1
00:00:05,958 --> 00:00:08,666
NETFLIX APRESENTA

2
00:00:15,833 --> 00:00:19,291
"A NOSSA HISTÓRIA É UM
CONJUNTO DE ÚLTIMOS MOMENTOS."

3
00:00:19,375 --> 00:00:22,291
THOMAS PYNCHON
O ARCO-ÍRIS DA GRAVIDADE

4
00:02:00,039 --> 00:02:02,039
<b><i>QUER SE JUNTAR A NÓS?
E-MAIL | loschulosteam@gmail.com</i></b>

5
00:02:02,041 --> 00:02:04,500
É isso aí. Vamos lá.

6
00:02:05,291 --> 00:02:06,541
Vamos!

7
00:02:06,625 --> 00:02:07,541
Cuidado!

8
00:02:11,541 --> 00:02:12,375
- Isso!
- Isso!

9
00:02:21,666 --> 00:02:23,916
Certo, foi por pouco.

10
00:02:31,666 --> 00:02:33,208
- Ei!
- Obrigado.

11
00:02:35,208 --> 00:02:36,041
Espere!

12
00:02:39,291 --> 00:02:40,583
Seu babaca!

13
00:02:48,083 --> 00:02:49,000
Pra trás!

14
00:02:54,083 --> 00:02:55,083
Espere, pessoal!

15
00:02:55,958 --> 00:02:57,708
Vamos atacar!

16
00:03:04,583 --> 00:03:07,583
- Vem me pegar, cara.
- Tem certeza?

17
00:03:07,666 --> 00:03:09,166
Ainda pode desistir.

18
00:03:20,458 --> 00:03:22,000
Beleza.

19
00:03:30,291 --> 00:03:31,125
Genial.

20
00:03:32,833 --> 00:03:35,458
Nossa, Stefan!
Você é um verdadeiro lenhador.

21
00:03:35,541 --> 00:03:36,375
- É.
- Obrigado.

22
00:03:36,458 --> 00:03:38,916
Foi escoteiro,
ou professores aprendem isso?

23
00:03:39,000 --> 00:03:39,875
Os dois.

24
00:03:40,458 --> 00:03:41,375
Legal.

25
00:03:46,125 --> 00:03:49,000
- Frio, hein?
- Pelo menos o sol está saindo.

26
00:03:55,666 --> 00:03:56,666
O que foi isso?

27
00:04:03,583 --> 00:04:04,750
É época de caça.

28
00:04:05,958 --> 00:04:06,791
Beleza.

29
00:04:08,208 --> 00:04:09,208
Beleza.

30
00:04:11,750 --> 00:04:14,583
Se toparem,
tenho outra surpresa.

31
00:04:15,500 --> 00:04:17,875
Dá uma boa pernada,
mas vale a pena.

32
00:04:17,958 --> 00:04:20,291
- Não estou a fim.
- Ai, Vincent!

33
00:04:36,125 --> 00:04:37,250
Incrível!

34
00:04:43,875 --> 00:04:45,208
Ótima ideia, Stefan.

35
00:04:47,541 --> 00:04:49,500
Eu sempre vinha
aqui com meu pai.

36
00:04:50,000 --> 00:04:51,250
Ele amava a floresta.

37
00:05:00,250 --> 00:05:01,208
Bem alto.

38
00:05:02,125 --> 00:05:04,041
Estou pronto para voltar.

39
00:05:07,208 --> 00:05:08,375
É. Já vamos.

40
00:05:27,458 --> 00:05:29,541
A apresentação é
pra semana que vem.

41
00:05:29,625 --> 00:05:32,750
Não está pronta. A Ines
nunca entrega nada a tempo.

42
00:05:32,833 --> 00:05:36,250
Já me vejo virando
a noite para terminar.

43
00:05:37,291 --> 00:05:38,375
Então vire.

44
00:05:40,083 --> 00:05:43,500
- Problemas com a Lisa?
- Estamos falando de outra pessoa.

45
00:05:46,166 --> 00:05:49,500
Sua noiva é a melhor
designer gráfica que já tivemos.

46
00:05:51,541 --> 00:05:53,083
Novidade sobre o trabalho?

47
00:05:53,625 --> 00:05:54,625
Que trabalho?

48
00:05:56,791 --> 00:05:58,291
Quando pode me contratar?

49
00:05:59,958 --> 00:06:01,791
Depende se os investidores

50
00:06:02,458 --> 00:06:05,125
vão acordar de bom humor amanhã

51
00:06:05,208 --> 00:06:07,125
e nos financiar ou não.

52
00:06:07,666 --> 00:06:08,500
Beleza.

53
00:06:09,583 --> 00:06:11,416
Tenho pouca influência nisso.

54
00:06:12,208 --> 00:06:14,125
No fim, às vezes, é pura sorte.

55
00:06:15,041 --> 00:06:16,041
Eu entendo.

56
00:06:17,000 --> 00:06:18,375
Desculpe por perguntar.

57
00:06:18,458 --> 00:06:19,708
Como eu disse, Roman,

58
00:06:20,208 --> 00:06:21,833
tenho pouca influência.

59
00:06:32,666 --> 00:06:33,833
Olhem.

60
00:06:38,500 --> 00:06:39,375
Que gracinha.

61
00:06:56,416 --> 00:06:58,500
Uma bela lembrança
da nossa viagem.

62
00:07:03,250 --> 00:07:05,250
Cuidado. Aqui fica mais íngreme.

63
00:07:06,833 --> 00:07:10,041
"Cinco caras legais morrem
numa despedida de solteiro."

64
00:07:10,625 --> 00:07:12,625
"Tinham a vida
toda pela frente."

65
00:07:13,916 --> 00:07:15,333
Mantenham o foco.

66
00:07:17,250 --> 00:07:18,250
Sim, senhor.

67
00:07:18,833 --> 00:07:19,666
Cuidado.

68
00:07:22,833 --> 00:07:23,666
Está tudo bem?

69
00:07:27,875 --> 00:07:29,833
- Esperem, pessoal.
- O que foi?

70
00:07:33,000 --> 00:07:34,541
Por que pararam?

71
00:07:35,125 --> 00:07:37,125
- Roman!
- Oi?

72
00:07:37,708 --> 00:07:39,333
- Venham logo.
- Já vamos.

73
00:07:39,916 --> 00:07:40,750
Vamos!

74
00:07:44,833 --> 00:07:45,666
Cuidado.

75
00:07:58,875 --> 00:07:59,708
Tudo bem?

76
00:08:02,958 --> 00:08:04,375
Tenho medo de altura.

77
00:08:20,875 --> 00:08:21,875
Roman!

