1
00:00:06,506 --> 00:00:08,086
<font color="#ffffff"><i>FOLLOW US!@loschulosteam</i></font>
<font color="#ffffff"><i>TT | IG | FB | YT | PI</i><font color="#ffffff"></font>

2
00:00:11,219 --> 00:00:13,719
Querem saber
quem vamos ajudar essa semana?

3
00:00:14,180 --> 00:00:17,850
Sério mesmo? Vai me cegar
com essa luz, Tanny, no...

4
00:00:19,769 --> 00:00:21,689
Vai me deixar cego.

5
00:00:22,397 --> 00:00:27,607
Certo, o nome dela é Rahanna. Ela
tem 27 anos e é de Germantown.

6
00:00:27,694 --> 00:00:30,914
Rahanna tem um banho
e tosa para animais.

7
00:00:30,989 --> 00:00:33,579
Meu slogan é "Seu
patudo tá com tudo".

8
00:00:33,992 --> 00:00:36,582
Se quiser seu cachorro rosa,
ou tigrado,

9
00:00:36,661 --> 00:00:38,541
deixa comigo. Não
faz mal pra eles.

10
00:00:38,621 --> 00:00:39,711
Oi, Ben!

11
00:00:39,789 --> 00:00:42,209
Sempre dizem: "Você gosta
mais de cães do que de gente."

12
00:00:42,292 --> 00:00:44,002
Beijinho. Obrigada.

13
00:00:44,169 --> 00:00:45,549
Eu diria... sim!

14
00:00:46,588 --> 00:00:49,468
Rahanna foi indicada pelos pais,
Jill e Kevin.

15
00:00:50,425 --> 00:00:54,005
Ela cresceu numa casa com animais.
Nos chamavam de "zoológico".

16
00:00:54,471 --> 00:00:57,521
Ela chegava da escola
e ia arrumar o pelo dos cães.

17
00:00:57,599 --> 00:01:01,019
Fui tosadora na
PetSmart por sete anos.

18
00:01:01,311 --> 00:01:03,771
Nas minhas folgas,
eu atendia em casa.

19
00:01:03,855 --> 00:01:07,225
Comecei a ter mais clientes
e foi aí que eu soube. Pensei:

20
00:01:07,317 --> 00:01:10,027
"Rahanna, você sempre quis ser
uma tosadora móvel.

21
00:01:10,111 --> 00:01:11,821
Hora de abrir as asas e voar."

22
00:01:11,905 --> 00:01:13,945
Ela perguntou:
"Devo fazer isso?"

23
00:01:14,032 --> 00:01:15,282
Eu falei: "Sim."

24
00:01:15,366 --> 00:01:17,036
Não tenha medo de
ir atrás do seu sonho.

25
00:01:17,535 --> 00:01:19,905
Foi um tiro no escuro.
Quando comecei,

26
00:01:19,996 --> 00:01:23,956
eu tinha meu equipamento, minha
mesa e atendia na casa dos clientes.

27
00:01:24,542 --> 00:01:26,342
Meu negócio começou a crescer.

28
00:01:26,753 --> 00:01:29,173
Na época,
ela precisava de um assistente,

29
00:01:29,255 --> 00:01:31,255
pois tinha muitos clientes.

30
00:01:31,800 --> 00:01:34,550
Agora, ela trabalha
num trailer de 23 anos.

31
00:01:35,303 --> 00:01:36,263
Ei!

32
00:01:36,346 --> 00:01:38,596
Oi, Diego. Está pronto?

33
00:01:39,182 --> 00:01:41,682
Depois de alguns
meses trabalhando,

34
00:01:41,851 --> 00:01:45,151
ele quebrou e as coisas
começaram a se acumular.

35
00:01:45,688 --> 00:01:46,858
Os pneus furaram...

36
00:01:46,940 --> 00:01:48,480
- Depois os freios.
- Freios.

37
00:01:48,566 --> 00:01:50,606
A eletricidade já era.

38
00:01:51,194 --> 00:01:53,114
Quanto custou o silenciador?

39
00:01:53,530 --> 00:01:54,360
Uns 300.

40
00:01:55,073 --> 00:01:57,083
É, foi bem difícil.

41
00:01:57,659 --> 00:02:00,159
Aí,
alguém roubou o gerador dela.

42
00:02:00,245 --> 00:02:03,245
Ela supera. Essas
coisas acontecem e...

43
00:02:04,165 --> 00:02:08,875
Ainda tenho alguns clientes fiéis,
mas perdi muito sem o trailer.

44
00:02:08,962 --> 00:02:13,552
Há dois anos, meu trailer fica estacionado
em frente à casa dos meus pais.

45
00:02:13,716 --> 00:02:15,136
Fica lá parado.

46
00:02:16,136 --> 00:02:17,296
Eu sinto que...

47
00:02:17,679 --> 00:02:21,639
Eu só quero ser
uma boa empresária,

48
00:02:21,724 --> 00:02:23,144
e sempre sinto

49
00:02:23,893 --> 00:02:25,943
que algo sempre me atrapalha.

50
00:02:27,689 --> 00:02:32,689
Ela ficou meio deprimida
com os altos e baixos porque...

51
00:02:32,777 --> 00:02:33,987
A vida a atrapalha.

52
00:02:34,070 --> 00:02:37,410
E não quero que
isso acaba assim.

53
00:02:38,241 --> 00:02:40,911
Sinto que Rihanna
não sabe do seu valor.

54
00:02:42,162 --> 00:02:44,542
Ela está com o
namorado há dez anos.

55
00:02:44,622 --> 00:02:47,172
O Josh. Estão juntos
desde o colégio...

56
00:02:47,250 --> 00:02:48,920
- Nossa!
- estão morando juntos,

57
00:02:49,002 --> 00:02:51,002
mas não têm previsão de casar.

58
00:02:51,087 --> 00:02:52,047
Nossa.

59
00:02:52,130 --> 00:02:53,210
Dez anos!

60
00:02:53,882 --> 00:02:57,142
Ela tem 1,90 de altura.

61
00:02:57,218 --> 00:02:58,928
- Maravilhosa.
- Linda.

62
00:02:59,512 --> 00:03:01,722
Ela sempre diz,
se pudesse dar sua altura,

63
00:03:01,806 --> 00:03:02,716
- ela daria.
- Daria.

64
00:03:02,807 --> 00:03:05,727
Ela odeia chamar a atenção
e prefere não usar salto,

65
00:03:05,810 --> 00:03:07,440
e leggings em vez de calças.

66
00:03:07,520 --> 00:03:10,610
A vida toda, sempre
sofri bullying por ser alta.

67
00:03:10,690 --> 00:03:13,400
Quando eu saio,
ouço as pessoas comentando.

68
00:03:13,484 --> 00:03:15,204
É desconfortável.

69
00:03:15,278 --> 00:03:18,488
Rahanna geralmente usa seu
cabelo natural, mas, no trabalho,

70
00:03:18,573 --> 00:03:21,123
o pelo dos cães
cai em seu cabelo,

71
00:03:21,201 --> 00:03:24,371
- então, ela precisa lavar com frequência.
- Ela tem um negócio

72
00:03:24,454 --> 00:03:26,414
que está tentando gerir
e é empreendedora.

73
00:03:27,373 --> 00:03:30,343
Esta semana, ela precisa de um
plano pra sua vida e pra empresa.

74
00:03:30,418 --> 00:03:32,998
Precisa da ajuda
dos Cinco Fabulosos pra isso.

75
00:03:33,087 --> 00:03:36,337
Vamos ajudar essa
empresária a se superar.

76
00:03:46,726 --> 00:03:47,886
DIA 1

77
00:03:48,311 --> 00:03:50,861
UM CÃOMEÇO DIFÍCIL

78
00:03:52,357 --> 00:03:54,897
Meu Deus, esse é o trailer?

79
00:03:54,984 --> 00:03:56,694
Fica deslocado aqui.

80
00:03:58,112 --> 00:04:00,322
Feche a boca. Bom garoto.

81
00:04:00,698 --> 00:04:02,658
Está bem acabado.

82
00:04:02,742 --> 00:04:04,332
Vamos lá, meninos.

83
00:04:05,995 --> 00:04:07,655
Tem um horário pra nós?

84
00:04:08,414 --> 00:04:09,964
Meu Deus! Oi!

85
00:04:10,041 --> 00:04:11,671
Meu Deus. Olá.

86
00:04:11,751 --> 00:04:13,381
- Olá!
- Oi, fofinho!

87
00:04:13,461 --> 00:04:15,051
Oi, linda.

88
00:04:15,129 --> 00:04:18,509
Isso é questão de
saúde e segurança.

89
00:04:19,342 --> 00:04:20,472
Beleza.

90
00:04:20,551 --> 00:04:21,721
- Oi!
- Oi!

91
00:04:22,470 --> 00:04:24,510
- Prazer em conhecê-la.
- Oi.

92
00:04:25,139 --> 00:04:26,679
Vocês são incríveis.

93
00:04:26,766 --> 00:04:28,176
- De quem é?
- É meu.

94
00:04:28,268 --> 00:04:30,518
- Posso ficar com ele?
- Amei as orelhas rosadas.

95
00:04:30,603 --> 00:04:32,983
- Seu trabalho é incrível.
- Obrigada.

96
00:04:33,064 --> 00:04:34,194
Sim!

97
00:04:34,649 --> 00:04:37,819
Uma banheira, mas sem água.

98
00:04:37,902 --> 00:04:40,912
Iluminação perigosa,
pendurada sobre a banheira.

99
00:04:40,989 --> 00:04:42,779
- Está quente aqui.
- Muito.

100
00:04:42,865 --> 00:04:45,285
Rahanna deve ter
clientes bem fiéis.

101
00:04:45,368 --> 00:04:49,118
Este trailer passou por maus
bocados. Eu diria que ele...

102
00:04:50,373 --> 00:04:51,583
não funciona.

103
00:04:52,208 --> 00:04:54,838
- Tem alguns problemas...
- Quais?

104
00:04:54,919 --> 00:04:56,919
- Pneus, freios e motor.
- Dá pra dirigir?

105
00:04:57,005 --> 00:04:59,625
- Tudo que precisa pra andar.
- Isso.

106
00:04:59,716 --> 00:05:02,006
- Entendi. Vou lá fora.
- Certo.

107
00:05:02,635 --> 00:05:05,675
- Cuida de abelhas também?
- Uso esse chapéu

108
00:05:05,763 --> 00:05:07,433
com cães grandes e peludos,

109
00:05:07,515 --> 00:05:10,635
quando acabei de arrumar o
cabelo e não quero estragar.

110
00:05:10,727 --> 00:05:12,147
- Eu coloco e...
- Entendi.

111
00:05:12,228 --> 00:05:13,478
- É.
- Nem vamos fingir.

112
00:05:13,563 --> 00:05:16,653
- Deus sabe que estão suando.
- Você arruma pessoas? Preciso...

113
00:05:16,733 --> 00:05:18,943
Eu preciso... Eu queria...

114
00:05:19,027 --> 00:05:20,527
- uma mecha colorida.
- Sim!

115
00:05:20,611 --> 00:05:22,611
- Pessoas não são...
- Não? Beleza.

