﻿1
00:00:07,382 --> 00:00:10,552
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX

2
00:00:16,057 --> 00:00:18,893
Você não precisa ficar aqui
para esperar o ônibus?

3
00:00:19,019 --> 00:00:20,395
Sim. Assim.

4
00:00:26,317 --> 00:00:27,819
Saia da rua, Tan!

5
00:00:30,155 --> 00:00:31,906
Isso é um ônibus de festa?

6
00:00:32,032 --> 00:00:34,117
-Sim.
-O que estamos fazendo num ônibus?

7
00:00:34,576 --> 00:00:36,036
Por que você trouxe pompons?

8
00:00:36,202 --> 00:00:38,246
Porque somos lacradores

9
00:00:38,329 --> 00:00:41,291
e é o 21º aniversário do gato Thomas.

10
00:00:45,462 --> 00:00:47,881
Ele pega o ônibus para o trabalho
e volta para casa.

11
00:00:47,964 --> 00:00:51,760
Ele não sabe,
mas estamos indo em direção a ele agora!

12
00:00:52,969 --> 00:00:54,971
Aniversário! Aniversário!

13
00:01:06,191 --> 00:01:09,903
Prezados gays novinhos de Kansas City,
Missouri.

14
00:01:09,986 --> 00:01:12,238
-Estamos aqui para celebrar...
-Thomas.

15
00:01:12,322 --> 00:01:14,115
Thomas!

16
00:01:15,950 --> 00:01:18,244
A cidade natal do Thomas é Kansas City,
Missouri.

17
00:01:18,328 --> 00:01:21,039
Ele tem 1,65 m, 80 kg,

18
00:01:21,122 --> 00:01:23,541
não que isso importe,
não me importo com o peso.

19
00:01:23,625 --> 00:01:27,337
Ele é estudante universitário
e trabalha como especialista em TI

20
00:01:27,420 --> 00:01:28,922
em uma universidade local.

21
00:01:29,005 --> 00:01:30,840
-Legal.
-Fofo.

22
00:01:30,924 --> 00:01:32,926
Ele foi indicado pela sua irmã Krissy.

23
00:01:33,009 --> 00:01:34,052
Adoro a Krissy!

24
00:01:34,427 --> 00:01:37,097
<i>Thomas é</i>
<i>a pessoa mais fantástica do mundo.</i>

25
00:01:37,180 --> 00:01:38,765
Ele é dócil. Ele é gentil.

26
00:01:38,848 --> 00:01:39,849
Ele é atencioso.

27
00:01:39,933 --> 00:01:44,521
Um pouco mal-humorado às vezes,
mas, no geral, é uma pessoa fantástica.

28
00:01:45,021 --> 00:01:48,358
Ele tem dificuldades em mostrar isso
para outras pessoas.

29
00:01:48,441 --> 00:01:51,653
Ele é solteiro, tímido
e tem dificuldades em fazer novos amigos,

30
00:01:51,736 --> 00:01:54,280
mas ele não quer "morrer sozinho".

31
00:01:54,572 --> 00:01:57,575
Eu também não quero
e me preocupo com isso às vezes.

32
00:01:57,659 --> 00:02:00,578
Mas você é bem mais velho que ele,
ele só tem 21 anos.

33
00:02:00,662 --> 00:02:03,456
Não tenho vergonha,
tenho orgulho dos meus 30 anos.

34
00:02:04,165 --> 00:02:07,752
<i>A vida social do Thomas acontece</i>
<i>atrás da tela do computador.</i>

35
00:02:08,002 --> 00:02:09,587
Ele só fica jogando video game.

36
00:02:10,588 --> 00:02:14,342
Eu adoro jogar jogos de fantasia
e de RPG online,

37
00:02:14,425 --> 00:02:16,678
que é um jogo de <i>role-playing</i>
muito famoso online.

38
00:02:16,761 --> 00:02:18,471
É sobre muitas pessoas que saem

39
00:02:18,555 --> 00:02:21,474
à procura de coisas, entram em masmorras
e se divertem.

40
00:02:21,558 --> 00:02:23,309
Vou sair com uns amigos, quer vir?

41
00:02:23,935 --> 00:02:24,978
Não.

42
00:02:25,520 --> 00:02:28,398
Quando vou sair com meus amigos,
eu o convido.

43
00:02:28,690 --> 00:02:31,860
porque muitos deles têm idade mais similar
à dele do que à minha

44
00:02:31,943 --> 00:02:36,656
e é triste vê-lo sentado
o fim de semana todo no quarto dele,

45
00:02:36,739 --> 00:02:38,992
recostado, digitando.

46
00:02:39,075 --> 00:02:40,326
Não sou muito sociável.

47
00:02:40,743 --> 00:02:44,205
Acho difícil sair e ser eu mesmo e dizer:

48
00:02:44,289 --> 00:02:46,291
"Ei, tudo bem?"

49
00:02:47,625 --> 00:02:51,296
É o 21º aniversário do Thomas
e vou dar uma festa para ele

50
00:02:51,379 --> 00:02:55,341
e realmente espero que ele tenha
a oportunidade de se abrir

51
00:02:55,425 --> 00:02:56,593
e se divertir.

52
00:02:57,552 --> 00:03:00,013
Thomas também gosta de cultura japonesa
e Anime.

53
00:03:00,096 --> 00:03:01,973
Dizem por aí

54
00:03:02,056 --> 00:03:04,350
que o bicho-preguiça
é o espírito animal dele.

55
00:03:04,434 --> 00:03:08,730
Bicho-preguiça foi o nome
que ele recebeu dos colegas.

56
00:03:08,813 --> 00:03:11,774
-Isso não é bom.
-Isso parece bullying.

57
00:03:11,858 --> 00:03:13,735
Gosto de bichos-preguiça, são especiais.

58
00:03:15,195 --> 00:03:17,405
Thomas não pensa na sua aparência.

59
00:03:17,697 --> 00:03:19,991
<i>Sei que ele é infeliz com sua aparência.</i>

60
00:03:20,074 --> 00:03:23,286
Às vezes, ele usa coisas
que eu sugiro para ele vestir.

61
00:03:23,578 --> 00:03:25,997
Daí ele veste e diz: "Estou bonito."

62
00:03:26,080 --> 00:03:30,835
Mas é difícil para ele sair
da zona de conforto.

63
00:03:33,338 --> 00:03:37,008
A comida preferida dele é o que eu chamo
de "grande prato marrom."

64
00:03:37,383 --> 00:03:39,761
Adoro bolinho de batata, eles são rápidos,

65
00:03:39,844 --> 00:03:41,596
crocantes e macios.

66
00:03:42,430 --> 00:03:45,725
Acho que ele nunca gostou de cozinhar.

67
00:03:45,808 --> 00:03:47,227
Às vezes, bolinhos vegetais.

68
00:03:47,644 --> 00:03:49,812
<i>Eu acho que ele acha</i>
<i>que é difícil cozinhar.</i>

69
00:03:49,896 --> 00:03:51,314
De couve-flor ou de brócolis.

70
00:03:51,940 --> 00:03:55,235
Queria que ele não tivesse medo
de tentar coisas novas.

71
00:03:55,318 --> 00:03:56,819
Bolinhos de brócolis com queijo.

72
00:03:58,154 --> 00:04:00,281
A mãe de Thomas e Krissy
faleceu há 10 anos.

73
00:04:01,908 --> 00:04:03,034
Ele tinha 11 anos.

74
00:04:03,117 --> 00:04:05,954
Eu amo tanto minha mãe
e sinto que isso é muito difícil.

75
00:04:06,037 --> 00:04:09,290
E ele era muito jovem quando aconteceu,
então isso é um grande trauma.

76
00:04:09,749 --> 00:04:12,210
<i>Thomas sempre foi</i>
<i>uma criança extrovertida.</i>

77
00:04:12,293 --> 00:04:16,130
<i>Depois que a mamãe morreu,</i>
<i>eu vi uma grande mudança nele.</i>

78
00:04:16,214 --> 00:04:17,757
<i>Ele se tornou bem mais recluso</i>

79
00:04:17,840 --> 00:04:20,885
<i>e não falava sobre as coisas</i>
<i>que o incomodavam</i>

80
00:04:20,969 --> 00:04:24,180
e aquilo me machucou,
ver ele daquele jeito.

81
00:04:24,806 --> 00:04:27,684
-Eu queria um <i>London Fog.</i>
-Eu também.

82
00:04:27,809 --> 00:04:28,768
Duas bolas.

83
00:04:29,227 --> 00:04:32,313
Nós sentimos
que somos nós dois contra o mundo,

84
00:04:32,855 --> 00:04:34,774
mas ele tem 21 anos

85
00:04:34,857 --> 00:04:37,193
e quero vê-lo lá fora vivendo e...

86
00:04:37,652 --> 00:04:39,070
o mundo é tão grande,

87
00:04:39,195 --> 00:04:41,739
e está na hora de começar
a fazer essas coisas.

88
00:04:41,864 --> 00:04:45,535
Ele precisa achar, aos 21,
amigos que estejam fisicamente por perto.

89
00:04:45,618 --> 00:04:49,122
Está na hora de fazer
esse bicho-preguiça arrasar!

90
00:04:53,126 --> 00:04:54,294
PRIMEIRO DIA

91
00:04:54,502 --> 00:04:56,462
O JOGO COMEÇOU

92
00:04:58,798 --> 00:04:59,632
Pronto?

93
00:05:01,426 --> 00:05:03,636
-Como vai?
-Estou bem.

94
00:05:05,179 --> 00:05:08,975
Feliz Aniversário!

95
00:05:11,686 --> 00:05:13,313
É seu aniversário!

96
00:05:13,980 --> 00:05:16,316
-Muito prazer, tudo bem?
-Estou bem.

97
00:05:16,607 --> 00:05:17,734
-Gato.
-Venha sentar.

98
00:05:17,817 --> 00:05:19,944
-Venha.
-Você está lindo.

99
00:05:20,028 --> 00:05:22,572
Temos um bolo
com bichos-preguiça nele.

100
00:05:23,114 --> 00:05:24,574
Para onde iria agora?

101
00:05:24,657 --> 00:05:26,242
-Ao trabalho.
-Sim.

102
00:05:26,326 --> 00:05:27,952
Hoje, não, gato! Oba!

103
00:05:28,036 --> 00:05:30,621
Vai passar tempo com cinco gays,
é a sua melhor opção.

104
00:05:30,830 --> 00:05:32,957
-Sim.
-Por que bicho-preguiça?

105
00:05:33,041 --> 00:05:35,001
Qual é a história? Precisamos saber.

106
00:05:35,084 --> 00:05:38,629
Um dos meus amigos na escola
achava que eu virava a cabeça devagar,

107
00:05:39,088 --> 00:05:40,798
disse que parecia um bicho-preguiça.

108
00:05:40,882 --> 00:05:42,842
Pode ser um bicho-preguiça
em meio período,

109
00:05:42,925 --> 00:05:44,844
e ser outra coisa também.

110
00:05:45,136 --> 00:05:46,679
Chegamos, pessoal!

111
00:05:46,846 --> 00:05:48,639
-Vamos nessa.
-Sim.

112
00:05:49,849 --> 00:05:51,809
Sim!

113
00:05:52,018 --> 00:05:53,269
-Obrigado, senhor!
-Bom dia.

114
00:05:53,353 --> 00:05:55,521
-Obrigado.
-Tchau.

115
00:05:56,481 --> 00:05:58,066
-Sim.
-Aqui estamos nós.

116
00:05:58,149 --> 00:05:58,983
Você primeiro.

117
00:05:59,067 --> 00:06:01,235
-Fofo.
-Gostei da decoração.

118
00:06:01,319 --> 00:06:03,029
Sua irmã tem muito bom gosto.

119
00:06:03,112 --> 00:06:04,405
É fofo aqui.