78
00:08:22,625 --> 00:08:23,625
Segura.

79
00:08:25,041 --> 00:08:26,000
Vem cá.

80
00:08:29,375 --> 00:08:30,250
Olhe pra mim!

81
00:08:45,750 --> 00:08:46,875
Caramba!

82
00:08:48,958 --> 00:08:49,916
Está tudo bem?

83
00:08:51,041 --> 00:08:51,916
Está.

84
00:08:52,500 --> 00:08:53,333
Obrigado.

85
00:08:58,375 --> 00:08:59,291
Merda!

86
00:09:03,750 --> 00:09:04,625
Vamos.

87
00:09:16,958 --> 00:09:17,791
Cara!

88
00:09:18,750 --> 00:09:20,625
Certo. Estou melhor agora.

89
00:09:20,708 --> 00:09:21,625
Beleza.

90
00:09:22,333 --> 00:09:23,416
Podemos continuar.

91
00:09:24,083 --> 00:09:25,083
Podemos.

92
00:09:37,833 --> 00:09:39,125
Desculpe.

93
00:09:48,333 --> 00:09:50,541
O que aconteceu?

94
00:09:52,250 --> 00:09:54,208
Bebeu demais ontem à noite?

95
00:09:56,166 --> 00:09:57,916
Não. Por quê?

96
00:10:00,041 --> 00:10:02,458
Eu escorreguei.
O Vinny me segurou.

97
00:10:03,458 --> 00:10:04,333
Foi um herói.

98
00:10:06,333 --> 00:10:07,166
Entendi.

99
00:10:07,875 --> 00:10:10,750
Bem, então continue assim,
herói!

100
00:10:17,958 --> 00:10:19,625
Celulares são só para fotos.

101
00:10:21,541 --> 00:10:23,166
Só estou checando algo.

102
00:10:24,166 --> 00:10:25,666
Teve notícias da Ines?

103
00:10:27,916 --> 00:10:30,875
Quantas nudes você
recebe por semana?

104
00:10:33,208 --> 00:10:34,333
Menos que gostaria.

105
00:10:35,333 --> 00:10:37,166
Desde quando gosta de mulher?

106
00:10:38,583 --> 00:10:40,125
Desde que conheci sua mãe.

107
00:10:40,916 --> 00:10:42,083
Cara!

108
00:10:43,958 --> 00:10:46,083
- Vamos seguir?
- Vamos.

109
00:11:04,916 --> 00:11:09,000
Os investidores gostam de nós.
Vão gostar de você também.

110
00:11:09,083 --> 00:11:11,125
Prometo que vou
ver isso de novo.

111
00:11:11,208 --> 00:11:14,708
Eles decidem quem contratar?
Achei que só davam dinheiro.

112
00:11:16,625 --> 00:11:18,500
Será resolvido com o casamento.

113
00:11:19,083 --> 00:11:21,250
Não vou deixar meu irmão na mão.

114
00:11:27,000 --> 00:11:27,875
Beleza?

115
00:11:27,958 --> 00:11:30,083
Tem que ser assim de novo?

116
00:11:30,166 --> 00:11:32,625
Ignora.
O irmãozinho dele vai se casar.

117
00:11:32,708 --> 00:11:34,250
É muito legal!

118
00:11:34,791 --> 00:11:38,291
É um relacionamento que vai
durar. O que mais você quer?

119
00:11:38,375 --> 00:11:39,375
Está com inveja?

120
00:11:40,541 --> 00:11:41,625
- O quê?
- Verdade.

121
00:11:42,541 --> 00:11:44,666
- Você é solteiro.
- É.

122
00:11:44,750 --> 00:11:46,833
Não é tão bom quanto parece.

123
00:11:50,625 --> 00:11:52,541
Roman, não estrague tudo, certo?

124
00:11:53,333 --> 00:11:54,666
Farei o meu melhor.

125
00:11:56,958 --> 00:12:00,208
- Achei que seu trabalho estivesse certo.
- Mas está.

126
00:12:00,875 --> 00:12:03,250
Beleza.
Se precisar de ajuda, me avise.

127
00:12:05,333 --> 00:12:06,166
Beleza.

128
00:12:43,791 --> 00:12:44,791
Obrigada.

129
00:12:47,500 --> 00:12:49,916
COM AMOR, LISA

130
00:13:06,833 --> 00:13:08,000
Legal!

131
00:13:08,583 --> 00:13:10,208
Chegamos. Graças a Deus!

132
00:13:10,750 --> 00:13:11,791
Foi mal, Roman.

133
00:13:11,875 --> 00:13:13,291
Só quero ir para casa.

134
00:13:22,083 --> 00:13:24,416
- Foi bem mais perto desta vez.
- É.

135
00:13:29,625 --> 00:13:32,958
Como os caçadores sabem
onde podem caçar ou não?

136
00:13:33,750 --> 00:13:35,958
Aqui certamente
não é área de caça.

137
00:13:37,750 --> 00:13:38,583
Merda!

138
00:13:40,541 --> 00:13:41,583
O que foi?

139
00:13:41,666 --> 00:13:42,541
Vincent!

140
00:13:43,208 --> 00:13:44,041
Merda!

141
00:13:49,916 --> 00:13:51,458
De onde veio isso?

142
00:13:51,541 --> 00:13:52,791
De lá detrás?

143
00:13:52,875 --> 00:13:55,458
- Tem curativo no carro?
- Claro. Vamos!

144
00:13:57,666 --> 00:14:01,333
Olá! Estamos aqui embaixo!
Parem de atirar!

145
00:14:01,416 --> 00:14:03,625
Não atirem. Tem gente aqui.

146
00:14:03,708 --> 00:14:05,583
Merda. Não acredito nisso!

147
00:14:11,708 --> 00:14:14,000
- Cuidado. Vou tirar isso…
- Aqui!

148
00:14:14,083 --> 00:14:15,125
Vai devagar.

149
00:14:15,208 --> 00:14:17,125
Tire a jaqueta.

150
00:14:17,208 --> 00:14:19,791
Porra, não pode ser.

151
00:14:20,875 --> 00:14:21,708
Cacete!

152
00:14:25,958 --> 00:14:27,250
Anda logo.

153
00:14:28,083 --> 00:14:29,208
Segure isto.

154
00:14:35,916 --> 00:14:37,250
Fique parado.

155
00:14:37,958 --> 00:14:39,041
Fale comigo.

156
00:14:39,958 --> 00:14:42,166
Você e a Lisa querem ter filhos?

157
00:14:43,625 --> 00:14:45,083
Só se forem bonitos como você.

158
00:14:46,083 --> 00:14:47,166
É improvável.