116
00:05:23,948 --> 00:05:25,828
- Há quanto tempo está aqui?
- Dois anos.

117
00:05:25,908 --> 00:05:27,828
- Parado há dois anos?
- Sim.

118
00:05:27,910 --> 00:05:30,500
Antes dele morrer,
como era seu negócio?

119
00:05:30,580 --> 00:05:32,960
Lotado com semanas de
antecedência. Muito bem.

120
00:05:33,041 --> 00:05:34,251
Há dois anos,

121
00:05:34,334 --> 00:05:36,384
- você só vê seu negócio...
- É.

122
00:05:36,461 --> 00:05:38,711
Eu quis desistir,

123
00:05:38,796 --> 00:05:41,466
senti que o negócio
só me seguiu.

124
00:05:41,632 --> 00:05:42,632
- Entendo.
- É.

125
00:05:42,717 --> 00:05:47,137
Basicamente, a única coisa
que impediu seu sucesso

126
00:05:47,221 --> 00:05:48,641
- foi o trailer.
- Sim.

127
00:05:48,973 --> 00:05:51,483
Este trailer ajudava Rahanna
de muitas formas.

128
00:05:51,559 --> 00:05:54,349
Ele ajudava sua
empresa móvel a crescer,

129
00:05:54,437 --> 00:05:57,727
mas, às vezes, nos negócios,
você precisa perceber

130
00:05:58,191 --> 00:06:00,531
que é hora de tentar algo novo.

131
00:06:00,610 --> 00:06:03,280
Eu tenho uma pequena empresa.
Tomei decisões

132
00:06:03,363 --> 00:06:05,073
que achei que eram certas

133
00:06:05,156 --> 00:06:07,156
e acabaram me custando mais.

134
00:06:07,241 --> 00:06:08,741
- É.
- Então, eu entendo.

135
00:06:08,826 --> 00:06:11,786
A única coisa que
vejo que falta aqui

136
00:06:11,871 --> 00:06:14,121
- é poder dirigir o trailer.
- Sim!

137
00:06:14,665 --> 00:06:17,035
- Pois é.
- Você parece bem motivada.

138
00:06:19,796 --> 00:06:22,166
Olha só pra você, toda linda.

139
00:06:22,256 --> 00:06:26,716
Doeu quando você caiu do céu,
gata? Você é maravilhosa.

140
00:06:28,846 --> 00:06:31,676
- Seus pais moram por aqui, né?
- Sim, bem aqui.

141
00:06:32,392 --> 00:06:36,522
Seus pais amam você. Se meus filhos
deixassem um trailer na minha casa,

142
00:06:36,604 --> 00:06:38,024
ele já teria sido rebocado.

143
00:06:38,106 --> 00:06:40,106
Usa a energia dos seus pais?

144
00:06:40,191 --> 00:06:42,191
- Sim.
- Sabe que aqui é periferia, né?

145
00:06:42,276 --> 00:06:43,776
Essa é a mãe.

146
00:06:46,948 --> 00:06:49,828
O que acha dela
roubar sua energia?

147
00:06:50,868 --> 00:06:52,408
Faço tudo pra ajudá-la.

148
00:06:52,912 --> 00:06:55,422
Sabe,
isso aqui não vai ficar aqui

149
00:06:55,498 --> 00:06:58,498
pra sempre. Ela vai consertá-lo
e usá-lo de novo.

150
00:06:59,669 --> 00:07:01,299
Ela é esforçada.

151
00:07:01,379 --> 00:07:05,169
Ela trabalha com
isso há sete anos,

152
00:07:05,258 --> 00:07:09,348
mas quando ela consegue decolar,
as coisas começam a acontecer.

153
00:07:09,429 --> 00:07:11,809
O que conquistou
nos últimos três anos e meio

154
00:07:11,889 --> 00:07:15,099
- que te orgulha?
- Eu só faço o que posso.

155
00:07:15,893 --> 00:07:18,233
Sou grata por ainda
poder trabalhar nele.

156
00:07:18,312 --> 00:07:20,362
Ainda tenho clientes fiéis,
que vêm...

157
00:07:20,440 --> 00:07:22,280
- Trazem os cães?
- Sim.

158
00:07:22,358 --> 00:07:24,438
Deve ser boa,
pra virem até aqui.

159
00:07:24,527 --> 00:07:26,817
- Há quanto tempo tem o negócio?
- Três anos e meio.

160
00:07:26,904 --> 00:07:29,374
Isso não é nada. Os primeiros
cinco anos são horríveis.

161
00:07:29,699 --> 00:07:32,619
- Sempre horríveis. Nós sabemos.
- É horrível mesmo.

162
00:07:33,286 --> 00:07:35,536
Mas você não desistiu,
e isso é incrível.

163
00:07:35,621 --> 00:07:36,871
Vem comigo, amor.

164
00:07:37,081 --> 00:07:38,621
Quando eu era empresário,

165
00:07:38,708 --> 00:07:40,958
tive dificuldades
no primeiro ano.

166
00:07:41,043 --> 00:07:43,883
Você acaba trocando
os pés pelas mãos,

167
00:07:43,963 --> 00:07:45,303
não sabe o que fazer.

168
00:07:45,381 --> 00:07:47,681
Já vi o que precisa mudar,
entendemos isso.

169
00:07:47,758 --> 00:07:52,308
Então, quero entender: Qual era
seu sonho? Qual é o seu sonho?

170
00:07:52,388 --> 00:07:56,018
Quero ter uma frota
de tosadores móveis, algum dia.

171
00:07:56,100 --> 00:07:58,640
- Amei. Franquias...
- Quero um trailer fixo.

172
00:07:58,728 --> 00:07:59,558
- Sei.
- É.

173
00:07:59,645 --> 00:08:02,105
Quero vender roupas para cães.

174
00:08:02,190 --> 00:08:03,980
- Sei.
- Petiscos, ração,

175
00:08:04,066 --> 00:08:06,316
e quero fazer um
desfile de cães.

176
00:08:06,402 --> 00:08:07,992
É uma das minhas paixões.

177
00:08:08,070 --> 00:08:11,030
- Esse é o objetivo?
- É, mais ou menos!

178
00:08:11,115 --> 00:08:14,075
- Certo, ótimo.
- Quero poder mostrar meu trabalho.

179
00:08:14,160 --> 00:08:16,370
As cores e estilos
únicos que faço.

180
00:08:16,454 --> 00:08:18,754
- Vamos te ajudar a chegar lá.
- Certo.

181
00:08:18,831 --> 00:08:21,461
Se puder me dar um banho aqui,
eu caibo aí.

182
00:08:22,043 --> 00:08:24,503
Agora é hora de ver a sua casa.

183
00:08:24,587 --> 00:08:25,917
Sim, vamos lá.

184
00:08:26,005 --> 00:08:27,085
- Linda.
- Até mais.

185
00:08:27,173 --> 00:08:30,303
- Tchau. Até mais.
- Prometo que vamos cuidar bem dela.

186
00:08:30,384 --> 00:08:31,264
Tchau!

187
00:08:34,305 --> 00:08:37,135
- Que condomínio bonitinho.
- Sim.

188
00:08:37,225 --> 00:08:38,975
- Há quanto tempo mora aqui?
- Um mês.

189
00:08:39,060 --> 00:08:39,890
Certo.

190
00:08:39,977 --> 00:08:41,267
- Vamos lá.
- Beleza.

191
00:08:41,354 --> 00:08:42,444
Isso aí.

192
00:08:45,525 --> 00:08:46,355
Ei!

193
00:08:46,442 --> 00:08:48,822
NAMORADO DE RAHANNA

194
00:08:48,903 --> 00:08:49,993
- Como se chama?
- Josh.

195
00:08:50,071 --> 00:08:51,821
- Oi, Josh.
- Como vai?

196
00:08:51,906 --> 00:08:53,526
- Oi. Prazer.
- Oi, Josh.

197
00:08:53,908 --> 00:08:55,448
Karamo. Prazer.

198
00:08:55,535 --> 00:08:57,825
- Mostre a casa.
- Vamos nos dividir.

199
00:08:57,912 --> 00:09:00,002
- Certo, então...
- Dividir por quê?

200
00:09:00,581 --> 00:09:03,081
- Vamos começar do zero.
- Sim!

201
00:09:03,167 --> 00:09:06,337
Certo, então, sofá,
TV, sala de estar.

202
00:09:06,879 --> 00:09:10,129
Pipoqueira. Sem problemas,
pode usar uma.

203
00:09:13,177 --> 00:09:15,927
Eu arrasei. Lutei por isso.
Mandei bem demais!

204
00:09:16,305 --> 00:09:17,965
Nota dez!

205
00:09:18,891 --> 00:09:20,561
Certo. Acampamento.

206
00:09:23,771 --> 00:09:25,151
Tem muitas caixas aqui.

207
00:09:26,190 --> 00:09:28,990
Parece a casa de
um jovem de 22 anos.

208
00:09:31,487 --> 00:09:33,817
- O que é isso?
- Gente...

209
00:09:33,906 --> 00:09:36,986
Como vão fazer amor gostoso
num colchão de ar?

210
00:09:37,493 --> 00:09:39,873
Quantos colchões
de ar já tivemos,

211
00:09:39,954 --> 00:09:40,914
por estourá-los?

212
00:09:41,581 --> 00:09:45,211
Seus tênis custam 600 dólares.
Pode comprar um colchão.

213
00:09:46,168 --> 00:09:48,298
Achei o meu sucesso, gente.

214
00:09:53,175 --> 00:09:56,755
Eu sou careca. Algo acontece
comigo quando coloco uma peruca.

215
00:09:56,846 --> 00:09:58,466
Rebola, até o chão...

216
00:09:58,556 --> 00:10:01,096
Me sinto eu mesmo
de novo. Completo.

217
00:10:01,183 --> 00:10:03,563
- Estou pronto pro clube de <i>strip!</i>
- Isso!

218
00:10:03,644 --> 00:10:05,774
- Pare, Josh está confuso.
- Desculpa!

219
00:10:06,188 --> 00:10:07,148
Vire de costas!

220
00:10:07,231 --> 00:10:09,401
Saiam daqui!

221
00:10:09,483 --> 00:10:11,693
Essa é a minha
vida. Estou vivendo.

222
00:10:11,777 --> 00:10:14,197
- É só isso?
- Não, tenho mais roupas...

223
00:10:14,655 --> 00:10:15,485
nas caixas.

224
00:10:17,116 --> 00:10:19,786
Eu trabalho o tempo todo,
então, uso leggings

225
00:10:19,869 --> 00:10:22,199
- ou shorts de ginástica e camisetas.
- Onde compra?

226
00:10:22,288 --> 00:10:23,998
Compro muito on-line.

227
00:10:24,081 --> 00:10:27,001
Tem um site chamado
<i>Long Tall Sally,</i>

228
00:10:27,084 --> 00:10:29,634
eles têm calças
jeans compridas e tal.

229
00:10:29,920 --> 00:10:31,210
- Sapatos grandes.
- Certo.

230
00:10:31,297 --> 00:10:32,877
- Sapatos também...
- Desculpe.