120
00:06:04,989 --> 00:06:07,367
-Este é o seu quarto?
-Sim.

121
00:06:07,450 --> 00:06:09,494
Estou vendo o bicho-preguiça.

122
00:06:09,577 --> 00:06:11,829
Você tem alguns produtos
de beleza, gatinho!

123
00:06:13,289 --> 00:06:15,416
Certo, nós podemos melhorar.

124
00:06:16,292 --> 00:06:18,795
-Está fazendo matemática discreta?
-Por que é discreta?

125
00:06:18,878 --> 00:06:20,838
Por que não pode ser barulhenta
e orgulhosa?

126
00:06:21,589 --> 00:06:23,257
Bolinhos de batata.

127
00:06:23,591 --> 00:06:25,343
Thomas, você pendurou esse espelho?

128
00:06:25,468 --> 00:06:27,595
Não funciona para pessoas
da minha altura.

129
00:06:28,513 --> 00:06:30,390
Ele só tem três cuecas.

130
00:06:31,849 --> 00:06:33,684
-Bebezinho.
-Qual é o nome dele?

131
00:06:33,768 --> 00:06:36,104
-Não tem nome.
-Não tem nome para ele?

132
00:06:36,187 --> 00:06:37,563
O bicho-preguiça não tem nome.

133
00:06:37,939 --> 00:06:41,192
-Ok, vamos tirar isso de você agora.
-Vamos ficar mais bonitos.

134
00:06:41,275 --> 00:06:42,902
Já estamos fazendo a transformação.

135
00:06:42,985 --> 00:06:45,655
Este lugar é ótimo, tem várias
coisas fantásticas.

136
00:06:45,738 --> 00:06:47,657
Podemos conversar sobre cuidados?

137
00:06:47,740 --> 00:06:49,450
Espere, vamos investigar o banheiro.

138
00:06:50,284 --> 00:06:53,454
Quero só entender como são as manhãs
na vida do Thomas.

139
00:06:53,955 --> 00:06:58,543
Eu escovo os dentes, enxáguo meu rosto.
Uso um esfoliante.

140
00:06:58,626 --> 00:06:59,836
Ou acho que uso.

141
00:07:00,545 --> 00:07:02,338
A coisa está começando a fluir.

142
00:07:03,047 --> 00:07:04,715
Estamos pensando.

143
00:07:04,799 --> 00:07:09,429
Ele não falhou na decolagem,
ele só está confuso antes de decolar.

144
00:07:09,512 --> 00:07:11,139
-Gostei do seu cabelo.
-Obrigado.

145
00:07:11,222 --> 00:07:14,058
Acho que podemos brincar
com alguns produtos e nos divertir.

146
00:07:14,142 --> 00:07:17,770
Acho que Bobby talvez vá desenhar
nossas vidas.

147
00:07:18,271 --> 00:07:20,898
Talvez queria mais lugares
para guardar coisas no quarto?

148
00:07:20,982 --> 00:07:22,984
Não vejo nada do Thomas nesse lugar.

149
00:07:23,067 --> 00:07:24,360
Tudo é da Krissy.

150
00:07:24,444 --> 00:07:27,196
Talvez possa fazer uma penteadeira...
Não quero ofender...

151
00:07:27,280 --> 00:07:28,239
-Meu Deus.
-Sim.

152
00:07:28,322 --> 00:07:29,615
-Não quero...
-Vamos olhar...

153
00:07:29,699 --> 00:07:30,658
Vá ao quarto com ele.

154
00:07:30,741 --> 00:07:33,202
Vou me assegurar de que nada ruim
aconteça ao seu bolo.

155
00:07:34,370 --> 00:07:35,955
Então, o que acontece aqui?

156
00:07:36,038 --> 00:07:38,541
Normalmente eu jogo, durmo e como.

157
00:07:38,624 --> 00:07:40,209
-Basicamente tudo.
-A minha vida.

158
00:07:41,043 --> 00:07:44,338
O espaço dele parece um quarto
de adolescente depressivo,

159
00:07:44,464 --> 00:07:47,049
que só fica sentado no quarto,
jogando no computador.

160
00:07:47,300 --> 00:07:49,760
Então...

161
00:07:50,052 --> 00:07:51,053
é meio sem graça.

162
00:07:51,637 --> 00:07:54,265
<i>Nesta data querida</i>

163
00:07:54,348 --> 00:07:56,434
<i>Muitas felicidades</i>

164
00:07:57,393 --> 00:08:01,772
<i>Muitos anos de vida</i>

165
00:08:02,982 --> 00:08:04,484
Sopre antes que elas apaguem!

166
00:08:07,111 --> 00:08:08,654
Não queime o bicho-preguiça.

167
00:08:09,030 --> 00:08:10,406
Machuca tanto.

168
00:08:11,741 --> 00:08:13,951
Vamos cortar um bicho-preguiça perfeito.

169
00:08:14,118 --> 00:08:16,621
Meu Deus, que delícia.

170
00:08:17,246 --> 00:08:19,457
-Quem quer bolo?
-Eu.

171
00:08:20,249 --> 00:08:22,960
-Devíamos dar um pedaço para...
-O aniversariante?

172
00:08:23,044 --> 00:08:25,588
Eu tenho... Espere,
tinha um aqui com o bicho-preguiça.

173
00:08:25,671 --> 00:08:27,340
-Já comeram!
-Meu Deus.

174
00:08:27,423 --> 00:08:30,593
Você escolheu o pedaço com a preguiça?
Era para o Thomas.

175
00:08:30,676 --> 00:08:33,137
-Aquele bolo estava ótimo.
-Grosseiro!

176
00:08:35,223 --> 00:08:36,766
Então, quem cozinha?

177
00:08:36,849 --> 00:08:39,227
Geralmente, Krissy cozinha bem mais
em casa

178
00:08:39,560 --> 00:08:42,188
e ela me forçou a experimentar
brócolis pela primeira vez.

179
00:08:42,271 --> 00:08:44,565
Quantos anos você tinha
quando comeu brócolis?

180
00:08:44,815 --> 00:08:45,733
-Vinte.
-Tinha 20?

181
00:08:45,816 --> 00:08:49,111
-Quais vegetais você menos gosta?
-Não gosto de couve de bruxelas.

182
00:08:49,195 --> 00:08:52,156
Há formas de se tratar vegetais
para eles ficarem deliciosos.

183
00:08:52,240 --> 00:08:54,408
Para ficarem gostosos e memoráveis.

184
00:08:54,909 --> 00:08:57,662
Nós crescemos e queremos aprender
a fazer certas coisas.

185
00:08:57,995 --> 00:08:59,372
Sim, definitivamente.

186
00:09:00,665 --> 00:09:02,542
Certo, quero checar seu closet.

187
00:09:03,334 --> 00:09:04,418
Pegue isto.

188
00:09:05,253 --> 00:09:06,254
Ok, é só isso?

189
00:09:06,337 --> 00:09:08,256
Isso e isto é tudo que você tem?

190
00:09:10,675 --> 00:09:12,510
-Adorei esta.
-Obrigado.

191
00:09:12,593 --> 00:09:13,886
-Você usa esta?
-Não.

192
00:09:13,970 --> 00:09:15,012
Pois eu adorei!

193
00:09:15,096 --> 00:09:18,307
Não guardo minhas roupas boas pensando:
"Um dia vou usá-las."

194
00:09:18,391 --> 00:09:21,143
Eu guardo pensando: "Vou usá-las hoje."

195
00:09:21,769 --> 00:09:25,064
Me fale sobre seus jeans,
tudo parece grande demais.

196
00:09:26,148 --> 00:09:30,736
Eu me preocupo muito com meu peso,
então eu uso coisas mais largas.

197
00:09:30,861 --> 00:09:34,949
Ok, quando você se vê no futuro,
como é a sua aparência?

198
00:09:35,032 --> 00:09:36,242
Donald Glover.

199
00:09:36,576 --> 00:09:38,369
Amo! Me diga o que você gosta nele.

200
00:09:38,953 --> 00:09:41,706
É bem simples, mas também bem estiloso.

201
00:09:41,789 --> 00:09:42,665
Sim.
Ele é excêntrico.

202
00:09:44,000 --> 00:09:45,167
-Ele é excêntrico.
-Sim.

203
00:09:45,251 --> 00:09:46,711
-Muito.
-Gosta de excentricidade?

204
00:09:46,794 --> 00:09:48,045
-Sim.
-Certo.

205
00:09:48,129 --> 00:09:50,089
Não vamos deixá-lo igual ao Donald Glover,

206
00:09:50,172 --> 00:09:51,465
mas vamos nos inspirar nele.

207
00:09:51,549 --> 00:09:54,969
Mas quero achar seu estilo,
quero liberar sua personalidade,

208
00:09:55,052 --> 00:09:56,637
pois você tem personalidade também.

209
00:09:56,721 --> 00:09:58,055
-Parece ótimo.
-Certo.

210
00:09:58,598 --> 00:09:59,432
Thomas!

211
00:10:00,516 --> 00:10:01,767
Certo, aqui,

212
00:10:02,101 --> 00:10:04,729
você tem um espaço legal aqui atrás.

213
00:10:04,812 --> 00:10:06,689
É difícil dar festas em lugares pequenos.

214
00:10:06,772 --> 00:10:09,567
Morei anos em Nova York
e meu apartamento era menor que isso.

215
00:10:09,650 --> 00:10:10,484
Nossa.

216
00:10:10,568 --> 00:10:12,737
Você gosta do ar livre? Tem medo dele?

217
00:10:12,820 --> 00:10:14,905
Não tenho medo. Só não gosto de insetos.

218
00:10:14,989 --> 00:10:18,075
Não tem medo de abraços...
Vamos comprar umas velas de citronela.

219
00:10:18,159 --> 00:10:19,660
Vamos espantar os insetos

220
00:10:19,744 --> 00:10:22,079
-e o outono em Missouri é tão bom.
-É, sim.

221
00:10:22,913 --> 00:10:24,081
Quero fazer um espaço

222
00:10:24,165 --> 00:10:27,835
para convidar amigos, fazer um churrasco,
talvez embelezar a parte de trás,

223
00:10:28,753 --> 00:10:31,088
-para que fique mais bonito aqui.
-Sim.

224
00:10:31,422 --> 00:10:32,923
Tenho um plano agora.

225
00:10:35,343 --> 00:10:37,178
-Surpresa!
-Oi.

226
00:10:38,554 --> 00:10:39,430
Quem é esse?

227
00:10:39,930 --> 00:10:42,099
Eu estava mexendo no seu banheiro.
Desculpe.

228
00:10:42,933 --> 00:10:44,518
-Tudo bem?
-Bem, e você?

229
00:10:44,602 --> 00:10:46,604
Você está linda, olhe você.

230
00:10:47,188 --> 00:10:51,150
Você acredita que seu irmãozinho
tem 21 anos?

231
00:10:51,275 --> 00:10:53,402
-Vinte e um.
-Como se sente?

232
00:10:53,778 --> 00:10:56,113
É estranho. Eu troquei as fraldas dele.

233
00:10:58,240 --> 00:10:59,992
Mas não recentemente, né?

234
00:11:00,076 --> 00:11:02,036
Não. Ainda não saímos para beber.

235
00:11:05,289 --> 00:11:07,667
-Posso passar um tempo com você?
-Claro.

236
00:11:09,293 --> 00:11:10,753
Eu vou explorar.

237
00:11:11,587 --> 00:11:12,880
Vamos sentar aqui.

238
00:11:13,130 --> 00:11:14,048
Pode passar.

239
00:11:16,425 --> 00:11:20,221
Como você acha que sua mãe se sentiria
sobre a situação de vocês dois agora?

240
00:11:20,429 --> 00:11:23,516
Quero crer que ela estaria muito feliz.