159
00:14:48,291 --> 00:14:51,333
- Chega de papo e agilizem.
- Estamos terminando.

160
00:14:53,708 --> 00:14:54,875
Socorro!

161
00:14:58,958 --> 00:15:00,125
Por ora, é só.

162
00:15:00,208 --> 00:15:01,791
Vamos para o hospital.

163
00:15:01,875 --> 00:15:02,875
Vamos, entrem.

164
00:15:03,666 --> 00:15:04,541
Cara!

165
00:15:05,125 --> 00:15:05,958
Porra!

166
00:15:08,333 --> 00:15:10,625
Parem de atirar, seus idiotas!

167
00:15:10,708 --> 00:15:12,958
Já acertaram um de nós!

168
00:15:13,041 --> 00:15:15,458
Eles certamente nos ouviram.

169
00:15:15,541 --> 00:15:17,458
Merda! O que estão fazendo?

170
00:15:20,208 --> 00:15:21,291
Porra!

171
00:15:21,875 --> 00:15:23,083
O pneu furou!

172
00:15:23,666 --> 00:15:24,541
Merda!

173
00:15:25,625 --> 00:15:26,833
Protejam-se.

174
00:15:27,416 --> 00:15:30,416
Talvez não sejam caçadores.
Vamos! Abaixem-se!

175
00:15:33,375 --> 00:15:35,208
- Calma.
- Não pode ser.

176
00:15:46,875 --> 00:15:49,541
- Preciso ir ao hospital.
- Com o pneu furado?

177
00:15:50,500 --> 00:15:53,500
- Quantos quilômetros até a estrada?
- Uns 20km.

178
00:15:53,583 --> 00:15:56,291
É uma estrada de terra.
Ninguém nunca usa.

179
00:15:56,375 --> 00:15:58,750
Mas é melhor que ficar
parado aqui, né?

180
00:16:08,416 --> 00:16:09,375
Puta que pariu!

181
00:16:15,208 --> 00:16:16,291
Foi um acidente.

182
00:16:16,375 --> 00:16:19,166
- É o que faz sentido.
- Como sabe?

183
00:16:19,250 --> 00:16:22,166
- Para que lado fica a estrada?
- Esqueça isso!

184
00:16:22,750 --> 00:16:23,583
Beleza.

185
00:16:24,750 --> 00:16:26,083
O que fazemos agora?

186
00:16:30,125 --> 00:16:30,958
EMERGÊNCIA

187
00:16:35,250 --> 00:16:37,541
- Não temos escolha.
- Porra!

188
00:16:43,708 --> 00:16:47,791
Vamos supor que não tenha sido
um acidente e que não seja brincadeira…

189
00:16:47,875 --> 00:16:50,166
Como pode ter sido um acidente?

190
00:16:50,250 --> 00:16:52,875
- Deram dois tiros na gente!
- Droga, Peter!

191
00:16:52,958 --> 00:16:55,333
Se for uma brincadeira idiota,
então…

192
00:16:55,416 --> 00:16:57,625
- Fique calmo.
- Vincent, calma!

193
00:16:58,208 --> 00:16:59,041
Está bem.

194
00:16:59,125 --> 00:17:01,958
Podemos dirigir
com um pneu furado, certo?

195
00:17:02,041 --> 00:17:03,500
- Certo.
- Tudo bem.

196
00:17:03,583 --> 00:17:04,416
Beleza.

197
00:17:06,333 --> 00:17:08,125
Caralho!

198
00:17:09,500 --> 00:17:10,333
Merda!

199
00:17:11,041 --> 00:17:12,791
- Todos estão bem?
- Merda!

200
00:17:13,708 --> 00:17:15,166
Estamos. Vincent?

201
00:17:17,666 --> 00:17:18,791
Bosta!

202
00:17:20,000 --> 00:17:22,041
Algum louco quer nos matar.

203
00:17:23,916 --> 00:17:25,166
Um atirador.

204
00:17:25,250 --> 00:17:26,458
Atirador?

205
00:17:28,708 --> 00:17:30,875
A floresta dá mais cobertura.

206
00:17:31,958 --> 00:17:33,833
- Beleza.
- É.

207
00:17:33,916 --> 00:17:37,375
Talvez ele perca nosso
rastro lá. Você consegue?

208
00:17:38,875 --> 00:17:40,125
Um atrás do outro.

209
00:17:40,208 --> 00:17:41,458
- Pronto, Stefan?
- Sim.

210
00:17:41,541 --> 00:17:42,916
- Vamos!
- Vamos!

211
00:17:52,791 --> 00:17:54,833
Roman! Meu celular!

212
00:17:58,458 --> 00:17:59,708
É importante.

213
00:18:42,083 --> 00:18:43,083
Silêncio.

214
00:18:46,333 --> 00:18:48,166
- Não vejo ninguém.
- Certeza?

215
00:18:48,666 --> 00:18:49,666
Acho que sim.

216
00:18:53,166 --> 00:18:54,000
Porra!

217
00:19:02,666 --> 00:19:03,500
Ótimo.

218
00:19:08,333 --> 00:19:09,291
Obrigado.

219
00:19:16,916 --> 00:19:18,791
Que porcaria é aquela?

220
00:19:19,333 --> 00:19:20,250
Olhem.

221
00:19:25,916 --> 00:19:27,250
Quem se importa?

222
00:19:29,833 --> 00:19:30,958
Beleza.

223
00:19:31,041 --> 00:19:31,875
Gente?

224
00:19:32,458 --> 00:19:33,458
Qual é o plano?

225
00:19:36,041 --> 00:19:38,541
Onde fica a montanha
de que viemos?

226
00:19:38,625 --> 00:19:39,916
A da torre?

227
00:19:40,500 --> 00:19:41,333
Stefan?

228
00:19:42,416 --> 00:19:45,291
E as bússolas?
Onde fica a próxima cidade?

229
00:19:45,375 --> 00:19:47,208
- Não faço ideia.
- Ótimo.

230
00:19:47,291 --> 00:19:50,875
Ficar bêbado e ver strippers
não era suficiente para vocês.

231
00:19:50,958 --> 00:19:52,125
Desculpe.

232
00:19:53,833 --> 00:19:56,541
Cogumelos só crescem
no lado norte das árvores?

233
00:19:56,625 --> 00:19:59,583
Alguns crescem nas encostas
do sul. Isso não ajuda.

234
00:19:59,666 --> 00:20:02,375
Isso é educativo
e incrivelmente interessante,

235
00:20:02,458 --> 00:20:07,000
mas aonde iríamos se soubéssemos
de que lado e em que direção?

236
00:20:07,083 --> 00:20:09,666
Qual é o nosso plano?
Ninguém tem ideias?