231
00:10:32,965 --> 00:10:34,675
Jonathan mandou
devolver a peruca.

232
00:10:34,759 --> 00:10:36,339
- Quero muito a peruca.
- Sinto muito.

233
00:10:47,229 --> 00:10:48,899
Minha nossa! É...

234
00:10:49,273 --> 00:10:50,233
Ah, é chá.

235
00:10:53,778 --> 00:10:55,318
Podemos conversar lá fora?

236
00:10:55,404 --> 00:10:56,534
- Sim.
- Vem.

237
00:10:56,614 --> 00:10:58,914
- Só usa sapatilhas?
- Quase sempre.

238
00:10:58,991 --> 00:11:01,911
Tenho alguns saltos,
mas não uso.

239
00:11:01,994 --> 00:11:03,414
- Já sou alta.
- Posso ver?

240
00:11:03,496 --> 00:11:05,456
Estão no armário. Eu que fiz.

241
00:11:05,539 --> 00:11:08,129
Usou pelos de cães no sapato!

242
00:11:08,292 --> 00:11:11,092
Que fofo. Você os
usa de vez em quando?

243
00:11:11,170 --> 00:11:12,800
- É bem raro.
- Eu te olho e penso:

244
00:11:12,880 --> 00:11:15,340
"Do que ela tem
medo? Ela fica... gata."

245
00:11:15,424 --> 00:11:16,344
Obrigada.

246
00:11:16,801 --> 00:11:18,301
Vou deixar isso claro.

247
00:11:18,386 --> 00:11:19,966
Dez anos é muito tempo.

248
00:11:20,513 --> 00:11:23,063
Você a viu mudar
e viu o negócio dela mudar?

249
00:11:23,140 --> 00:11:25,980
Ela sempre foi uma mulher
que vai atrás do que quer.

250
00:11:26,060 --> 00:11:30,020
Mas, como o negócio não deu
certo do jeito que ela queria,

251
00:11:30,106 --> 00:11:32,856
e porque eu a magoei,
tudo parecia

252
00:11:33,317 --> 00:11:36,857
um buraco de onde
ela não conseguia sair.

253
00:11:37,154 --> 00:11:38,824
- Como assim?
- Eu...

254
00:11:39,365 --> 00:11:41,115
eu traí a confiança dela.

255
00:11:42,493 --> 00:11:44,083
Estou surpreso com Josh.

256
00:11:44,620 --> 00:11:46,250
Não esperava nada disso.

257
00:11:46,872 --> 00:11:48,502
Como isso afetou a relação?

258
00:11:49,208 --> 00:11:50,078
Afetou muito.

259
00:11:50,167 --> 00:11:55,377
Ela se sentia desesperançosa,
como se tudo estivesse ruindo.

260
00:11:55,464 --> 00:11:59,514
No fim, eu decidi que
não quero ser assim.

261
00:11:59,844 --> 00:12:02,604
Estamos fazendo mais coisas,
nos mantendo ativos.

262
00:12:02,680 --> 00:12:06,640
Saindo com amigos, mas sei
que ela ainda está magoada.

263
00:12:06,726 --> 00:12:09,646
E aí, além disso tudo,
vocês foram morar juntos.

264
00:12:09,729 --> 00:12:13,019
Ainda não superaram, mas
decidiram dar o próximo passo.

265
00:12:13,107 --> 00:12:13,937
Sim.

266
00:12:14,024 --> 00:12:18,034
Só quero mostrar a ela
e às pessoas ao seu redor

267
00:12:18,112 --> 00:12:22,162
que ela não errou
ao me escolher.

268
00:12:24,410 --> 00:12:25,910
Me deixe ver suas unhas.

269
00:12:25,995 --> 00:12:29,325
Que lindas. Podemos
te mimar um pouco.

270
00:12:29,415 --> 00:12:31,375
- Certo.
- Certo, vamos fazer isso.

271
00:12:32,460 --> 00:12:35,090
Acho que podemos começar
a semana. Todos prontos?

272
00:12:35,171 --> 00:12:37,721
- Certo.
- Preciso me despedir do lugar

273
00:12:37,798 --> 00:12:40,218
onde ganhei
minha primeira medalha olímpica,

274
00:12:40,301 --> 00:12:41,841
- nesta sala?
- Sim.

275
00:12:41,927 --> 00:12:43,257
- Por enquanto.
- Tchau, arena.

276
00:12:50,394 --> 00:12:51,564
- Sim.
- Vamos lá.

277
00:12:52,229 --> 00:12:53,059
Vamos.

278
00:12:59,779 --> 00:13:01,819
Espero que Rahanna possa ver

279
00:13:01,906 --> 00:13:05,736
que cada fracasso seu é outra
lição que te ajuda a se tornar

280
00:13:05,826 --> 00:13:07,496
um sucesso ainda maior.

281
00:13:12,124 --> 00:13:14,504
Rahanna tem esperança e sonhos
para a Stylish Pooch,

282
00:13:14,585 --> 00:13:17,125
e quero mostrar a ela que,
se tem uma ideia,

283
00:13:17,213 --> 00:13:20,593
pode torná-la real.
Só precisa dar o primeiro passo.

284
00:13:22,593 --> 00:13:26,853
Rahanna escolhe usar
só roupas de ginástica todo dia,

285
00:13:26,931 --> 00:13:28,891
para não ser vista.

286
00:13:29,391 --> 00:13:32,981
Não quero que ela sinta que
precisa se rebaixar por ninguém.

287
00:13:34,146 --> 00:13:37,106
Rahanna é uma cuidadora,
e amo isso nela,

288
00:13:37,191 --> 00:13:40,861
mas é hora de ajudá-la a ver seu
potencial e aprender seu valor

289
00:13:41,237 --> 00:13:44,657
pra que ela se empodere pra tomar
decisões melhores no futuro.

290
00:13:45,491 --> 00:13:47,411
Com o que aconteceu na relação,

291
00:13:47,493 --> 00:13:51,793
ela não sabe como sair dessa situação.
Vou ajudá-la a aprender a superar

292
00:13:51,872 --> 00:13:55,422
até que ela confie na sua intuição
enquanto cresce como empresária.

293
00:13:58,295 --> 00:13:59,375
DIA 2

294
00:13:59,630 --> 00:14:01,340
UMA RAINHA NÃO TEM
MEDO DO FRACASSO.

295
00:14:01,423 --> 00:14:03,883
ELE É SÓ MAIS UM DEGRAU
EM DIREÇÃO AO SUCESSO.

296
00:14:07,346 --> 00:14:08,176
Milady.

297
00:14:09,431 --> 00:14:12,271
- Bem-vinda à nossa casa.
- Oi, meu bem. Como vai?

298
00:14:12,351 --> 00:14:14,441
- Bem, e você?
- Sente, meu amor.

299
00:14:14,520 --> 00:14:15,520
Quer um café?

300
00:14:15,604 --> 00:14:16,904
- Claro.
- Ótimo.

301
00:14:17,606 --> 00:14:20,646
Quis trazê-la aqui
porque queria que conversasse

302
00:14:20,734 --> 00:14:25,614
- comigo e com Tan ao mesmo tempo.
- Bobby tem uma ideia incrível.

303
00:14:26,156 --> 00:14:27,366
Um desfile de moda canino.

304
00:14:28,492 --> 00:14:29,702
É uma boa ideia.

305
00:14:29,785 --> 00:14:32,075
Rahanna sempre
quis fazer um desfile,

306
00:14:32,329 --> 00:14:35,249
mas nunca conseguiu organizar,
não tinha dinheiro,

307
00:14:35,374 --> 00:14:37,334
então, quero aproveitar a chance

308
00:14:37,418 --> 00:14:39,338
de organizar um desfile canino.

309
00:14:39,420 --> 00:14:42,720
Acho que seria um ótimo jeito
de divulgar seu negócio,

310
00:14:42,798 --> 00:14:45,798
pois atrai novos clientes,
divulga a sua marca.

311
00:14:45,885 --> 00:14:48,795
Vamos fechar a rua e
montar uma passarela,

312
00:14:49,388 --> 00:14:51,308
onde os cães da
vizinhança passarão

313
00:14:51,390 --> 00:14:53,350
- com suas roupas fofas.
- Adorei.

314
00:14:53,434 --> 00:14:55,904
Em primeiro lugar,
amo desfiles de moda,

315
00:14:55,978 --> 00:15:00,148
mas, pra mim, é mais importante
é fazer sua empresa evoluir.

316
00:15:00,232 --> 00:15:03,572
Bobby e eu somos empreendedores.
Sabemos como é difícil.

317
00:15:03,652 --> 00:15:04,782
Os primeiros anos

318
00:15:04,862 --> 00:15:06,282
- são muito problemáticos.
- É.

319
00:15:06,363 --> 00:15:09,373
Eu tenho o talento,
mas não a postura.

320
00:15:09,450 --> 00:15:12,910
Você já provou que seu conceito
é um sucesso.

321
00:15:12,995 --> 00:15:15,455
- Sim.
- Só que seu trailer...

322
00:15:16,415 --> 00:15:18,415
Ele não aguentava mais.

323
00:15:18,709 --> 00:15:22,169
Bobby teve momentos difíceis,
eu também tive,

324
00:15:22,254 --> 00:15:24,764
onde eu não tinha dinheiro
nem pra um café.

325
00:15:24,840 --> 00:15:27,220
Só precisa achar
outro jeito de evoluir.

326
00:15:27,301 --> 00:15:30,221
Pense: "Certo, não deu certo.
O que mais posso fazer?"

327
00:15:30,304 --> 00:15:33,314
Nunca pensei que
faria roupas femininas.

328
00:15:33,390 --> 00:15:36,390
Comecei com roupas masculinas.
Não importava. Eu tinha um sonho

329
00:15:36,477 --> 00:15:39,357
muito maior
do que o que eu estava fazendo.

330
00:15:39,438 --> 00:15:42,188
Você quer tosar. Ótimo. Não
há só um jeito de fazer isso.

331
00:15:42,274 --> 00:15:44,114
Pense diferente,
seja inteligente.

332
00:15:44,193 --> 00:15:46,703
Pense nisso. Me dê um abraço,
meu bem.

333
00:15:46,779 --> 00:15:48,859
- Obrigada.
- Estou animado pro desfile,

334
00:15:48,948 --> 00:15:50,778
vai ser superdivertido.

335
00:15:50,866 --> 00:15:53,196
- Certo, amor.
- Tchau. Obrigado. Até depois.

336
00:15:53,285 --> 00:15:54,115
Tchau, querida.

337
00:15:55,287 --> 00:15:58,207
Acho que você já
aprendeu como o marketing

338
00:15:58,540 --> 00:16:01,000
e o <i>branding</i> são importantes.
Trabalhe nisso.

339
00:16:02,419 --> 00:16:03,299
Meu Deus!

340
00:16:03,671 --> 00:16:05,801
- É o Bennie?
- Claro.

341
00:16:05,881 --> 00:16:07,301
Foi com ele que tudo começou.

342
00:16:07,383 --> 00:16:11,763
Pra mim, ele representa você
e a sua marca. E aí...

343
00:16:14,515 --> 00:16:16,385
Minha nossa!

