﻿1
00:00:41,875 --> 00:00:42,875
Pornografia

2
00:00:43,500 --> 00:00:44,667
é

3
00:00:45,459 --> 00:00:48,584
Um gênero que revela,
se assim posso dizer,

4
00:00:49,084 --> 00:00:51,667
sem o intermediário da história

5
00:00:51,834 --> 00:00:53,750
ou roteiro,

6
00:00:55,167 --> 00:00:58,084
a simples crueza de nossos corpos,

7
00:00:58,250 --> 00:00:59,750
sem inteligência também

8
00:01:00,750 --> 00:01:02,750
e sem talento na maior
parte das vezes.

9
00:01:03,084 --> 00:01:04,667
E sem inovação.

10
00:01:05,625 --> 00:01:07,875
Geralmente esses filmes são, infelizmente,

11
00:01:08,042 --> 00:01:11,125
medíocres, tristes, repetitivos.

12
00:01:11,292 --> 00:01:12,792
Você viu filmes que...

13
00:01:12,959 --> 00:01:15,125
Alguns. Que entediam a pessoa.

14
00:01:40,334 --> 00:01:42,042
Franck, podemos continuar?

15
00:01:45,500 --> 00:01:47,334
Sim, continue, estou ouvindo.

16
00:01:48,167 --> 00:01:50,875
Então, ele tem três
velocidades de vibração.

17
00:01:51,042 --> 00:01:52,042
Toque. É salgado.

18
00:01:53,375 --> 00:01:54,459
É salgado?

19
00:01:54,625 --> 00:01:55,417
Salgado.

20
00:01:55,584 --> 00:01:57,334
Suave, você quer dizer. Suave.

21
00:01:57,834 --> 00:01:59,709
Vem em três cores.

22
00:01:59,875 --> 00:02:01,250
Rosa, as mulheres gostam.

23
00:02:01,417 --> 00:02:03,917
Foi mal cara. Peço desculpas, mas...

24
00:02:05,500 --> 00:02:08,167
Me ferraram ontem à noite e eu...

25
00:02:09,584 --> 00:02:10,625
Eu tenho que sentar.

26
00:02:11,917 --> 00:02:13,667
Você está sentado, chefe.

27
00:02:18,625 --> 00:02:21,000
Nesse caso, eu preciso me deitar.

28
00:02:25,584 --> 00:02:27,875
O ovo é pequeno, tão bom para caminhar.

29
00:02:28,042 --> 00:02:29,875
Graças ao controle remoto,

30
00:02:30,042 --> 00:02:32,334
a menina faz o ovo funcionar

31
00:02:32,500 --> 00:02:34,167
em qualquer lugar, a qualquer hora.

32
00:02:34,334 --> 00:02:37,167
Quer saber? Peça 30.

33
00:02:37,750 --> 00:02:38,792
Bem.

34
00:02:39,709 --> 00:02:43,042
O verde, não. Apenas rosa e azul.

35
00:02:43,334 --> 00:02:44,709
E mais ou menos 30

36
00:02:46,125 --> 00:02:47,584
conjuntos de bolas wawa.

37
00:02:47,750 --> 00:02:48,750
Tudo bem.

38
00:03:00,375 --> 00:03:01,625
Viu meus cachorros?

39
00:03:02,292 --> 00:03:03,292
Cachorros?

40
00:03:09,250 --> 00:03:11,667
E pergunte às meninas se...

41
00:03:11,834 --> 00:03:14,250
Se elas precisam de gadgets nas cabines

42
00:03:14,417 --> 00:03:15,917
para os shows.

43
00:03:16,750 --> 00:03:17,750
Hakim.

44
00:03:17,917 --> 00:03:19,250
Olá Serge.

45
00:03:20,084 --> 00:03:21,834
Esse não é o meu cinto?

46
00:03:22,625 --> 00:03:24,000
Sim claro.

47
00:03:24,542 --> 00:03:25,625
Temos que ir.

48
00:03:25,792 --> 00:03:26,792
Diga, Serge...

49
00:03:28,459 --> 00:03:29,875
Nós temos cachorros?

50
00:03:30,459 --> 00:03:32,167
Cachorros? Claro que não.

51
00:03:33,667 --> 00:03:35,042
Puta merda.

52
00:05:57,792 --> 00:05:59,459
O AMOR É UMA FESTA

53
00:06:08,625 --> 00:06:10,167
Sua entrada é uma merda.

54
00:06:10,459 --> 00:06:12,042
A primeira regra é o contato visual.

55
00:06:12,209 --> 00:06:14,375
Faça contato visual, olhe para ele.

56
00:06:15,000 --> 00:06:16,334
Como se fosse um para um.

57
00:06:16,750 --> 00:06:18,625
- Curtiu isso?
- Sem apertar os olhos.

58
00:06:18,792 --> 00:06:21,459
Trave seus olhos nele e não desvie.

59
00:06:21,625 --> 00:06:22,625
Franck?

60
00:06:23,500 --> 00:06:25,959
A garota lá fora quer
trabalhar conosco.

61
00:06:26,125 --> 00:06:27,125
Outra hora.

62
00:06:27,584 --> 00:06:28,584
O que?

63
00:06:29,709 --> 00:06:31,167
Ela não é feia.

64
00:06:31,959 --> 00:06:33,625
50 que você vai querer transar com ela.

65
00:06:33,792 --> 00:06:36,209
- Outra aposta idiota?
- 100 que não vou.

66
00:06:36,375 --> 00:06:37,375
- 150.
- 200.

67
00:06:37,542 --> 00:06:38,584
Vai ver só.

68
00:06:38,750 --> 00:06:39,750
Levanta.

69
00:06:40,875 --> 00:06:42,209
Quando você se despe...

70
00:06:42,875 --> 00:06:44,375
Lá vai você, não é assim.

71
00:06:44,542 --> 00:06:46,042
É um strip, Chloé.

72
00:06:46,417 --> 00:06:47,792
Balance enquanto se despe.

73
00:06:48,875 --> 00:06:50,625
Melhor. Dê a ele a chance.

74
00:06:50,792 --> 00:06:52,625
Isso mesmo, bem provocante.

75
00:06:52,917 --> 00:06:54,792
Se mova, não fique de frente.

76
00:06:54,959 --> 00:06:56,500
Ele pagou para ver bunda também.

77
00:06:56,709 --> 00:06:59,584
E tem que valer cada centavo. Perfeito.

78
00:07:00,042 --> 00:07:02,000
Ótimo. Você tem outra queimadura aí.

79
00:07:02,500 --> 00:07:03,667
Pessoal!

80
00:07:03,959 --> 00:07:05,250
Não seja tímida, querida.

81
00:07:05,417 --> 00:07:06,167
Olá.

82
00:07:06,334 --> 00:07:07,084
Oi.

83
00:07:07,250 --> 00:07:08,417
Olá.

84
00:07:10,000 --> 00:07:11,292
O que podemos fazer por você?

85
00:07:11,709 --> 00:07:12,875
Eu quero um emprego.

86
00:07:13,334 --> 00:07:15,542
- Você é uma stripper?
- Eu sou uma atriz.

87
00:07:15,792 --> 00:07:17,084
Ou, pelo menos, gostaria.

88
00:07:17,250 --> 00:07:19,250
Estou me inscrevendo no Conservatório.

89
00:07:19,500 --> 00:07:21,900
Eu estou confuso.
Se você quer atuar, por que tirar a roupa?

90
00:07:22,125 --> 00:07:24,084
Meu namorado diz que é uma boa ideia.

91
00:07:25,292 --> 00:07:27,000
- O que?
- Nada.

92
00:07:28,292 --> 00:07:30,084
Mostre-nos seus peitos, sim?

93
00:07:32,917 --> 00:07:35,959
Querida, isso aqui é um clube de strip,
não o Conservatório, desculpe.

94
00:07:42,959 --> 00:07:43,959
Bonita.

95
00:07:44,500 --> 00:07:45,750
Magnífico.

96
00:07:51,000 --> 00:07:52,000
Seu nome?

97
00:07:52,542 --> 00:07:53,542
Virginie.

98
00:07:53,959 --> 00:07:57,292
Arrume outro nome.
Ninguém quer comer uma Virginie.

99
00:07:57,459 --> 00:07:58,667
Errado. Pessoalmente...

100
00:07:58,959 --> 00:08:01,667
Você está errado,
mas eu tenho outro.

101
00:08:01,917 --> 00:08:02,917
Qual é?

102
00:08:03,000 --> 00:08:04,542
Caprice. Tem um anel.

103
00:08:04,709 --> 00:08:05,917
- Uma palavra.
- Magnífico.

104
00:08:06,084 --> 00:08:08,167
Caprice é tão etéreo.

105
00:08:08,334 --> 00:08:09,417
Obrigada.

106
00:08:12,000 --> 00:08:13,000
Estou contratada?

107
00:08:16,625 --> 00:08:18,167
Claro, vamos experimentá-la.

108
00:08:18,834 --> 00:08:19,834
Sério?

109
00:08:21,792 --> 00:08:22,459
Obrigada.

110
00:08:22,667 --> 00:08:24,334
Meninas, mostrema ela os movimentos...

111
00:08:24,500 --> 00:08:26,917
Bem-vinda, ervilha. Bem-vinda.

112
00:08:27,334 --> 00:08:28,167
Tão linda.

113
00:08:28,334 --> 00:08:29,334
Obrigada.

114
00:08:29,959 --> 00:08:30,959
Bem-vinda.

115
00:08:31,084 --> 00:08:32,750
- Chloé.
- Olá, Chloé.

116
00:08:34,125 --> 00:08:36,417
Mude para qualquer coisa que agrade.

117
00:08:36,625 --> 00:08:39,084
Sergio, se não recebermos, desistimos.

118
00:08:39,250 --> 00:08:40,667
Você está forçando a barra.

119
00:08:40,834 --> 00:08:43,125
O que aconteceu com você?

120
00:08:45,459 --> 00:08:47,584
Nós já te decepcionamos? Acho que não.

121
00:08:48,334 --> 00:08:50,042
Você receberá, não se preocupe.

122
00:08:51,084 --> 00:08:52,792
Agora, vá rebolar essa linda bunda.

123
00:08:56,292 --> 00:08:57,417
Continue!

124
00:09:14,250 --> 00:09:15,917
Então você quer fazer amor?

125
00:09:16,209 --> 00:09:18,084
Aproveite o filme.

126
00:09:18,375 --> 00:09:19,375
Tudo bem então.

127
00:09:19,584 --> 00:09:20,792
- Indo aonde?
- Banheiro.

128
00:09:20,959 --> 00:09:22,625
Rápido. Bem rápido.

129
00:09:22,792 --> 00:09:23,792
Dois minutos.

130
00:09:53,209 --> 00:09:54,500
Como é o negócio?

131
00:10:03,417 --> 00:10:06,250
Pode sair.
Você não pode estacionar aí, amigo.

132
00:10:06,834 --> 00:10:08,834
Tira seu carro daí.

133
00:10:10,959 --> 00:10:12,125
Homem louco.

134
00:10:26,459 --> 00:10:29,084
Nada acontece até que
este lugar esteja pulando.

135
00:10:31,000 --> 00:10:34,334
Adoro Bazin e suas idéias idiotas,
mas a realidade é diferente.

136
00:10:36,042 --> 00:10:38,542
Se continuar assim, vamos quebrar.

137
00:10:38,709 --> 00:10:42,167
Para comprar porcaria e assistir filmes,
os caras entram, não há problema.

138
00:10:43,459 --> 00:10:46,000
As meninas é que custam muito para eles.
Demais.

139
00:10:46,167 --> 00:10:48,042
Peraí, as meninas dificilmente...

140
00:10:48,209 --> 00:10:49,584
Esse não é o ponto.

141
00:10:49,750 --> 00:10:52,500
Como eles saberiam?
Eles não entram pelas garotas.

142
00:10:53,292 --> 00:10:56,500
Temos que divulgá-las,
as meninas são incríveis.

143
00:10:57,584 --> 00:10:59,292
Não há razão para não bombar.

144
00:11:00,584 --> 00:11:01,667
Tá com calor?

145
00:11:03,042 --> 00:11:04,042
Não.

146
00:11:04,292 --> 00:11:05,417
Parece que sim.