237
00:20:14,000 --> 00:20:17,208
Tinha a estrada.
Podemos parar alguém.

238
00:20:17,291 --> 00:20:18,875
Vi uma estrada grande

239
00:20:19,958 --> 00:20:21,041
do topo da torre.

240
00:20:21,833 --> 00:20:24,208
- Ele tem razão.
- Você tirou uma foto.

241
00:20:24,833 --> 00:20:26,041
É mesmo.

242
00:20:31,708 --> 00:20:32,541
Aqui.

243
00:20:33,125 --> 00:20:35,083
- Isso ajuda?
- Sim, à direita.

244
00:20:35,166 --> 00:20:38,541
Mas não é muito perto.
Fica a sudoeste.

245
00:20:48,625 --> 00:20:50,208
Certo, naquela direção.

246
00:20:51,125 --> 00:20:52,000
- Certo.
- Certo.

247
00:20:52,583 --> 00:20:54,000
Se nosso lenhador diz.

248
00:20:58,250 --> 00:20:59,416
Obrigado.

249
00:21:03,750 --> 00:21:05,041
Cacete! Merda!

250
00:21:06,583 --> 00:21:08,250
- O que foi?
- Merda!

251
00:21:08,833 --> 00:21:10,291
Estou preso. Me ajudem.

252
00:21:13,833 --> 00:21:15,666
Cuidado, não force.

253
00:21:17,000 --> 00:21:17,833
Vamos.

254
00:21:17,916 --> 00:21:19,333
Está bem.

255
00:21:21,083 --> 00:21:22,291
Isso.

256
00:21:27,208 --> 00:21:28,041
Beleza.

257
00:21:32,583 --> 00:21:33,458
Merda!

258
00:22:08,041 --> 00:22:08,916
Roman!

259
00:22:10,333 --> 00:22:11,291
Lisa?

260
00:22:28,875 --> 00:22:29,833
Sente-se.

261
00:22:53,166 --> 00:22:54,416
Talvez tenha parado.

262
00:22:59,375 --> 00:23:00,875
Não tem ninguém lá.

263
00:23:02,416 --> 00:23:04,208
Não vimos ninguém até agora.

264
00:23:06,250 --> 00:23:07,833
Mas houve disparos.

265
00:23:12,166 --> 00:23:13,000
Vamos.

266
00:23:30,541 --> 00:23:32,083
Já não passamos por aqui?

267
00:23:32,791 --> 00:23:33,625
Não.

268
00:23:36,250 --> 00:23:38,041
- Certeza?
- Sim.

269
00:23:47,583 --> 00:23:48,666
Droga.

270
00:23:50,250 --> 00:23:51,458
A estrada é para lá.

271
00:24:03,208 --> 00:24:04,458
Por aqui.

272
00:24:16,625 --> 00:24:17,791
Calma. Isso aí.

273
00:24:23,250 --> 00:24:24,250
Pode ir.

274
00:24:25,958 --> 00:24:28,000
Vem cá. Certo.

275
00:24:36,708 --> 00:24:37,916
- Porra!
- Vem.

276
00:24:38,000 --> 00:24:39,833
Merda! Estou bem.

277
00:24:39,916 --> 00:24:41,625
Saiam da frente!

278
00:24:41,708 --> 00:24:43,375
- Cale a boca!
- Que foi?

279
00:24:43,458 --> 00:24:45,083
Está tudo bem?

280
00:24:49,625 --> 00:24:50,541
Esperem!

281
00:24:52,833 --> 00:24:53,666
Aqui.

282
00:24:55,416 --> 00:24:56,500
Coloque no sapato.

283
00:24:58,666 --> 00:25:00,666
Precisamos ficar unidos,
está bem?

284
00:25:01,500 --> 00:25:03,208
Vá tomar no cu, falou?

285
00:25:03,916 --> 00:25:05,541
Tire o sapato.

286
00:25:06,291 --> 00:25:07,541
- Vamos.
- Isso!

287
00:25:34,083 --> 00:25:35,375
Que maravilha!

288
00:25:37,291 --> 00:25:38,458
Está de sacanagem?

289
00:25:44,458 --> 00:25:45,375
Pronto.

290
00:25:58,666 --> 00:26:00,041
E obrigado por esperar.

291
00:26:05,833 --> 00:26:07,458
Será que o despistamos?

292
00:26:08,666 --> 00:26:09,541
Talvez sim.

293
00:26:10,583 --> 00:26:11,708
Talvez não.

294
00:26:12,833 --> 00:26:16,000
Se ele quisesse, teria
atirado em nós há muito tempo.

295
00:26:17,208 --> 00:26:18,458
Esperem.

296
00:26:19,041 --> 00:26:19,916
O que foi?

297
00:26:23,041 --> 00:26:24,083
Estão ouvindo?

298
00:26:25,208 --> 00:26:26,166
Um helicóptero.

299
00:26:33,750 --> 00:26:36,000
Não grite, cara!

300
00:26:37,125 --> 00:26:39,625
Eu quero gritar.
Eu quero sair daqui!

301
00:26:39,708 --> 00:26:40,916
Cale a boca!

302
00:26:43,875 --> 00:26:44,833
Porra!

303
00:26:56,458 --> 00:26:58,625
- Não aguento mais.
- Cara!

304
00:27:04,875 --> 00:27:08,541
Quanto tempo faz desde o último
tiro? A gente consegue.

305
00:27:09,625 --> 00:27:10,458
Vamos.

306
00:27:24,666 --> 00:27:25,500
Vincent.

307
00:27:27,833 --> 00:27:28,666
Por favor.

308
00:28:13,708 --> 00:28:14,666
Qual lado agora?

309
00:28:16,041 --> 00:28:16,958
Por ali.

310
00:28:18,250 --> 00:28:19,416
Beleza.

311
00:28:20,083 --> 00:28:21,416
Tem certeza, lenhador?

312
00:28:22,708 --> 00:28:23,541
Tenho, sim.

313
00:28:52,125 --> 00:28:53,000
Galera…

314
00:28:53,833 --> 00:28:55,750
- O que foi?
- Tem alguém ali.

315
00:29:00,333 --> 00:29:01,166
Olá!

316
00:29:02,208 --> 00:29:03,041
Olá!

317
00:29:04,875 --> 00:29:06,125
Precisamos de ajuda.

318
00:29:07,625 --> 00:29:08,458
Olá!

319
00:29:15,333 --> 00:29:17,583
Com licença,
precisamos de ajuda.

320
00:29:21,833 --> 00:29:23,458
Nosso amigo levou um tiro.

321
00:30:28,458 --> 00:30:29,291
Porra!

