1
00:00:06,047 --> 00:00:09,968
UMA SÉRIE DOCUMENTAL ORIGINAL NETFLIX

2
00:00:22,522 --> 00:00:24,315
MANUSEAR COM CUIDADO

3
00:00:25,025 --> 00:00:28,862
RESGATE DE AVES MARINHAS

4
00:00:44,669 --> 00:00:46,546
Ser abduzido por alienígenas…

5
00:00:47,922 --> 00:00:49,841
é uma experiência terrível.

6
00:00:58,892 --> 00:01:03,313
Mas Júnior não tem ideia
do quão próximo estava da morte.

7
00:01:09,527 --> 00:01:11,321
Que corre risco de extinção.

8
00:01:15,784 --> 00:01:19,788
E que esses gigantes não vão jantá-lo.

9
00:01:22,665 --> 00:01:25,543
Eles estão tentando salvar a vida dele.

10
00:01:33,551 --> 00:01:36,054
SEIS MESES QUENTES

11
00:01:36,596 --> 00:01:38,389
UMA COLÔNIA SELVAGEM

12
00:01:39,974 --> 00:01:41,518
SEM REGRAS

13
00:01:43,853 --> 00:01:46,606
CASAL BOUGAINVILLEA - ALMAS GÊMEAS

14
00:01:46,689 --> 00:01:48,024
VISTA DOS PINGUINS

15
00:01:51,027 --> 00:01:52,821
CASAL DO CANAL - RECÉM-CASADOS

16
00:01:58,743 --> 00:02:00,537
JÚNIOR - O DESAJUSTADO

17
00:02:04,958 --> 00:02:07,252
OS VILÕES

18
00:02:12,048 --> 00:02:16,219
A PRÓXIMA GERAÇÃO

19
00:02:24,227 --> 00:02:28,523
O verão e os seis meses
da temporada de acasalamento dos pinguins

20
00:02:28,606 --> 00:02:31,818
estão acontecendo na África do Sul.

21
00:02:41,911 --> 00:02:44,664
Mil casais de pinguins monógamos…

22
00:02:46,457 --> 00:02:47,750
com um objetivo.

23
00:02:51,546 --> 00:02:55,383
Acasalar para saírem da lista
de espécies ameaçadas de extinção.

24
00:03:07,353 --> 00:03:08,771
Por favor, vamos lá.

25
00:03:08,855 --> 00:03:10,857
A colônia precisa de vocês.

26
00:03:14,360 --> 00:03:15,236
Muito bem.

27
00:03:17,864 --> 00:03:20,658
No sul da Cidade dos Pinguins,

28
00:03:21,242 --> 00:03:25,538
os esforços do Casal Bougainvillea
deram resultado.

29
00:03:29,000 --> 00:03:31,002
Ovos fresquinhos.

30
00:03:32,837 --> 00:03:33,963
Frágeis.

31
00:03:35,214 --> 00:03:36,215
Preciosos.

32
00:03:38,176 --> 00:03:39,010
Redondinhos.

33
00:03:41,721 --> 00:03:43,431
Após várias temporadas juntos…

34
00:03:44,515 --> 00:03:46,809
eles já sabem o que fazer.

35
00:03:49,646 --> 00:03:51,606
E a questão aqui é trabalho em equipe.

36
00:03:57,111 --> 00:04:00,448
Os ovos precisam de proteção
24 horas por dia.

37
00:04:02,617 --> 00:04:04,827
Mas os pais precisam comer.

38
00:04:06,663 --> 00:04:09,165
Então, dividir para conquistar.

39
00:04:12,252 --> 00:04:14,462
Hoje é dia do papai pescar.

40
00:04:19,259 --> 00:04:21,594
O Sr. Bougainvillea não pode perder tempo.

41
00:04:22,679 --> 00:04:24,597
Não há tempo para curtir a paisagem.

42
00:04:28,851 --> 00:04:30,520
Apesar do caminho mais rápido…

43
00:04:31,938 --> 00:04:35,316
atravessar um bairro perigoso.

44
00:04:44,492 --> 00:04:45,535
Este estacionamento…

45
00:04:48,037 --> 00:04:49,747
é território de uma gangue.