241
00:11:23,599 --> 00:11:25,851
Tudo que faço é tentar me tornar

242
00:11:25,935 --> 00:11:28,604
alguém de quem minha mãe estaria
orgulhosa.

243
00:11:28,896 --> 00:11:30,606
E é por isso que eu ajudei meu irmão,

244
00:11:30,690 --> 00:11:34,360
pois quero fazer o que eu sei
que ela ia querer.

245
00:11:34,735 --> 00:11:36,821
O que você mais teme pelo Thomas?

246
00:11:37,029 --> 00:11:40,700
O fato de ele nunca sair do quarto
e ficar preso nessa rotina

247
00:11:40,783 --> 00:11:43,744
de ir ao trabalho, voltar para casa,
sentar no computador

248
00:11:43,828 --> 00:11:45,621
e depois repetir tudo.

249
00:11:45,705 --> 00:11:49,625
Você acha que é sua responsabilidade,
agora que ele tem 21 anos?

250
00:11:50,418 --> 00:11:53,629
Eu moveria montanhas por ele...
para mim isso seria fichinha.

251
00:11:53,713 --> 00:11:54,922
Você está feliz em Kansas?

252
00:11:55,172 --> 00:11:58,342
Estou numa posição estranha,
com o que quero fazer

253
00:11:58,634 --> 00:12:01,178
da vida e não sei
se posso achar isso aqui.

254
00:12:01,929 --> 00:12:03,889
Mas, quero me assegurar de que,

255
00:12:03,973 --> 00:12:07,560
antes que eu faça qualquer coisa,
Thomas esteja preparado

256
00:12:07,643 --> 00:12:12,940
e bem, e que eu não me sinta preocupada
que ele vá ficar aqui para sempre.

257
00:12:14,150 --> 00:12:16,110
Krissy precisa que Thomas amadureça.

258
00:12:16,193 --> 00:12:19,822
Ela está se segurando porque está
com medo de deixar o irmão.

259
00:12:20,281 --> 00:12:22,533
Vai ter uma festa de aniversário
no fim da semana.

260
00:12:22,616 --> 00:12:24,034
-<i>Up Down!</i>
-O que é <i>Up Down?</i>

261
00:12:24,118 --> 00:12:25,578
<i>Up Down</i> é um fliperama com bar,

262
00:12:25,745 --> 00:12:26,871
então...

263
00:12:26,954 --> 00:12:28,873
Um fliperama com um bar.

264
00:12:30,666 --> 00:12:33,043
-Como se sente quanto a isso?
-Estou nervoso.

265
00:12:33,794 --> 00:12:34,670
Isso tem que mudar,

266
00:12:34,754 --> 00:12:37,965
está na hora de você mostrar ao mundo
quem é o Thomas

267
00:12:38,048 --> 00:12:41,385
e de você ficar orgulhoso
e animado com a vida,

268
00:12:41,469 --> 00:12:42,636
porque você merece.

269
00:12:42,720 --> 00:12:44,013
Alguma palavra final?

270
00:12:44,096 --> 00:12:45,181
Nada.

271
00:12:45,264 --> 00:12:47,641
Confie e acredite
que, no fim desta semana,

272
00:12:47,725 --> 00:12:50,853
-você terá muitas palavras.
-Sim!

273
00:12:51,145 --> 00:12:53,355
Nunca vou poder dar um presente
melhor que esse.

274
00:12:55,608 --> 00:12:56,442
SEGUNDO DIA

275
00:12:56,609 --> 00:12:59,403
JOGADOR NÚMERO 1

276
00:13:00,571 --> 00:13:02,573
APARTAMENTO DOS CINCO FABULOSOS

277
00:13:03,449 --> 00:13:04,909
<i>Thomas mora com a irmã</i>

278
00:13:04,992 --> 00:13:07,620
e ele devia usar aquela cozinha
tanto quanto ela.

279
00:13:07,703 --> 00:13:09,705
<i>Quero que cozinhar seja algo atrativo,</i>

280
00:13:09,789 --> 00:13:11,707
<i>algo que ele possa melhorar e se adaptar.</i>

281
00:13:11,791 --> 00:13:13,626
<i>Ao ensinar o básico,</i>

282
00:13:13,793 --> 00:13:16,003
talvez ele se anime
a tentar coisas diferentes.

283
00:13:17,338 --> 00:13:20,382
<i>Preciso tirar Thomas</i>
<i>desse quarto de adolescente</i>

284
00:13:20,466 --> 00:13:22,760
e incorporar o mesmo design na casa toda,

285
00:13:22,843 --> 00:13:25,763
<i>onde Thomas não só se veja</i>
<i>em seu novo quarto adulto,</i>

286
00:13:25,846 --> 00:13:27,473
<i>mas também na casa toda.</i>

287
00:13:27,723 --> 00:13:30,184
É quase o reverso de: "Eu acordei assim",

288
00:13:30,267 --> 00:13:32,436
alguém, algum dia, já acordou assim?

289
00:13:32,561 --> 00:13:33,729
Absolutamente não!

290
00:13:34,063 --> 00:13:36,857
Você tem que se esforçar,
então quero que Thomas

291
00:13:36,941 --> 00:13:38,859
passe a ilusão de que ele acordou assim...

292
00:13:41,111 --> 00:13:42,321
mas isso requer esforço.

293
00:13:42,863 --> 00:13:45,366
<i>Quero que Thomas use suas roupas</i>
<i>como um veículo</i>

294
00:13:45,449 --> 00:13:48,077
para puxar conversa,
para mostrar sua personalidade.

295
00:13:48,160 --> 00:13:50,454
<i>Mesmo quando ele sentir que não pode</i>
<i>se expressar,</i>

296
00:13:50,538 --> 00:13:52,164
<i>as roupas podem fazer isso por ele.</i>

297
00:13:52,331 --> 00:13:54,792
<i>Existe um grande muro</i>
<i>entre ele e o resto do mundo</i>

298
00:13:54,875 --> 00:13:57,461
<i>e ele precisa começar a se abrir</i>
<i>para pessoas.</i>

299
00:13:57,545 --> 00:13:59,004
<i>Temos que trabalhar muito</i>

300
00:13:59,088 --> 00:14:02,424
para nos assegurarmos de que Thomas
se sinta confiante sozinho.

301
00:14:08,639 --> 00:14:10,140
Já veio nesta área antes?

302
00:14:10,224 --> 00:14:11,600
Eu trabalhava no final da rua.

303
00:14:11,809 --> 00:14:12,935
O que você fazia lá?

304
00:14:13,018 --> 00:14:15,563
Eu trabalhava para a Legoland,
era um dos recreadores.

305
00:14:15,646 --> 00:14:17,898
Sério? Adoro isso.

306
00:14:20,359 --> 00:14:23,821
Quero trazer um pouco de personalidade
para suas roupas.

307
00:14:23,904 --> 00:14:25,990
Porque agora, tudo está muito básico.

308
00:14:26,365 --> 00:14:27,366
Muito básico.

309
00:14:27,783 --> 00:14:29,118
Você vai sair na sexta-feira.

310
00:14:29,535 --> 00:14:30,703
Porque é seu aniversário,

311
00:14:30,786 --> 00:14:33,539
eu não quero que seja o velho Thomas
naquele bar,

312
00:14:33,622 --> 00:14:36,542
quero que seja um novo Thomas elegante.

313
00:14:36,709 --> 00:14:38,544
O irmão mais novo de Donald Glover.

314
00:14:38,627 --> 00:14:41,422
-Elegante.
-Elegante.

315
00:14:41,672 --> 00:14:44,133
Pense: o que Donald Glover faria?
Ele usaria isso?

316
00:14:44,216 --> 00:14:46,886
Parece uma jaqueta preta básica,

317
00:14:47,219 --> 00:14:48,470
mas é um quimono,

318
00:14:48,846 --> 00:14:51,140
mas é tão simples porque é preto.

319
00:14:51,473 --> 00:14:53,058
Vamos pegar isso. Próximo!

320
00:14:53,142 --> 00:14:54,018
Adoro listras.

321
00:14:54,101 --> 00:14:57,187
Nunca usei listras, mas não sou contra.

322
00:14:58,105 --> 00:14:59,940
As pessoas acham que listras horizontais

323
00:15:00,024 --> 00:15:02,651
te fazem parecer maior do que você é,
mas isso é bobagem.

324
00:15:02,735 --> 00:15:04,612
Se você gosta da estampa, use-a.

325
00:15:04,695 --> 00:15:07,156
<i>Quero me assegurar</i>
<i>de que as coisas sirvam bem nele,</i>

326
00:15:07,239 --> 00:15:08,657
que ele saiba montar um visual,

327
00:15:08,741 --> 00:15:10,701
que saiba como disfarçar
as partes do corpo

328
00:15:10,784 --> 00:15:11,869
que ele quer disfarçar.

329
00:15:11,952 --> 00:15:14,038
Para isso, vou ensinar
umas coisas básicas.

330
00:15:14,288 --> 00:15:17,416
-Uma estampa animal?
-Seria um pouco ousado para mim.

331
00:15:17,541 --> 00:15:19,209
-Topa experimentar tudo?
-Sim.

332
00:15:19,293 --> 00:15:22,212
Vou te achar uma saia de bailarina
para ver como fica em você.

333
00:15:22,296 --> 00:15:25,466
Não, vamos testar...
Vai ficar ótimo, mas se você não gostar,

334
00:15:25,549 --> 00:15:28,552
não iremos comprar. Não quero te forçar
nada que não vá funcionar.

335
00:15:28,636 --> 00:15:30,346
Podemos achar outras opções.

336
00:15:31,055 --> 00:15:33,182
Sua irmã tem muita personalidade.

337
00:15:33,265 --> 00:15:34,808
e você é um pouco mais discreto,

338
00:15:34,892 --> 00:15:38,395
mas ela disse que quando você era criança,
você tinha muita personalidade.

339
00:15:38,771 --> 00:15:41,523
Tudo desapareceu quando minha mãe morreu.

340
00:15:41,607 --> 00:15:44,360
-Sim.
-Eu quero poder me expressar,

341
00:15:44,443 --> 00:15:46,195
poder falar livremente e...

342
00:15:46,487 --> 00:15:48,948
Vamos escolher a roupa certa para isso?

343
00:15:49,031 --> 00:15:50,407
-Vamos...
-Isso vai ajudar?

344
00:15:50,491 --> 00:15:51,659
-Sim.
-Ok, que bom.

345
00:15:51,742 --> 00:15:53,786
-Grite se precisar de algo.
-Pode deixar.

346
00:15:59,166 --> 00:16:01,168
Oi, obrigado por vir.

347
00:16:03,128 --> 00:16:04,797
Ok, Thomas, está vestido?

348
00:16:04,880 --> 00:16:06,799
Acho que sim.

349
00:16:07,383 --> 00:16:08,759
Vamos dar uma olhada em você.

350
00:16:08,842 --> 00:16:09,885
Você está ótimo.

351
00:16:12,972 --> 00:16:14,556
-Oi, Krissy.
-Oi.

352
00:16:14,640 --> 00:16:16,058
-Oi.
-Oi.

353
00:16:16,767 --> 00:16:18,727
-Como está se sentindo?
-Me sinto estiloso.

354
00:16:18,811 --> 00:16:19,937
-Estiloso?
-Estiloso?

355
00:16:20,020 --> 00:16:22,106
-Boa palavra.
-Gostei da estampa.

356
00:16:22,189 --> 00:16:24,233
Ir às compras com um amigo,
um familiar,

357
00:16:24,316 --> 00:16:26,318
vai te tirar da sua zona de conforto.

358
00:16:26,402 --> 00:16:29,113
É uma forma fácil de encorajar mudanças
no seu guarda-roupa,

359
00:16:29,196 --> 00:16:31,115
ao permitir que outra pessoa te ajude

360
00:16:31,198 --> 00:16:33,742
e aceitando as ideias dela
sobre o que fica bem em você.