322
00:30:40,208 --> 00:30:41,458
Merda!

323
00:30:41,541 --> 00:30:43,208
- O que foi?
- Eu caí, cara!

324
00:30:45,250 --> 00:30:46,083
Merda.

325
00:30:46,166 --> 00:30:47,583
E o Stefan?

326
00:30:48,416 --> 00:30:49,250
Está morto.

327
00:30:50,166 --> 00:30:52,416
Você viu. Aquela puta o matou.

328
00:30:53,250 --> 00:30:55,375
- O que…
- Estourou a cabeça dele!

329
00:31:01,291 --> 00:31:02,416
Não há o que fazer.

330
00:31:03,583 --> 00:31:06,333
- Vamos seguir! Anda!
- Espere!

331
00:31:09,083 --> 00:31:12,791
- Albert, recomponha-se!
- Espere um pouco, está bem?

332
00:31:12,875 --> 00:31:13,875
Eu fico de olho.

333
00:31:16,000 --> 00:31:17,750
Um minuto.

334
00:31:18,333 --> 00:31:19,541
Você vai ficar bem?

335
00:31:20,916 --> 00:31:21,916
É bobagem.

336
00:31:26,125 --> 00:31:27,291
Merda!

337
00:31:32,625 --> 00:31:33,458
Merda.

338
00:31:34,708 --> 00:31:37,416
Não é bobagem.
É sério pra cacete.

339
00:31:37,500 --> 00:31:38,833
- Quieto.
- Fale baixo.

340
00:31:40,708 --> 00:31:41,583
Porra!

341
00:31:43,666 --> 00:31:46,166
Como vai fugir se atirarem
em nós de novo?

342
00:31:46,250 --> 00:31:47,916
Você tem alguma ideia?

343
00:31:50,208 --> 00:31:51,833
O que está tentando dizer?

344
00:31:58,625 --> 00:32:00,125
Vamos nos separar.

345
00:32:03,125 --> 00:32:07,208
Cada um corre para um lado. Ela
não pode estar em quatro lugares.

346
00:32:07,291 --> 00:32:10,125
- E o Albert?
- Você disse que ficaria bem.

347
00:32:11,208 --> 00:32:13,583
Temos que ficar juntos.
Por favor!

348
00:32:14,083 --> 00:32:16,083
Mas um não pode
pôr o outro em risco.

349
00:32:19,833 --> 00:32:20,833
Como assim?

350
00:32:24,541 --> 00:32:25,708
Roman.

351
00:32:25,791 --> 00:32:27,000
Vincent.

352
00:32:29,000 --> 00:32:30,666
Não me abandonem, está bem?

353
00:32:30,750 --> 00:32:31,958
Claro que não, cara.

354
00:32:37,916 --> 00:32:39,458
Vamos nos acalmar, galera.

355
00:32:39,541 --> 00:32:40,458
É claro.

356
00:32:41,875 --> 00:32:45,625
- É só uma moça, né?
- Ela tem um rifle e está atirando em nós.

357
00:32:46,291 --> 00:32:50,000
O que temos? Um canivete. Um
celular sem sinal e sem bateria.

358
00:32:50,083 --> 00:32:52,791
Você foi baleado.
Ele não consegue andar direito.

359
00:32:52,875 --> 00:32:56,375
O único cara que sabia
andar na floresta morreu, porra!

360
00:32:58,541 --> 00:33:00,250
Por que ela acertou justo ele?

361
00:33:00,750 --> 00:33:02,666
Chega! Entendeu?

362
00:33:05,041 --> 00:33:06,875
Já estou bem. Vamos.

363
00:33:08,458 --> 00:33:09,333
Vamos.

364
00:33:09,833 --> 00:33:10,750
Vamos lá.

365
00:33:13,958 --> 00:33:15,458
- É, tudo bem.
- Roman…

366
00:33:17,750 --> 00:33:19,666
Seu irmão é um problema.

367
00:33:21,333 --> 00:33:23,750
Certo. Mas ele é meu irmão.

368
00:33:25,125 --> 00:33:26,625
Seja lá o que signifique.

369
00:33:41,750 --> 00:33:43,583
- Desculpe.
- Tudo bem.

370
00:33:45,916 --> 00:33:47,083
Só me distraia.

371
00:33:50,750 --> 00:33:52,708
- Quer adivinhar números?
- Certo.

372
00:33:53,333 --> 00:33:54,583
O número maior ganha.

373
00:33:59,541 --> 00:34:00,916
- Oito.
- Três.

374
00:34:02,166 --> 00:34:04,250
Não tenho chance contra você.

375
00:34:07,500 --> 00:34:10,208
Me conte algo sobre sua vida
que eu não saiba.

376
00:34:11,750 --> 00:34:14,166
Sou um cara muito superficial.

377
00:34:14,833 --> 00:34:18,250
Disso eu já sabia. Felizmente,
não vou me casar com você.

378
00:34:20,416 --> 00:34:21,333
Felizmente.

379
00:34:23,083 --> 00:34:26,041
- Preciso devolver sua pulseira.
- Não ouse.

380
00:34:26,125 --> 00:34:28,125
É um símbolo
do nosso amor eterno.

381
00:34:36,458 --> 00:34:38,375
O Albert já entrou em contato?

382
00:34:43,333 --> 00:34:45,958
Ele disse que acha
uma boa ideia.

383
00:34:46,041 --> 00:34:49,000
- Mas vai demorar mais um pouco.
- Certo.

384
00:34:49,625 --> 00:34:50,458
Certo?

385
00:34:52,458 --> 00:34:53,833
E o que você acha?

386
00:34:54,708 --> 00:34:56,541
Eu gosto. É uma boa companhia.

387
00:34:59,708 --> 00:35:01,625
Depende do que se procura, né?

388
00:35:03,416 --> 00:35:05,041
Está falando de mim?

389
00:35:09,000 --> 00:35:10,833
Não vai se ferrar, tá?

390
00:35:13,208 --> 00:35:14,125
Não vou.

391
00:35:15,916 --> 00:35:17,416
Mas está feliz lá também?

392
00:35:18,000 --> 00:35:20,208
É, mas não sou
o irmão mais novo dele.

393
00:35:24,958 --> 00:35:26,500
Só tome cuidado, está bem?

394
00:35:27,541 --> 00:35:31,666
- Vou trabalhar, não me casar com ele.
- Isso não seria ilegal?

395
00:35:32,916 --> 00:35:33,958
Cuidado.

396
00:35:34,625 --> 00:35:35,958
Não diga mais nada.

397
00:35:36,041 --> 00:35:38,291
Acho que faltou uma parte.