344
00:16:16,475 --> 00:16:19,395
Fizemos alguns
materiais pra você.

345
00:16:19,478 --> 00:16:22,358
- Meu Deus, eu amei.
- Estes folhetos

346
00:16:22,439 --> 00:16:25,479
são o que você deve levar
a portarias de prédios.

347
00:16:25,567 --> 00:16:27,567
E veja este programa
de fidelidade.

348
00:16:27,653 --> 00:16:30,493
A cada cinco tosas,
ganha 25% de desconto.

349
00:16:30,572 --> 00:16:33,412
- Meu Deus.
- E fizemos cartões de visita.

350
00:16:33,492 --> 00:16:35,202
- Certo.
- Os cartões de visita

351
00:16:35,285 --> 00:16:37,405
podem ser quadrados
ou retangulares.

352
00:16:37,496 --> 00:16:41,326
Achei usar Bennie incrível.
Eu amei. Obrigada.

353
00:16:41,959 --> 00:16:45,549
Meu negócio de tosa
é meu bebê. É como um filho.

354
00:16:45,629 --> 00:16:48,049
Amo os conselhos
que estão me dando.

355
00:16:48,132 --> 00:16:50,262
Não tenho ninguém
pra me aconselhar,

356
00:16:50,342 --> 00:16:52,342
então, é ótimo. Muito obrigada.

357
00:16:58,058 --> 00:16:58,928
DIA 3

358
00:16:59,059 --> 00:17:00,889
PARA ENCONTRAR UMA OPORTUNIDADE

359
00:17:00,978 --> 00:17:02,768
BASTA ACREDITAR QUE ELA EXISTE

360
00:17:04,565 --> 00:17:06,105
- Sabe aonde vamos?
- Não.

361
00:17:06,191 --> 00:17:07,111
Não faz ideia?

362
00:17:07,192 --> 00:17:08,942
- Nem ideia.
- Tente adivinhar.

363
00:17:09,028 --> 00:17:12,358
Veja o cãozinho! Uma boutique
e padaria para animais.

364
00:17:13,407 --> 00:17:14,657
- Você primeiro.
- Tá.

365
00:17:15,242 --> 00:17:16,742
Isso é muito empolgante.

366
00:17:16,827 --> 00:17:19,117
- Viemos expandir seu negócio.
- Ótimo.

367
00:17:19,204 --> 00:17:21,174
Falamos sobre petiscos pra cães.

368
00:17:21,248 --> 00:17:23,918
- Sim.
- Então, vamos criar algumas coisas

369
00:17:24,001 --> 00:17:26,171
- pro desfile.
- Legal.

370
00:17:26,253 --> 00:17:28,673
Você poderá dar aos convidados.

371
00:17:28,756 --> 00:17:32,716
Eles serão uma amostra dos
seus novos petiscos pra cães,

372
00:17:32,801 --> 00:17:35,181
- aí, podem voltar e comprar mais.
- Sim.

373
00:17:35,262 --> 00:17:37,812
- Queremos que voltem, certo?
- Com certeza.

374
00:17:38,307 --> 00:17:40,887
- Gosta de pretzels?
- Sim, eu amo pretzels,

375
00:17:40,976 --> 00:17:42,726
principalmente com chocolate.

376
00:17:42,811 --> 00:17:46,191
- Cães não podem comer chocolate.
- Com certeza não.

377
00:17:46,273 --> 00:17:48,153
Primeiro,
a farinha de grão-de-bico.

378
00:17:48,233 --> 00:17:50,073
Aí,
a manteiga de amendoim em pó.

379
00:17:50,152 --> 00:17:53,322
Vamos colocar um pouco
de farinha de linhaça.

380
00:17:53,405 --> 00:17:55,945
Vamos deixar de molho na água,
na verdade.

381
00:17:56,033 --> 00:17:58,083
Tem uma consistência gelatinosa,

382
00:17:58,160 --> 00:18:00,160
então,
vai dar a liga no pretzel.

383
00:18:00,245 --> 00:18:01,575
- Tá.
- Pois tem que ser crocante.

384
00:18:01,663 --> 00:18:03,213
Ajuda nos dentes dos cães.

385
00:18:03,290 --> 00:18:05,130
Os ossos costumam ajudar também.

386
00:18:05,209 --> 00:18:08,129
- Certo.
- Isso aqui é muito rico em fibras.

387
00:18:08,212 --> 00:18:09,762
Eles têm que ser regulares.

388
00:18:09,838 --> 00:18:12,378
- O cocô é importante pros cães.
- Certo.

389
00:18:13,133 --> 00:18:15,723
Agora, mexa isto
aqui. A água vai ajudar.

390
00:18:16,095 --> 00:18:17,545
Que cheiro bom.

391
00:18:18,097 --> 00:18:19,177
O único jeito

392
00:18:19,264 --> 00:18:20,934
de fazer isso é com as mãos.

393
00:18:21,016 --> 00:18:23,226
- Tudo bem.
- Primeiro, comece fazendo

394
00:18:23,310 --> 00:18:24,270
uma bolinha.

395
00:18:24,353 --> 00:18:26,443
Aí, enrole com cuidado.

396
00:18:27,064 --> 00:18:28,944
- Certo.
- Sabe fazer um pretzel?

397
00:18:29,024 --> 00:18:31,404
É tipo um coração, né?

398
00:18:31,485 --> 00:18:33,315
- Sim.
- Você pode comer.

399
00:18:33,403 --> 00:18:36,163
São ingredientes saudáveis,
frescos e de comida humana.

400
00:18:36,573 --> 00:18:39,993
Se você não pode comer,
não deveria dar pro seu cão.

401
00:18:40,077 --> 00:18:43,157
Você deveria colocar isso
no rótulo desses pretzels!

402
00:18:44,039 --> 00:18:46,709
De que outras formas quer ver
sua empresa crescer?

403
00:18:46,792 --> 00:18:49,172
Quero fazer roupas para cães.

404
00:18:49,253 --> 00:18:53,173
Sempre tive a mesma visão, mas
acrescento coisas de vez em quando.

405
00:18:53,799 --> 00:18:56,799
Seja no trabalho ou em
aspectos pessoais, com o tempo,

406
00:18:56,885 --> 00:18:59,045
- precisamos mudar, sabe?
- Sim.

407
00:18:59,138 --> 00:19:02,178
Acha que suas necessidades
no relacionamento mudaram

408
00:19:02,266 --> 00:19:04,686
desde os seus 17 anos até agora,
com 27?

409
00:19:04,768 --> 00:19:09,308
Com certeza crescemos juntos, e
ainda sinto que podemos crescer mais.

410
00:19:09,773 --> 00:19:13,243
Passamos por muita coisa no
passado, mas ele está tentando.

411
00:19:13,318 --> 00:19:15,858
É como ter essa
conversa constantemente

412
00:19:15,946 --> 00:19:18,656
e poder dizer:
"Ei, vamos ver como estamos."

413
00:19:18,740 --> 00:19:21,620
- Sei.
- Cada um de vocês tem suas necessidades.

414
00:19:21,702 --> 00:19:24,412
- Sim.
- Às vezes, pode ser constrangedor,

415
00:19:24,496 --> 00:19:26,036
mas só vai saber se conversar.

416
00:19:26,123 --> 00:19:27,043
Exato.

417
00:19:27,708 --> 00:19:32,548
- Agora, assamos a 175°C por 15 minutos.
- Certo. Posso dançar agora?

418
00:19:36,425 --> 00:19:37,625
Excelente.

419
00:19:38,343 --> 00:19:40,053
Com uma gema de ovo,

420
00:19:40,137 --> 00:19:42,757
você pode pincelar por cima,
assim.

421
00:19:43,140 --> 00:19:47,060
Agora,
vamos colocar gergelim, assim.

422
00:19:48,061 --> 00:19:49,861
E vai grudar.

423
00:19:49,938 --> 00:19:52,438
Estamos prontos pra fase final:
A degustação.

424
00:19:56,111 --> 00:19:56,951
Está bom.

425
00:19:57,988 --> 00:19:59,818
- Bem crocante.
- Sim.

426
00:20:00,532 --> 00:20:02,032
- Bennie vai amar.
- Tá com tudo.

427
00:20:03,202 --> 00:20:05,252
Os petiscos também
estão com tudo.

428
00:20:15,714 --> 00:20:17,934
Certo, amor, pode entrar.

429
00:20:18,008 --> 00:20:20,138
- Você parece nervosa.
- Estou mesmo.

430
00:20:20,427 --> 00:20:21,797
- Por quê? Sou só eu.
- Sei lá.

431
00:20:22,512 --> 00:20:24,142
Eu quis trazer você aqui

432
00:20:24,223 --> 00:20:27,233
porque eles têm uma seção
para pessoas altas,

433
00:20:27,309 --> 00:20:29,389
- então, tudo serve pra você.
- Certo.

434
00:20:29,811 --> 00:20:31,521
Quando vai às compras,

435
00:20:31,605 --> 00:20:34,105
- o que você procura?
- Principalmente jeans.

436
00:20:34,191 --> 00:20:37,111
É sempre o principal,
pois sempre uso jeans.

437
00:20:37,194 --> 00:20:38,404
No trabalho, não.

438
00:20:38,487 --> 00:20:40,857
Às vezes,
meu trabalho é uma bagunça.

439
00:20:40,948 --> 00:20:42,818
- Sei.
- Uso o jeans pra sair.

440
00:20:42,908 --> 00:20:44,908
Mas acho que deveria mudar isso.

441
00:20:45,327 --> 00:20:46,997
- Quero te mostrar uma coisa.
- Tá.

442
00:20:47,287 --> 00:20:49,787
A Old Navy tem jeans duráveis.

443
00:20:49,873 --> 00:20:54,093
Você pode usar a vida toda e ele
não será facilmente danificado.

444
00:20:54,378 --> 00:20:58,008
Pouca gente trabalha em um
ambiente onde o jeans é adequado.

445
00:20:58,090 --> 00:21:01,340
- Porém, seria melhor...
- Certo.

446
00:21:01,426 --> 00:21:04,256
- do que shorts de ginástica.
- Certo!

447
00:21:04,596 --> 00:21:06,886
- Você falou do comprimento.
- Sim.

448
00:21:06,974 --> 00:21:08,644
É sempre um problema.

449
00:21:08,725 --> 00:21:11,555
Eu entendo. Também é difícil
comprar pra minha altura.

450
00:21:11,645 --> 00:21:13,855
- Certo.
- Você aceita sua altura?

451
00:21:14,147 --> 00:21:17,567
Sim e não. Quando eu e
minha irmã ou uma amiga

452
00:21:17,651 --> 00:21:20,531
estamos nos arrumando pra sair,
fico animada, me sinto bem.

453
00:21:20,612 --> 00:21:22,532
- Ótimo.
- Mas assim que chego lá,

454
00:21:22,614 --> 00:21:25,204
eu me fecho
e sinto que não quero estar lá.

455
00:21:25,784 --> 00:21:26,624
Por quê?

456
00:21:27,035 --> 00:21:29,535
- Porque...
- Acha que ficam te olhando?