361
00:16:33,826 --> 00:16:34,827
Como você se sente?

362
00:16:34,910 --> 00:16:37,329
Na verdade, eu gostei,
estou gostando mais da camisa.

363
00:16:37,413 --> 00:16:38,706
-Que bom.
-Mais desse tipo.
Posso te mostrar...

364
00:16:40,207 --> 00:16:43,168
Vamos escolher muito mais dessas.
Não se preocupe, Krissy.

365
00:16:43,252 --> 00:16:46,380
Está vendo como parece mais magro,
quando se olha no espelho?

366
00:16:46,463 --> 00:16:48,090
Você está fantástico.

367
00:16:48,298 --> 00:16:52,094
Certo, agora vamos
vestir algo mais casual.

368
00:16:54,763 --> 00:16:56,265
Ok, o que você acha?

369
00:16:56,348 --> 00:16:57,516
Até que eu gostei.

370
00:16:57,599 --> 00:17:00,227
-Você parece animado.
-Parece animado para mim.

371
00:17:00,310 --> 00:17:02,354
Está vendo seu ícone de estilo aí?

372
00:17:03,230 --> 00:17:05,441
Imagino que faça um novo amigo
na sexta-feira.

373
00:17:05,524 --> 00:17:07,943
Talvez ele faça até dois amigos
na sexta-feira.

374
00:17:08,027 --> 00:17:09,862
-Cara, que diferença.
-Essa é nossa meta.

375
00:17:17,036 --> 00:17:19,705
-Este é o restaurante favorito da Krissy.
-Não!

376
00:17:19,788 --> 00:17:20,706
Ela ama este lugar.

377
00:17:20,789 --> 00:17:22,666
Este é o restaurante favorito
da sua irmã?

378
00:17:22,833 --> 00:17:25,169
-Vocês vêm aqui juntos?
-Não, nunca vim.

379
00:17:25,544 --> 00:17:27,379
Adoro fazer irmãos ficarem com ciúmes.

380
00:17:27,713 --> 00:17:30,424
-Chef Sam, tudo bem?
-Oi, tudo bem. E você?

381
00:17:30,507 --> 00:17:32,051
Este é meu querido amigo Thomas.

382
00:17:32,134 --> 00:17:33,552
-Sam, prazer.
-Muito prazer.

383
00:17:33,635 --> 00:17:35,637
-A cozinha é toda sua.
-Muito obrigado.

384
00:17:35,721 --> 00:17:39,975
Certo, Thomas, quero te ensinar a preparar
uma refeição completa desde o início.

385
00:17:40,142 --> 00:17:42,770
Então, vou usar sua pequena amiga.

386
00:17:42,936 --> 00:17:44,146
Quem?

387
00:17:44,688 --> 00:17:46,315
Couve-de-bruxelas.

388
00:17:46,398 --> 00:17:48,484
-Como se sente quanto a isso?
-Nervoso.

389
00:17:48,650 --> 00:17:52,613
Além de bolinhos de batata e de vegetais,
Thomas nunca preparou uma refeição.

390
00:17:52,863 --> 00:17:55,282
Minha mãe costumava fervê-las,

391
00:17:55,449 --> 00:17:58,077
-elas têm cheiro de...
-Cheiro de peido!

392
00:17:58,494 --> 00:18:01,789
Mas vamos tratá-las de uma certa forma
para acentuar o sabor delas,

393
00:18:02,122 --> 00:18:03,624
e deixá-las crocantes.

394
00:18:03,707 --> 00:18:06,085
Você lembra com carinho
de algo que ela fazia?

395
00:18:06,168 --> 00:18:07,920
Eu sempre amei o espaguete dela.

396
00:18:08,003 --> 00:18:09,713
E vocês comiam isso em família?

397
00:18:09,797 --> 00:18:11,757
Sim, normalmente eu, minha mãe e Krissy.

398
00:18:11,840 --> 00:18:13,092
-Sim.
-Às vezes, meu pai.

399
00:18:13,175 --> 00:18:15,052
A comida era assim para mim, na infância.

400
00:18:15,135 --> 00:18:17,221
Eu não vim de uma casa muito funcional,

401
00:18:17,304 --> 00:18:19,848
mas havia uma hora
quando todos tínhamos
-que conversar e falar sobre o nosso dia.
-Sim.

402
00:18:22,559 --> 00:18:25,354
Quanto à couve-de-bruxelas,
esta parte não é muito deliciosa.

403
00:18:25,437 --> 00:18:29,108
Então, você corta um pequeno "V" na ponta,
assim.

404
00:18:29,316 --> 00:18:31,610
Pois você quer que as folhas
se mantenham presas

405
00:18:31,693 --> 00:18:32,653
a cada um dos brotos

406
00:18:32,736 --> 00:18:36,782
e depois, se você cortar o centro,
você vai ter um corte transversal.

407
00:18:36,865 --> 00:18:37,950
Aqui, experimente uma.

408
00:18:38,408 --> 00:18:39,785
Então você corta só um.

409
00:18:39,868 --> 00:18:40,953
Perfeito.

410
00:18:41,036 --> 00:18:42,371
E depois a outra parte.

411
00:18:42,746 --> 00:18:44,414
Lindo. Ótimo.

412
00:18:44,832 --> 00:18:47,459
Também vamos preparar cebolas
para dar um pouco de doçura.

413
00:18:47,543 --> 00:18:50,129
-Precisamos de proteína também.
-Talvez.

414
00:18:51,964 --> 00:18:53,841
-Meu Deus.
-Isso é bife.

415
00:18:53,924 --> 00:18:54,967
-Bife.
-Certo.

416
00:18:55,551 --> 00:18:58,679
Estamos prontos para cozinhar.
Traga isso aqui.

417
00:18:59,721 --> 00:19:01,807
Agora vamos fazer a base
para o nosso bife.

418
00:19:01,890 --> 00:19:05,978
Manteiga, um dente de alho,
jogue um pouco de alecrim.

419
00:19:06,061 --> 00:19:08,313
-Agora já estamos...
-Já está começando a cheirar.

420
00:19:08,397 --> 00:19:09,314
Certo.

421
00:19:09,398 --> 00:19:13,777
Temos a nossa manteiga e óleo aqui
para as cebolas e as couves-de-bruxelas.

422
00:19:13,861 --> 00:19:15,362
Então, você pode vir aqui

423
00:19:15,445 --> 00:19:18,448
e as colocar de forma plana,
para baixo.

424
00:19:18,532 --> 00:19:19,867
-Eu posso fazer isso.
-Ótimo.

425
00:19:19,992 --> 00:19:22,244
E agora já podemos colocar o bife.

426
00:19:22,327 --> 00:19:24,872
Vamos colocar na panela quente assim.

427
00:19:25,706 --> 00:19:26,999
Lindo!

428
00:19:27,916 --> 00:19:31,628
O paladar pode mudar, nossa sensibilidade
também, ao longo da vida.

429
00:19:31,920 --> 00:19:35,549
Thomas está numa idade onde está aberto
a essas novas experiências.

430
00:19:35,757 --> 00:19:37,759
Parte disso
é experimentar couves-de-bruxelas

431
00:19:37,843 --> 00:19:39,178
que não têm sabor de peido.

432
00:19:39,469 --> 00:19:41,889
Sua irmã vai ficar impressionada.

433
00:19:41,972 --> 00:19:45,017
Você veio até o restaurante favorito dela
e aprendeu a cozinhar,

434
00:19:45,100 --> 00:19:46,059
tudo num dia só.

435
00:19:46,602 --> 00:19:48,145
É isso que sinto agora.

436
00:19:48,228 --> 00:19:50,689
-É um ritual de passagem.
-Sim.

437
00:19:51,565 --> 00:19:53,567
Agora vou ensinar um truque
muito importante.

438
00:19:53,650 --> 00:19:55,194
Quero que pegue sua mão

439
00:19:55,777 --> 00:19:57,112
e agora aperte aqui.

440
00:19:57,196 --> 00:20:00,532
Quando você toca o seu indicador,
você tem a carne malpassada.

441
00:20:00,616 --> 00:20:02,993
É exatamente a mesma textura
que vai ter.

442
00:20:03,368 --> 00:20:06,413
Ao ponto, um pouco mais firme
e bem passada.

443
00:20:06,496 --> 00:20:07,998
Agora toque o centro

444
00:20:08,498 --> 00:20:09,499
e o que temos?

445
00:20:09,583 --> 00:20:10,751
-Malpassada.
-Lindo.

446
00:20:10,834 --> 00:20:11,960
Então está pronto.

447
00:20:12,836 --> 00:20:15,797
<i>É ótimo ver Thomas</i>
<i>se engajando com seus sentidos.</i>

448
00:20:16,423 --> 00:20:19,009
Eles está perdendo a virgindade culinária.
-Vamos provar.
-Vou experimentar esta carninha aqui.

449
00:20:27,935 --> 00:20:29,019
Meu Deus.

450
00:20:29,978 --> 00:20:31,438
Meu Deus, é fantástica.

451
00:20:31,855 --> 00:20:33,690
É bom ter esse toque de cebola.

452
00:20:33,774 --> 00:20:34,650
Não tem sabor...

453
00:20:34,733 --> 00:20:37,236
Você disse:
"É bom ter esse toque de cebola?"

454
00:20:37,319 --> 00:20:39,446
Quem é você?
Em quem você está se tornando?

455
00:20:39,529 --> 00:20:40,489
Não sei.

456
00:20:40,572 --> 00:20:42,532
<i>O Thomas é um cara forte.</i>

457
00:20:42,616 --> 00:20:46,036
É uma diferença tão grande
comparado a quem ele era dias atrás.

458
00:20:46,245 --> 00:20:49,164
No que se refere ao tempo,
é a mesma quantidade de tempo,

459
00:20:49,248 --> 00:20:52,918
talvez um pouco menos, do que demora
para os bolinhos de batata e de vegetais.

460
00:20:53,001 --> 00:20:55,379
Você pode criar isso de uma forma íntima,

461
00:20:55,462 --> 00:20:57,339
é um tempo para você passar
consigo mesmo,

462
00:20:57,422 --> 00:21:00,008
em um encontro, com amigos
ou com sua irmã.

463
00:21:00,926 --> 00:21:02,719
-É uma forma de mostrar amor.
-Claro.

464
00:21:10,435 --> 00:21:11,687
Obrigado, pessoal.

465
00:21:32,040 --> 00:21:33,208
O que é isto?

466
00:21:33,292 --> 00:21:35,002
Você nem saberia só de olhar o nome.

467
00:21:35,085 --> 00:21:36,378
-Ainda não sei.
-Exatamente.

468
00:21:36,795 --> 00:21:38,171
-Estou animado.
-Está?

469
00:21:38,255 --> 00:21:40,716
Que bom! Fico feliz de você estar animado.

470
00:21:41,508 --> 00:21:42,592
Que bom.

471
00:21:46,972 --> 00:21:47,931
Não!

472
00:21:48,390 --> 00:21:49,224
Não se preocupe.
Não se preocupe.

473
00:21:50,225 --> 00:21:53,020
-Você já fez isso antes?
-Nunca fiz escalada.

474
00:21:53,103 --> 00:21:55,147
Que bom que já está entusiasmado.

475
00:21:56,356 --> 00:21:58,817
Vamos à guerra contra nossas mentes

476
00:21:58,900 --> 00:22:02,029
e erguemos muros. Muitas vezes,
eles começam a nos vencer.

477
00:22:02,112 --> 00:22:03,989
E começa a se fechar de tudo.

478
00:22:04,406 --> 00:22:05,991
Você começa a se fechar

479
00:22:06,074 --> 00:22:08,160
e não deixa o mundo ver seu "eu "
de verdade.