147
00:11:09,917 --> 00:11:11,875
As garotas mais gostosas de Paris, amigo.

148
00:11:12,042 --> 00:11:13,042
Barato.

149
00:11:13,167 --> 00:11:14,417
Dê uma olhada.

150
00:11:14,667 --> 00:11:16,125
Vá se masturbar em outro lugar.

151
00:11:32,125 --> 00:11:33,917
Henri, você ainda está filmando?

152
00:11:34,084 --> 00:11:35,334
Tá rolando.

153
00:11:38,084 --> 00:11:40,792
O rapaz vai gozar em 30 segundos.

154
00:11:41,584 --> 00:11:42,292
Ou até 20.

155
00:11:42,459 --> 00:11:45,167
Vái, Jean-Jacques. Nela. Vai.

156
00:11:53,542 --> 00:11:55,667
Maravilha e corta! Foi bom.

157
00:11:55,834 --> 00:11:56,917
Salva de palmas.

158
00:11:59,084 --> 00:12:00,959
Bravo, magnífico.

159
00:12:03,417 --> 00:12:05,084
- Você está bem?
- Claro.

160
00:12:07,209 --> 00:12:10,292
Daqui a dois dias vou fazer
um filme com um cachorro.

161
00:12:10,459 --> 00:12:11,542
Verdade?

162
00:12:12,042 --> 00:12:15,625
Paga bem.
Muito mais do que o habitual.

163
00:12:15,792 --> 00:12:19,042
- Interessado?
- Estou lisonjeada, profundamente tocada.

164
00:12:19,209 --> 00:12:20,917
Mas tenho medo de cachorros.

165
00:12:24,334 --> 00:12:25,542
Desculpe.

166
00:12:26,500 --> 00:12:27,667
Compreendo.

167
00:12:28,959 --> 00:12:30,209
Vamos para para o almoço.

168
00:12:30,834 --> 00:12:34,084
Então nos preparamos para a
cena do diálogo mais cedo.

169
00:12:37,625 --> 00:12:38,625
Quero dizer...

170
00:12:41,084 --> 00:12:42,834
Suas dançarinas já fizeram filmes?

171
00:12:43,542 --> 00:12:44,917
Uma fez uns curtas.

172
00:12:45,084 --> 00:12:46,292
E outra...

173
00:12:47,292 --> 00:12:49,125
Outra posou para revistas.

174
00:12:50,209 --> 00:12:52,834
Elas topam.
Elas gostam de ser olhadas.

175
00:12:54,459 --> 00:12:58,209
Se você quiser de 10 a 15
filmes para as cabines,

176
00:12:58,709 --> 00:12:59,917
é um trabalho de uma manhã

177
00:13:00,084 --> 00:13:02,417
a um preço imbatível.

178
00:13:03,834 --> 00:13:05,334
Eu garanto,

179
00:13:05,500 --> 00:13:08,417
uma vez que vejam
as garotas nas cabines,

180
00:13:08,584 --> 00:13:10,625
eles correm para dentro
das cabines de strip

181
00:13:10,792 --> 00:13:12,292
desesperados para transar com elas.

182
00:13:17,167 --> 00:13:19,125
Estamos dentro.
Estamos interessados.

183
00:13:19,500 --> 00:13:21,209
- Henri, estamos prontos.
- Eu não estou.

184
00:13:24,417 --> 00:13:25,667
Que pé no saco!

185
00:13:26,292 --> 00:13:27,292
Então...

186
00:13:28,000 --> 00:13:29,834
Não contrate caras bonitos.

187
00:13:32,167 --> 00:13:33,917
Um cara bonito, é erótico.

188
00:13:34,500 --> 00:13:36,542
Um cara feio, é pornô.

189
00:13:37,334 --> 00:13:39,250
Ok, entendi a ideia.

190
00:13:52,250 --> 00:13:55,500
Diga para si mesmo, se transa
com ele, transa com qualquer um.

191
00:13:58,125 --> 00:14:00,917
Precisamos de identificação e
do número da seguridade social.

192
00:14:01,084 --> 00:14:02,292
Sem problemas.

193
00:14:02,459 --> 00:14:05,459
- Eu estou tão feliz por ela.
- Você está com Caprice há muito tempo?

194
00:14:05,625 --> 00:14:06,625
Sim, seis meses.

195
00:14:06,750 --> 00:14:07,750
Meninas, aqui.

196
00:14:09,834 --> 00:14:10,834
Se vocês quiserem

197
00:14:10,917 --> 00:14:13,542
começar para aquecer,
vão em frente.

198
00:14:14,209 --> 00:14:16,500
Não, estamos bem.

199
00:14:16,667 --> 00:14:19,167
Tudo bem, meninas. Vamos transar com ele.

200
00:14:19,834 --> 00:14:20,875
Vamos meninas!

201
00:14:21,834 --> 00:14:23,250
Sheila, seu capacete.

202
00:14:25,959 --> 00:14:27,334
Pau-de-mico!

203
00:14:28,500 --> 00:14:30,375
Pare de perder tempo por aí!

204
00:14:30,542 --> 00:14:31,292
Já estou indo!

205
00:14:31,459 --> 00:14:33,084
Temos um filme para fazer.

206
00:14:34,000 --> 00:14:35,334
Onde você o encontrou?

207
00:14:35,875 --> 00:14:37,334
O pau-de-mico?

208
00:14:38,209 --> 00:14:39,584
Ontem na loja.

209
00:14:41,167 --> 00:14:42,250
Apenas um cara?

210
00:14:42,667 --> 00:14:43,834
Eu queria dois, mas...

211
00:14:44,584 --> 00:14:45,875
Nós não temos como pagar.

212
00:14:46,042 --> 00:14:47,917
Você gosta do meu relógio então?

213
00:14:48,209 --> 00:14:50,000
- Gosta dele?
- Sim, com certeza.

214
00:14:50,167 --> 00:14:51,667
- Irrita você?
- Não.

215
00:14:53,542 --> 00:14:54,917
Pode ficar com ele se quiser.

216
00:14:55,084 --> 00:14:56,250
Eu já estou.

217
00:14:59,000 --> 00:15:00,667
Gente, posso pedir um favor?

218
00:15:00,834 --> 00:15:01,834
Câmera!

219
00:15:01,875 --> 00:15:04,000
Os 300 dólares. Posso receber logo?

220
00:15:05,084 --> 00:15:06,542
Tipo um adiantamento.

221
00:15:08,292 --> 00:15:09,584
Acho que dá.

222
00:15:16,584 --> 00:15:17,667
Aqui vamos nós.

223
00:15:26,709 --> 00:15:28,917
Você gosta do meu planeta, não gosta?

224
00:15:29,250 --> 00:15:30,917
Ficou ótimo. Corta!

225
00:15:32,834 --> 00:15:34,042
Muito bom.

226
00:15:36,084 --> 00:15:37,417
Vamos mais para longe, agora.

227
00:15:39,584 --> 00:15:40,750
Já mandei cortar, caramba!

228
00:15:41,875 --> 00:15:42,875
Nós cortamos.

229
00:15:42,959 --> 00:15:44,917
Não é de verdade. Pare!

230
00:15:45,084 --> 00:15:47,375
Estamos aqui para fazer um
filme, não foder.

231
00:15:47,542 --> 00:15:49,000
Pare com isso!

232
00:15:49,834 --> 00:15:50,875
Seu animal!

233
00:15:51,042 --> 00:15:54,542
Relaxe, segure esse gozo.
Tenho outras coisas para filmar.

234
00:15:54,709 --> 00:15:56,250
Vamos lá, vamos lá.

235
00:16:01,417 --> 00:16:02,542
Plano aberto agora.

236
00:16:03,250 --> 00:16:05,125
Vamos precisar da 40.

237
00:16:05,375 --> 00:16:06,667
Quem é essse cara?

238
00:16:07,459 --> 00:16:08,584
Não sei.

239
00:16:09,542 --> 00:16:11,422
Ele disse que era professor
de educação física.

240
00:16:12,584 --> 00:16:13,875
Comece bem e devagar.

241
00:16:14,500 --> 00:16:15,667
Vamos.

242
00:16:17,459 --> 00:16:19,209
Não. Eu digo, vamos lá.

243
00:16:20,125 --> 00:16:21,375
Vamos agora.

244
00:17:01,667 --> 00:17:03,042
Caras gostam disso?

245
00:17:03,625 --> 00:17:04,792
Um monte de malucos.

246
00:17:04,959 --> 00:17:08,084
Um cara me pediu para
fazer um filme com bebês

247
00:17:08,250 --> 00:17:09,834
com as perninhas engessadas.

248
00:17:13,417 --> 00:17:14,417
Ótimo, Sheila.

249
00:17:16,875 --> 00:17:18,417
Não há luz suficiente.

250
00:17:19,292 --> 00:17:21,834
Olhos incríveis e não
vemos quase nada.

251
00:17:22,917 --> 00:17:25,417
Quase nada? Eu não posso fazer milagres.

252
00:17:25,917 --> 00:17:27,584
A iluminação custa dinheiro.

253
00:17:27,917 --> 00:17:31,250
Então vou te dar o que ver,
não tem problema.

254
00:17:38,167 --> 00:17:38,834
Isso é nojento.

255
00:17:39,084 --> 00:17:40,334
Pare com isso.

256
00:17:43,709 --> 00:17:45,250
Nojento, realmente nojento.

257
00:17:46,750 --> 00:17:49,417
Por quê? Você já viu isso antes?

258
00:17:49,584 --> 00:17:51,209
Em nenhum lugar, isso é certo.

259
00:17:51,375 --> 00:17:52,834
Não é nojento.

260
00:17:53,959 --> 00:17:54,959
É lindo.

261
00:17:55,125 --> 00:17:56,709
Bonito e bom.

262
00:17:57,292 --> 00:17:58,542
O que se passa?

263
00:17:58,875 --> 00:18:00,625
Assista antes de você...

264
00:18:00,792 --> 00:18:01,834
Sente-se.

265
00:18:02,292 --> 00:18:05,125
Sente-se, conversaremos mais tarde.
Assista!

266
00:18:05,792 --> 00:18:07,500
Sério, meninas, ele é um cantor.

267
00:18:08,209 --> 00:18:10,250
Juro por Deus, ele é um cantor.

268
00:18:10,417 --> 00:18:12,459
Ele até me convidou para um show.

269
00:18:12,625 --> 00:18:13,625
Que se chama...

270
00:18:14,584 --> 00:18:17,167
Se chama Os Contos de Hoffmann.

271
00:18:17,417 --> 00:18:18,417
Já foi?

272
00:18:18,750 --> 00:18:20,125
- Onde?
- Na ópera.

273
00:18:20,292 --> 00:18:22,500
- Como está, Caprice?
- Muito bom.

274
00:18:22,917 --> 00:18:24,042
Graças à você,

275
00:18:24,209 --> 00:18:26,292
está muito mais bonito agora.

276
00:18:28,792 --> 00:18:30,167
- Qual é?
- A fio-dental.

277
00:18:30,334 --> 00:18:31,125
Não é confortável?

278
00:18:31,292 --> 00:18:33,250
Terrível. Eu rasgaria tudo.

279
00:18:33,417 --> 00:18:34,125
Meninas!

280
00:18:34,292 --> 00:18:35,292
Mudança.

281
00:18:35,625 --> 00:18:37,042
Olha o que eu trouxe.

282
00:18:37,209 --> 00:18:38,209
O que é isso?

283
00:18:38,542 --> 00:18:40,375
- Nos diga.
- Uma pequena surpresa!

284
00:18:40,542 --> 00:18:41,917
Suas façanhas!

285
00:18:44,292 --> 00:18:45,750
Parabéns, gatinhas!

286
00:18:45,917 --> 00:18:47,042
Obrigado!

287
00:18:47,250 --> 00:18:48,542
Noite do tesão!

288
00:18:50,584 --> 00:18:52,167
Me chupa que eu estou sonhando!

289
00:18:52,625 --> 00:18:54,292
Você ficou linda, Caprice.

290
00:18:54,459 --> 00:18:55,875
A Dama e a Vagabunda!

291
00:18:56,042 --> 00:18:57,084
Contos de Língua!

292
00:18:57,250 --> 00:18:58,875
Ponto G da Viúva!