46
00:04:53,793 --> 00:04:55,753
O vizinho solteiro do Sr. B…

47
00:04:57,338 --> 00:04:58,881
arrumou reforços.

48
00:05:00,425 --> 00:05:03,469
Eles dizem que este atalho é deles…

49
00:05:05,805 --> 00:05:07,640
e que ninguém vai passar.

50
00:05:16,316 --> 00:05:17,984
É melhor não brigar.

51
00:05:20,069 --> 00:05:22,030
Basta não fazer contato visual.

52
00:05:35,626 --> 00:05:38,087
E manter a distância.

53
00:05:55,605 --> 00:05:57,940
Outro personagem sinistro

54
00:05:58,858 --> 00:06:01,027
observa o Sr. B ir embora.

55
00:06:03,905 --> 00:06:05,698
Este mangusto…

56
00:06:08,618 --> 00:06:12,705
vem avaliando a proteção
dos Bougainvillea há dias.

57
00:06:30,431 --> 00:06:32,391
Conhecido ladrão de ovos…

58
00:06:33,518 --> 00:06:36,771
e suspeito de matar filhotes.

59
00:06:45,154 --> 00:06:46,823
Ele não é uma ameaça à Sra. B…

60
00:06:48,950 --> 00:06:51,577
mas ele até mataria por um omelete.

61
00:06:59,544 --> 00:07:01,212
A mamãe protege o território.

62
00:07:07,969 --> 00:07:10,429
Ela não pode arriscar expor os ovos.

63
00:07:45,047 --> 00:07:47,008
Para sorte da Sra. Bougainvillea…

64
00:07:49,135 --> 00:07:52,388
o ninho dela não é o único do território.

65
00:07:56,225 --> 00:07:57,268
Este ovo?

66
00:07:57,351 --> 00:07:59,937
Abandonado, após não eclodir.

67
00:08:02,482 --> 00:08:06,068
Talvez não seja fertilizado,
ou foi danificado, e morreu.

68
00:08:07,945 --> 00:08:11,115
Só metade dos ovos dos pinguins eclode.

69
00:08:14,452 --> 00:08:17,955
A Sra. B evitou
o primeiro problema da temporada.

70
00:08:23,169 --> 00:08:24,587
Bom trabalho, mamãe.

71
00:08:27,256 --> 00:08:29,842
Ovos ruins dão bons vizinhos.

72
00:08:47,944 --> 00:08:49,153
À beira-mar…

73
00:08:51,322 --> 00:08:53,282
os recém-casados do Canal

74
00:08:53,366 --> 00:08:58,162
dão os toques finais
em seu primeiro ninho.

75
00:09:01,874 --> 00:09:03,459
Ovos podem vir a qualquer hora.

76
00:09:07,505 --> 00:09:09,632
PROIBIDA A ENTRADA

77
00:09:09,715 --> 00:09:14,262
Mas algo menos bem-vindo está a caminho.

78
00:09:17,682 --> 00:09:20,059
Um grupo de viajantes com a pança cheia…

79
00:09:21,143 --> 00:09:23,229
loucos para revezarem com a parceira.

80
00:09:32,280 --> 00:09:33,489
O caminho mais rápido?

81
00:09:37,618 --> 00:09:39,036
Subindo os degraus…

82
00:09:45,793 --> 00:09:48,838
atravessando o portão e depois um atalho…

83
00:09:50,715 --> 00:09:53,843
e depois passando pelo canal…

84
00:09:54,969 --> 00:09:56,095
legal.

85
00:10:03,019 --> 00:10:04,061
Droga.

86
00:10:06,314 --> 00:10:08,232
A casa dos sonhos do Casal do Canal…

87
00:10:10,818 --> 00:10:12,695
está um baita congestionamento.

88
00:10:17,366 --> 00:10:20,369
O Casal do Canal está em desvantagem…

89
00:10:24,457 --> 00:10:28,461
e sua futura família… corre perigo.

90
00:10:38,638 --> 00:10:42,725
Seus dois bicos determinados
bicam pra valer.

91
00:10:45,144 --> 00:10:47,938
A galera da hora do rush recua ao portão.

92
00:10:53,903 --> 00:10:56,447
O caminho mais fácil.

93
00:11:05,873 --> 00:11:08,918
Pelo menos… não morde.