398
00:35:38,375 --> 00:35:40,625
É uma parte grande. Espere.

399
00:36:12,375 --> 00:36:13,208
Tudo bem?

400
00:36:14,416 --> 00:36:15,333
Uma maravilha.

401
00:36:41,791 --> 00:36:43,333
Não foi nada. Vamos.

402
00:36:56,833 --> 00:36:57,666
Vamos!

403
00:36:58,750 --> 00:36:59,708
Anda!

404
00:37:21,208 --> 00:37:22,166
Cuidado.

405
00:37:36,833 --> 00:37:37,875
Ótimo.

406
00:37:38,625 --> 00:37:40,083
Viemos nesta estrada?

407
00:37:42,833 --> 00:37:44,833
Ela fica do outro lado.

408
00:37:46,166 --> 00:37:47,375
Como você sabe?

409
00:37:50,750 --> 00:37:51,833
Vamos.

410
00:37:52,333 --> 00:37:53,250
Vamos.

411
00:37:59,166 --> 00:38:00,500
- Tudo bem?
- Tudo.

412
00:38:01,166 --> 00:38:02,083
Tudo bem.

413
00:39:07,208 --> 00:39:08,333
Eu não acredito.

414
00:39:36,041 --> 00:39:38,250
Chame a polícia.
Não temos sinal.

415
00:39:38,916 --> 00:39:40,166
Polícia para quê?

416
00:39:46,166 --> 00:39:47,416
Estávamos caminhando.

417
00:39:48,833 --> 00:39:51,583
E tinha uma mulher no lago e…

418
00:39:56,541 --> 00:39:58,125
Pode chamar a polícia?

419
00:39:59,333 --> 00:40:02,708
Nunca tenho sinal aqui também.
Só temos um telefone fixo.

420
00:40:17,375 --> 00:40:19,333
- Porra!
- Às vezes, não funciona.

421
00:40:30,375 --> 00:40:32,500
Conhece uma mulher
que vive na floresta?

422
00:40:34,166 --> 00:40:37,750
Muita gente se perde por aqui.
Especialmente no inverno, como agora.

423
00:40:38,416 --> 00:40:42,333
A maioria, visitantes mais velhos.
Eles subestimam a floresta.

424
00:40:42,416 --> 00:40:45,166
- Não ouviu os tiros?
- Tiros?

425
00:40:46,083 --> 00:40:47,083
Exatamente.

426
00:40:50,500 --> 00:40:53,500
- Teve recentemente um acidente de caça.
- Silêncio.

427
00:40:57,666 --> 00:41:00,291
Vocês parecem exaustos.

428
00:41:00,375 --> 00:41:02,333
É minha despedida de solteiro.

429
00:41:02,833 --> 00:41:03,916
Vou me casar logo.

430
00:41:05,666 --> 00:41:07,958
Alô, aqui é a polícia.
Como posso…

431
00:41:08,041 --> 00:41:08,958
Alô.

432
00:41:09,041 --> 00:41:11,333
Fomos baleados.
Um de nós está morto.

433
00:41:11,416 --> 00:41:13,833
Estamos no parque nacional.

434
00:41:13,916 --> 00:41:15,916
Numa cabana.
Onde fica exatamente?

435
00:41:18,166 --> 00:41:19,375
Abaixem-se!

436
00:41:20,375 --> 00:41:21,208
Porra!

437
00:41:24,833 --> 00:41:25,833
Merda!

438
00:41:45,791 --> 00:41:48,291
Desculpe, não entendi.

439
00:41:51,000 --> 00:41:51,916
Merda!

440
00:41:56,041 --> 00:41:56,958
Cadê o Vincent?

441
00:41:57,916 --> 00:41:58,875
Cadê o Vincent?

442
00:42:15,083 --> 00:42:16,958
Vince. Espere!

443
00:42:24,583 --> 00:42:25,791
A porta.

444
00:42:27,916 --> 00:42:29,125
Vamos.

445
00:42:30,958 --> 00:42:33,416
Roman, temos que fugir.

446
00:42:36,583 --> 00:42:37,500
Vamos.

447
00:42:38,458 --> 00:42:39,375
Roman, vamos.

448
00:42:43,958 --> 00:42:45,958
Deixe-o.

449
00:43:00,541 --> 00:43:02,000
Não a vejo mais.

450
00:43:02,083 --> 00:43:03,000
Porra.

451
00:43:08,791 --> 00:43:09,625
Cuidado.

452
00:43:12,583 --> 00:43:14,666
Merda, não consigo mais vê-la.

453
00:43:33,916 --> 00:43:34,875
Roman, vamos.

454
00:43:35,625 --> 00:43:36,750
Temos que ir.

455
00:43:38,416 --> 00:43:39,250
Roman.

456
00:43:42,916 --> 00:43:43,791
Roman.

457
00:43:44,666 --> 00:43:45,958
Temos que ir agora!

458
00:43:56,416 --> 00:43:57,583
Vamos!

459
00:44:32,000 --> 00:44:33,750
Talvez você a tenha acertado.

460
00:44:33,833 --> 00:44:36,333
Deu sorte de ela
não ter atirado em você.

461
00:44:47,416 --> 00:44:48,541
A estrada.

462
00:44:49,750 --> 00:44:50,625
Vamos.

463
00:44:53,791 --> 00:44:55,208
Merda!

464
00:44:58,208 --> 00:44:59,458
Precisa de uma pausa?

465
00:45:00,833 --> 00:45:02,250
Nada de pausa, Albert.

466
00:45:14,083 --> 00:45:15,291
A cabana é para lá.

467
00:45:16,583 --> 00:45:17,541
Por aqui.

468
00:45:25,500 --> 00:45:27,083
Vamos.

469
00:45:54,250 --> 00:45:55,958
Merda!

470
00:46:17,291 --> 00:46:18,625
Ela não nos viu.

471
00:46:19,416 --> 00:46:20,333
Continuem.

472
00:46:26,333 --> 00:46:27,291
Vamos em frente.

473
00:46:33,500 --> 00:46:34,333
Depressa.

474
00:46:47,750 --> 00:46:49,666
O que você quer de nós?

475
00:46:49,750 --> 00:46:53,000
- Não a provoque!
- Talvez ela só queira nosso dinheiro.

476
00:46:53,583 --> 00:46:56,250
- Eu tenho.
- Acho que ela não quer dinheiro.

477
00:46:56,333 --> 00:46:57,791
Que seja. Corram!

478
00:46:59,541 --> 00:47:00,375
Porra!

479
00:47:04,583 --> 00:47:06,375
Por que está fazendo isto?

480
00:47:21,833 --> 00:47:23,875
Por que ela não atira em nós?

