:49,884
- Não sei.
- Que demais.

1042
00:43:49,960 --> 00:43:52,250
Agora, tem que ficar assim, né?

1043
00:43:52,338 --> 00:43:54,418
Sim. Senão,
Tan me bate, então...

1044
00:43:55,924 --> 00:43:58,184
Ele vai gostar da organização

1045
00:43:58,260 --> 00:43:59,850
- e de ter tudo arrumado.
- Sim.

1046
00:44:00,387 --> 00:44:01,847
Vamos comer, pessoal.

1047
00:44:01,930 --> 00:44:03,890
- Obrigado, Ryan.
- Obrigado.

1048
00:44:03,974 --> 00:44:05,274
<i>Mangia!</i>

1049
00:44:05,351 --> 00:44:07,021
Mais disso aqui que você fez.

1050
00:44:07,102 --> 00:44:09,232
O pesto está muito gostoso.

1051
00:44:09,313 --> 00:44:11,233
Vai ter que nos dar a receita.

1052
00:44:11,315 --> 00:44:12,815
Não, eu faço pra vocês.

1053
00:44:13,400 --> 00:44:15,400
- Beleza.
- Caramba.

1054
00:44:15,694 --> 00:44:16,704
Nossa.

1055
00:44:19,740 --> 00:44:23,580
Esta semana
foi muito interessante para mim.

1056
00:44:23,661 --> 00:44:28,461
Pude fazer algumas coisas
que eu precisava para ser feliz,

1057
00:44:28,540 --> 00:44:31,210
e foi muito bom...

1058
00:44:32,753 --> 00:44:33,713
passar por isso,

1059
00:44:34,254 --> 00:44:35,134
sabe?

1060
00:44:35,214 --> 00:44:38,094
Quer dizer, vocês dois têm
suas almas gêmeas.

1061
00:44:39,718 --> 00:44:40,548
E...

1062
00:44:41,345 --> 00:44:42,965
vou encontrar a minha um dia.

1063
00:44:43,055 --> 00:44:43,885
Estou feliz.

1064
00:44:44,306 --> 00:44:46,136
Mas preciso me afastar

1065
00:44:46,225 --> 00:44:48,015
da empresa da família.

1066
00:44:48,394 --> 00:44:49,854
A música é minha paixão.

1067
00:44:52,856 --> 00:44:54,566
Ele está abrindo
mão de tanta coisa.

1068
00:44:54,650 --> 00:44:56,570
Sei que podia falar com vocês

1069
00:44:56,652 --> 00:45:00,362
e sinto que isso
era difícil de fazer.

1070
00:45:00,447 --> 00:45:04,157
Estamos sempre aqui para apoiar
e ajudar como pudermos.

1071
00:45:04,243 --> 00:45:08,253
É incrível como jantares em
família facilitam essas conversas.

1072
00:45:08,747 --> 00:45:09,707
É tão poderoso.

1073
00:45:10,207 --> 00:45:13,707
Queremos ver o Ryan ser feliz.

1074
00:45:13,794 --> 00:45:14,804
Um brinde?

1075
00:45:14,878 --> 00:45:15,798
- Saúde.
- Saúde.

1076
00:45:15,879 --> 00:45:19,429
A lição mais importante
que aprendi esta semana

1077
00:45:19,508 --> 00:45:23,098
foi que não há nada de errado
em ser um DJ MC de 37 anos.

1078
00:45:23,178 --> 00:45:28,058
Ainda posso ser eu mesmo e viver
minha vida de forma diferente,

1079
00:45:28,142 --> 00:45:29,062
e tudo bem.

1080
00:45:29,643 --> 00:45:30,563
Isso é bom.

1081
00:45:30,644 --> 00:45:31,984
Esta é minha filha.

1082
00:45:33,689 --> 00:45:36,189
- Ao Ryan.
- Ao Ryan!

1083
00:45:39,069 --> 00:45:41,279
BALADA QUEER EYE

1084
00:45:47,453 --> 00:45:49,203
Sou o DJ Crybaby.

1085
00:45:49,663 --> 00:45:52,003
O DJ Crybaby toca
muitas baladinhas.

1086
00:45:52,082 --> 00:45:52,962
Bem lentas.

1087
00:45:53,041 --> 00:45:55,171
Muita música emo,
muito Elliott Smith.

1088
00:45:56,503 --> 00:45:58,013
As tristes dos Beatles.

1089
00:45:58,088 --> 00:45:59,758
Não curto. Me tirem daqui.

1090
00:45:59,840 --> 00:46:02,300
Meu nome de DJ é DJ Mosh-Mosh.

1091
00:46:02,384 --> 00:46:04,474
Pois deixo todos emocionados.

1092
00:46:04,553 --> 00:46:07,013
Ninguém quer sentir nada
na balada. Só querem dançar.

1093
00:46:07,598 --> 00:46:08,968
Sou o DJ Flow.

1094
00:46:09,933 --> 00:46:10,853
Vou fazê-los dançar.

1095
00:46:11,852 --> 00:46:12,772
É uma festa.

1096
00:46:13,228 --> 00:46:15,648
Meu nome de DJ é DJ Tuck.

1097
00:46:15,731 --> 00:46:16,941
Nos uns e dois.

1098
00:46:17,524 --> 00:46:20,244
E, é óbvio,
toco hip-hop dos anos 90.

1099
00:46:21,028 --> 00:46:22,608
Estavam esperando isso, eu sei.

1100
00:46:23,238 --> 00:46:25,318
Mãos pro alto, galera!

1101
00:46:26,617 --> 00:46:27,737
Isso aí!

1102
00:46:28,619 --> 00:46:29,869
Ficou fofo, né?

1103
00:46:30,120 --> 00:46:31,210
- Claro.
- Ficou.

1104
00:46:31,997 --> 00:46:33,997
Legendas: Lara Scheffer

1105
00:46:33,998 --> 00:46:35,998
<font color="#ffffff"><i>FOLLOW US!@loschulosteam</i></font>
<font color="#ffffff"><i>TT | IG | FB | YT | PI</i><font color="#ffffff"></font>