94
00:11:14,507 --> 00:11:17,259
UTI

95
00:11:32,650 --> 00:11:33,609
Coitado do Júnior,

96
00:11:34,735 --> 00:11:36,779
preso em meio à muda.

97
00:11:38,239 --> 00:11:39,698
Limbo de adolescente.

98
00:11:43,160 --> 00:11:45,329
E a equipe de resgate descobriu a razão.

99
00:11:47,289 --> 00:11:49,834
Duas feridas infeccionadas
causadas por foca

100
00:11:50,543 --> 00:11:52,753
acabaram com as reservas de energia dele.

101
00:11:54,755 --> 00:11:58,592
É difícil curar
e produzir penas novas ao mesmo tempo.

102
00:12:02,680 --> 00:12:04,682
Júnior precisa de pontos.

103
00:12:10,062 --> 00:12:13,190
E, para dar pontos… hora da soneca.

104
00:12:20,781 --> 00:12:22,950
RESPIRADOR

105
00:12:38,757 --> 00:12:41,719
As feridas profundas foram limpas
e fechadas…

106
00:12:43,596 --> 00:12:46,807
para pôr Júnior de volta aos eixos.

107
00:12:59,487 --> 00:13:03,115
Descanse bem e sonhe com peixões.

108
00:13:05,659 --> 00:13:06,952
Quando você acordar,

109
00:13:07,453 --> 00:13:10,456
sua vida será bem melhor.

110
00:13:39,610 --> 00:13:41,987
O Sr. Bougainvillea está de volta…

111
00:13:43,572 --> 00:13:45,032
com a pança cheia de peixes.

112
00:13:59,755 --> 00:14:02,341
Ele não vê a hora de revezar
com a Sra. B no ninho.

113
00:14:04,134 --> 00:14:04,969
Mas…

114
00:14:07,263 --> 00:14:11,100
lá vem a gangue do estacionamento…
de novo.

115
00:14:12,893 --> 00:14:14,979
Frustrada e pronta pra briga.

116
00:14:24,780 --> 00:14:27,741
Ele não tem tempo para esta bobagem.

117
00:14:27,825 --> 00:14:29,827
Ele tem responsabilidades.

118
00:14:38,210 --> 00:14:40,296
É hora de mostrar aos jovens brigões

119
00:14:40,379 --> 00:14:44,174
que o Sr. B está pronto pro pau.

120
00:15:08,949 --> 00:15:10,701
Respeitem os mais velhos, bobões!

121
00:15:18,250 --> 00:15:20,169
Finalmente em casa,

122
00:15:21,503 --> 00:15:23,255
onde ele pode digerir em paz.

123
00:15:26,634 --> 00:15:28,135
Ou não.

124
00:15:30,179 --> 00:15:35,351
O gaivotão, outro comedor de ovos local,
está louco por um rango fácil.

125
00:15:39,313 --> 00:15:40,856
O Sr. B está bem armado…

126
00:15:44,234 --> 00:15:46,111
e tem meio metro de altura.

127
00:15:48,822 --> 00:15:50,991
A gaivota tem uma grande vantagem.

128
00:15:53,911 --> 00:15:56,205
Asas que funcionam.

129
00:16:03,545 --> 00:16:08,175
O arbusto do Casal Bougainvillea
os protege de um ataque aéreo.

130
00:16:11,512 --> 00:16:13,514
Se esta gaivota quiser os ovos deles…

131
00:16:14,932 --> 00:16:18,769
terá que descer até o nível deles.

132
00:16:27,695 --> 00:16:31,281
E terá que passar pelo Sr. B.

133
00:16:48,465 --> 00:16:50,634
Isso foi só um aquecimento.

134
00:16:54,304 --> 00:16:56,557
Gaivotas são persistentes.

135
00:16:58,225 --> 00:17:01,437
E hoje ela está com bastante tempo.

136
00:17:10,404 --> 00:17:11,447
Mas, de repente…

137
00:17:15,993 --> 00:17:17,745
um ovo misterioso…

138
00:17:19,288 --> 00:17:21,206
cai do céu!

139
00:17:23,125 --> 00:17:26,086
Um presente do deus pinguim?