481
00:47:24,916 --> 00:47:26,291
Nada faz sentido.

482
00:47:28,166 --> 00:47:29,958
Quem disse que tem que fazer?

483
00:47:37,166 --> 00:47:38,625
Vamos!

484
00:48:55,791 --> 00:48:56,625
É ela!

485
00:49:47,541 --> 00:49:48,375
Porra!

486
00:49:49,541 --> 00:49:50,375
Porra!

487
00:50:40,375 --> 00:50:41,625
O que é tudo isso?

488
00:51:55,750 --> 00:51:56,791
Tem sinal?

489
00:51:57,666 --> 00:51:58,750
Não.

490
00:52:05,791 --> 00:52:06,625
Merda!

491
00:52:22,125 --> 00:52:24,125
Albert, não.

492
00:52:26,541 --> 00:52:28,375
Precisamos seguir.

493
00:52:29,750 --> 00:52:30,583
Agora.

494
00:52:31,083 --> 00:52:32,000
Vamos!

495
00:52:35,291 --> 00:52:37,916
Pare de dar ordens.
Isso me dá nos nervos!

496
00:52:39,708 --> 00:52:40,541
Beleza.

497
00:52:44,125 --> 00:52:45,000
Bem, então…

498
00:52:46,833 --> 00:52:51,625
O que faremos se ela surgir do nada
e não pudermos correr, chefe?

499
00:52:53,625 --> 00:52:54,666
E daí?

500
00:52:55,750 --> 00:52:56,666
Alguma ideia?

501
00:53:09,083 --> 00:53:12,500
Vamos escondê-lo numa casa
e buscá-lo depois com a polícia.

502
00:53:13,041 --> 00:53:13,875
Beleza?

503
00:53:16,666 --> 00:53:18,208
Parem com essa besteira.

504
00:53:19,291 --> 00:53:22,791
- Ou acham que não entendi?
- Albert, sente-se.

505
00:53:23,291 --> 00:53:25,083
- Mal aguenta ficar de pé.
- E?

506
00:53:26,041 --> 00:53:27,166
E depois?

507
00:53:29,791 --> 00:53:31,625
Consegue continuar correndo?

508
00:53:33,625 --> 00:53:36,166
Ou ajudar um de nós
se ficarmos feridos?

509
00:53:37,125 --> 00:53:38,375
Não consegue!

510
00:53:38,458 --> 00:53:39,666
E você sabe disso.

511
00:53:40,583 --> 00:53:42,750
Então pare de mentir
para si mesmo!

512
00:53:44,458 --> 00:53:45,708
Albert, pare!

513
00:53:45,791 --> 00:53:46,625
Entendeu?

514
00:53:47,625 --> 00:53:49,708
Você é um bosta, sabia?

515
00:53:49,791 --> 00:53:52,666
Claro. Por isso abriu
uma empresa comigo.

516
00:53:53,791 --> 00:53:56,750
Precisava de um bosta
pra bosta do financiamento.

517
00:53:56,833 --> 00:53:59,916
A empresa não existiria sem mim,
nem você!

518
00:54:00,000 --> 00:54:01,625
Foda-se a empresa!

519
00:54:06,125 --> 00:54:09,916
Me dê seu celular. Vou
procurar sinal e pedir ajuda.

520
00:54:11,166 --> 00:54:12,000
Albert…

521
00:54:14,250 --> 00:54:15,375
Esqueça.

522
00:54:19,333 --> 00:54:20,166
Cara!

523
00:54:25,333 --> 00:54:26,208
Caralho, cara!

524
00:54:30,833 --> 00:54:33,416
Vai se foder então,
príncipe Albert!

525
00:54:34,875 --> 00:54:36,750
Seu idiota egoísta!

526
00:54:38,208 --> 00:54:39,875
Você pega tudo o que quer.

527
00:54:39,958 --> 00:54:42,708
Se chamam sua atenção,
finge que não é com você.

528
00:54:43,583 --> 00:54:44,833
Eu também consigo.

529
00:54:46,333 --> 00:54:48,041
Roman, boa sorte.

530
00:54:48,125 --> 00:54:49,750
Tudo de bom!

531
00:54:49,833 --> 00:54:52,666
Mas não ache que esse babaca
vai te dar emprego!

532
00:54:52,750 --> 00:54:54,666
- Pergunte sobre a Lisa!
- O quê?

533
00:54:55,833 --> 00:54:56,666
Espere!

534
00:54:57,791 --> 00:54:59,416
Deixe.

535
00:55:00,250 --> 00:55:01,083
Deixe-o.

536
00:55:03,666 --> 00:55:04,916
Ele vai se acalmar.

537
00:55:06,041 --> 00:55:06,916
Está tudo bem.

538
00:55:08,333 --> 00:55:09,250
Está tudo bem.

539
00:55:15,500 --> 00:55:19,416
- Nós dois temos mais chance?
- Sem um babaca, temos!

540
00:55:19,500 --> 00:55:22,000
Sem um babaca?
Ele que é o babaca, né?

541
00:55:23,166 --> 00:55:24,708
E ele não tem razão?

542
00:55:26,541 --> 00:55:28,750
E sua lesão não é um problema,
né?

543
00:55:31,000 --> 00:55:33,750
- O que tem a Lisa?
- Roman, cala a boca.

544
00:55:33,833 --> 00:55:35,083
Não é nada.

545
00:55:35,916 --> 00:55:38,000
Não caia nos joguinhos dele.

546
00:55:38,541 --> 00:55:41,333
Ele quer nos colocar
um contra o outro.

547
00:55:46,541 --> 00:55:47,875
Você mesmo disse.

548
00:55:47,958 --> 00:55:49,625
Temos que ficar juntos.

549
00:55:51,041 --> 00:55:53,208
Você e eu. Vamos ficar juntos.

550
00:55:53,916 --> 00:55:54,833
Somos irmãos.

551
00:55:54,916 --> 00:55:57,250
Roman, somos uma família.

552
00:55:58,583 --> 00:55:59,416
Certo?

553
00:56:00,916 --> 00:56:01,750
Sério?

554
00:56:04,833 --> 00:56:05,791
Roman.

555
00:56:07,333 --> 00:56:08,166
Roman!

556
00:56:18,541 --> 00:56:19,625
Então cai fora.

557
00:58:49,000 --> 00:58:54,000
UM NOVO FUTURO PARA A FALCOARIA

558
00:59:29,416 --> 00:59:30,750
Está quebrado.

559
00:59:30,833 --> 00:59:33,625
Até parece que é
por isso que atira mal.

560
00:59:33,708 --> 00:59:36,000
Me dá o rifle. Eu sei mirar.