457
00:21:30,163 --> 00:21:31,003
Sim.

458
00:21:32,874 --> 00:21:36,464
Minhas amigas são pequenininhas
e todos só têm olhos pra elas,

459
00:21:36,545 --> 00:21:38,295
e eu fico lá, excluída.

460
00:21:41,758 --> 00:21:42,588
Vem cá.

461
00:21:45,637 --> 00:21:47,807
Eu entendo. Claro que é difícil.

462
00:21:47,889 --> 00:21:52,809
Mas você tem algo especial. Posso
repetir isso quantas vezes quiser,

463
00:21:52,894 --> 00:21:56,694
mas só vai acreditar quando você
perceber. Você é maravilhosa.

464
00:21:56,773 --> 00:21:57,733
Obrigada.

465
00:21:57,899 --> 00:22:00,109
Mas eu dizer isso
não vai resolver.

466
00:22:00,527 --> 00:22:03,947
Uma vida toda se
vendo negativamente

467
00:22:04,031 --> 00:22:06,371
- não mudará da noite pro dia.
- Pois é.

468
00:22:06,450 --> 00:22:10,790
Parte disso pode ser ver
suas proporções como eu vejo.

469
00:22:10,871 --> 00:22:12,621
Vamos experimentar
e ver no que dá.

470
00:22:12,706 --> 00:22:13,536
Certo.

471
00:22:15,584 --> 00:22:17,294
Você vai às compras sozinha?

472
00:22:17,377 --> 00:22:20,547
Não, se vou fazer compras,
o que é raro...

473
00:22:20,630 --> 00:22:23,510
- Sei. Tudo bem.
- vou com minha mãe ou irmã.

474
00:22:23,592 --> 00:22:25,472
- Minha mãe é minha parceira.
- Ótimo.

475
00:22:25,552 --> 00:22:27,432
Então, entre aqui.

476
00:22:28,930 --> 00:22:30,520
- Oi, mãe!
- Oi!

477
00:22:32,517 --> 00:22:33,557
Oi!

478
00:22:35,103 --> 00:22:37,613
- Vem cá!
- Caramba.

479
00:22:37,689 --> 00:22:40,189
Quem melhor pra me ajudar
a comprar do que a mãe dela?

480
00:22:40,525 --> 00:22:43,645
- Olha como sua mãe está linda.
- Está mesmo.

481
00:22:43,737 --> 00:22:46,737
Quero chegar ao ponto em
que possamos estimular Rahanna

482
00:22:46,823 --> 00:22:49,163
a ver sua altura
como algo positivo.

483
00:22:49,242 --> 00:22:52,002
Quero que ela esteja aqui
pra lembrar Rahanna

484
00:22:52,079 --> 00:22:53,909
que ela é linda do jeito que é.

485
00:22:55,624 --> 00:22:58,884
Certo, vamos ver até onde vai.
Adoro um decote.

486
00:22:59,669 --> 00:23:03,219
Não é uma saia lápis.
Se você deixar mais solta,

487
00:23:03,298 --> 00:23:05,928
pode ver como suas
pernas são lindas.

488
00:23:06,009 --> 00:23:07,799
Olhe pra suas pernas.

489
00:23:07,886 --> 00:23:10,306
- Está vendo? Assim, não tem nada.
- Sim.

490
00:23:10,764 --> 00:23:11,724
Muito sexy.

491
00:23:13,600 --> 00:23:15,520
O que acha da sua altura agora?

492
00:23:15,602 --> 00:23:17,812
- Eu usaria isso.
- Ótimo.

493
00:23:18,397 --> 00:23:19,647
E o sapato é confortável.

494
00:23:19,731 --> 00:23:22,571
- E são lindos.
- Não precisa deles pra ficar alta,

495
00:23:22,651 --> 00:23:25,281
mas vai te fazer
ter outra postura.

496
00:23:25,362 --> 00:23:27,452
Use-os com frequência. Mostre

497
00:23:27,531 --> 00:23:28,951
- que você não liga.
- Certo!

498
00:23:29,408 --> 00:23:31,448
- Está me vendo, mãe?
- Estou, filha.

499
00:23:31,535 --> 00:23:32,485
- Viu?
- Certo.

500
00:23:32,577 --> 00:23:37,037
Ver Rahanna caminhando
tão confiante de salto

501
00:23:37,416 --> 00:23:41,036
me faz sentir que estamos
começando a evoluir, a perceber

502
00:23:41,128 --> 00:23:43,838
que a altura é
algo a ser aceito.

503
00:23:46,675 --> 00:23:48,635
Seu jeans. Confortável, né?

504
00:23:48,718 --> 00:23:51,718
Gostei. Ela sempre teve
problemas com o comprimento.

505
00:23:52,180 --> 00:23:53,810
Por que não trabalha assim?

506
00:23:53,890 --> 00:23:56,180
- Ainda pode tosar os cães.
- Posso.

507
00:23:56,268 --> 00:23:58,978
Disse que seu sonho
é ser uma franquia,

508
00:23:59,062 --> 00:24:01,192
- administrar um império.
- Sim.

509
00:24:01,273 --> 00:24:03,693
Eu não levaria você a sério
em shorts de ginástica,

510
00:24:03,775 --> 00:24:05,605
mas levaria esta mulher a sério.

511
00:24:05,694 --> 00:24:08,574
- Certo!
- Quando estiver frio de manhã

512
00:24:08,655 --> 00:24:12,115
- e estiver indo trabalhar...
- Esse blazer é tudo.

513
00:24:12,200 --> 00:24:14,540
- Amei o blazer em você.
- Adorei tudo.

514
00:24:14,619 --> 00:24:16,079
Sim, e é comprido.

515
00:24:16,163 --> 00:24:17,753
- Pronta pra se trocar? Obrigado.
- Sim.

516
00:24:18,123 --> 00:24:18,963
Ótimo.

517
00:24:19,040 --> 00:24:20,580
- Arrasamos?
- Você arrasou.

518
00:24:28,008 --> 00:24:30,508
Por isso eu nunca
seria garçom. Eu ando...

519
00:24:30,594 --> 00:24:32,434
- Pois é.
- rezando pra nada cair.

520
00:24:32,512 --> 00:24:35,022
Negros tomando um
chá da tarde. Incrível.

521
00:24:35,182 --> 00:24:37,182
Me sinto da realeza agora.

522
00:24:37,267 --> 00:24:38,767
Ou como em <i>Corra!</i>

523
00:24:39,311 --> 00:24:41,981
Alguém vai cair no buraco já,
já.

524
00:24:42,522 --> 00:24:44,072
Não sei quem vai ser,

525
00:24:44,149 --> 00:24:45,819
mas sinto que será o Josh.

526
00:24:45,901 --> 00:24:46,861
Desculpa.

527
00:24:47,861 --> 00:24:50,111
- Vocês decidiram morar juntos.
- Sim.

528
00:24:50,697 --> 00:24:51,867
Por quê?

529
00:24:51,948 --> 00:24:55,408
Estamos juntos há tanto tempo
e não moramos juntos.

530
00:24:55,494 --> 00:24:58,714
Sinto que é um avanço,
um progresso, mostra confiança.

531
00:24:58,788 --> 00:25:02,418
- Estamos sempre juntos.
- Estar junto é diferente de conversar.

532
00:25:02,501 --> 00:25:04,041
Quando estão juntos,

533
00:25:04,127 --> 00:25:06,667
estão pensando em muita coisa.
É isso que acontece?

534
00:25:06,755 --> 00:25:07,795
- Sim.
- Sim.

535
00:25:08,173 --> 00:25:10,553
Eles são um casal jovem
que teve altos e baixos.

536
00:25:10,759 --> 00:25:14,139
Preciso ajudar Rahanna a superar
as dúvidas que tem sobre si mesma,

537
00:25:14,387 --> 00:25:16,007
para se sentir confiante

538
00:25:16,097 --> 00:25:19,017
enquanto progride em sua relação
e em sua empresa.

539
00:25:19,351 --> 00:25:23,611
Depois que me contou
que você a traiu, ,

540
00:25:24,314 --> 00:25:27,944
comecei a ligar os pontos.
Essa falta de confiança aqui

541
00:25:28,193 --> 00:25:30,493
está afetando o seu trabalho.

542
00:25:32,364 --> 00:25:34,374
Quando vi seu trailer,

543
00:25:34,991 --> 00:25:37,791
vi uma mulher que...
A vida começou a enterrá-la

544
00:25:38,119 --> 00:25:41,209
e ela deixou de acreditar
que poderia se salvar.

545
00:25:43,291 --> 00:25:45,091
Parte disso vem daqui.

546
00:25:56,930 --> 00:25:59,600
Eu só quero... o melhor pra ela.

547
00:26:01,601 --> 00:26:03,601
Eu estraguei tudo, então...

548
00:26:04,521 --> 00:26:07,821
isso afeta não só
nosso relacionamento,

549
00:26:07,899 --> 00:26:09,439
mas a empresa dela.

550
00:26:09,526 --> 00:26:12,486
E de lá que vem o dinheiro dela.

551
00:26:13,029 --> 00:26:17,869
Só quero voltar para antes
disso, quando éramos felizes.

552
00:26:22,581 --> 00:26:24,751
Você não consegue superar

553
00:26:24,833 --> 00:26:28,003
porque precisa se comunicar
aberta e sinceramente,

554
00:26:28,295 --> 00:26:29,585
de forma consistente.

555
00:26:31,881 --> 00:26:36,301
Sei o que fiz no passado
e não gosto de vê-la triste.

556
00:26:36,720 --> 00:26:41,310
Então,
quando sinto que estamos bem...

557
00:26:41,391 --> 00:26:43,521
- Sei.
- não quero tocar no assunto.

558
00:26:45,186 --> 00:26:47,556
Quero deixar esse antigo eu...

559
00:26:48,356 --> 00:26:49,316
no passado.

560
00:26:49,399 --> 00:26:52,859
Mas suas ações do passado
ainda afetam seu presente.

561
00:26:54,487 --> 00:26:58,657
Às vezes, acho que não vamos
conseguir deixar isso pra trás.

562
00:26:58,742 --> 00:27:00,832
É, com que frequência
você pensa isso?

563
00:27:00,910 --> 00:27:02,750
- É bem frequente.
- É.

564
00:27:03,455 --> 00:27:04,365
E é difícil.

565
00:27:04,831 --> 00:27:05,921
Eu só quero...

566
00:27:07,375 --> 00:27:09,165
poder confiar em você de novo.

567
00:27:09,794 --> 00:27:13,014
Não é justo ter tudo isso
pairando sobre vocês,

568
00:27:13,089 --> 00:27:18,259
impedindo que
cresçam individualmente,

569
00:27:18,595 --> 00:27:19,845
e também juntos.

570
00:27:21,139 --> 00:27:23,639
Então, o que gostaria
de perguntar a ele?

571
00:27:25,435 --> 00:27:26,845
Vai me trair de novo?

572
00:27:28,605 --> 00:27:29,435
Não.

573
00:27:30,940 --> 00:27:32,070
Meus sentimentos...

574
00:27:32,901 --> 00:27:36,361
são valiosos demais para
continuar passando por isso.