140
00:17:28,839 --> 00:17:30,924
Está mais pros vizinhos da colina.

141
00:17:38,849 --> 00:17:43,520
Esses ovos milagrosos do céu…
estão indefesos.

142
00:17:55,908 --> 00:17:58,035
Mas eles são duros de quebrar.

143
00:18:00,204 --> 00:18:03,248
Isso deve mantê-la ocupada um pouco.

144
00:18:05,501 --> 00:18:08,212
Claramente, asas não são tudo.

145
00:18:15,052 --> 00:18:16,595
No centro de reabilitação…

146
00:18:18,889 --> 00:18:21,517
a lanchonete está aberta.

147
00:18:28,524 --> 00:18:31,902
Júnior está acordado e todo costurado.

148
00:18:33,529 --> 00:18:37,616
Agora ele pode curtir
a primeira refeição em semanas.

149
00:18:38,784 --> 00:18:41,245
Na boquinha até ele ficar satisfeito.

150
00:18:53,173 --> 00:18:55,634
Sardinhas são o combustível
para ele sarar…

151
00:18:56,927 --> 00:18:58,554
e desencadear sua muda.

152
00:19:00,639 --> 00:19:04,351
Os últimos que o mimaram assim
foram os pais dele.

153
00:19:12,276 --> 00:19:13,944
Quase tão bom quanto peixe?

154
00:19:16,697 --> 00:19:18,031
Possíveis amigos.

155
00:19:26,540 --> 00:19:27,499
Está claro.

156
00:19:29,793 --> 00:19:32,671
É a galera dele.

157
00:19:35,883 --> 00:19:37,134
São todos sobreviventes.

158
00:19:38,802 --> 00:19:39,761
Assim como ele.

159
00:19:42,014 --> 00:19:44,099
Tendo uma segunda chance na vida.

160
00:19:49,313 --> 00:19:52,733
A única coisa
que ele não tem… é liberdade.

161
00:19:56,486 --> 00:19:57,654
Se ele quiser isso…

162
00:19:59,781 --> 00:20:03,118
terá que agilizar o crescimento das penas.

163
00:20:09,583 --> 00:20:12,377
O sol de janeiro brilha
na Cidade dos Pinguins.

164
00:20:19,801 --> 00:20:23,263
E os recém-casados do Canal
têm boas notícias.

165
00:20:32,022 --> 00:20:37,069
Atenção! Seus primeiros ovos!

166
00:20:41,865 --> 00:20:45,035
Seus dias despreocupados acabaram.

167
00:20:47,871 --> 00:20:51,208
Começa a maratona para chocar os ovos…

168
00:20:55,003 --> 00:20:56,505
no calor.

169
00:20:58,924 --> 00:21:02,219
Os verões na África do Sul
estão cada ano mais quentes.

170
00:21:03,262 --> 00:21:06,473
E hoje está um calorão.

171
00:21:12,688 --> 00:21:14,856
A Sra. do Canal tem a pior função.

172
00:21:17,818 --> 00:21:18,902
Cuidar dos ovos.

173
00:21:21,571 --> 00:21:22,656
Ficar no ninho…

174
00:21:26,118 --> 00:21:27,577
por horas.

175
00:21:35,335 --> 00:21:38,505
Ofegar e as áreas rosas no rosto

176
00:21:39,381 --> 00:21:41,133
ajudam a aliviar o calor corporal.

177
00:21:44,094 --> 00:21:45,637
Mas, dentro de um forno…

178
00:21:47,306 --> 00:21:48,515
não basta.

179
00:21:53,103 --> 00:21:57,733
Só as ondas frescas do Atlântico Sul…

180
00:22:01,153 --> 00:22:03,113
podem salvá-la da insolação.

181
00:22:04,740 --> 00:22:05,991
Talvez até da morte.

182
00:22:12,581 --> 00:22:14,916
Se o marido dela não voltar logo,

183
00:22:16,126 --> 00:22:19,546
a Sra. C será forçada a escolher.

184
00:22:21,548 --> 00:22:22,966
Proteger os ovos…

185
00:22:24,843 --> 00:22:26,261
ou se salvar.

186
00:22:56,208 --> 00:23:01,213
<b><i>Legendas.DEV</i></b>