293
00:19:02,000 --> 00:19:03,375
Isso pede uma celebração!

294
00:19:03,542 --> 00:19:04,625
É a minha bunda!

295
00:19:06,959 --> 00:19:08,709
Sua bunda! Sua bunda!

296
00:20:11,875 --> 00:20:14,959
Seis meses antes

297
00:20:39,375 --> 00:20:40,375
Aqui, Martin.

298
00:20:49,250 --> 00:20:52,667
O pessoal da Receita Federal
encontrou um estabelecimento.

299
00:20:54,542 --> 00:20:55,750
Você começa amanhã.

300
00:20:56,625 --> 00:20:59,625
Nossos recursos são limitados,
portanto, pareça sempre ocupado.

301
00:21:02,500 --> 00:21:04,792
Não faço ideia de como essas
empresas funcionam.

302
00:21:05,917 --> 00:21:08,709
Eu trouxe as contas de
várias casas de peep show.

303
00:21:09,375 --> 00:21:10,459
Aprenda no trabalho.

304
00:21:13,000 --> 00:21:16,000
O ministro quer que a Lei Censura-18
seja aplicada vigorosamente

305
00:21:16,167 --> 00:21:19,875
para pôr fim à extorsão e lavagem
de dinheiro no mundo pornô.

306
00:21:21,167 --> 00:21:23,417
Encontre uma maneira de fazer contato

307
00:21:23,584 --> 00:21:25,334
e enrole uma equipe inteira.

308
00:21:25,750 --> 00:21:27,334
Para dar um exemplo.

309
00:21:29,042 --> 00:21:31,667
Precisamos atacar com força.
Manchetes da primeira página.

310
00:21:33,959 --> 00:21:37,334
Seu disfarce inclui uma
casa onde vocês dois moram.

311
00:21:39,250 --> 00:21:40,334
Quem é meu parceiro?

312
00:21:43,834 --> 00:21:44,875
Adivinha.

313
00:21:47,625 --> 00:21:49,292
Vocês são dois sortudos filhos da puta.

314
00:21:50,125 --> 00:21:51,125
Sortudos?

315
00:21:51,292 --> 00:21:53,292
Trabalhando por meses no meio pornô.

316
00:21:53,792 --> 00:21:55,375
Você não chama isso de sorte?

317
00:21:57,542 --> 00:21:58,917
Eu não sei.

318
00:25:15,667 --> 00:25:16,959
Chame a polícia!

319
00:25:17,125 --> 00:25:18,167
Não vamos chamar ninguém.

320
00:25:18,625 --> 00:25:20,250
Nós fomos atacados. Por que não?

321
00:25:21,334 --> 00:25:23,375
Os policiais são sempre problemas.
Pra dentro!

322
00:25:32,292 --> 00:25:34,959
- Boa noite, senhores. Divertam-se.
- Boa noite.

323
00:25:36,209 --> 00:25:37,792
Olá Marcus.
- Tudo bom?

324
00:25:39,084 --> 00:25:40,084
Diverta-se.

325
00:26:07,125 --> 00:26:08,375
Como vai, Franck?

326
00:26:08,917 --> 00:26:10,125
- Serge.
- Oi.

327
00:26:10,292 --> 00:26:11,750
Bem-vindo. Sente-se.

328
00:26:17,417 --> 00:26:19,667
Estávamos falando sobre isso agorinha

329
00:26:19,834 --> 00:26:22,959
e os caras que fizeram isso
não trabalham para nenhum de nós.

330
00:26:26,459 --> 00:26:28,667
Qualquer um em qualquer
negócio pode estar envolvido.

331
00:26:29,167 --> 00:26:31,417
Pode ser, mas por que ir atrás de nós?

332
00:26:33,042 --> 00:26:35,792
Por que não? Você está
há 6 meses no negócio.

333
00:26:35,959 --> 00:26:38,042
- 10 anos, para a gente.
- 10 anos?

334
00:26:38,417 --> 00:26:39,417
20, você quer dizer.

335
00:26:41,417 --> 00:26:44,042
Onde você esteveam todo esse tempo?
No Museu?

336
00:26:46,417 --> 00:26:48,417
Vendas por correio,
sede em Lyon.

337
00:26:48,959 --> 00:26:49,959
Lyon?

338
00:26:50,750 --> 00:26:53,417
Um amigo meu dirige uma
sex shop em Lyon. Walter?

339
00:26:53,625 --> 00:26:54,917
Você o conhece?

340
00:26:55,459 --> 00:26:57,750
Meu amigo em Paris,
Jacques Chirac, você o conhece?

341
00:27:03,584 --> 00:27:05,250
Esses bandidos também podem ser

342
00:27:05,500 --> 00:27:07,334
vigilantes voluntários da vizinhança,

343
00:27:07,542 --> 00:27:08,902
ou militantes de direitos humanos.

344
00:27:09,000 --> 00:27:11,167
Ou Deus sabe. Já vimos de tudo.

345
00:27:11,334 --> 00:27:12,334
Claro, de acordo.

346
00:27:12,750 --> 00:27:14,875
Por que não pegar um
segurança como meu cara?

347
00:27:15,250 --> 00:27:16,850
Não temos dinheiro para reforço privado.

348
00:27:17,000 --> 00:27:18,167
Nós não vamos desistir.

349
00:27:19,584 --> 00:27:20,750
Qual foi o dano?

350
00:27:21,625 --> 00:27:22,625
O dano?

351
00:27:25,500 --> 00:27:27,500
Tudo. O lugar todo.

352
00:27:28,625 --> 00:27:31,375
Ventilação, cabines, luzes...

353
00:27:32,292 --> 00:27:33,852
Estamos fechados até que esteja pronto.

354
00:27:34,209 --> 00:27:35,667
O que dizemos às garotas?

355
00:27:35,959 --> 00:27:38,167
- Nossos funcionários.
- O que dizemos a eles?

356
00:27:52,375 --> 00:27:54,959
Eu tive um ótimo sonho.
Mentiroso.

357
00:27:55,125 --> 00:27:56,125
Foi selvagem.

358
00:27:57,417 --> 00:27:58,750
Vou te contar assim mesmo.

359
00:28:00,084 --> 00:28:01,084
Ele não pode atender?

360
00:28:01,542 --> 00:28:03,125
Cuide das salsichas.

361
00:28:03,959 --> 00:28:05,167
Não pode atender?

362
00:28:12,334 --> 00:28:13,417
Amanhã, com certeza.

363
00:28:15,250 --> 00:28:16,625
Bem, obrigado.

364
00:28:24,084 --> 00:28:27,417
Recado do Vogel. Ele quer nos
ver, encontrar maneiras de ajudar.

365
00:28:28,000 --> 00:28:29,709
Isso aí! Estamos dentro

366
00:28:34,709 --> 00:28:35,709
Você está bem?

367
00:28:38,792 --> 00:28:41,084
Pode sentir o cheiro da festa no terraço.

368
00:28:46,084 --> 00:28:49,250
Sim, então eu estava pegando carona...

369
00:28:55,542 --> 00:28:57,834
Faça um acordo e fique de olho neles.

370
00:28:58,709 --> 00:29:00,250
Você tem certeza do seu disfarce?

371
00:29:02,375 --> 00:29:03,667
Bastante.

372
00:29:05,417 --> 00:29:07,459
Lacombe, quer tirar os óculos?

373
00:29:15,084 --> 00:29:16,959
E você relaxa!

374
00:29:17,959 --> 00:29:21,084
Sua família é problema seu,
mas ao menos faça uma ligação.

375
00:29:21,667 --> 00:29:23,750
Sua esposa não para de nos ligar.

376
00:29:24,042 --> 00:29:25,167
Minha esposa?

377
00:29:26,500 --> 00:29:27,500
Minha esposa!

378
00:29:34,959 --> 00:29:36,750
Vou ligar para ela, é só...

379
00:29:38,500 --> 00:29:40,250
Acabei esquecendo, mas vou ligar.

380
00:29:40,459 --> 00:29:42,459
Obrigado, assim a gente tem paz.

381
00:29:44,084 --> 00:29:46,959
Se vocês estragarem tudo,
é melhor tomarem cuidado.

382
00:30:06,917 --> 00:30:08,667
- Olha, o pôster.
- Está lindo.

383
00:30:08,834 --> 00:30:10,000
Entre.

384
00:30:20,084 --> 00:30:22,334
Por favor, senhoras, sentem-se.

385
00:30:23,584 --> 00:30:24,959
Igualmente.

386
00:30:27,375 --> 00:30:28,375
Bebida, senhores?

387
00:30:28,500 --> 00:30:29,500
- Não, obrigado.
- Certo.

388
00:30:29,625 --> 00:30:31,792
Eu tomaria um whisky.

389
00:30:33,709 --> 00:30:35,125
Você tem suas contas?

390
00:30:35,459 --> 00:30:36,959
Está tudo aí.

391
00:30:38,834 --> 00:30:40,750
Tivemos um começo difícil.

392
00:30:40,959 --> 00:30:42,584
Agora as coisas melhoraram.

393
00:30:45,084 --> 00:30:46,584
Todo o dinheiro que ganhamos...

394
00:30:49,709 --> 00:30:52,959
Colocamos de volta nos filmes
e na empresa.

395
00:30:53,167 --> 00:30:55,334
Estamos indo bem,
como os ataques demonstram.

396
00:30:59,292 --> 00:31:00,292
Quero os nomes deles.

397
00:31:01,959 --> 00:31:03,542
Não podemos ajudá-los nisso.

398
00:31:03,959 --> 00:31:06,834
Você vende seus filmes
para outros peep shows?

399
00:31:07,917 --> 00:31:09,959
Não, apenas por correspondência.

400
00:31:10,125 --> 00:31:12,250
Eles são mais para promover as garotas.

401
00:31:12,417 --> 00:31:13,709
Muito esperto.

402
00:31:14,375 --> 00:31:15,375
Isso é esperto.

403
00:31:16,792 --> 00:31:19,000
Para as cabines,
estamos falando de 50 mil.

404
00:31:20,000 --> 00:31:21,834
Mais ventilação e iluminação.

405
00:31:22,042 --> 00:31:23,375
Não vai sair por pouco.

406
00:31:24,250 --> 00:31:25,542
Nós sabemos disso.

407
00:31:26,250 --> 00:31:29,167
Se esperássemos o padrão,
não estaríamos aqui.

408
00:31:30,875 --> 00:31:32,125
Qual é a sua garantia?

409
00:32:17,209 --> 00:32:19,125
Bravo, docinho. Já estou duro!

410
00:32:19,834 --> 00:32:22,542
Pela primeira vez em anos, vendo pornô.

411
00:32:43,500 --> 00:32:44,542
Bom trabalho.

412
00:32:48,500 --> 00:32:51,334
Existem entre 50 e 60 casas nas províncias

413
00:32:51,875 --> 00:32:54,917
que pagariam 300 por uma bobina dessas.

414
00:32:55,375 --> 00:32:56,375
O custo para você?

415
00:32:56,542 --> 00:32:57,542
1.500.

416
00:32:58,000 --> 00:32:59,125
Cada.

417
00:32:59,792 --> 00:33:02,000
A empresa está tendo lucro.

418
00:33:02,500 --> 00:33:06,500
Mas a Galaxie Distribution se torna
seu distribuidor exclusivo.

419
00:33:06,709 --> 00:33:09,667
Ficaremos com 30% em cada fita vendida.

420
00:33:10,875 --> 00:33:12,292
Vocês reabrem em uma semana.

421
00:33:12,750 --> 00:33:14,834
Nós forneceremos toda a mercadoria.

422
00:33:15,000 --> 00:33:17,500
Filmes, vídeos, gadgets...

423
00:33:18,667 --> 00:33:20,625
A loja é sua ou você aluga?

424
00:33:20,792 --> 00:33:21,917
É nossa.

425
00:33:22,625 --> 00:33:24,209
Se vocês não pagarem,

426
00:33:24,417 --> 00:33:26,542
ficaremos com a propriedade.

427
00:33:27,250 --> 00:33:28,834
Georges, faça um contrato.

428
00:33:29,417 --> 00:33:33,167
Coloque que estamos
emprestando-lhes 100.000 francos

429
00:33:33,750 --> 00:33:35,167
a 20% ao ano.