575
00:27:36,655 --> 00:27:40,155
É. Acha que,
se isso pesar demais,

576
00:27:40,241 --> 00:27:42,291
- você pode deixá-lo?
- Sim.

577
00:27:42,952 --> 00:27:46,252
Acha que se fizer isso de novo,
ela vai te deixar?

578
00:27:47,040 --> 00:27:49,880
- Sim.
- Se não vai dar certo, eu largo de mão.

579
00:27:49,959 --> 00:27:51,379
- Sim.
- Eu desisto.

580
00:27:52,170 --> 00:27:55,220
Se não te faz feliz,
precisa abrir mão disso.

581
00:27:56,299 --> 00:28:01,509
Mas se estão dispostos a tentar,
precisam ser claros sobre o que precisam.

582
00:28:01,596 --> 00:28:04,346
Senão, ele vai pensar:
"Mas eu já faço isso."

583
00:28:04,432 --> 00:28:06,522
E você vai pensar: "Não faz,
não."

584
00:28:06,976 --> 00:28:09,646
Esse será o primeiro passo,
construir uma relação

585
00:28:09,729 --> 00:28:11,859
onde vocês se comunicam direito.

586
00:28:12,607 --> 00:28:13,817
- Tudo bem?
- Sim.

587
00:28:13,900 --> 00:28:16,570
- Parece bom.
- Assim eu me apaixono.

588
00:28:20,115 --> 00:28:21,155
DIA 4

589
00:28:21,491 --> 00:28:22,581
SE OLHAR BEM,

590
00:28:22,659 --> 00:28:26,249
OS SUCESSOS REPENTINOS
DEMORARAM BASTANTE PRA ACONTECER

591
00:28:29,416 --> 00:28:31,786
Vem comigo,
vou te levar pra minha toca.

592
00:28:31,876 --> 00:28:33,546
- Certo.
- Posso soltar seu cabelo?

593
00:28:33,628 --> 00:28:34,498
- Claro.
- Certo.

594
00:28:34,587 --> 00:28:37,877
Então, o que pensei
pro desfile de moda...

595
00:28:37,966 --> 00:28:40,546
- Já fez tranças rastafari?
- Não.

596
00:28:40,635 --> 00:28:42,755
Seja qual for o seu visual,

597
00:28:42,846 --> 00:28:46,136
as tranças vão combinar.
Elas são versáteis,

598
00:28:46,224 --> 00:28:47,434
duram semanas.

599
00:28:47,517 --> 00:28:49,097
Quero que se sinta linda,

600
00:28:49,185 --> 00:28:51,935
mas, ao mesmo tempo,
está cuidando de cães.

601
00:28:52,021 --> 00:28:53,691
- Também penso nisso.
- Certo.

602
00:28:53,773 --> 00:28:56,573
Ela não tem tempo
de arrumar o cabelo toda manhã.

603
00:28:56,651 --> 00:28:58,281
Precisa arrumar os cães.

604
00:28:58,361 --> 00:29:00,661
Quando trabalho,
veja que prendo meu cabelo.

605
00:29:00,739 --> 00:29:05,119
Não trabalho com meu cabelo solto,
pois não gosto dele caindo no rosto.

606
00:29:05,201 --> 00:29:07,951
- Podemos fazer tranças.
- Acho que seria legal.

607
00:29:08,037 --> 00:29:10,497
- Vou prender de novo.
- Você é muito fofo.

608
00:29:10,582 --> 00:29:13,332
- Você é muito fofa.
- Você acha?

609
00:29:13,418 --> 00:29:15,668
Sim! Vem, vamos lavar o cabelo.

610
00:29:15,754 --> 00:29:18,724
Sim? Enxaguado
e limpinho. Certo.

611
00:29:19,632 --> 00:29:22,052
Não sou muito bom
com tranças duradouras,

612
00:29:22,135 --> 00:29:24,045
por isso, chamei a Kadie.

613
00:29:25,597 --> 00:29:27,807
- Quer um vinho tinto?
- Sim.

614
00:29:32,103 --> 00:29:33,103
Obrigada.

615
00:29:34,689 --> 00:29:36,109
Costuma usar tranças?

616
00:29:36,441 --> 00:29:40,901
Eu uso, mas geralmente
são tranças mais grossas.

617
00:29:40,987 --> 00:29:43,737
- Gosto delas bem longas.
- Quanto? Abaixo da bunda?

618
00:29:43,823 --> 00:29:45,203
- Na bunda.
- Certo.

619
00:29:45,325 --> 00:29:46,945
- Não queremos escondê-la.
- É.

620
00:29:48,203 --> 00:29:49,163
Isso.

621
00:29:50,538 --> 00:29:53,368
- Isso.
- E não dói!

622
00:29:54,209 --> 00:29:55,499
Quem é seu cliente favorito?

623
00:29:55,585 --> 00:29:57,295
- Ele vem amanhã?
- Sim.

624
00:29:57,378 --> 00:29:59,758
Mesmo? Há quanto tempo o atende?

625
00:29:59,839 --> 00:30:02,589
- Uns dois anos.
- Há quanto tempo trabalha nisso?

626
00:30:02,675 --> 00:30:04,135
Nove anos.

627
00:30:04,219 --> 00:30:07,139
O que quer levar de suas
experiências para o futuro?

628
00:30:07,222 --> 00:30:10,522
Com certeza,
quero ter paciência.

629
00:30:10,600 --> 00:30:13,650
Principalmente com os altos
e baixos de ser empresária.

630
00:30:13,728 --> 00:30:15,688
Eu também me subestimo demais.

631
00:30:16,439 --> 00:30:17,269
Sei.

632
00:30:17,357 --> 00:30:20,527
Quando eu era cabeleireiro,
todo ano os preços subiam.

633
00:30:20,610 --> 00:30:22,570
Os clientes não se surpreendiam.

634
00:30:22,654 --> 00:30:24,864
Saber nosso valor,
manter nosso valor

635
00:30:24,948 --> 00:30:27,448
e cobrar nosso valor
é importante nesse setor,

636
00:30:27,534 --> 00:30:29,664
pois quando você
tem sua empresa,

637
00:30:29,744 --> 00:30:32,834
precisa se impor,
pois ninguém fará isso por você.

638
00:30:32,914 --> 00:30:36,134
E você merece
ganhar o seu dinheiro,

639
00:30:36,209 --> 00:30:39,459
merece manter seus clientes
e merece cobrar o que vale.

640
00:30:41,548 --> 00:30:42,378
Saúde.

641
00:30:42,799 --> 00:30:43,629
Amo.

642
00:30:45,927 --> 00:30:47,547
Sim, use esse spray.

643
00:30:49,389 --> 00:30:51,099
Manda ver!

644
00:30:51,182 --> 00:30:53,772
<i>Hashtag BlackGirMagic.</i>
Isso mesmo.

645
00:30:53,852 --> 00:30:55,772
Não aguento, maravilhosa demais.

646
00:30:56,938 --> 00:30:58,728
Meu Deus, vamos tirar isso.

647
00:30:58,815 --> 00:31:00,435
A nova Rahanna.

648
00:31:00,525 --> 00:31:02,105
- Ela vai arrasar.
- Está vendo?

649
00:31:02,193 --> 00:31:03,613
- Pronta pra se ver?
- Sim.

650
00:31:04,153 --> 00:31:05,703
- Pronta?
- Sim.

651
00:31:05,780 --> 00:31:08,410
A nova Rahanna é maravilhosa
e está pronta pra você vê-la

652
00:31:08,491 --> 00:31:10,411
em três, dois, um.

653
00:31:11,119 --> 00:31:13,579
Meu Deus, está tão lindo.

654
00:31:14,289 --> 00:31:16,039
- Sim!
- Pois é.

655
00:31:17,542 --> 00:31:20,672
- Viu esses detalhes?
- Sim, são incríveis.

656
00:31:21,588 --> 00:31:22,418
Eu amei.

657
00:31:23,047 --> 00:31:25,877
Obrigado por nos abençoar com
seus dedinhos e seu tempo, Kadie.

658
00:31:25,967 --> 00:31:27,797
- Você arrasou.
- Obrigada por me receber.

659
00:31:27,886 --> 00:31:29,506
- Amou seu cabelo?
- Sim.

660
00:31:29,596 --> 00:31:30,676
Está linda.

661
00:31:31,222 --> 00:31:32,352
Vamos arrasar.

662
00:31:32,807 --> 00:31:34,807
A NOVA RAHANNA

663
00:31:35,268 --> 00:31:37,978
MANDANDO VER

664
00:31:45,904 --> 00:31:48,494
- Está nervosa, mas animada?
- É, mal posso esperar.

665
00:31:48,823 --> 00:31:50,163
Estou louca pra ver.

666
00:31:50,241 --> 00:31:51,911
Chegamos!

667
00:31:51,993 --> 00:31:54,083
Meu Deus! Que demais!

668
00:31:54,537 --> 00:31:55,997
- Oi!
- Oi!

669
00:31:57,081 --> 00:31:58,251
- Olá!
- Oi!

670
00:31:58,333 --> 00:32:00,843
- Meu bem, que bom te ver.
- Que compridas!

671
00:32:00,919 --> 00:32:03,249
- Está vendo?
- Você está linda.

672
00:32:03,630 --> 00:32:04,710
Entre.

673
00:32:04,797 --> 00:32:07,007
- Meu Deus. Está ótimo!
- O que achou?

674
00:32:07,467 --> 00:32:09,217
- Essa é a minha casa?
- Sim!

675
00:32:10,970 --> 00:32:13,350
Parece uma revista. Meu Deus.

676
00:32:14,849 --> 00:32:19,099
Vocês são os melhores. Eu amei.
Vocês são incríveis.

677
00:32:20,021 --> 00:32:21,611
- Pronta pra ver mais?
- Sim.

678
00:32:22,482 --> 00:32:24,942
Olha essa cor! Meu Deus!

679
00:32:26,194 --> 00:32:27,284
Um lustre novo.

680
00:32:27,362 --> 00:32:30,072
Você ama animais, então,
os usei onde foi possível.

681
00:32:30,156 --> 00:32:32,406
Que fofura!

682
00:32:32,492 --> 00:32:34,332
Não acredito que é a minha casa.

683
00:32:34,410 --> 00:32:36,000
- Não acredito.
- Pode acreditar.

684
00:32:36,079 --> 00:32:37,909
- Não consigo.
- Mas precisa acreditar.

685
00:32:37,997 --> 00:32:40,077
Meu Deus, olha o meu quarto!

686
00:32:41,584 --> 00:32:44,464
Agora, tem uma cama grande
e seus pés não ficarão pra fora.

687
00:32:44,545 --> 00:32:45,835
Que incrível.

688
00:32:48,758 --> 00:32:50,928
Meu Deus, está tão lindo.

689
00:32:53,262 --> 00:32:56,272
Tem até poltronas,
e são giratórias.

690
00:32:56,683 --> 00:32:59,853
Queria te dar um espaço
onde pudesse sentar,

691
00:32:59,936 --> 00:33:01,726
colocar os pés na cama, ler...