480
00:22:08,327 --> 00:22:11,413
Essas coisas que você está escondendo
têm se tornado

481
00:22:11,496 --> 00:22:13,332
basicamente um muro como este.

482
00:22:13,874 --> 00:22:15,584
Você sabe que eu adoro uma metáfora.

483
00:22:15,667 --> 00:22:19,004
Eu adoro uma representação física,
que vai te mostrar exatamente

484
00:22:19,087 --> 00:22:20,922
como superar as suas dificuldades

485
00:22:21,173 --> 00:22:23,091
Pronto para escalar?

486
00:22:23,175 --> 00:22:24,343
-Acho que sim.
-Ok...

487
00:22:24,801 --> 00:22:27,220
a parte mais importante
é parar de se preocupar.

488
00:22:27,304 --> 00:22:28,764
Isto é meditação, sabe?

489
00:22:30,849 --> 00:22:33,310
-Eu topo.
-Quer experimentar?

490
00:22:36,813 --> 00:22:38,398
-A decisão é sua.
-Certo.

491
00:22:41,193 --> 00:22:42,152
Ok.

492
00:22:42,944 --> 00:22:45,113
Vamos começar mais embaixo, talvez.

493
00:22:45,697 --> 00:22:46,948
Meu Deus.

494
00:22:47,449 --> 00:22:48,784
Bom trabalho.

495
00:22:49,576 --> 00:22:50,577
Muito bem.

496
00:22:53,789 --> 00:22:54,706
Meu Deus.

497
00:22:55,040 --> 00:22:56,041
Eu te seguro.

498
00:22:56,750 --> 00:22:58,502
-Você consegue.
-Você consegue.

499
00:23:00,545 --> 00:23:01,380
Meu Deus.

500
00:23:01,713 --> 00:23:03,840
Vá com calma, não precisa ter pressa.

501
00:23:03,924 --> 00:23:05,717
Estou escalando com você. Tudo bem?

502
00:23:07,928 --> 00:23:09,096
Não se preocupe.

503
00:23:10,764 --> 00:23:11,973
Respire fundo.

504
00:23:13,100 --> 00:23:14,101
Vamos, escale.

505
00:23:14,184 --> 00:23:15,977
-Bom.
-Vamos subir.
-Que bom.
-Bom trabalho.

506
00:23:19,231 --> 00:23:21,108
Viu aonde você já chegou?

507
00:23:21,650 --> 00:23:22,692
Bom trabalho.

508
00:23:24,736 --> 00:23:25,695
Lá vai você.

509
00:23:25,987 --> 00:23:27,614
Até o topo, você conseguiu.

510
00:23:28,532 --> 00:23:31,034
Vou te dizer uma coisa:
você não é um bicho-preguiça.

511
00:23:31,118 --> 00:23:33,203
Preciso achar um novo espírito animal.

512
00:23:33,745 --> 00:23:38,125
Bichos-preguiça não sobem tão rápido
e nem se movem com tanta confiança.

513
00:23:38,500 --> 00:23:39,418
Que fantástico!

514
00:23:40,043 --> 00:23:42,504
Todo o nervosismo e ansiedade dele
se foram.

515
00:23:42,921 --> 00:23:45,715
Quando você olha para o Thomas,
acha que ele não teria fôlego,

516
00:23:45,799 --> 00:23:46,925
que não conseguiria.

517
00:23:47,008 --> 00:23:49,636
Mas Thomas pensou: "Para trás, Satanás.

518
00:23:49,719 --> 00:23:52,305
Eu vou subir até o topo
e vou fazer acontecer.

519
00:23:52,848 --> 00:23:54,641
-Foi a primeira fase.
-Qual é a segunda?

520
00:23:54,724 --> 00:23:56,184
Não se preocupe, você vai ver.

521
00:23:57,519 --> 00:23:59,896
-Você primeiro, senhor.
-Obrigado.

522
00:24:02,607 --> 00:24:05,402
-Você perguntou qual é a segunda fase.
-Qual é a segunda fase?

523
00:24:05,777 --> 00:24:08,447
Falamos sobre como você construiu
um muro

524
00:24:08,530 --> 00:24:12,951
e quero passar pelos pedaços da sua vida
que construíram esse muro

525
00:24:13,034 --> 00:24:15,579
e quero começar a construir esse muro,
bem aqui.

526
00:24:15,871 --> 00:24:17,747
Vamos usar esses materiais.

527
00:24:17,873 --> 00:24:21,001
Vamos começar a pegar isso.
O que isso representa?

528
00:24:23,253 --> 00:24:25,589
É certamente a sensação de vazio.

529
00:24:26,339 --> 00:24:29,009
Estou triste, sinto falta da minha mãe.

530
00:24:31,428 --> 00:24:33,305
Me diga algo que você ama sobre sua mãe.

531
00:24:33,388 --> 00:24:35,891
Eu amava como ela era sempre
a mais animada.

532
00:24:35,974 --> 00:24:38,185
Ela era alguém em que você podia confiar,

533
00:24:38,268 --> 00:24:41,104
ela te dava a comida do prato dela,
a água do copo dela.

534
00:24:41,188 --> 00:24:42,898
Estava sempre disposta a ajudar.

535
00:24:43,899 --> 00:24:45,066
Pegue outro.

536
00:24:46,234 --> 00:24:50,030
Até meu pai começou a construir um muro
e guardar as coisas para si mesmo.

537
00:24:52,115 --> 00:24:53,700
Ficar em casa jogando vídeo game.

538
00:24:53,783 --> 00:24:57,078
Estou deixando de aproveitar
muitas coisas da vida.

539
00:24:58,205 --> 00:25:01,041
Não ter apoio me faz sentir sozinho.

540
00:25:02,834 --> 00:25:05,378
Era muito difícil fazer amigos.

541
00:25:05,462 --> 00:25:09,633
Eu evitava... pensar sobre minha mãe.

542
00:25:23,730 --> 00:25:25,524
Olhe como este muro está alto.

543
00:25:26,816 --> 00:25:29,069
Tudo que vejo é um pedacinho
do seu rosto.

544
00:25:30,445 --> 00:25:33,823
Este é um muro que está te mantendo
fora do mundo,

545
00:25:34,324 --> 00:25:37,577
é o que não deixa você socializar
com pessoas do mundo de fora.

546
00:25:39,204 --> 00:25:42,165
Você quer continuar assim
por mais 21 anos da sua vida?

547
00:25:54,928 --> 00:25:57,138
Está pronto para destruir o muro?

548
00:26:04,396 --> 00:26:06,022
-Foi bom, né?
-Sim.

549
00:26:06,481 --> 00:26:08,608
-Valeu a pena?
-Foi bom, sim.

550
00:26:08,692 --> 00:26:09,609
Venha aqui.

551
00:26:15,031 --> 00:26:16,783
-Como se sente?
-Me sinto ótimo.

552
00:26:17,367 --> 00:26:18,535
Por que a sensação é boa?

553
00:26:19,119 --> 00:26:21,204
Poder ver...

554
00:26:21,621 --> 00:26:23,123
em vez de ver isso como um muro,

555
00:26:23,206 --> 00:26:26,418
é certamente algo
que eu devia estar usando...

556
00:26:26,918 --> 00:26:28,253
-para me reerguer, sabe?
-Sim.

557
00:26:28,712 --> 00:26:31,840
Algo para me tornar mais forte,
não mais fraco.

558
00:26:34,092 --> 00:26:35,010
Exatamente.

559
00:26:36,553 --> 00:26:38,471
TERCEIRO DIA

560
00:26:38,972 --> 00:26:40,849
VIDA REAL, SIM, INTERNET, NÃO

561
00:26:45,145 --> 00:26:46,229
-Pronto?
-Pronto.

562
00:26:46,313 --> 00:26:47,355
Fofo.

563
00:26:47,689 --> 00:26:49,816
-É aqui que vamos?
-Sim, entre.

564
00:26:49,899 --> 00:26:52,694
-Obrigado.
-Meu Deus.

565
00:26:52,777 --> 00:26:54,154
-Oi.
-Oi.

566
00:26:54,362 --> 00:26:56,114
-Lindo.
-E aí?

567
00:26:56,197 --> 00:26:57,073
Sente-se.

568
00:26:57,365 --> 00:26:59,451
Sente aí.

569
00:26:59,534 --> 00:27:01,661
Esse é o gato do Tahki, nós o amamos.

570
00:27:01,745 --> 00:27:03,580
-Ele tem cabelo bom.
-É lindo.

571
00:27:03,663 --> 00:27:05,790
-Tem mesmo.
-Vamos afunilar essa linha aqui,

572
00:27:05,874 --> 00:27:09,085
quero que cresça um pouco,
como o do Donald Glover.

573
00:27:13,131 --> 00:27:15,759
Adoro cortar cabelo de salto alto,
meu Deus.

574
00:27:15,884 --> 00:27:17,969
Me sinto poderoso de salto, Meu Deus.

575
00:27:18,053 --> 00:27:19,888
O que te faz sentir poderoso?

576
00:27:19,971 --> 00:27:22,974
O que te faz pensar:
"Eu sou destruidora mesmo!"

577
00:27:23,058 --> 00:27:25,268
Sabe aquele emoji do instagram que é...

578
00:27:25,352 --> 00:27:27,896
A menina que... o que te faz sentir assim?

579
00:27:28,772 --> 00:27:30,857
Você acorda animado para trabalhar?

580
00:27:30,940 --> 00:27:33,276
Sim. Eu adoro ir ao trabalho.

581
00:27:33,568 --> 00:27:35,028
Meus colegas são ótimos.

582
00:27:35,445 --> 00:27:38,239
O que eles gostariam que saísse
dessa sua experiência?

583
00:27:38,323 --> 00:27:41,868
Eles sempre querem que eu seja
mais extrovertido, mais sociável.

584
00:27:41,951 --> 00:27:44,245
Você está obcecado com alguma garota?

585
00:27:44,329 --> 00:27:46,331
Você gosta de alguém? Está namorando?
Quem é?

586
00:27:46,414 --> 00:27:48,208
-Não, nada.
-Eu acho que você quis dizer

587
00:27:48,333 --> 00:27:50,168
que os namoros não estão bombando.

588
00:27:50,251 --> 00:27:51,878
-Não estão bombando.
-Nem um pouco?

589
00:27:51,961 --> 00:27:54,047
-Você tinha alguém?
-Não.

590
00:27:54,547 --> 00:27:57,676
Você está fazendo a linha Drew Barrymore
em "Nunca fui Beijada"?

591
00:27:57,759 --> 00:27:59,844
-Sim.
-Não.

592
00:28:00,095 --> 00:28:01,012
Talvez.

593
00:28:03,473 --> 00:28:04,724
Vou fazer os pezinhos.

594
00:28:04,808 --> 00:28:07,477
Está pronto? Segure a orelha,
não queremos cortá-la fora.

595
00:28:08,353 --> 00:28:09,229
Tchau, barba.

596
00:28:09,437 --> 00:28:10,271
Tchau, barba.
Tchau, barba.

597
00:28:11,606 --> 00:28:13,608
Suba esse corpinho lindo.

598
00:28:13,692 --> 00:28:15,819
Ok, aula de esponja 101.

599
00:28:15,902 --> 00:28:17,821
-Uma coisa importante sobre esponjas:
-Ok.

600
00:28:17,904 --> 00:28:20,865
Elas são assim.
Quanto maior o círculo, maior o cacho.

601
00:28:20,949 --> 00:28:22,826
Quanto menor o círculo, menor o cacho.

602
00:28:22,909 --> 00:28:24,703
-Ok.
-Gosto de um cacho apertado.

603
00:28:24,786 --> 00:28:27,414
É fofo. Não é para apertar muito forte
contra a cabeça.