430
00:33:36,334 --> 00:33:38,000
E como garantia,

431
00:33:38,709 --> 00:33:40,209
o próprio Mirodrome.

432
00:33:41,334 --> 00:33:44,625
Uma parcela perdida e
nos tornamos donos do lugar.

433
00:33:46,250 --> 00:33:49,417
Eu não esperava condições favoráveis
mas isso é...

434
00:33:50,667 --> 00:33:52,147
Nenhum banco irá emprestar para você.

435
00:33:55,875 --> 00:33:56,875
Alguém quer?

436
00:33:57,125 --> 00:33:58,125
Com prazer.

437
00:34:04,459 --> 00:34:05,584
E se...

438
00:34:06,375 --> 00:34:07,459
formos atacados novamente?

439
00:34:07,625 --> 00:34:09,792
Podemos confiar nas
pessoas quando queremos.

440
00:34:10,084 --> 00:34:11,084
Somos profissionais.

441
00:34:27,959 --> 00:34:30,625
Como parceiros,
ensinaremos você a enganar o homem

442
00:34:30,834 --> 00:34:32,167
e ganhar dinheiro às escondidas.

443
00:34:33,125 --> 00:34:35,500
Como se tornar os reis da merda toda!

444
00:34:47,709 --> 00:34:48,792
Dá pra parar?

445
00:34:49,500 --> 00:34:50,792
Isso enche o saco.

446
00:34:53,834 --> 00:34:55,084
Aqui vamos nós.

447
00:35:03,667 --> 00:35:05,959
Eu gostava de tocaias, mas agora...

448
00:35:06,709 --> 00:35:07,750
O quê?

449
00:35:07,917 --> 00:35:09,334
Elas são chatas!

450
00:35:17,625 --> 00:35:20,542
Maurice tem o dedo em quantas tortas?
Inacreditável.

451
00:35:20,792 --> 00:35:22,000
Veja.

452
00:35:23,209 --> 00:35:25,417
Quanto tempo isso vai levar?

453
00:35:25,625 --> 00:35:27,375
Eu cheiraria uma carreira.

454
00:35:33,917 --> 00:35:35,167
Eu quero foder.

455
00:35:35,334 --> 00:35:36,417
Eu também.

456
00:35:37,542 --> 00:35:39,417
Um verdadeiro coringa, esse Maurice.

457
00:35:40,125 --> 00:35:41,917
Vamos tirar o sorriso do rosto dele.

458
00:35:47,625 --> 00:35:49,292
Eles só levaram 3 sacos.

459
00:35:51,750 --> 00:35:53,792
Deixaram dinheiro lá, com certeza.

460
00:35:55,584 --> 00:35:56,917
O que nós fazemos?

461
00:35:57,750 --> 00:36:00,375
Esperamos pra ver quem aparece no carro.

462
00:36:00,542 --> 00:36:01,667
Simples.

463
00:36:04,084 --> 00:36:07,334
Um cara leva metade das
receitas e outro a outra metade,

464
00:36:07,500 --> 00:36:09,417
então eles estão girando um sistema duplo.

465
00:36:09,584 --> 00:36:12,875
Eles declaram parte dela e
reinvestem a outra parte.

466
00:36:13,084 --> 00:36:14,834
Lavagem de dinheiro básica.

467
00:36:15,334 --> 00:36:17,167
A questão é, através de quê?

468
00:36:23,667 --> 00:36:25,167
Tem algo para fumar?

469
00:36:27,292 --> 00:36:29,667
Pinóquio tem bolas de madeira?

470
00:36:30,625 --> 00:36:32,334
Um belo baseado. Vá em frente.

471
00:36:33,084 --> 00:36:34,292
Sim, com certeza.

472
00:36:39,209 --> 00:36:42,042
Tem alguma coisa especial, mas o que?

473
00:36:42,209 --> 00:36:43,667
Sabe o que é especial?

474
00:36:43,834 --> 00:36:45,209
Tá incluída nas despesas.

475
00:36:45,750 --> 00:36:47,792
Está certo, eu estava pensando...

476
00:36:47,959 --> 00:36:49,167
Eu sabia.

477
00:36:51,542 --> 00:36:54,042
- Erva fantástica.
- Só pego das melhores.

478
00:36:54,209 --> 00:36:56,709
Você precisa usar o dinheiro
dos contribuintes com sabedoria.

479
00:37:00,125 --> 00:37:01,709
Cacete, é boa.

480
00:37:02,917 --> 00:37:03,917
Droga!

481
00:37:08,417 --> 00:37:09,417
Aqui.

482
00:37:12,209 --> 00:37:14,167
Só porque eu traguei?

483
00:37:14,334 --> 00:37:17,250
Não divido baseados.
Ou escovas de dente.

484
00:37:18,875 --> 00:37:21,000
- Você é psicopata.
- Eu não.

485
00:37:21,167 --> 00:37:22,687
Fique longe da minha escova de dentes.

486
00:37:24,709 --> 00:37:27,167
Não é algo que você pensa duas vezes.

487
00:37:27,667 --> 00:37:28,709
O que você quer dizer?

488
00:37:28,875 --> 00:37:30,250
Você é um idiota gordo.

489
00:37:30,500 --> 00:37:31,542
Eu sou uma babaca?

490
00:37:31,709 --> 00:37:33,292
Passo meu tempo em casa,

491
00:37:33,459 --> 00:37:35,209
limpando sua merda.

492
00:37:37,417 --> 00:37:39,542
Três semanas, retirando lixo.

493
00:37:40,709 --> 00:37:41,792
Como se eu me importasse.

494
00:37:41,959 --> 00:37:43,459
Peça às meninas para fazerem isso.

495
00:37:43,625 --> 00:37:45,792
E lavar a banheira depois
de você foder nela?

496
00:37:45,959 --> 00:37:48,084
Que merda você andou tomando?

497
00:37:48,250 --> 00:37:49,292
Qual é o seu problema?

498
00:37:49,459 --> 00:37:51,542
Sabe, você é uma aberração.

499
00:37:51,709 --> 00:37:53,625
Limpeza, germes, toda essa merda.

500
00:37:53,792 --> 00:37:55,709
Até o café. Cada café, um copo limpo.

501
00:37:55,875 --> 00:37:56,959
- E daí?
- Quem faz isso?

502
00:37:57,125 --> 00:37:58,500
Todo mundo.

503
00:37:58,667 --> 00:38:00,792
Só você. No mundo inteiro.

504
00:38:01,417 --> 00:38:02,792
Você é um pé no saco.

505
00:38:02,959 --> 00:38:04,167
Tô por aqui contigo.

506
00:38:04,334 --> 00:38:05,792
- Ah, é?
- Você me irrita.

507
00:38:05,959 --> 00:38:09,084
Vou pedir ao Bazin um lugar só para mim.

508
00:38:09,250 --> 00:38:12,750
Ninguém me enchendo o saco.
Comendo as garotas na minha banheira.

509
00:38:13,125 --> 00:38:14,500
E nenhum mimimi seu.

510
00:38:14,667 --> 00:38:16,125
Você não pode morar sozinho.

511
00:38:16,292 --> 00:38:18,875
Não posso? Eu morava sozinho.

512
00:38:19,042 --> 00:38:20,250
- Um monte de vezes!
- Quando?

513
00:38:20,417 --> 00:38:21,167
Nunca, né?

514
00:38:21,334 --> 00:38:23,375
Quando eu tinha aquele lugar...

515
00:38:23,542 --> 00:38:24,875
Merda, o carro se foi.

516
00:38:25,042 --> 00:38:26,125
Vai, pisa!

517
00:38:27,084 --> 00:38:28,084
Dirija...

518
00:38:28,375 --> 00:38:30,042
Dirija, por favor, você quer dizer.

519
00:38:30,209 --> 00:38:32,584
Seu idiota. Dirija, por favor, tá bom!

520
00:38:32,750 --> 00:38:33,750
Agora sim.

521
00:38:33,792 --> 00:38:35,084
Eu não acredito nisso.

522
00:38:35,417 --> 00:38:36,709
- O que?
- Está preso.

523
00:38:36,917 --> 00:38:39,250
- Como assim?
- Uma lata, embaixo do pedal.

524
00:38:39,417 --> 00:38:41,000
Que se foda! Dirija!

525
00:38:41,167 --> 00:38:41,959
Pronto.

526
00:38:42,125 --> 00:38:43,125
Legal.

527
00:38:48,292 --> 00:38:50,250
Por que você abriu?

528
00:38:51,000 --> 00:38:52,459
Para beber. Mas que pergunta.

529
00:38:53,500 --> 00:38:54,500
Vamos.

530
00:38:56,000 --> 00:38:57,417
Sim, sou eu.

531
00:38:58,250 --> 00:38:59,417
Como tá indo?

532
00:39:00,125 --> 00:39:01,125
Bem, bem.

533
00:39:02,084 --> 00:39:03,417
E as crianças?

534
00:39:04,875 --> 00:39:07,459
Eu sei, desculpe. Não tive tempo de ligar.

535
00:39:08,125 --> 00:39:10,209
Eu disse que não tinha tempo para ligar.

536
00:39:11,959 --> 00:39:14,167
Eu não tenho uso livre do telefone.

537
00:39:14,334 --> 00:39:15,709
Estou trabalhando.

538
00:39:17,292 --> 00:39:18,584
Não, eu não disse isso.

539
00:39:18,750 --> 00:39:21,167
Não me pressione ou não
chegaremos a lugar nenhum.

540
00:39:22,584 --> 00:39:24,584
Desculpe, você está certa.
Peço desculpas.

541
00:39:25,292 --> 00:39:26,292
Sim.

542
00:39:27,625 --> 00:39:29,625
Também sinto falta de todos vocês, é claro.

543
00:39:31,375 --> 00:39:32,500
Sim, eu sinto sua falta.

544
00:39:34,250 --> 00:39:37,084
Eu chegarei algum dia,
não sei quando.

545
00:39:38,709 --> 00:39:40,292
Eu prometo que irei. Eu prometo.

546
00:39:49,417 --> 00:39:50,959
Eu sei que é complicado.

547
00:39:51,959 --> 00:39:53,084
Cuidado.

548
00:39:54,167 --> 00:39:56,042
- É um jogo para me excitar?
- Talvez.

549
00:39:56,209 --> 00:39:57,667
Feliz Aniversário!

550
00:40:02,042 --> 00:40:03,834
Feliz aniversário, chapa.

551
00:40:09,125 --> 00:40:10,375
Meu namorado.

552
00:40:10,542 --> 00:40:12,000
Pau-de-mico!

553
00:40:14,542 --> 00:40:15,542
Obrigado!

554
00:40:15,584 --> 00:40:16,667
Hakim...

555
00:40:18,875 --> 00:40:20,459
- Preciso apagá-las?
- Claro.

556
00:40:20,625 --> 00:40:21,834
Lá vai.

557
00:40:29,542 --> 00:40:30,584
Silêncio!

558
00:40:33,500 --> 00:40:34,500
Ele vai falar.

559
00:40:34,750 --> 00:40:35,750
Calados!

560
00:40:35,917 --> 00:40:38,209
Pau-de-mico, cala a boca!

561
00:40:38,417 --> 00:40:40,167
Eu tenho um anúncio a fazer.

562
00:40:41,042 --> 00:40:45,334
Eu queria dar uma festa,
primeiro pelo aniversário de Serge.

563
00:40:49,250 --> 00:40:51,250
E também para comemorar

564
00:40:51,917 --> 00:40:53,750
a reabertura do Mirodrome
na próxima semana!

565
00:40:58,000 --> 00:40:59,209
Que boa notícia.

566
00:41:02,292 --> 00:41:03,292
É a nossa casa!

567
00:41:05,000 --> 00:41:06,667
Nós estamos indo para casa!

568
00:41:38,500 --> 00:41:39,500
Estou orgulhoso dela.

569
00:41:40,084 --> 00:41:41,209
Chloé?

570
00:41:41,667 --> 00:41:42,667
Ela é ótima, amigo.

571
00:41:42,792 --> 00:41:43,792
Ela é fabulosa.

572
00:41:46,042 --> 00:41:48,292
Gosto da sua aparência.
O que você faz?

573
00:41:48,459 --> 00:41:49,959
Eu sou baterista em uma banda.