692
00:33:01,813 --> 00:33:04,693
Um tempo pra você. Seu
espaço afeta sua criatividade,

693
00:33:04,774 --> 00:33:08,494
e ter esse espaço afetará
todos os aspectos da sua vida,

694
00:33:08,569 --> 00:33:10,779
sua empresa,
sua relação. É demais.

695
00:33:10,863 --> 00:33:14,333
Nem quero sair daqui. Me
sinto maravilhosa aqui, mesmo.

696
00:33:16,703 --> 00:33:18,623
Não comprei muitas leggings.

697
00:33:20,081 --> 00:33:23,001
Queria te dar opções boas
para usar no trabalho.

698
00:33:23,084 --> 00:33:26,964
Que fossem duráveis e a fizessem
sentir: "Eu mando nesse lugar."

699
00:33:27,046 --> 00:33:28,836
- Certo.
- Sei que gosta

700
00:33:28,923 --> 00:33:31,513
de roupas longas e soltas,

701
00:33:31,592 --> 00:33:35,432
- então, comprei versões...
- Amei isso.

702
00:33:35,513 --> 00:33:39,353
É uma versão de algo que você conhece,
mas pode combinar com algo como...

703
00:33:39,726 --> 00:33:41,976
- uma boa calça jeans.
- Certo.

704
00:33:42,061 --> 00:33:43,401
- Cintura alta.
- Sim.

705
00:33:43,479 --> 00:33:46,479
E vai ficar mais
jovem e moderna.

706
00:33:46,566 --> 00:33:50,236
Quero que os caras vejam você de
jeans, pois sua bunda é demais,

707
00:33:50,319 --> 00:33:52,529
- e quero que a vejam assim.
- Esta bunda?

708
00:33:52,613 --> 00:33:55,533
Essa mesma. Essa
bunda bem linda.

709
00:33:56,617 --> 00:33:58,237
Meninos, estão prontos?

710
00:33:58,327 --> 00:33:59,577
Sim!

711
00:33:59,662 --> 00:34:00,752
O que acham?

712
00:34:02,874 --> 00:34:05,134
- Isso ai.
- Meu Deus, esse sapato.

713
00:34:05,209 --> 00:34:07,499
- O sapato. Meu Deus!
- Ei!

714
00:34:07,587 --> 00:34:10,507
- Meu Deus!
- Isso!

715
00:34:10,590 --> 00:34:12,010
Suas pernas.

716
00:34:12,091 --> 00:34:13,891
Tan, você sempre arrasa,

717
00:34:13,968 --> 00:34:15,798
- mas dessa vez... Uau!
- Mandou ver.

718
00:34:15,887 --> 00:34:17,507
- Está vendo?
- É outro nível.

719
00:34:17,597 --> 00:34:18,887
Sim!

720
00:34:18,973 --> 00:34:21,233
- Como se sente?
- Muito bem.

721
00:34:21,309 --> 00:34:22,729
- Amei a jaqueta.
- Com o cabelo!

722
00:34:22,810 --> 00:34:24,400
- Não aguento.
- Isso aí!

723
00:34:24,479 --> 00:34:26,689
E o que acha do salto?

724
00:34:26,773 --> 00:34:30,403
- Sei que falamos dos saltos...
- É confortável, de verdade.

725
00:34:30,485 --> 00:34:33,485
- Coisa de modelo.
- Estamos prontos pro desfile.

726
00:34:33,571 --> 00:34:34,861
- Sim.
- Agora?

727
00:34:34,947 --> 00:34:37,027
- Sim.
- Temos um desfile pra organizar.

728
00:34:37,116 --> 00:34:37,986
- Pronta?
- Sim.

729
00:34:38,076 --> 00:34:39,486
- Você primeiro.
- Certo.

730
00:34:39,786 --> 00:34:41,826
Vamos fazer aqui,
com as roupas dela?

731
00:34:42,747 --> 00:34:44,077
Bom trabalho, Tanny.

732
00:34:51,214 --> 00:34:52,054
Aqui está.

733
00:34:53,007 --> 00:34:54,837
- Pra você. Que fofo.
- É, aqui.

734
00:34:55,593 --> 00:34:57,933
Isso, madame. Isso mesmo!

735
00:35:01,933 --> 00:35:03,143
Certo.

736
00:35:03,226 --> 00:35:05,386
É <i>Esqueceram de Mim</i>
e todos estão indo pra Paris,

737
00:35:05,478 --> 00:35:08,358
mas neste caso, temos o primeiro
desfile da Stylish Pooch.

738
00:35:08,731 --> 00:35:11,361
Sem prender a camisa.
Pode perder pontos.

739
00:35:11,442 --> 00:35:13,282
Só isso. Obrigado.

740
00:35:13,861 --> 00:35:18,571
Não deixaremos ninguém pra trás.
Bobby e Karamo estão planejando.

741
00:35:19,033 --> 00:35:22,833
Um pra lembrancinha,
um pro Walter!

742
00:35:22,912 --> 00:35:24,212
Antoni cuida dos petiscos.

743
00:35:24,288 --> 00:35:25,578
Lata se gosta de pretzels.

744
00:35:27,041 --> 00:35:27,921
O visual final.

745
00:35:28,000 --> 00:35:31,420
Tan está julgando rigorosamente
os pobres cãezinhos.

746
00:35:31,504 --> 00:35:35,094
Está meio desalinhado. Não nos
envergonhe, é o nosso cachorro.

747
00:35:35,174 --> 00:35:36,094
Eu cuido do glamour.

748
00:35:36,175 --> 00:35:38,085
Sinaj. Temos a incrível Sinaj.

749
00:35:38,177 --> 00:35:41,177
Estamos animados pro
momento de renovação

750
00:35:41,264 --> 00:35:44,894
da empresa de Rahanna,
para mostrar às pessoas

751
00:35:44,976 --> 00:35:46,596
que a Stylish
Pooch veio pra ficar

752
00:35:46,686 --> 00:35:49,056
e que ela voltará a ser móvel.

753
00:35:49,897 --> 00:35:51,187
E muita maquiagem.

754
00:35:51,274 --> 00:35:53,154
- Até... Sim.
- Dos deuses?

755
00:35:53,442 --> 00:35:55,572
- Feliz.
- Quero ver uma deusa.

756
00:35:55,653 --> 00:35:56,863
Certo.

757
00:36:03,202 --> 00:36:04,372
Está maravilhosa.

758
00:36:04,453 --> 00:36:05,913
Olha o cachorro!

759
00:36:12,461 --> 00:36:13,461
Sim.

760
00:36:16,716 --> 00:36:18,086
Olha pra mim!

761
00:36:21,846 --> 00:36:22,966
- Rahanna?
- Sim?

762
00:36:23,055 --> 00:36:25,675
Está na hora. Todos estão
animados e empolgados.

763
00:36:25,766 --> 00:36:27,516
Juntem antes de irmos.

764
00:36:27,602 --> 00:36:29,602
- Manda ver.
- Manda ver!

765
00:36:30,021 --> 00:36:30,981
Três, dois, um...

766
00:36:31,063 --> 00:36:32,523
Manda ver!

767
00:36:32,899 --> 00:36:34,319
É hora do show.

768
00:36:43,409 --> 00:36:45,409
Como vocês estão hoje?

769
00:36:48,331 --> 00:36:51,171
Esta noite,
a estrela é a Stylish Pooch,

770
00:36:51,250 --> 00:36:55,000
um dos melhores banho e tosas
da Filadélfia.

771
00:36:57,215 --> 00:36:59,125
Nossos três juízes

772
00:36:59,800 --> 00:37:03,140
- fabulosos...
- Jonathan!

773
00:37:03,221 --> 00:37:06,351
Jonathan Van Ness,
Antoni Porowski,

774
00:37:06,432 --> 00:37:07,932
e Bobby Berk.

775
00:37:08,601 --> 00:37:09,481
Berk.

776
00:37:10,144 --> 00:37:13,114
Também temos nossa
versão da Anna Wintour.

777
00:37:13,940 --> 00:37:16,110
Aplausos para Tanny France!

778
00:37:18,110 --> 00:37:19,240
Ela não está feliz.

779
00:37:20,279 --> 00:37:22,279
Mas este desfile não é nosso.

780
00:37:22,657 --> 00:37:24,277
Uma salva de palmas

781
00:37:24,367 --> 00:37:28,787
para a proprietária e criadora
da Stylish Pooch, Rahanna!

782
00:37:32,625 --> 00:37:34,085
Mostre quem é que manda.

783
00:37:34,710 --> 00:37:35,630
Isso aí!

784
00:37:36,963 --> 00:37:38,053
Isso, meu bem.

785
00:37:42,426 --> 00:37:45,596
Sigam a Stylish
Pooch no Instagram.

786
00:37:45,680 --> 00:37:47,930
- Isso!
- Os juízes vão julgar

787
00:37:48,015 --> 00:37:49,095
em duas categorias.

788
00:37:49,600 --> 00:37:52,310
Estilo e postura. Entenderam,
juízes?

789
00:37:52,395 --> 00:37:54,475
- Sim!
- O estilo julga a roupa,

790
00:37:54,563 --> 00:37:57,193
e a postura,
a atitude do animal.

791
00:37:57,275 --> 00:38:00,945
Por favor, Rahanna,
conte para todos sua jornada

792
00:38:01,028 --> 00:38:03,028
- com a Stylish Pooch.
- Certo...

793
00:38:07,535 --> 00:38:08,535
- Desculpem.
- Tudo bem.

794
00:38:08,619 --> 00:38:11,079
Calma. Vai lá, sem pressa.

795
00:38:13,082 --> 00:38:15,962
A Stylish Pooch
tem sido uma jornada louca,

796
00:38:16,877 --> 00:38:18,797
com muitos altos e baixos.

797
00:38:19,588 --> 00:38:21,048
Tosar é minha paixão,

798
00:38:21,716 --> 00:38:24,466
e sempre foi a minha paixão.
Eu amo animais.

799
00:38:25,011 --> 00:38:28,681
Mas o principal, para mim,
é ser o que sempre quis ser,

800
00:38:28,764 --> 00:38:30,024
uma tosadora móvel.

801
00:38:30,975 --> 00:38:32,225
Deixar cães fofos,

802
00:38:32,935 --> 00:38:34,895
deixar seu patudo com tudo.

803
00:38:37,606 --> 00:38:39,606
- Prontos pra começar o desfile?
- Sim.

804
00:38:39,692 --> 00:38:41,822
Beleza! Prontos
para ver o desfile?

805
00:38:42,611 --> 00:38:47,201
Diego é um protetor incrível
que cuida de seu irmão, Timmy.

806
00:38:47,283 --> 00:38:49,873
Eles são
absolutamente perfeitos.

807
00:38:49,952 --> 00:38:52,662
O vermelho é a cor da
temporada. Nota dez!

808
00:38:53,164 --> 00:38:56,084
Esses dois foram tosados
pela nossa proprietária.

809
00:38:57,668 --> 00:38:59,548
O próximo também? Certo.

810
00:38:59,628 --> 00:39:00,628
Mas será.

811
00:39:00,713 --> 00:39:01,763
- Sim.
- Será.

812
00:39:02,089 --> 00:39:04,589
Agora, temos Francine Flowers.