604
00:28:27,497 --> 00:28:30,583
Quanto mais fizermos isso,
melhor vai ficar cada vez que o fizer.

605
00:28:30,667 --> 00:28:33,503
Isto é só para ocasiões especiais,
quando você estiver a fim.

606
00:28:35,255 --> 00:28:38,508
Sabe o que eu acho muito lindo?
Queria passar isso para você.

607
00:28:38,591 --> 00:28:40,510
Adoro que você ainda não ficou
com ninguém.

608
00:28:40,593 --> 00:28:42,762
Adoro que você vive sua própria verdade,
sabe?

609
00:28:42,846 --> 00:28:45,223
Não precisamos de um relacionamento
para ser feliz.

610
00:28:45,306 --> 00:28:48,893
Não precisa disso, só precisa se divertir
e continuar a se conhecer.

611
00:28:48,977 --> 00:28:51,271
-Você está arrasando agora.
-Obrigado.

612
00:28:51,354 --> 00:28:53,148
Está arrasando na escola, no trabalho.

613
00:28:53,231 --> 00:28:56,860
Está se descobrindo e quero que saiba
que estou orgulhoso. Eu te adoro.

614
00:28:56,943 --> 00:28:58,611
-Muito obrigado.
-Adorou seu cabelo?

615
00:28:58,695 --> 00:28:59,904
-Sim.
-Tudo que quero

616
00:28:59,988 --> 00:29:01,781
pro Thomas é que ele seja feliz e fofo,

617
00:29:01,865 --> 00:29:04,075
e saiba que merece
alguém dando uns amassos nele.

618
00:29:04,159 --> 00:29:05,493
Não só uma, umas 10 garotas.

619
00:29:05,702 --> 00:29:08,079
Ou garotos, talvez ele seja fluido,
não me importo.

620
00:29:08,747 --> 00:29:10,498
Levante-se e olhe no espelho.

621
00:29:23,762 --> 00:29:28,308
Só para você saber, Bobby,
ontem ele escalou um muro,

622
00:29:28,391 --> 00:29:30,643
-super rápido.
-Escalar é divertido, né?

623
00:29:30,727 --> 00:29:34,856
Na verdade, tenho medo de altura,
então subir e olhar para baixo...

624
00:29:34,939 --> 00:29:36,483
-Você tem medo de altura?
-Tenho.

625
00:29:36,941 --> 00:29:38,401
Bom trabalho.

626
00:29:38,485 --> 00:29:40,153
Você aprende a omitir,

627
00:29:40,236 --> 00:29:42,781
fingir que não está acontecendo
e continuar.

628
00:29:42,864 --> 00:29:46,785
A maioria das pessoas, quando têm medo
de algo, elas não encaram,

629
00:29:46,993 --> 00:29:50,705
Karamo tem uma tendência de pôr as pessoas
em perigo, no bom sentido.

630
00:29:51,831 --> 00:29:52,749
Chegamos.

631
00:29:55,335 --> 00:29:57,587
Ok, Tan mandou duas camisas para você,

632
00:29:57,670 --> 00:29:58,797
-qual prefere?
-A preta,

633
00:29:58,880 --> 00:30:00,799
só porque é de manga curta.

634
00:30:01,633 --> 00:30:03,051
-Como se sente?
-Nervoso.

635
00:30:03,134 --> 00:30:04,677
-Não fique nervoso.
-Você nem sabe

636
00:30:04,761 --> 00:30:06,638
-o que vai fazer.
-Por isso estou nervoso.

637
00:30:06,721 --> 00:30:08,389
-Venha.
-Venha.

638
00:30:08,848 --> 00:30:13,228
Fico feliz que você disse que está nervoso
pois o objetivo disso

639
00:30:13,311 --> 00:30:16,231
e te ajudar a controlar seus nervos.

640
00:30:17,816 --> 00:30:19,984
Você mencionou que às vezes
tem dificuldade

641
00:30:20,068 --> 00:30:23,029
em falar com pessoas porque não sabe
como se relacionar com elas.

642
00:30:23,404 --> 00:30:25,615
Mas, este é um grupo de pessoas
da sua idade

643
00:30:25,990 --> 00:30:29,494
que gostam do Japão, de Anime.
É o "Clube do Japão" em Kansas City.

644
00:30:31,287 --> 00:30:33,873
Agora que Thomas destruiu seus muros,

645
00:30:33,957 --> 00:30:36,709
<i>nada pode fazer com que ele não</i>
<i>se conecte a outras pessoas.</i>

646
00:30:36,793 --> 00:30:39,087
É fácil, todos estão se divertindo
e socializando.

647
00:30:41,339 --> 00:30:42,590
-Como vai?
-Sou Chris.

648
00:30:42,674 --> 00:30:44,133
-Sou Thomas.
-Muito prazer, cara.

649
00:30:44,217 --> 00:30:46,052
-Sou Laura.
-Laura, muito prazer.

650
00:30:46,135 --> 00:30:48,388
-Sou Breezy.
-Breezy, muito prazer.

651
00:30:49,430 --> 00:30:52,058
Estamos falando sobre nossa experiência
no teatro.

652
00:30:54,936 --> 00:30:57,438
-Provou o cachorro-quente?
-Prove, são ótimos.

653
00:30:57,522 --> 00:30:58,940
-Quer comida?
-Claro.

654
00:30:59,899 --> 00:31:00,733
Já volto.

655
00:31:03,027 --> 00:31:06,030
-O que está sentindo?
-Nervoso, muito nervoso.

656
00:31:06,114 --> 00:31:07,323
O bom aqui

657
00:31:07,407 --> 00:31:11,619
é poder socializar imediatamente
e falar sobre seus interesses.

658
00:31:11,828 --> 00:31:14,247
Você pode falar sobre qualquer personagem
de Anime

659
00:31:14,330 --> 00:31:16,416
e alguém que está aqui vai entender.

660
00:31:16,499 --> 00:31:18,543
Volte ao muro e escale ele.

661
00:31:18,626 --> 00:31:21,462
Destrua o muro, volte lá.

662
00:31:21,546 --> 00:31:22,380
Certo.

663
00:31:22,881 --> 00:31:25,550
A terceira temporada de "Ataque dos Titãs"
já começou, né?

664
00:31:25,633 --> 00:31:27,260
-Voltei.
-Oi.

665
00:31:27,510 --> 00:31:28,970
-Você gosta de Anime?
-Sim.

666
00:31:29,053 --> 00:31:30,680
Esse é como um clube de Anime?

667
00:31:30,763 --> 00:31:32,599
Sim, estávamos falando sobre "Dr. Who".

668
00:31:32,682 --> 00:31:35,727
-Muitos nerds, "Dr. Who"?
-Qual é o seu favorito?

669
00:31:35,810 --> 00:31:37,729
Agora, é o "Re:Zero".

670
00:31:37,812 --> 00:31:40,481
-Você joga vídeo game também?
-Eu prefiro jogos de PC,

671
00:31:40,565 --> 00:31:42,525
então eu jogo muito RPG.

672
00:31:42,609 --> 00:31:44,444
-Sim.
-Qual?

673
00:31:44,527 --> 00:31:46,738
Agora jogo o "WoW", esse é o básico.

674
00:31:46,863 --> 00:31:49,157
<i>É importante para as pessoas</i>
<i>acharem a tribo delas.</i>

675
00:31:49,240 --> 00:31:51,034
Te faz sentir parte de algo,

676
00:31:51,117 --> 00:31:54,245
quando você fala com alguém
com quem pode se relacionar em níveis

677
00:31:54,329 --> 00:31:55,955
que outras pessoas não conseguem.

678
00:31:56,039 --> 00:31:57,081
Você joga "Mario Kart"?

679
00:31:57,165 --> 00:31:59,083
Vamos nos divertir, vai ser uma festa.

680
00:31:59,167 --> 00:32:02,045
Eu vi um ótimo filme,
não é nada relacionado a Anime.

681
00:32:02,128 --> 00:32:05,840
-Se chama "Sorry to Bother You".
-Meu Deus, eu também vi esse outro dia.

682
00:32:05,924 --> 00:32:08,134
<i>Então, vá lá e conecte-se.</i>

683
00:32:08,217 --> 00:32:09,636
Fale sobre o que você sabe.

684
00:32:10,011 --> 00:32:13,640
Minha fantasia dos sonhos é construir
uma armadura completa.

685
00:32:15,058 --> 00:32:15,892
QUARTO DIA

686
00:32:15,975 --> 00:32:17,518
MUDANDO DE FASE

687
00:32:25,109 --> 00:32:26,569
Que fofo, adorei.

688
00:32:28,279 --> 00:32:30,156
-Já estamos...
-Chegamos em casa,

689
00:32:30,239 --> 00:32:33,493
mas é uma versão muito nova de casa.

690
00:32:33,576 --> 00:32:36,245
Acho que você vai ficar muito animado.

691
00:32:43,086 --> 00:32:44,754
Mal posso esperar para você ver.

692
00:32:44,837 --> 00:32:46,839
-Oi.
-Oi, vizinhos.

693
00:32:49,050 --> 00:32:50,802
Bom te ver.

694
00:32:50,885 --> 00:32:52,303
Gêmeos de roupa!

695
00:32:53,846 --> 00:32:56,349
Esse é o visual para sua festa
de aniversário hoje.

696
00:32:57,016 --> 00:32:59,102
Está vendo o salto alto? Vamos ser gêmeos.

697
00:32:59,185 --> 00:33:01,229
-Quer ver sua casa?
-Está pronto?

698
00:33:01,312 --> 00:33:02,605
Certo.

699
00:33:02,689 --> 00:33:03,648
Meu...

700
00:33:10,029 --> 00:33:11,072
Meu Deus.

701
00:33:11,656 --> 00:33:12,532
Que fantástico!

702
00:33:12,615 --> 00:33:14,659
Vocês já tinham boas coisas.

703
00:33:14,742 --> 00:33:17,120
Eu só as reusei e criei um novo espaço.

704
00:33:17,203 --> 00:33:18,329
Adorei esses.

705
00:33:18,413 --> 00:33:20,832
Esses são inspirados no Japão.

706
00:33:20,915 --> 00:33:25,003
E o espelho agora pode ser usado por você
e seus amigos altos.

707
00:33:25,086 --> 00:33:25,920
Por favor.

708
00:33:26,838 --> 00:33:29,298
Antes, eu tinha que fazer isso para usar.

709
00:33:29,382 --> 00:33:31,634
Adorei os abajures, honestamente.

710
00:33:31,718 --> 00:33:34,053
Pronto para ver o seu quarto?
Já dá para você ver.

711
00:33:34,137 --> 00:33:37,306
-O que você acha agora?
-Está incrível.

712
00:33:39,517 --> 00:33:41,144
Vou aplaudir lentamente.

713
00:33:42,145 --> 00:33:43,312
Isto é fantástico.

714
00:33:44,188 --> 00:33:48,234
Eu coloquei esses painéis de cama
na parede para fazer uma cabeceira.

715
00:33:48,317 --> 00:33:49,986
-Agora parece uma casa.
-Sim.

716
00:33:50,778 --> 00:33:52,030
E manteve o bicho-preguiça!

717
00:33:52,113 --> 00:33:54,574
Está na cesta.
Você escolheu um novo espírito animal?

718
00:33:54,657 --> 00:33:55,950
Acho que serei um leão.

719
00:33:56,075 --> 00:33:56,951
Um leão!

720
00:33:57,035 --> 00:33:58,745
Sim!

721
00:33:58,828 --> 00:33:59,787
Gostei disso!

722
00:33:59,871 --> 00:34:03,332
Acho que você amadureceu 10 anos
essa semana.

723
00:34:03,416 --> 00:34:04,292
Querido!

724
00:34:04,375 --> 00:34:06,836
-Está pronto para ver o resto da casa?
-Claro.