574
00:41:50,125 --> 00:41:51,209
Legal.

575
00:41:55,334 --> 00:41:56,334
Você quer...

576
00:41:57,625 --> 00:41:58,625
Tá brincando.

577
00:41:59,500 --> 00:42:00,584
Vamos nessa.

578
00:42:01,709 --> 00:42:02,709
Certo.

579
00:42:12,500 --> 00:42:13,542
Põe pra fora.

580
00:42:13,709 --> 00:42:16,042
- Do que tá falando?
- A coca. Põe pra fora.

581
00:42:16,542 --> 00:42:18,334
Eu pensei que você tinha.

582
00:42:18,500 --> 00:42:20,167
Você perguntou se eu queria?

583
00:42:20,625 --> 00:42:21,667
E daí?

584
00:42:22,334 --> 00:42:24,125
Quem tem a parada é que pergunta isso.

585
00:42:25,500 --> 00:42:26,500
Você disse, vamos nessa.

586
00:42:26,667 --> 00:42:27,947
Quem tem a parada é que diz isso.

587
00:42:28,084 --> 00:42:31,125
No geral, sim.
Mas o que você disse supera isso.

588
00:42:31,292 --> 00:42:33,042
Então você não tem nada?

589
00:42:33,875 --> 00:42:34,875
Não.

590
00:42:46,125 --> 00:42:47,209
Você está bem?

591
00:42:51,334 --> 00:42:53,417
As meninas me contaram sobre sua audição.

592
00:42:56,917 --> 00:42:58,167
Decepcionada?

593
00:42:59,917 --> 00:43:01,417
Tente novamente no próximo ano.

594
00:43:01,834 --> 00:43:03,334
E para outras escolas de teatro.

595
00:43:04,292 --> 00:43:05,584
Sim, claro.

596
00:43:11,959 --> 00:43:13,500
Temos sorte de tê-la.

597
00:43:15,125 --> 00:43:18,750
Eu soube na primeira vez
que te vi no camarim.

598
00:43:19,584 --> 00:43:21,834
Eu pensei, vamos torcer para que ela tope.

599
00:43:24,709 --> 00:43:26,584
Eu tive sorte com vocês.

600
00:43:28,792 --> 00:43:30,834
Nunca alguém foi tão legal comigo.

601
00:43:37,209 --> 00:43:38,584
E se a gente comprasse um ácido?

602
00:43:38,750 --> 00:43:39,792
Massa!

603
00:43:40,375 --> 00:43:41,584
Quanto você tem?

604
00:43:43,375 --> 00:43:46,084
- 100.
- Eu também. Acho que dá.

605
00:43:46,500 --> 00:43:49,667
Encontro você aqui em uma
hora com a parada.

606
00:43:49,834 --> 00:43:51,625
Aqui em uma hora? Entendido.

607
00:43:51,792 --> 00:43:53,250
- Vamos nessa.
- Pode apostar.

608
00:43:56,209 --> 00:43:57,334
E então?

609
00:43:58,709 --> 00:43:59,834
Então o que?

610
00:44:00,000 --> 00:44:02,959
- Não fique aí sentado.
- Você não vai comprar?

611
00:44:03,125 --> 00:44:04,792
- Eu pensei que você...
- Merda!

612
00:44:04,959 --> 00:44:08,000
- Você disse, e se a gente comprasse...
- Eu sei o que eu disse.

613
00:44:29,584 --> 00:44:32,125
Como é que você nunca fica com uma garota?

614
00:44:33,750 --> 00:44:35,350
Eu adoraria que minha esposa
me deixasse.

615
00:44:35,500 --> 00:44:36,542
Mas ela não vai embora.

616
00:44:38,709 --> 00:44:39,709
Ela fica.

617
00:44:45,875 --> 00:44:47,792
Mas não deve ser divertido ser você.

618
00:44:48,417 --> 00:44:49,459
Sem nada, sozinho.

619
00:44:50,375 --> 00:44:52,459
Você vai morrer sozinho
como um pedaço de merda.

620
00:44:54,834 --> 00:44:56,084
Eu sinto muito por você.

621
00:44:58,292 --> 00:44:59,292
Você é louco.

622
00:45:00,000 --> 00:45:01,440
Não é verdade que eu não tenha nada.

623
00:45:02,667 --> 00:45:03,667
Mais ou menos.

624
00:45:04,334 --> 00:45:05,917
Eu não vejo assim.

625
00:45:06,500 --> 00:45:08,625
Sou solteiro, mas tudo pode acontecer.

626
00:45:11,209 --> 00:45:13,750
Sinto por você. Você não entendeu.

627
00:45:13,917 --> 00:45:15,167
Eu sinto muito por você.

628
00:45:15,667 --> 00:45:16,667
Percebe?

629
00:45:19,500 --> 00:45:21,417
Você nunca ficou com uma garota.

630
00:45:22,292 --> 00:45:24,084
- Você está sozinho.
- Não é verdade.

631
00:45:24,250 --> 00:45:26,500
Fiquei com uma garota por 3 anos.

632
00:45:27,000 --> 00:45:28,440
Estávamos profundamente apaixonados.

633
00:45:31,792 --> 00:45:34,209
O nome dela me escapa agora.

634
00:45:34,375 --> 00:45:35,834
Mas ela era ótima.

635
00:45:38,125 --> 00:45:39,834
Alguém pode me ajudar aqui?

636
00:45:44,959 --> 00:45:47,292
O que vocês estão olhando?

637
00:45:49,250 --> 00:45:51,292
Usem as mãos para variar.

638
00:45:55,792 --> 00:45:57,875
Vocês são um casal de idiotas.

639
00:46:02,584 --> 00:46:04,000
Isso está me matando.

640
00:46:30,084 --> 00:46:31,167
Ei, querida.

641
00:46:31,625 --> 00:46:34,625
- É tão bom te ver. Sentimos sua falta.
- Digo o mesmo.

642
00:46:34,792 --> 00:46:37,042
- Estou acabado.
- Papai!

643
00:46:37,500 --> 00:46:39,500
Meus queridos, meus amores!

644
00:46:39,667 --> 00:46:40,959
Como vai, campeão?

645
00:46:41,125 --> 00:46:42,560
- Você vai ficar em casa agora?
- Café?

646
00:46:42,584 --> 00:46:44,834
Eu tenho que voltar amanhã à noite.

647
00:46:50,667 --> 00:46:51,834
Isso é meu!

648
00:46:53,042 --> 00:46:54,084
Crianças!

649
00:46:54,250 --> 00:46:55,584
Me deixe tocar!

650
00:46:56,709 --> 00:46:57,709
Mãe!

651
00:46:58,167 --> 00:46:59,542
Pauline me bateu.

652
00:46:59,709 --> 00:47:02,000
- Você bateu nele?
- Eu nem toquei nele.

653
00:47:02,167 --> 00:47:03,584
Parem de brigar agora.

654
00:47:03,750 --> 00:47:06,334
Me dê esse gravador. Confiscado.

655
00:47:12,750 --> 00:47:15,667
Que está acontecendo?
Você ainda não está pronta?

656
00:47:19,334 --> 00:47:20,417
O que houve?

657
00:47:22,500 --> 00:47:23,875
Estou grávida.

658
00:47:28,625 --> 00:47:29,834
Isso é maravilhoso.

659
00:47:32,459 --> 00:47:33,542
Quanto tempo?

660
00:47:34,334 --> 00:47:36,334
Dois meses, mal aparece.

661
00:47:37,084 --> 00:47:38,250
Estou feliz por você

662
00:47:41,625 --> 00:47:43,209
Eu já falei, sempre bata.

663
00:47:43,375 --> 00:47:44,375
O que é?

664
00:47:44,459 --> 00:47:45,542
Alguém quer te ver.

665
00:47:45,709 --> 00:47:46,542
Já vou.

666
00:47:46,709 --> 00:47:47,792
Parabéns.

667
00:47:48,250 --> 00:47:49,417
Eu já volto.

668
00:48:03,500 --> 00:48:04,667
Como vai?

669
00:48:05,542 --> 00:48:06,959
Espere por mim lá dentro.

670
00:48:07,500 --> 00:48:08,917
Chame, se precisar de mim.

671
00:48:13,917 --> 00:48:15,834
Aqui não era uma loja de sapatos?

672
00:48:19,917 --> 00:48:21,250
O que você quer?

673
00:48:22,334 --> 00:48:23,459
Venha conosco.

674
00:48:26,834 --> 00:48:28,167
- Para quê?
- Não pergunte.

675
00:48:31,917 --> 00:48:34,125
Não posso, estou ocupado.
Acabei de reabrir.

676
00:48:34,292 --> 00:48:35,584
Graças a quem?

677
00:48:36,459 --> 00:48:37,709
Com dinheiro de quem?

678
00:48:39,459 --> 00:48:40,792
Faça um favor a si mesmo.

679
00:48:41,500 --> 00:48:42,875
Eu gosto de você, sabe disso.

680
00:48:45,750 --> 00:48:48,042
Vamos lá, venha na frente. Vamos.

681
00:49:00,125 --> 00:49:01,167
Para onde?

682
00:49:28,375 --> 00:49:29,375
Fede a estrume.

683
00:49:30,084 --> 00:49:31,334
Poços de chorume. É diferente.

684
00:49:31,500 --> 00:49:33,042
Como se eu ligasse.

685
00:49:33,209 --> 00:49:35,209
Eu odeio o campo. Vacas, caipiras...

686
00:49:35,375 --> 00:49:37,792
Vamos direto ao ponto, para onde vamos?

687
00:49:38,584 --> 00:49:39,917
Onde estamos indo?

688
00:50:01,667 --> 00:50:03,042
Vocês estão em apuros.

689
00:50:03,209 --> 00:50:05,125
Eu tenho que voltar ao Mirodrome.

690
00:50:21,584 --> 00:50:22,917
Assim está melhor.

691
00:50:37,500 --> 00:50:38,500
Entra.

692
00:50:39,125 --> 00:50:40,542
Eu tenho algo para te mostrar.

693
00:51:16,209 --> 00:51:17,250
Saia.

694
00:51:42,584 --> 00:51:43,584
Ouça.

695
00:52:07,125 --> 00:52:08,445
Você está pálido como um cadáver.

696
00:52:14,000 --> 00:52:15,000
O que você pensou?

697
00:52:17,084 --> 00:52:18,292
Eu só queria que você ouvisse.

698
00:52:19,042 --> 00:52:20,042
A floresta.

699
00:52:23,334 --> 00:52:24,667
É legal,

700
00:52:24,834 --> 00:52:26,625
Estou no meu limite.

701
00:52:26,792 --> 00:52:28,750
Com a reabertura...

702
00:52:29,959 --> 00:52:30,959
Não consigo dormir

703
00:52:31,250 --> 00:52:32,500
Você vai dormir na minha casa.

704
00:52:32,875 --> 00:52:34,500
Temos assuntos a discutir.

705
00:52:36,334 --> 00:52:37,875
Não posso sair do Mirodrome.

706
00:52:38,292 --> 00:52:39,417
Onde está seu amigo?

707
00:52:45,125 --> 00:52:46,125
15 iguais.

708
00:52:50,292 --> 00:52:51,292
Estamos felizes.

709
00:52:51,334 --> 00:52:52,625
Isso não é permitido?

710
00:52:55,334 --> 00:52:56,334
Joguem.

711
00:52:59,917 --> 00:53:00,584
Mais alto.

712
00:53:00,875 --> 00:53:02,125
Jogue mais alto.

713
00:53:02,500 --> 00:53:04,000
Ou então fica difícil.

714
00:53:04,709 --> 00:53:06,375
Engraçado como no tênis, eles...

715
00:53:11,292 --> 00:53:12,292
Isso!

716
00:53:13,125 --> 00:53:14,125
30-15.

717
00:53:14,584 --> 00:53:15,584
Vamos!

718
00:53:17,125 --> 00:53:18,542
Te amo, querida!

719
00:53:19,459 --> 00:53:20,917
Bota pra quebrar, docinho!

720
00:53:28,834 --> 00:53:30,084
Ela é idiota, muito idiota.

721
00:53:30,250 --> 00:53:31,250
30 iguais.

722
00:53:31,834 --> 00:53:32,959
Pelo amor de Deus!