813
00:39:04,675 --> 00:39:07,085
Parece nome de <i>drag.</i> Amei!

814
00:39:07,178 --> 00:39:08,428
Pode vir.

815
00:39:09,764 --> 00:39:11,274
Perdi tudo com a peruca.

816
00:39:11,349 --> 00:39:15,439
Voltamos aos anos 80
e ela está pronta para arrasar.

817
00:39:15,519 --> 00:39:17,609
Agora, temos a Marley.

818
00:39:18,814 --> 00:39:21,824
- É uma cadela, mas está supergata!
- Sim.

819
00:39:22,360 --> 00:39:24,650
Rahanna está incrível.

820
00:39:25,029 --> 00:39:27,949
Snickers tem 15 anos
mas não perdeu o estilo.

821
00:39:28,032 --> 00:39:31,792
Pois é. Olha esse
bigode. Arrasou.

822
00:39:32,161 --> 00:39:33,871
Que chique.

823
00:39:34,455 --> 00:39:36,115
Venham, Yogi e Keenan.

824
00:39:36,207 --> 00:39:39,457
- Yogi também é um dos meus clientes.
- Sim!

825
00:39:39,668 --> 00:39:42,128
Essa é a Rahanna que
o mundo precisa ver.

826
00:39:43,381 --> 00:39:45,341
O pelo está impecável.

827
00:39:45,424 --> 00:39:46,804
Bom trabalho, senhor!

828
00:39:47,385 --> 00:39:48,795
Olha só isso.

829
00:39:54,433 --> 00:39:56,103
Nota dez de todos os juízes!

830
00:39:57,269 --> 00:39:59,399
- Um pequeno Gremlin!
- Dez.

831
00:39:59,814 --> 00:40:01,484
É uma deusa havaiana.

832
00:40:03,609 --> 00:40:07,199
O Meatball veio
vestido de flamingo.

833
00:40:09,115 --> 00:40:10,485
Dez, com certeza.

834
00:40:10,574 --> 00:40:13,954
Bella é muito fofa, com um
sorriso que ilumina a todos.

835
00:40:15,746 --> 00:40:18,746
- Flores pra primavera.
- Isso aí, Bella.

836
00:40:19,208 --> 00:40:20,418
Que inovador.

837
00:40:21,001 --> 00:40:21,961
Olha as orelhas.

838
00:40:22,503 --> 00:40:23,883
Olha essas orelhas!

839
00:40:23,963 --> 00:40:27,173
Antoni,
este é o desfile de corgis.

840
00:40:27,883 --> 00:40:29,513
Tem uma orgia de corgis...

841
00:40:29,593 --> 00:40:32,183
- esperando você.
- Meu Deus...

842
00:40:32,263 --> 00:40:35,643
Vai lá, Antoni.
Esses corgis são pra você, amor.

843
00:40:36,016 --> 00:40:38,266
Eu amo tanto vocês!

844
00:40:38,811 --> 00:40:40,151
Amo vocês.

845
00:40:40,771 --> 00:40:43,731
Antoni, temos um desfile,
saia daí.

846
00:40:44,024 --> 00:40:45,994
Dez... Dez.

847
00:40:46,068 --> 00:40:47,608
Noventa e um!

848
00:40:48,529 --> 00:40:50,569
Que fofo!

849
00:40:50,823 --> 00:40:52,323
Anna Wintour, gostou?

850
00:40:54,577 --> 00:40:56,077
Palmas para o Walter!

851
00:40:56,162 --> 00:41:00,422
Seu senso de moda é de outro
mundo. Tanny está com inveja,

852
00:41:01,750 --> 00:41:04,130
Por que Walter está
num saco de lixo?

853
00:41:05,129 --> 00:41:07,589
Este não é só a última
cachorra da noite,

854
00:41:07,673 --> 00:41:11,803
mas também foi recentemente
tosada pela Rahanna.

855
00:41:13,804 --> 00:41:15,144
Palmas para a Lulu.

856
00:41:17,725 --> 00:41:19,885
Ela está numa banda de rock,
e ama isso.

857
00:41:19,977 --> 00:41:22,557
Adicionar mais cores,
deixá-la fofa? Deixa comigo!

858
00:41:22,646 --> 00:41:24,816
- Rahanna, que incrível.
- Obrigada.

859
00:41:25,441 --> 00:41:28,241
Mais palmas para todos
os nossos cães estilosos.

860
00:41:29,236 --> 00:41:32,406
E palmas para a
nossa incrível Rahanna.

861
00:41:33,407 --> 00:41:34,237
Isso aí!

862
00:41:35,951 --> 00:41:38,201
Juízes,
vamos deliberar lá dentro.

863
00:41:40,789 --> 00:41:43,169
Vai, amor!

864
00:41:43,584 --> 00:41:45,924
Vai lá!

865
00:41:47,379 --> 00:41:49,719
Estou sendo bem objetivo aqui,

866
00:41:49,798 --> 00:41:51,378
mas voto nos corgis.

867
00:41:51,759 --> 00:41:53,839
- Os corgis?
- Foram os mais simples.

868
00:41:53,928 --> 00:41:55,098
Superbásicos.

869
00:41:55,179 --> 00:41:58,559
A moda destaca o pior em você,
Tan, preciso dizer.

870
00:41:59,308 --> 00:42:02,268
A dos anos 80 em terceiro,
o dinossauro em segundo.

871
00:42:02,811 --> 00:42:05,061
- Sim.
- Não. Não concordo.

872
00:42:05,147 --> 00:42:07,187
- A ginasta é...
- Não!

873
00:42:07,274 --> 00:42:09,654
A dona da ginasta estava melhor
que a cachorra.

874
00:42:09,735 --> 00:42:11,855
- Não gostou da peruca?
- Se alguém usasse uma peruca

875
00:42:11,946 --> 00:42:13,736
que não ficava no lugar,
concordaríamos.

876
00:42:13,822 --> 00:42:16,532
Como CEO da Stylish Pooch,

877
00:42:16,617 --> 00:42:19,497
- ela decide.
- Se Rahanna está feliz,

878
00:42:19,578 --> 00:42:20,998
é isso que importa.

879
00:42:26,752 --> 00:42:28,342
Meu Deus!

880
00:42:31,090 --> 00:42:33,880
- Bobby, posso anunciar?
- Chamo vocês quando estiver pronto.

881
00:42:34,593 --> 00:42:35,593
Bem-vindos de volta.

882
00:42:35,678 --> 00:42:38,718
Temos uma vencedora, e ela é...

883
00:42:41,517 --> 00:42:43,517
Rahanna!

884
00:43:02,621 --> 00:43:05,331
A Stylich Pooch está de volta!

885
00:43:06,875 --> 00:43:07,915
Meu Deus!

886
00:43:09,587 --> 00:43:11,667
Meu Deus, está lindo.

887
00:43:12,548 --> 00:43:14,628
Ela esperava isso? Não.

888
00:43:15,426 --> 00:43:17,756
Meu Deus, vocês são os melhores.

889
00:43:19,555 --> 00:43:21,345
Ela merece isso? Sim.

890
00:43:21,557 --> 00:43:26,267
É um exagero? Com certeza. Mas o
que mais você esperaria de nós?

891
00:43:26,729 --> 00:43:29,149
- Vocês não entendem...
- Não entendem.

892
00:43:29,231 --> 00:43:32,031
o quanto isso é importante
pra mim. Ouvi muito:

893
00:43:32,109 --> 00:43:35,989
"Meu Deus, vamos ajudar você..."
E nada nunca acontecia.

894
00:43:36,071 --> 00:43:36,991
E vocês...

895
00:43:39,241 --> 00:43:40,331
Vocês...

896
00:43:41,035 --> 00:43:42,825
Vocês são tão
importantes pra mim.

897
00:43:44,371 --> 00:43:45,621
Este é seu recomeço.

898
00:43:46,165 --> 00:43:49,205
Nunca deixe de acreditar em si
mesma. Você sempre mereceu.

899
00:43:49,501 --> 00:43:50,671
Teve um momento difícil,

900
00:43:50,919 --> 00:43:54,129
mas seu destino é melhor
do que você imagina.

901
00:43:54,214 --> 00:43:55,594
Sim, obrigada.

902
00:43:55,674 --> 00:43:59,054
Estou pronta pra nova Rahanna
e Stylich Pooch, ainda melhores,

903
00:43:59,136 --> 00:44:02,176
- e é graças a vocês.
- Acreditamos em você.

904
00:44:02,264 --> 00:44:03,184
O que você é?

905
00:44:03,557 --> 00:44:05,807
Sou eu quem manda. Beleza?

906
00:44:08,479 --> 00:44:10,229
Mais um abraço. Mais um.

907
00:44:11,940 --> 00:44:14,320
O fracasso é só
questão de perspectiva.

908
00:44:14,401 --> 00:44:15,741
Temos orgulho de você.

909
00:44:15,819 --> 00:44:18,359
Só precisamos continuar
até o próximo "sim".

910
00:44:18,447 --> 00:44:19,277
Um petisco?

911
00:44:19,365 --> 00:44:21,735
Quando nos concentramos
no que amamos,

912
00:44:21,825 --> 00:44:24,575
não há limite pro que
podemos alcançar.

913
00:44:24,662 --> 00:44:27,332
Meu Deus, que fofo.

914
00:44:27,414 --> 00:44:29,334
Me sinto maravilhosa. Beleza?

915
00:44:30,709 --> 00:44:34,129
Aprendi a me amar, ter paciência
comigo e com minha empresa.

916
00:44:34,213 --> 00:44:35,053
Está bom.

917
00:44:35,130 --> 00:44:37,840
Não pode seguir em frente
se não esquecer o passado.

918
00:44:38,258 --> 00:44:41,848
A Stylish Pooch será móvel
de novo e vamos deixar todos

919
00:44:41,929 --> 00:44:43,759
os patudos da cidade com tudo,
beleza?

920
00:44:47,643 --> 00:44:48,563
#EPÍLOGOQUEEREYE

921
00:44:48,769 --> 00:44:51,019
QUANDO A VIDA TE DÁ LIMÕES...

922
00:44:53,941 --> 00:44:55,611
Quero que acabe com tudo.

923
00:44:55,693 --> 00:44:56,693
Manda ver!

924
00:44:58,487 --> 00:45:00,817
Vai com tudo, Beyoncé! Isso!

925
00:45:01,198 --> 00:45:02,318
Isso!

926
00:45:08,205 --> 00:45:09,745
Estou esquecendo o passado!

927
00:45:10,624 --> 00:45:11,584
Tchauzinho!

928
00:45:17,131 --> 00:45:19,511
Chega de coisa velha.
Vamos recomeçar.

929
00:45:21,552 --> 00:45:22,852
É assim que se faz.

930
00:45:23,846 --> 00:45:24,886
Pega essa!

931
00:45:26,765 --> 00:45:28,765
Legendas: Lara Scheffer

932
00:45:28,766 --> 00:45:30,766
<font color="#ffffff"><i>FOLLOW US!@loschulosteam</i></font>
<font color="#ffffff"><i>TT | IG | FB | YT | PI</i><font color="#ffffff"></font>