725
00:34:06,919 --> 00:34:08,379
Claro que o leão está pronto.

726
00:34:11,424 --> 00:34:13,634
Meu Deus.

727
00:34:13,718 --> 00:34:14,552
Olhe para cima.

728
00:34:14,635 --> 00:34:16,888
Eu pintei os armários da cozinha
para vocês,

729
00:34:16,971 --> 00:34:19,057
eu tirei a frente destes,

730
00:34:19,140 --> 00:34:21,851
porque se tirar as portas dos armários
e os abrir,

731
00:34:21,934 --> 00:34:25,188
a cozinha fica parecendo bem maior,
tenho outra coisa para mostrar.

732
00:34:26,272 --> 00:34:28,107
Meu...

733
00:34:35,490 --> 00:34:36,324
Isto é fantástico.

734
00:34:37,408 --> 00:34:39,285
Uma nova mesa de ping-pong,

735
00:34:39,368 --> 00:34:42,497
que, como você pode ver,
pode ser usada como mesa de jantar.

736
00:34:42,580 --> 00:34:44,582
Você pode fazer churrascos
aos fins de semana

737
00:34:44,665 --> 00:34:49,087
e pode ser um ponto de encontro divertido,
que não é dentro de casa.

738
00:34:49,170 --> 00:34:50,213
Vai fazer isso por mim?

739
00:34:50,338 --> 00:34:51,172
-Vou sim.
-Promete?

740
00:34:51,255 --> 00:34:52,131
-Prometo.
-Sim.

741
00:34:52,215 --> 00:34:53,549
Promessa do dedinho.

742
00:34:57,386 --> 00:34:59,013
Este é o seu novo banheiro.

743
00:34:59,097 --> 00:35:01,849
Antes de hoje à noite,
vamos nos embelezar um pouco.

744
00:35:01,933 --> 00:35:04,602
Primeiro, quero que você passe isso.

745
00:35:04,727 --> 00:35:06,104
É um hidratante.

746
00:35:06,187 --> 00:35:08,856
Vai botar na sua mão
e pegar o dedo mindinho,

747
00:35:08,940 --> 00:35:11,025
e depois vai fazer
uma bolinha e outra bolinha

748
00:35:11,109 --> 00:35:12,652
e depois espalhar.

749
00:35:12,735 --> 00:35:14,570
Se puser nas mãos e depois espalhar,

750
00:35:14,654 --> 00:35:17,448
você vai passar nos dedos
em vez de passar no rosto.

751
00:35:17,740 --> 00:35:20,201
Também te trouxe uma máscara labial.

752
00:35:20,284 --> 00:35:22,537
É bem diferente
de como eu normalmente faço.

753
00:35:22,620 --> 00:35:25,414
Estou realmente aprendendo
a me cuidar.

754
00:35:25,498 --> 00:35:27,500
Este é o seu desafio para passar de fase.

755
00:35:27,583 --> 00:35:28,876
Passar de fase.

756
00:35:31,754 --> 00:35:32,630
Certo?

757
00:35:34,048 --> 00:35:36,008
-Sinto que estávamos aqui.
-Sério.

758
00:35:36,092 --> 00:35:37,218
-Alguns dias atrás.
-Sim.

759
00:35:38,261 --> 00:35:39,262
Hoje é a sua festa.

760
00:35:40,012 --> 00:35:41,722
-Estou animado também.
-Está?

761
00:35:41,806 --> 00:35:43,099
O que mais te anima?

762
00:35:43,182 --> 00:35:45,893
Estar cercado de pessoas e me divertir

763
00:35:45,977 --> 00:35:50,481
e mostrar a eles o novo Thomas,
feroz, estiloso e expressivo.

764
00:35:50,940 --> 00:35:52,692
Como você acha que sua mãe se sentiria

765
00:35:52,775 --> 00:35:55,778
vendo a transformação que você
teve em tão pouco tempo?

766
00:35:55,987 --> 00:35:57,196
Ela ficaria orgulhosa.

767
00:35:57,280 --> 00:35:59,282
De me ver crescer como pessoa.

768
00:35:59,866 --> 00:36:02,285
Fazendo coisas com as quais
não estou nada acostumado.

769
00:36:02,368 --> 00:36:03,578
E nem confortável.

770
00:36:03,661 --> 00:36:05,454
O que você diria se ela estivesse aqui?

771
00:36:05,788 --> 00:36:07,748
Faz tanto tempo que sinto a falta dela,

772
00:36:07,832 --> 00:36:10,835
mas estou me tornando uma pessoa melhor.

773
00:36:12,253 --> 00:36:13,421
Aqui estamos.

774
00:36:14,338 --> 00:36:15,756
Você já tem tudo aqui.

775
00:36:16,132 --> 00:36:17,925
-Meu Deus.
-Sim.

776
00:36:18,342 --> 00:36:20,720
Tem as couves-de-bruxelas,
seus filés estão prontos,

777
00:36:20,803 --> 00:36:24,265
tempere aqueles 2 pedaços com sal kosher
e ponha-os de volta na geladeira.

778
00:36:24,557 --> 00:36:27,852
Vai extrair um pouco do suco
e depois reabsorvê-lo com o sal.

779
00:36:27,935 --> 00:36:30,062
-Definitivamente.
-Se sente confiante?

780
00:36:30,146 --> 00:36:32,773
Sim, me sinto muito confiante
em fazer isso.

781
00:36:32,857 --> 00:36:35,943
Vai passar uma mensagem forte
sobre sua autonomia.

782
00:36:36,277 --> 00:36:37,778
-Sim.
-Você vai se sair muito bem.

783
00:36:40,823 --> 00:36:41,991
Espere, o que fizeram?

784
00:36:42,074 --> 00:36:43,492
Vai descobrir mais tarde.
Vai ser uma surpresinha.

785
00:36:49,207 --> 00:36:50,583
Está na hora do visual.

786
00:36:51,000 --> 00:36:53,002
-Eu já gostei desse aqui.
-Que bom.

787
00:36:53,085 --> 00:36:54,795
Eu adorei esses.

788
00:36:54,879 --> 00:36:57,882
Se você estivesse usando tudo isso
e só estes,

789
00:36:57,965 --> 00:36:59,258
você se destacaria.

790
00:36:59,342 --> 00:37:01,636
-Eu te notaria nas ruas.
-Sim.

791
00:37:01,928 --> 00:37:05,264
Tentei achar formas de adicionar
coisas neutras com um pouco de cor.

792
00:37:05,348 --> 00:37:07,725
Para que não achasse muito extravagante.

793
00:37:07,808 --> 00:37:08,935
Comprei jeans novos,

794
00:37:09,018 --> 00:37:10,144
com lavagens diferentes

795
00:37:10,228 --> 00:37:12,355
e eles são mais apertados embaixo,

796
00:37:12,438 --> 00:37:15,733
mas quero que você adicione algo
que seja um ponto de interesse.

797
00:37:16,400 --> 00:37:17,360
Por exemplo,

798
00:37:17,443 --> 00:37:20,696
use uma estampa ou uma cor
que te ajude a iniciar uma conversa
onde alguém chegaria até você e diria:
"Gosto disso aí que está usando."

799
00:37:24,116 --> 00:37:26,202
Foi isso que eu comprei, diga o que achou.

800
00:37:26,911 --> 00:37:30,665
Sapatos muito legais.
O vermelho é uma cor viva, adorei!

801
00:37:30,748 --> 00:37:34,877
As pessoas na rua não sabem
o quão carismático você é.

802
00:37:34,961 --> 00:37:38,172
Então, essa é a sua forma de mostrar,
antes de eles falarem com você,

803
00:37:38,256 --> 00:37:40,424
vão saber que você tem carisma.

804
00:37:40,549 --> 00:37:41,550
Estou pronto.

805
00:37:43,135 --> 00:37:43,970
Oi, amor.

806
00:37:44,887 --> 00:37:45,930
Tudo bem?

807
00:37:46,013 --> 00:37:48,057
-Bem.
-Você está linda como sempre.

808
00:37:48,140 --> 00:37:49,767
-Obrigada.
-Perfeita.

809
00:37:49,850 --> 00:37:51,644
-Venha, está animada?
-Sim.

810
00:37:53,229 --> 00:37:56,482
-Meu Deus, uma cerca!
-Eu sei, o que houve aqui?

811
00:37:57,650 --> 00:37:58,859
Bom retorno.

812
00:37:59,944 --> 00:38:01,279
Olhe para este quintal.

813
00:38:03,990 --> 00:38:04,907
Nossa!

814
00:38:05,574 --> 00:38:06,826
Meu Deus!

815
00:38:06,909 --> 00:38:08,828
Ela está tremendo.

816
00:38:09,620 --> 00:38:10,830
-Oi, amor.
-Oi!

817
00:38:12,873 --> 00:38:14,041
Você está tão bonita.

818
00:38:16,043 --> 00:38:17,712
Meu Deus, pessoal, vocês...

819
00:38:17,920 --> 00:38:20,298
Ele arrasou.
Ele não está para brincadeira.

820
00:38:20,381 --> 00:38:22,842
Venha ver este cantinho aqui.

821
00:38:23,217 --> 00:38:26,846
-Meu Deus. É tão bonito.
-Internalize tudo.

822
00:38:26,929 --> 00:38:29,140
Nos conte sobre as festas
que vocês farão aqui.

823
00:38:29,765 --> 00:38:31,517
Serão tantos coquetéis.

824
00:38:31,600 --> 00:38:32,685
Meninos, estão prontos?

825
00:38:32,768 --> 00:38:33,978
-Sim!
-Ok.

826
00:38:34,562 --> 00:38:36,188
-Venha, meu leão.
-Oi.

827
00:38:36,480 --> 00:38:37,315
Sim!

828
00:38:38,190 --> 00:38:39,859
-Você está de lente?
-Sim.

829
00:38:40,401 --> 00:38:43,362
Adoro seus óculos,
mas você fica lindo sem eles.

830
00:38:43,446 --> 00:38:44,864
Sim.

831
00:38:44,989 --> 00:38:47,074
-Que sapatos legais.
-Esses sapatos!

832
00:38:47,158 --> 00:38:49,285
Tire isso, quero que se sente conosco,

833
00:38:49,368 --> 00:38:51,203
mas não quero que fique suando.

834
00:38:53,748 --> 00:38:56,334
-A camisa é bonita.
-Você é o rei das surpresas, querido.

835
00:38:58,377 --> 00:39:00,004
-Venha sentar conosco.
-Que lindo.

836
00:39:00,963 --> 00:39:02,006
Em primeiro lugar,

837
00:39:02,089 --> 00:39:04,800
-O que você acha?
-Fantástico e não só o visual,

838
00:39:04,884 --> 00:39:08,929
mas eu notei que ele está presente aqui.

839
00:39:09,013 --> 00:39:12,933
Estou vendo você ser como é comigo.
Isso significa muito.

840
00:39:13,184 --> 00:39:15,102
Sou adulto, sabe?

841
00:39:16,062 --> 00:39:20,149
Não tem que se preocupar comigo
tanto quanto se preocupa e eu posso...

842
00:39:20,483 --> 00:39:22,068
-cuidar de mim mesmo.
-Sim?

843
00:39:22,151 --> 00:39:22,985
Sim.

844
00:39:24,945 --> 00:39:27,156
Como se sente sabendo
que seu irmão está pronto,

845
00:39:27,239 --> 00:39:28,699
e que não precisa se preocupar?

846
00:39:28,783 --> 00:39:30,076
-Me faz sentir bem.
-É?

847
00:39:30,159 --> 00:39:31,202
Me faz sentir bem.

848
00:39:31,410 --> 00:39:33,746
Só quero agradecer a todos vocês,
de verdade,

849
00:39:34,080 --> 00:39:36,999
por passarem tempo comigo
e me conhecerem.