723
00:53:33,750 --> 00:53:35,084
Pare de sacar na mão dela!

724
00:53:35,500 --> 00:53:38,334
Abra mais o saque ou ela pega.

725
00:53:38,500 --> 00:53:39,334
Mantenha a calma.

726
00:53:39,500 --> 00:53:41,250
- É apenas um jogo.
- Tá legal.

727
00:53:41,417 --> 00:53:42,625
Elas são crianças.

728
00:53:43,417 --> 00:53:45,709
Ela é burra.
Sua dupla é tapada.

729
00:53:45,875 --> 00:53:47,000
Você vai perder.

730
00:53:47,167 --> 00:53:48,834
- Acalme-se.
- Me deixa, beleza!

731
00:53:49,000 --> 00:53:50,000
Papai!

732
00:53:51,417 --> 00:53:53,792
Isso é uma quadra de tênis, se acalme.

733
00:53:53,959 --> 00:53:55,834
Não chamo isso de quadra de tênis.

734
00:53:57,584 --> 00:53:58,959
Isso não é uma quadra de tênis.

735
00:54:02,209 --> 00:54:03,875
Olhe o que ela está fazendo.

736
00:54:04,042 --> 00:54:05,042
Elas são crianças.

737
00:54:05,209 --> 00:54:06,959
Sim, sim, entendi.

738
00:54:09,042 --> 00:54:10,042
Esqueceu como joga?

739
00:54:10,250 --> 00:54:12,542
Está tão ruim quanto a idiota agora?

740
00:54:12,709 --> 00:54:13,709
Largue a dupla.

741
00:54:13,875 --> 00:54:14,875
Tira a outra!

742
00:54:15,042 --> 00:54:17,250
Ela vai jogar melhor sozinha!

743
00:54:17,417 --> 00:54:19,459
Você é inútil. Nada além disso!

744
00:54:19,625 --> 00:54:21,584
Você apenas rebate. É terrível!

745
00:54:21,750 --> 00:54:23,334
- Saia agora!
- O que?

746
00:54:23,667 --> 00:54:24,792
E não volte.

747
00:54:27,042 --> 00:54:28,834
- É uma partida de tênis.
- Foda-se!

748
00:54:29,000 --> 00:54:30,167
Ouça.

749
00:54:30,334 --> 00:54:31,750
Você se considera um treinador?

750
00:54:31,917 --> 00:54:33,125
Um merdinha, isso sim!

751
00:54:33,292 --> 00:54:34,417
Saia daqui!

752
00:54:34,584 --> 00:54:36,292
Você está fora de si.

753
00:54:36,459 --> 00:54:37,709
Você é um merda.

754
00:54:38,542 --> 00:54:39,542
Querida, querida...

755
00:54:39,625 --> 00:54:41,084
- Fora!
- Vou esperar no carro.

756
00:54:41,250 --> 00:54:43,084
- Fora!
- Tire suas mãos de mim!

757
00:54:43,250 --> 00:54:45,250
- Saia e não volte.
- Idiota.

758
00:54:45,417 --> 00:54:46,209
Vá!

759
00:54:46,375 --> 00:54:49,917
Pergunte a si mesmo por que você
é apenas um treinador, imbecil!

760
00:54:50,084 --> 00:54:51,209
Cai fora.

761
00:54:54,042 --> 00:54:56,334
Te amo, querida. Eu estarei no carro.

762
00:54:56,500 --> 00:54:58,834
- Não fume aqui!
- Vai se foder!

763
00:54:59,209 --> 00:55:00,917
Isso vale para você também.

764
00:55:01,084 --> 00:55:02,125
Vai todo mundo se foder!

765
00:55:36,917 --> 00:55:40,042
Você parece meio distante.
Não queria vir?

766
00:55:40,875 --> 00:55:42,500
Não, estou feliz por ter vindo.

767
00:55:42,667 --> 00:55:44,292
Não parece.

768
00:55:45,042 --> 00:55:46,042
Repita depois de mim.

769
00:55:46,125 --> 00:55:47,625
Estou feliz por estar aqui.

770
00:55:48,917 --> 00:55:50,042
Estou feliz por estar aqui.

771
00:56:46,792 --> 00:56:49,709
Franck, conheça Linda,
Madison e Pamela.

772
00:56:50,542 --> 00:56:53,000
Elas trabalham para mim,
passam os fins de semana aqui.

773
00:56:53,167 --> 00:56:54,167
Somos uma família.

774
00:56:56,542 --> 00:56:57,542
Boa tarde.

775
00:57:04,125 --> 00:57:05,250
Você fica com o quarto.

776
00:57:08,542 --> 00:57:09,542
Quem é esse?

777
00:57:10,584 --> 00:57:11,834
Esse? Jesus.

778
00:57:13,709 --> 00:57:14,917
Quem você achou?

779
00:57:15,417 --> 00:57:16,500
É uma foto.

780
00:57:18,417 --> 00:57:20,250
Sim. Reconhecido em qualquer lugar.

781
00:57:21,625 --> 00:57:23,042
Maurice, é uma foto.

782
00:57:24,000 --> 00:57:25,000
Eu sei.

783
00:57:25,292 --> 00:57:26,292
Louco, né?

784
00:57:31,542 --> 00:57:33,625
Eu nem tinha reconhecido.

785
00:57:34,000 --> 00:57:35,542
Fique à vontade.

786
00:57:42,250 --> 00:57:43,250
Olha.

787
00:57:44,375 --> 00:57:45,375
Um balanço.

788
00:57:46,459 --> 00:57:47,625
O chuveiro está ali.

789
00:57:47,792 --> 00:57:50,084
Te empresto uma camisa, ou fique 'au naturel'.

790
00:57:50,334 --> 00:57:51,834
Não há mosquitos aqui.

791
00:57:52,167 --> 00:57:53,167
Vamos, querida.

792
00:58:16,084 --> 00:58:17,084
Sua camisa.

793
00:58:21,000 --> 00:58:22,000
Obrigado.

794
00:58:22,167 --> 00:58:23,459
O que é isso?

795
00:58:24,334 --> 00:58:25,625
Você era um paraquedista?

796
00:58:26,042 --> 00:58:28,959
Faz muito tempo, em outra vida.

797
00:58:30,625 --> 00:58:32,875
Um dos meus atores tem também.

798
00:58:33,042 --> 00:58:34,042
Um poste.

799
00:58:34,167 --> 00:58:36,792
Terrível no diálogo,
mas uma ereção ambulante.

800
00:58:36,959 --> 00:58:37,959
Tipo assim.

801
00:58:40,250 --> 00:58:41,709
Militares são excelentes.

802
00:58:43,750 --> 00:58:45,375
Pamela, entre.

803
00:58:46,875 --> 00:58:48,250
Ela tem um favor a pedir.

804
00:58:50,292 --> 00:58:52,209
Vá em frente, peça a ele, docinho.

805
00:58:52,375 --> 00:58:54,125
Você tímida desse jeito,

806
00:58:54,292 --> 00:58:56,625
é como se você fosse do mato.

807
00:58:56,917 --> 00:58:58,209
Não, mas ele acabou de chegar.

808
00:58:58,375 --> 00:58:59,417
E daí?

809
00:59:00,542 --> 00:59:02,250
Pamela pode tomar banho com você?

810
00:59:02,667 --> 00:59:04,250
Ela gostaria disso.

811
00:59:06,584 --> 00:59:07,584
Não sei...

812
00:59:11,209 --> 00:59:12,209
Relaxe, amigo.

813
00:59:12,375 --> 00:59:14,625
Você está em dúvida se eu
vou deixar você comer a Pamela?

814
00:59:14,792 --> 00:59:18,292
Pode apostar que sim, ou ela
pensará que você não gosta dela.

815
00:59:33,875 --> 00:59:36,375
- Eu peguei essa toalha de mesa.
- Linda.

816
00:59:36,542 --> 00:59:37,959
- Nada mal.
- Provençal?

817
00:59:38,209 --> 00:59:39,667
E isso para o Jeremy.

818
00:59:42,125 --> 00:59:45,959
Sua pequena Pauline fez uma birra
para conseguir o top que ela queria.

819
00:59:46,334 --> 00:59:47,334
Mesmo?

820
00:59:47,375 --> 00:59:49,750
E não o que escolhi para ela.

821
00:59:50,542 --> 00:59:54,125
Eu não sei se você vai
gostar disso, mas aqui vai...

822
00:59:54,667 --> 00:59:55,792
Uma lingerie.

823
00:59:56,500 --> 00:59:57,959
Amarelo claro é mais...

824
00:59:58,125 --> 00:59:59,834
- Você ficará sexy nela.
- "Sexy"?

825
01:00:01,917 --> 01:00:03,209
Você ficará linda.

826
01:00:04,292 --> 01:00:06,084
E a blusa, não vai dizer nada?

827
01:00:07,084 --> 01:00:09,500
É linda, fica incrível em você.

828
01:00:10,042 --> 01:00:11,042
Já terminamos?

829
01:00:13,292 --> 01:00:14,584
Você não gostou, não é?

830
01:00:15,792 --> 01:00:17,792
Eu gostei muito, mas vou me atrasar.

831
01:00:18,209 --> 01:00:19,459
Tudo isso aborrece você.

832
01:00:19,625 --> 01:00:21,250
Não, claro que não, mas você sabe,

833
01:00:21,417 --> 01:00:23,792
toalhas e outras coisas,
poderíamos discutir...

834
01:00:23,959 --> 01:00:26,709
- "Toalhas e outras coisas"?
- Você me entendeu mal!

835
01:00:29,459 --> 01:00:31,750
Querida, não me olhe assim.

836
01:00:33,709 --> 01:00:35,084
Vá, corra para o seu amigo.

837
01:00:36,125 --> 01:00:37,750
Não é meu amigo, é meu parceiro.

838
01:00:39,709 --> 01:00:42,500
Você acha que passamos
o tempo todo festejando?

839
01:00:45,334 --> 01:00:46,334
Nem um pouco.

840
01:00:50,709 --> 01:00:52,542
Se você soubesse, estou cansado.

841
01:00:53,375 --> 01:00:55,792
Eu quero estar com você e as crianças.

842
01:00:56,375 --> 01:00:57,417
Nossa vida.

843
01:00:57,709 --> 01:00:58,709
Eu te amo.

844
01:00:58,917 --> 01:01:00,209
Eu te amo.

845
01:01:08,250 --> 01:01:10,625
Cocaína, o café da manhã dos...

846
01:01:10,959 --> 01:01:12,209
Campeões!

847
01:01:13,417 --> 01:01:14,792
E a minha camisa?

848
01:01:16,167 --> 01:01:17,167
Sente-se.

849
01:01:17,875 --> 01:01:19,155
Você gosta de pasta de anchovas?

850
01:01:20,292 --> 01:01:22,667
Pasta de anchovas vai
bem com pão de centeio.

851
01:01:22,834 --> 01:01:24,334
Veja com atenção. Faca.

852
01:01:24,500 --> 01:01:25,500
Corte uma fatia.

853
01:01:26,584 --> 01:01:27,584
Parece bom.

854
01:01:27,667 --> 01:01:30,334
A parte difícil é manter reto.

855
01:01:30,500 --> 01:01:33,125
Aqui vamos nós. Vê este tubo?

856
01:01:34,375 --> 01:01:38,375
Um aperto e vem nossa
pasta deliciosa de anchovas,

857
01:01:38,542 --> 01:01:40,750
agradável e marrom, agradável e pegajoso.

858
01:01:41,709 --> 01:01:43,334
Parece merda.

859
01:01:43,500 --> 01:01:44,709
Maravilhoso, não é?

860
01:01:44,875 --> 01:01:46,500
Agora vamos espalhar.

861
01:01:47,500 --> 01:01:48,500
Ok, docinho?

862
01:01:51,667 --> 01:01:52,417
Aqui, coma.

863
01:01:52,584 --> 01:01:53,375
Saboreie.

864
01:01:53,542 --> 01:01:54,750
Coma, meu querido.

865
01:01:58,542 --> 01:01:59,792
Bom, não é?

866
01:02:00,834 --> 01:02:01,959
Gostou?

867
01:02:03,584 --> 01:02:05,667
Eu gosto de você. Gosto muito de você.