561
00:59:36,083 --> 00:59:38,583
Com o meu rifle.

562
00:59:47,791 --> 00:59:48,791
Olhe.

563
00:59:50,500 --> 00:59:51,375
Quem é?

564
00:59:55,958 --> 00:59:58,041
Oi! Quem são vocês?

565
01:00:02,250 --> 01:00:04,291
- Mamãe, quem é?
- Oi!

566
01:00:04,375 --> 01:00:06,000
Já chega. Vão embora!

567
01:00:06,083 --> 01:00:07,583
Abaixem os rifles.

568
01:00:17,333 --> 01:00:21,041
Merda! Vamos sair daqui!
Esqueça a câmera! Vamos!

569
01:01:37,291 --> 01:01:38,291
Fodam-se vocês.

570
01:01:58,750 --> 01:01:59,583
Olá?

571
01:02:04,916 --> 01:02:05,958
Olá?

572
01:02:09,791 --> 01:02:10,666
Ouviu isso?

573
01:02:12,708 --> 01:02:13,541
Merda!

574
01:02:14,458 --> 01:02:16,708
Cara, isso é loucura!

575
01:02:17,291 --> 01:02:18,125
Roman!

576
01:02:22,458 --> 01:02:24,625
É tudo…

577
01:02:26,958 --> 01:02:29,333
Vá em frente.

578
01:02:50,166 --> 01:02:52,000
Não fiz nada com você.

579
01:02:53,333 --> 01:02:54,250
Não.

580
01:02:54,333 --> 01:02:55,166
Por favor.

581
01:02:58,458 --> 01:02:59,291
Por favor.

582
01:03:00,208 --> 01:03:01,250
Não faça isto.

583
01:03:08,916 --> 01:03:11,541
Não, por favor.

584
01:03:12,083 --> 01:03:15,416
Por favor, não.
Não fiz nada com você.

585
01:03:16,458 --> 01:03:17,291
Não.

586
01:03:17,375 --> 01:03:18,541
Por favor.

587
01:03:38,000 --> 01:03:39,125
Precisa de algo?

588
01:03:41,916 --> 01:03:42,750
Dinheiro?

589
01:03:44,291 --> 01:03:45,291
Tenho dinheiro.

590
01:03:46,375 --> 01:03:47,375
Muito dinheiro.

591
01:03:59,791 --> 01:04:02,583
- Chega dessa merda!
- Tenho que ajudar o Peter.

592
01:04:04,250 --> 01:04:05,958
Roman!

593
01:04:07,208 --> 01:04:08,916
Podemos combinar algo.

594
01:04:24,708 --> 01:04:27,666
Temos que sair daqui. Vamos.

595
01:04:27,750 --> 01:04:28,583
Vamos!

596
01:05:23,208 --> 01:05:24,666
Não consigo continuar.

597
01:05:28,875 --> 01:05:30,125
Aqui.

598
01:06:03,875 --> 01:06:04,708
Albert?

599
01:06:04,791 --> 01:06:06,041
Albert, acorde.

600
01:06:08,041 --> 01:06:09,416
Só estou descansando.

601
01:06:12,666 --> 01:06:14,333
Tudo bem. Certo.

602
01:06:17,666 --> 01:06:18,500
Tudo bem.

603
01:07:07,791 --> 01:07:08,875
Caralho!

604
01:07:47,250 --> 01:07:50,541
ESTOU LOUCA PRA TE VER, ALBERT!
MANDE UM OI MEU PRO SEU IRMÃO…

605
01:08:37,166 --> 01:08:38,166
Oi.

606
01:08:38,791 --> 01:08:39,625
Oi.

607
01:08:40,291 --> 01:08:42,791
E então? Eu disse que viria.

608
01:08:43,375 --> 01:08:45,375
É. Que bom que veio.

609
01:08:47,666 --> 01:08:49,250
- Oi, Lisa.
- Oi.

610
01:08:51,958 --> 01:08:54,875
- Não é um problema para você, é?
- Claro que não.

611
01:08:54,958 --> 01:08:56,875
- Tudo bem. Entre.
- Beleza.

612
01:09:17,333 --> 01:09:18,708
Pode mandá-lo ir.

613
01:09:20,375 --> 01:09:21,375
Eu sei.

614
01:09:21,958 --> 01:09:23,291
Mas você não quer?

615
01:09:34,791 --> 01:09:36,041
Vou pegar mais disto.

616
01:09:37,166 --> 01:09:38,041
Obrigada.

617
01:09:42,833 --> 01:09:44,250
- Até mais.
- Até mais.

618
01:09:45,500 --> 01:09:46,333
Oi.

619
01:09:47,875 --> 01:09:50,166
- Vai fazer compras?
- Vou.

620
01:09:50,250 --> 01:09:52,666
- Pode pegar uma garrafa de gim?
- Claro.

621
01:09:53,250 --> 01:09:56,083
- Jantar na aldeia hoje?
- Se me carregarem.

622
01:09:58,083 --> 01:09:58,916
Com prazer.

623
01:10:01,625 --> 01:10:02,625
Claro.

624
01:10:23,208 --> 01:10:24,375
Ainda dói muito?

625
01:11:02,250 --> 01:11:03,583
- E aí?
- Fique quieto.

626
01:11:06,541 --> 01:11:07,375
Beleza.

627
01:11:13,500 --> 01:11:15,041
- O que você tem?
- Quieto!

628
01:11:20,333 --> 01:11:21,333
Beleza.

629
01:11:32,041 --> 01:11:33,375
Aconteceu.

630
01:11:35,666 --> 01:11:36,500
Claro.

631
01:11:38,250 --> 01:11:40,083
- É óbvio.
- Foi sem querer.

632
01:11:41,250 --> 01:11:43,083
- Está entendendo?
- Não.

633
01:11:44,041 --> 01:11:45,500
Não estou entendendo.

634
01:11:50,916 --> 01:11:52,666
O que você quer? Desculpas?

635
01:12:01,125 --> 01:12:02,125
Não, por favor.

636
01:12:04,125 --> 01:12:05,625
Precisaria se arrepender.

637
01:12:07,333 --> 01:12:09,500
Me deixe aqui e vá embora.

638
01:14:49,166 --> 01:14:51,416
- O que está fazendo?
- Cale a boca.

639
01:14:57,583 --> 01:14:58,791
Aperte isto.

640
01:18:53,166 --> 01:18:54,250
Sei da Anne.

641
01:18:57,250 --> 01:18:58,333
Eu vi tudo.

642
01:19:04,875 --> 01:19:06,000
Sinto muito.

643
01:26:07,750 --> 01:26:12,750
legendas.dev