850
00:39:37,083 --> 00:39:39,085
Vocês desempenharam um grande papel

851
00:39:39,335 --> 00:39:42,296
em quebrar minhas barreiras
e os muros que eu construí.

852
00:39:44,298 --> 00:39:47,426
Eu estou descobrindo
o que tem me atrapalhado

853
00:39:47,968 --> 00:39:49,637
e me deixando fechado.

854
00:39:49,887 --> 00:39:53,182
Quero sair da minha zona de conforto
e não vou desapontá-los.

855
00:39:53,265 --> 00:39:56,227
Vou continuar fazendo o que eu faço
e melhorar.

856
00:39:56,352 --> 00:39:57,353
Que fofo.

857
00:39:57,770 --> 00:40:02,024
Pode dar um último rugido para nós?

858
00:40:02,316 --> 00:40:03,776
Vamos fazer todos juntos.

859
00:40:03,859 --> 00:40:05,569
Três, dois, um.

860
00:40:10,324 --> 00:40:11,367
Vamos embora.

861
00:40:11,617 --> 00:40:12,827
Vou te abraçar aqui.

862
00:40:12,952 --> 00:40:14,829
Boa sorte, você vai se sair muito bem.

863
00:40:14,912 --> 00:40:16,664
-Quero ver o que vai fazer.
-Tchau.

864
00:40:17,832 --> 00:40:19,458
-Passe a esponja nesse cabelo!
-Sim.
-Você é muito fofo.
-Estou animada.

865
00:40:21,460 --> 00:40:23,170
Estou extremamente orgulhoso de você.

866
00:40:23,254 --> 00:40:25,214
-Divirta-se hoje.
-Vou sim.

867
00:40:25,297 --> 00:40:28,968
-Tchau, pessoal, boa sorte.
-Boa sorte hoje, divirtam-se muito.

868
00:40:35,015 --> 00:40:36,225
O NOVO THOMAS

869
00:40:36,308 --> 00:40:38,269
DE BICHO-PREGUIÇA A LEÃO

870
00:40:38,686 --> 00:40:40,604
O que está fazendo hoje, Antoni?

871
00:40:40,688 --> 00:40:43,732
Ensinamos ao Thomas como fazer
couve-de-bruxelas crocante.

872
00:40:44,150 --> 00:40:45,818
Quer couve-de-bruxelas, Bruley?

873
00:40:46,318 --> 00:40:47,403
Não, ele não quer.

874
00:40:47,486 --> 00:40:48,696
Ninguém quer.

875
00:40:48,779 --> 00:40:51,782
Não acredito que trabalhamos
com alguém no 21º aniversário dele?

876
00:40:51,991 --> 00:40:52,908
Eu sei.

877
00:40:53,325 --> 00:40:55,911
-Isso é muito bom, Antoni, obrigado.
-Tão fácil de fazer.

878
00:40:55,995 --> 00:40:57,121
Estão prontos?

879
00:40:57,705 --> 00:40:59,999
Aqui é a linda sala.

880
00:41:01,876 --> 00:41:03,961
Algumas decorações sobre Tóquio, Japão,

881
00:41:04,044 --> 00:41:07,006
-esse tipo de coisa.
-Tem outro pôster da série.

882
00:41:07,089 --> 00:41:08,716
-Certo.
-Lindo.

883
00:41:08,799 --> 00:41:11,135
Uau, Thomas!

884
00:41:11,218 --> 00:41:12,761
Tem um quarto de homem agora.

885
00:41:13,012 --> 00:41:15,181
O quarto ficou tão bom, adorei a parede.

886
00:41:17,308 --> 00:41:19,852
É minha paleta de cores!

887
00:41:19,935 --> 00:41:21,020
Se quiser se arrumar...

888
00:41:21,103 --> 00:41:23,230
Vou preparar tudo aqui.

889
00:41:23,314 --> 00:41:24,482
Ok.

890
00:41:24,857 --> 00:41:29,361
-Sim, manda ela embora, você dá conta.
-Ele consegue. Ele está no controle.

891
00:41:33,741 --> 00:41:35,159
Algo cheira bem!

892
00:41:35,743 --> 00:41:36,994
Obrigado.

893
00:41:37,369 --> 00:41:39,246
Ela está verificando
se está pegando fogo.

894
00:41:39,330 --> 00:41:40,915
Não, tudo bem. Vamos conseguir!

895
00:41:41,415 --> 00:41:42,833
Então, por onde começamos?

896
00:41:44,168 --> 00:41:46,504
Começamos pelo hidratante.

897
00:41:46,879 --> 00:41:48,339
Meu Deus, ele está indo tão bem.

898
00:41:49,340 --> 00:41:50,508
Vá em frente e...

899
00:41:50,591 --> 00:41:51,842
Por que ele está removendo?

900
00:41:51,926 --> 00:41:54,428
Adoro que ele desperdiçou
todo o hidratante.

901
00:41:54,512 --> 00:41:56,305
Usou o hidratante caro
e depois removeu.

902
00:41:56,388 --> 00:41:59,058
-Estamos experimentando, vamos chegar lá.
-Ótimo.

903
00:42:01,185 --> 00:42:02,770
Essa é uma máscara labial?

904
00:42:02,853 --> 00:42:04,939
E se beijar alguém
no aniversário de 21 anos?

905
00:42:05,022 --> 00:42:06,023
Lábios macios!

906
00:42:07,942 --> 00:42:09,693
Passe a esponja nesse cabelo, querido.

907
00:42:09,777 --> 00:42:11,779
Não pense que não ficou bom.

908
00:42:14,114 --> 00:42:16,992
Vai estar frio lá fora,
então vamos usar isso.

909
00:42:17,618 --> 00:42:20,538
Adorei a jaqueta camuflada.

910
00:42:20,621 --> 00:42:22,706
Essa é a escolha certa.

911
00:42:24,542 --> 00:42:26,502
-Olhe como você está elegante.
-Obrigado.

912
00:42:29,380 --> 00:42:32,174
-Ele está servindo o bife numa tábua?
-O quê?

913
00:42:33,008 --> 00:42:34,927
Macio. Suculento.

914
00:42:35,010 --> 00:42:38,472
Está ótimo, ao ponto para malpassado.

915
00:42:42,017 --> 00:42:43,060
Delicioso.

916
00:42:46,188 --> 00:42:48,232
-Estão bem crocantes.
-São bons.

917
00:42:48,983 --> 00:42:49,984
Cara!

918
00:42:50,067 --> 00:42:52,486
-Eu comeria isso de novo.
-Eu faria isso de novo.

919
00:42:53,237 --> 00:42:54,572
Sabe o que isso faz por ela?

920
00:42:54,655 --> 00:42:56,782
Se ela quiser se mudar, agora ela pode.

921
00:42:56,865 --> 00:42:58,492
Ela sabe que ele pode se cuidar.

922
00:42:58,576 --> 00:42:59,868
Que surpresa maravilhosa.

923
00:43:00,411 --> 00:43:02,246
Eu tenho uma surpresa para você.

924
00:43:03,706 --> 00:43:04,790
-Meu Deus.
-Oi.

925
00:43:04,873 --> 00:43:06,584
AMIGOS DA KRISSY

926
00:43:06,750 --> 00:43:08,419
Feliz aniversário!

927
00:43:08,711 --> 00:43:09,587
Que fofo.

928
00:43:09,670 --> 00:43:12,214
Você está tão sexy, como um rapper!

929
00:43:15,718 --> 00:43:16,927
Vejam como ele está feliz.

930
00:43:23,225 --> 00:43:26,395
0Quem é essa garota com rabo de cavalo?
-Ela fica olhando para ele.

931
00:43:31,025 --> 00:43:31,942
Ele chegou.

932
00:43:32,026 --> 00:43:34,778
Ele está tão bonito!

933
00:43:34,862 --> 00:43:36,113
Ele é uma pessoa diferente.

934
00:43:39,491 --> 00:43:43,037
Ele está confortável sendo ele mesmo.
Ele está irradiando confiança.

935
00:43:43,120 --> 00:43:45,122
Não, eu sou péssima em tudo isso.

936
00:43:46,290 --> 00:43:48,751
Querido, você tem uma fã número um.

937
00:43:48,834 --> 00:43:51,003
Essa garota não saiu de perto dele
o dia todo.

938
00:43:51,128 --> 00:43:53,380
-Quer pegar uma bebida no bar?
-Sim.

939
00:43:55,841 --> 00:43:58,260
Ele sabe como jogar.

940
00:43:58,344 --> 00:44:01,388
Não é a sua aparência,
mas a forma como você se apresenta,

941
00:44:01,472 --> 00:44:03,474
através de ações e não de palavras.

942
00:44:03,557 --> 00:44:06,977
As coisas que passou na vida
são ótimos assuntos para puxar conversa,

943
00:44:07,061 --> 00:44:08,812
mas você tem que se expor.

944
00:44:08,896 --> 00:44:11,899
Todos queremos nos conectar.
Não nascemos para ficar sozinhos.

945
00:44:11,982 --> 00:44:14,902
-Quando foi a última vez que jogou isso?
-Faz muito tempo.

946
00:44:14,985 --> 00:44:17,237
Me sinto muito bem, honestamente.

947
00:44:17,321 --> 00:44:18,947
Agora que tenho 21 anos

948
00:44:19,031 --> 00:44:21,283
e tive essa experiência
com os Cinco Fabulosos,

949
00:44:21,367 --> 00:44:23,869
o Thomas de 10 anos de idade
ressurgiu em mim

950
00:44:24,536 --> 00:44:28,874
e agora me sinto confortável saindo
e vivendo a vida, sabe?

951
00:44:29,166 --> 00:44:31,627
Uma couve-de-bruxelas para o nosso leão!

952
00:44:34,338 --> 00:44:35,964
Quer comer algumas?

953
00:44:37,257 --> 00:44:40,844
-Bruley gosta de couve-de-bruxelas.
-Ele vai ficar com gases mais tarde.

954
00:44:41,804 --> 00:44:43,806
#DICAQUEEREYE

955
00:44:44,014 --> 00:44:46,308
QUAL É SEU ESPÍRITO ANIMAL?

956
00:44:46,558 --> 00:44:49,019
Meu espírito animal é o pavão.

957
00:44:49,228 --> 00:44:51,230
O meu é um cachorro corgi.

958
00:44:51,522 --> 00:44:52,356
Não!

959
00:44:52,648 --> 00:44:55,275
Não sei porque Antoni
gosta tanto de cachorros corgi,

960
00:44:55,359 --> 00:44:58,612
mas de acordo com o mapa
de espíritos animais, sou um corgi.

961
00:44:58,696 --> 00:44:59,655
Sou uma gazela.

962
00:44:59,738 --> 00:45:01,532
Vou dizer pantera.

963
00:45:01,615 --> 00:45:04,743
Eu resido no Zimbábue e na Tanzânia.

964
00:45:04,827 --> 00:45:06,036
É um predador.

965
00:45:06,662 --> 00:45:07,663
Sou uma pantera.

966
00:45:07,871 --> 00:45:11,166
Tenho marcas muito interessantes,
também sou muito elegante

967
00:45:11,250 --> 00:45:12,334
e salto muito.

968
00:45:13,085 --> 00:45:14,837
Meu espírito animal hoje...

969
00:45:16,130 --> 00:45:17,673
é um corgi adolescente.

970
00:45:18,215 --> 00:45:19,258
Com três cores,

971
00:45:19,341 --> 00:45:21,427
sentando em uma cama pequena
e confortável.

972
00:45:21,510 --> 00:45:23,137
Descansando perto da lareira,

973
00:45:23,220 --> 00:45:25,723
em um travesseiro macio
com um pequeno cobertor.

974
00:45:25,806 --> 00:45:27,641
Apenas sendo um filhote feliz.