868
01:02:05,834 --> 01:02:06,834
Mais?

869
01:02:07,334 --> 01:02:08,334
Não. Já está bom.

870
01:02:08,584 --> 01:02:09,625
Agora a coca!

871
01:02:09,792 --> 01:02:11,500
Vamo cheirar cocaína!

872
01:02:12,125 --> 01:02:13,125
Cadê?

873
01:02:13,167 --> 01:02:14,250
Aqui, bebê.

874
01:02:14,417 --> 01:02:15,209
Café?

875
01:02:15,375 --> 01:02:18,042
Eu tenho uma cafeteira italiana,
faz um café fabuloso!

876
01:02:18,209 --> 01:02:19,209
Você joga Mastermind?

877
01:02:19,375 --> 01:02:20,375
Mastermind!

878
01:02:23,125 --> 01:02:24,125
Para com isso.

879
01:02:27,417 --> 01:02:28,417
Quando é a minha vez?

880
01:02:32,959 --> 01:02:34,542
Desculpe, Maurice, mas você perdeu.

881
01:02:34,709 --> 01:02:36,667
Inacreditável, você estragou tudo.

882
01:02:37,459 --> 01:02:39,542
Ela está por trás, mostrando
as cores para você.

883
01:02:39,709 --> 01:02:40,709
Sua vez, Pam.

884
01:02:41,459 --> 01:02:42,500
Quero ir de novo.

885
01:02:42,667 --> 01:02:44,542
Já passou. Pam, sua vez.

886
01:02:45,000 --> 01:02:46,375
Passou o caralho!

887
01:02:46,542 --> 01:02:48,125
São duas partidas, Momo.

888
01:02:48,292 --> 01:02:50,209
Pamela ainda não jogou.

889
01:02:50,917 --> 01:02:52,709
Vocês estão todos contra
mim hoje à noite?

890
01:02:53,167 --> 01:02:54,167
Tá bom.

891
01:02:54,500 --> 01:02:55,292
O que houve?

892
01:02:55,459 --> 01:02:56,699
- Isso não é legal!
- Acalme-se.

893
01:02:56,834 --> 01:02:58,292
Eu não vou me acalmar!

894
01:02:59,459 --> 01:03:00,625
É apenas um jogo.

895
01:03:00,792 --> 01:03:02,834
Não é apenas um jogo.
Você está errado!

896
01:03:07,667 --> 01:03:08,667
Foda-se isso!

897
01:03:09,625 --> 01:03:10,459
Apelou, perdeu!

898
01:03:10,625 --> 01:03:11,334
Linda...

899
01:03:11,500 --> 01:03:12,834
- Deixa pra lá.
- Apenas jogue.

900
01:03:13,000 --> 01:03:14,459
Madison, entra no lugar dela.

901
01:03:15,875 --> 01:03:16,667
Você começa.

902
01:03:16,834 --> 01:03:17,584
Tá bom.

903
01:03:17,750 --> 01:03:18,750
Quem está jogando?

904
01:03:19,209 --> 01:03:20,459
Vamos com isso.

905
01:03:20,917 --> 01:03:22,459
Meninas, vamos brincar.

906
01:03:22,875 --> 01:03:25,167
Vamos! Esvazie essas coisas.

907
01:03:25,334 --> 01:03:26,875
Escolham suas cores.

908
01:03:27,042 --> 01:03:28,042
Vamos.

909
01:03:28,792 --> 01:03:30,250
Mastermind da primeira divisão.

910
01:03:30,625 --> 01:03:31,834
Esvazie suas coisas.

911
01:03:35,917 --> 01:03:37,125
O que é que foi isso?

912
01:03:38,000 --> 01:03:39,500
Eu achei isso nos casacos.

913
01:03:39,667 --> 01:03:40,709
Apenas disparou.

914
01:03:40,875 --> 01:03:41,667
Bem desse jeito.

915
01:03:41,834 --> 01:03:43,584
- De jeito nenhum.
- Sim, assim mesmo.

916
01:03:43,750 --> 01:03:44,750
- Me dá.
- Não.

917
01:03:44,792 --> 01:03:46,042
- Sim.
- Não.

918
01:03:46,209 --> 01:03:47,375
Me dê isto!

919
01:03:47,542 --> 01:03:48,542
- Não.
- Sim!

920
01:03:49,000 --> 01:03:50,042
Cuidado.

921
01:03:50,292 --> 01:03:51,459
Aquele não fui eu.

922
01:03:51,959 --> 01:03:53,084
Você tem coragem.

923
01:03:53,250 --> 01:03:54,450
Não consegue segurar uma arma?

924
01:03:54,792 --> 01:03:55,792
Não é difícil.

925
01:04:01,792 --> 01:04:02,584
Ele é louco!

926
01:04:02,750 --> 01:04:03,750
Sabe o que mais?

927
01:04:03,834 --> 01:04:05,375
Garças são uma praga aqui.

928
01:04:05,542 --> 01:04:07,209
Amanhã iremos caçar.

929
01:04:07,917 --> 01:04:08,917
Sim?

930
01:04:09,459 --> 01:04:10,459
Com certeza.

931
01:04:27,042 --> 01:04:28,125
Tudo bem, Maurice?

932
01:04:39,334 --> 01:04:40,625
Coringa. Eu ganhei.

933
01:04:40,792 --> 01:04:43,292
- Isso não é um coringa.
- Nós podemos roubar.

934
01:04:43,750 --> 01:04:45,584
Você segue as regras agora?

935
01:04:45,750 --> 01:04:47,334
Eu também tinha um coringa.

936
01:04:47,500 --> 01:04:49,143
- Claro que tinha.
- Nós acreditamos em você.

937
01:04:49,167 --> 01:04:50,000
Pare com isso.

938
01:04:50,167 --> 01:04:51,959
Eu me apaixonei por um professor.

939
01:04:52,292 --> 01:04:53,709
É um clássico.

940
01:04:53,875 --> 01:04:55,250
Mas ela era uma mulher.

941
01:04:56,209 --> 01:04:57,709
Olha, uma professora.

942
01:04:58,000 --> 01:04:59,084
É o Momo.

943
01:04:59,834 --> 01:05:00,834
O que? Onde?

944
01:05:02,500 --> 01:05:04,417
Você está bem, Maurice?
Para onde você foi?

945
01:05:04,584 --> 01:05:05,750
Me ajude aqui.
Papai está rígido.

946
01:05:11,750 --> 01:05:12,750
Me siga.

947
01:05:12,834 --> 01:05:14,750
Como assim, rígido?

948
01:05:29,375 --> 01:05:30,375
Ele está morto.

949
01:05:31,084 --> 01:05:32,292
Ajude-me.

950
01:05:32,834 --> 01:05:33,834
O que aconteceu?

951
01:05:34,209 --> 01:05:35,292
Como eu vou saber?

952
01:05:37,875 --> 01:05:40,625
O vizinho o encontrou do
lado de fora de casa.

953
01:05:41,667 --> 01:05:43,459
Ele morreu com as botas.

954
01:05:47,042 --> 01:05:49,250
Meninas, vão pegar champanhe e taças!

955
01:05:51,459 --> 01:05:52,667
Nós o enterraremos.

956
01:05:53,250 --> 01:05:54,750
Encontre um bom lugar para ele

957
01:05:54,917 --> 01:05:56,084
embaixo das árvores.

958
01:05:57,084 --> 01:05:58,084
Sério? Aqui?

959
01:05:58,167 --> 01:06:00,084
Claro, todo essa frescurada...

960
01:06:00,584 --> 01:06:03,167
Funeral, escolher um túmulo,
comprar um caixão.

961
01:06:03,334 --> 01:06:05,209
Essa besteira me irrita.

962
01:06:05,834 --> 01:06:07,875
Dessa forma, é muito mais rápido,

963
01:06:09,000 --> 01:06:10,334
mais higiênico e mais barato.

964
01:06:13,709 --> 01:06:15,042
Quer um pouco?

965
01:06:21,459 --> 01:06:22,917
Nós já terminamos

966
01:06:23,584 --> 01:06:24,709
cinco!

967
01:06:31,209 --> 01:06:33,417
Já está bom, podemos colocá-lo dentro.

968
01:06:33,584 --> 01:06:34,334
Pam!

969
01:06:34,500 --> 01:06:36,625
Pegue a Bíblia na sala de estar.

970
01:06:39,584 --> 01:06:41,542
Um, dois, três!

971
01:06:42,500 --> 01:06:43,875
Para o meu pai,

972
01:06:44,042 --> 01:06:46,584
o último fazendeiro independente!

973
01:06:50,292 --> 01:06:53,667
Agora, uma cerimônia que ele adoraria!

974
01:06:53,834 --> 01:06:55,792
Ele dançou a vida toda!

975
01:06:59,250 --> 01:07:00,417
Incrível!

976
01:07:02,125 --> 01:07:03,292
É lindo.

977
01:07:07,125 --> 01:07:08,500
Vamos, Franck.

978
01:07:09,584 --> 01:07:10,667
Vamos!

979
01:09:00,917 --> 01:09:03,750
Você quer trabalhar
como produtor para mim?

980
01:09:04,500 --> 01:09:07,209
Talvez possamos discutir
a idéia em algum momento.

981
01:09:09,500 --> 01:09:11,084
Seus clubes não precisam de nós.

982
01:09:12,667 --> 01:09:14,209
Não, claramente não.

983
01:09:14,375 --> 01:09:16,500
Um filme. Um de verdade.

984
01:09:20,375 --> 01:09:22,334
Por isso me trouxe aqui?

985
01:09:25,084 --> 01:09:27,584
Agradeço sua confiança, mas...

986
01:09:29,334 --> 01:09:30,709
Nós somos amadores.

987
01:09:32,750 --> 01:09:34,584
Vamos nos ater aos nossos pequenos filmes.

988
01:09:35,042 --> 01:09:37,084
Não sei se poderíamos fazê-lo.

989
01:09:37,334 --> 01:09:38,417
Acho que sim.

990
01:09:39,625 --> 01:09:40,875
Você faria o cast

991
01:09:41,459 --> 01:09:43,250
uma profissional,
uma garota de grande nome,

992
01:09:43,917 --> 01:09:45,209
e alguns fluffers.

993
01:09:45,584 --> 01:09:47,584
E seu harém de garotas.

994
01:09:48,834 --> 01:09:50,750
O negócio precisa de novas garotas.

995
01:09:51,542 --> 01:09:53,209
Especialmente a sua loira...

996
01:09:54,459 --> 01:09:55,459
Ela é o futuro.

997
01:09:56,792 --> 01:09:57,875
Caprice.

998
01:10:01,209 --> 01:10:02,584
Eu não sei...

999
01:10:04,417 --> 01:10:06,917
Não sei até onde ela está pronta para ir.

1000
01:10:07,542 --> 01:10:09,542
Nós a contrataríamos, exclusividade,

1001
01:10:09,750 --> 01:10:11,000
o enxoval completo.

1002
01:10:14,417 --> 01:10:17,084
Fotos, pôsteres, revistas famosas.

1003
01:10:17,250 --> 01:10:19,584
Caprice, a nova e quente explosão.

1004
01:10:19,750 --> 01:10:22,917
E nós colocaríamos
pôsteres em nossas lojas.

1005
01:10:29,709 --> 01:10:30,959
Cuidaríamos dela.

1006
01:10:32,709 --> 01:10:34,000
É isso que eu faço.

1007
01:10:35,792 --> 01:10:37,417
Eu realmente amo minhas garotas.

1008
01:10:40,167 --> 01:10:41,334
Eu as adotei.

1009
01:10:41,875 --> 01:10:43,250
Eu quero ser tudo delas.

1010
01:10:43,417 --> 01:10:46,000
Pai, irmão, amante.

1011
01:10:48,334 --> 01:10:49,500
Compreende?

1012
01:10:50,125 --> 01:10:52,167
É assim que se trata suas garotas.

1013
01:10:53,167 --> 01:10:54,459
Eles são sua família.

1014
01:10:58,917 --> 01:11:00,125
Enfim, o pornô

1015
01:11:00,292 --> 01:11:02,459
é o melhor showbiz para se trabalhar.

1016
01:11:17,792 --> 01:11:19,250
Bruno Fratoni.

1017
01:11:23,125 --> 01:11:24,292
Lionel Marchalaud.

1018
01:11:27,375 --> 01:11:28,709
Georges Chalva.

1019
01:11:32,000 --> 01:11:35,292
Aqui está nossa estrela e
seu principal associado...

1020
01:11:36,042 --> 01:11:37,584
André Dapisse e Maurice Vogel.

1021
01:11:40,875 --> 01:11:43,542
Precisamos pegá-los em
flagrante para o promotor.

1022
01:11:43,709 --> 01:11:47,750
Com seus advogados, as acusações de lavagem
de dinheiro precisarão ser robustas.

1023
01:11:48,084 --> 01:11:50,209
Os lucros da peep e sex shop do babaca

1024
01:11:50,375 --> 01:11:52,000
serão reciclado sem um filme.

1025
01:11:52,167 --> 01:11:53,584
O dinheiro mudará de mãos.

1026
01:11:54,250 --> 01:11:55,584
De Vogel

1027
01:11:56,250 --> 01:11:59,125
para os detetives Lacombe e
Aimos, que produzem para ele.

1028
01:12:00,042 --> 01:12:01,292
A missão do inferno!

1029
01:12:01,459 --> 01:12:04,500
Ficamos sentados até
testemunhar a transação.

1030
01:12:04,792 --> 01:12:07,209
Sem dinheiro, sem prova, sem prisão.

1031
01:12:07,750 --> 01:12:09,459
Os desgraçados são alvos de longa data.

1032
01:12:10,875 --> 01:12:12,667
Com este filme, vamos pegá-los.

1033
01:12:18,667 --> 01:12:19,750
Sim, vire agora.

1034
01:12:19,917 --> 01:12:21,500
Perfil, mostre-nos seus peitos.

1035
01:12:21,667 --> 01:12:23,459
- Assim está bom?
- Magnífico!

1036
01:12:23,625 --> 01:12:24,625
Está ótimo!

1037
01:12:26,709 --> 01:12:27,709
Sim!

1038
01:12:28,084 --> 01:12:29,125
Ótimo!

1039
01:12:30,375 --> 01:12:31,375
Espere...

1040
01:12:31,542 --> 01:12:33,375
Sublime. Acaricie seus seios.

1041
01:12:33,542 --> 01:12:34,750
Aqui fazemos o seguinte...

1042
01:12:36,250 --> 01:12:39,292
Contratamos a garota por um filme.

1043
01:12:39,459 --> 01:12:41,250
Pagamos 1.000 francos por cena.

1044
01:12:41,417 --> 01:12:43,709
A Galaxie fica com os direitos do material.

1045
01:12:46,042 --> 01:12:48,834
Se a câmera gosta dela e ela gosta,

1046
01:12:49,000 --> 01:12:50,834
a gente assina para três filmes.

1047
01:12:51,000 --> 01:12:53,667
Paga 1.500-2.000 francos por dia.

1048
01:12:54,000 --> 01:12:55,000
Nada mal.

1049
01:12:55,625 --> 01:12:57,959
Tem mais. Se tudo correr bem, amigo...

1050
01:12:58,125 --> 01:12:59,959
Se tudo correr bem, vamos ver.

1051
01:13:01,125 --> 01:13:02,125
Só para você saber,

1052
01:13:02,250 --> 01:13:04,292
bestialidade, esportes
aquáticos, sodomia...

1053
01:13:04,792 --> 01:13:06,375
Esqueça, estamos fora.

1054
01:13:06,542 --> 01:13:07,542
Como se ligássemos.

1055
01:13:08,834 --> 01:13:10,250
Uma última coisa...

1056
01:13:11,500 --> 01:13:13,792
Espero que isso não
atrapalhe os negócios...

1057
01:13:15,375 --> 01:13:18,959
Queremos que Caprice tenha uma
ótima carreira conosco, então manda.

1058
01:13:19,709 --> 01:13:21,029
Quem interpreta o motorista dela?

1059
01:13:21,584 --> 01:13:23,959
Ainda não escolhemos ninguém.

1060
01:13:24,125 --> 01:13:25,667
Marc Boni, já ouviu falar?

1061
01:13:27,292 --> 01:13:28,292
É você.

1062
01:13:30,292 --> 01:13:31,875
Um ator altamente talentoso.

1063
01:13:33,334 --> 01:13:35,667
Olha, quer saber, por que não?

1064
01:13:35,917 --> 01:13:36,917
Sim, porque não?

1065
01:13:39,917 --> 01:13:41,167
Isso pede uma bebida!

1066
01:13:41,334 --> 01:13:42,834
Temos trabalho a fazer, obrigado.

1067
01:13:44,667 --> 01:13:45,792
Vejo você no set.

1068
01:13:46,167 --> 01:13:47,167
Até mais tarde, pessoal.

1069
01:13:54,000 --> 01:13:55,084
Dois.

1070
01:13:55,959 --> 01:13:58,459
Três. Memorize seus números.

1071
01:13:58,834 --> 01:14:00,125
Quatro Dessa maneira...

1072
01:14:01,417 --> 01:14:03,084
nós chamaremos você e você estará lá.

1073
01:14:03,250 --> 01:14:04,250
Seis.

1074
01:14:13,959 --> 01:14:16,125
O que você está fazendo aí, senhor?

1075
01:14:16,792 --> 01:14:18,500
Um pouco de paciência é bom.

1076
01:14:19,125 --> 01:14:20,250
Dez.

1077
01:14:21,167 --> 01:14:22,167
Merda.

1078
01:14:22,625 --> 01:14:23,625
Onze.

1079
01:14:23,750 --> 01:14:24,750
Nós estamos bem.

1080
01:14:25,000 --> 01:14:26,000
8 é um profissional.

1081
01:14:26,125 --> 01:14:28,500
Eu nunca trabalhei com ele, mas ele é bom.

1082
01:14:28,667 --> 01:14:29,875
Número 8!

1083
01:14:33,334 --> 01:14:35,084
- Você esteve em filmes?
- Seis.

1084
01:14:35,250 --> 01:14:37,417
John Baccardi. Eu trouxe fotos.

1085
01:14:38,250 --> 01:14:41,209
O melhor comedor de cu em pé com
finalização facial combinada.

1086
01:14:45,459 --> 01:14:46,979
- Último filme?
- Guerra de trincheira.

1087
01:14:47,042 --> 01:14:48,084
Você viu?

1088
01:14:48,375 --> 01:14:49,459
Sim, é bom.

1089
01:14:50,459 --> 01:14:52,459
É uma sessão de uma semana, 500 por dia.

1090
01:14:52,625 --> 01:14:53,959
Você não paga por cena?

1091
01:14:54,125 --> 01:14:55,292
Apenas para papéis menores.

1092
01:14:55,459 --> 01:14:56,459
Quem está nele?

1093
01:14:56,584 --> 01:14:59,084
Além de Lola Herrera, todas garotas novas.

1094
01:14:59,250 --> 01:15:01,834
Lola Herrera? Amo ela!

1095
01:15:02,209 --> 01:15:04,000
É meu sonho trabalhar com ela.

1096
01:15:04,250 --> 01:15:05,417
Vamos ver.

1097
01:15:16,917 --> 01:15:18,875
Nada mal para o conde, certo?

1098
01:15:20,709 --> 01:15:21,875
Nada mal.

1099
01:15:24,667 --> 01:15:25,667
Te vejo em breve.

1100
01:15:26,125 --> 01:15:27,125
Obrigado.

1101
01:15:28,750 --> 01:15:29,750
Até lá.

1102
01:15:30,292 --> 01:15:32,625
Crianças, eu tenho que ir.
Façam um ótimo filme.

1103
01:15:32,792 --> 01:15:35,000
Não muito bom ou não vai vender.

1104
01:15:46,084 --> 01:15:47,292
Você é uma beleza.

1105
01:15:47,459 --> 01:15:48,500
Obrigado.

1106
01:15:48,834 --> 01:15:49,917
Em que cena você está?

1107
01:15:50,084 --> 01:15:51,500
Eu tenho uma com você.

1108
01:15:53,750 --> 01:15:55,393
Eu fiz de quatro duas vezes no meu último,

1109
01:15:55,417 --> 01:15:57,250
então talvez você dê uma variada.

1110
01:15:57,417 --> 01:15:58,625
Eu odiaria ser repetitivo.

1111
01:15:58,792 --> 01:15:59,875
Já que estamos todos aqui,

1112
01:16:00,042 --> 01:16:02,042
vamos fazer uma rapidinha.

1113
01:16:02,792 --> 01:16:03,917
Uma rapidinha?

1114
01:16:04,084 --> 01:16:05,084
Uma leitura rápida.

1115
01:16:05,167 --> 01:16:08,375
Alguns papéis têm mais falas
do que outros, então...

1116
01:16:08,792 --> 01:16:10,292
Minhas desculpas por isso.

1117
01:16:10,584 --> 01:16:11,584
Desculpe.

1118
01:16:11,750 --> 01:16:13,875
Então, imagine a cena.

1119
01:16:15,000 --> 01:16:16,167
Externa, à noite.

1120
01:16:16,334 --> 01:16:17,584
Um castelo.

1121
01:16:18,167 --> 01:16:19,417
Envolto em nevoeiro.

1122
01:16:21,334 --> 01:16:22,709
Uma limusine aparece.

1123
01:16:22,875 --> 01:16:24,459
Um motorista sai.

1124
01:16:25,542 --> 01:16:28,417
Ele abre a porta para duas
damas de vestido de gala.

1125
01:16:29,834 --> 01:16:31,875
Nathalie toca o braço de Savannah

1126
01:16:32,042 --> 01:16:33,459
e aponta para o castelo...

1127
01:16:34,292 --> 01:16:36,292
Eu nunca estive dentro de um castelo.

1128
01:16:41,542 --> 01:16:42,542
- Desse jeito?
- O que?

1129
01:16:42,709 --> 01:16:44,500
"Eu nunca estive dentro de um castelo."

1130
01:16:45,084 --> 01:16:46,084
Algum problema?

1131
01:16:46,792 --> 01:16:48,000
Você está admirada!

1132
01:16:48,167 --> 01:16:49,834
Você nunca viu um castelo.

1133
01:16:50,000 --> 01:16:51,209
Você está deslumbrada.

1134
01:16:51,375 --> 01:16:53,584
Algo em seus olhos, vendo um...

1135
01:16:53,750 --> 01:16:55,625
Um castelo. Sua primeira vez!

1136
01:16:55,917 --> 01:16:57,167
Eu já vi muitos.

1137
01:17:03,209 --> 01:17:06,334
Eu tenho que fingir como se nunca
tivesse visto um castelo na minha vida?

1138
01:17:06,500 --> 01:17:07,292
Bingo.

1139
01:17:07,459 --> 01:17:08,459
Entendi.

1140
01:17:09,042 --> 01:17:10,709
É por isso que você diz:

1141
01:17:10,875 --> 01:17:12,625
Eu nunca estive dentro de um castelo.

1142
01:17:14,334 --> 01:17:15,459
Do começo.

1143
01:17:24,792 --> 01:17:26,125
O que você está fazendo aí?

1144
01:17:30,084 --> 01:17:31,917
Estou relendo o roteiro.

1145
01:17:37,125 --> 01:17:39,209
Eu sei exatamente o que você está fazendo.

1146
01:17:39,709 --> 01:17:42,167
Eu não entendo, estamos trabalhando.
Porque isso?

1147
01:17:43,500 --> 01:17:44,625
Para com isso.

1148
01:17:46,750 --> 01:17:48,959
Você não é pago para ser meu melhor amigo.

1149
01:17:50,625 --> 01:17:53,834
Eu gosto de festejar tanto
quanto qualquer um, mas assim?

1150
01:17:54,000 --> 01:17:57,000
Sozinho na privada, caramba.

1151
01:17:57,834 --> 01:17:59,917
Por quê? Por que você
está usando isso agora?

1152
01:18:04,375 --> 01:18:06,000
Porque estava a mão.

1153
01:18:12,375 --> 01:18:15,167
Nathalie, Savannah e Solange

1154
01:18:16,500 --> 01:18:19,959
completam sua jornada no
tempo em vestidos de 1900.

1155
01:18:21,459 --> 01:18:24,875
Elas escapam do castelo
deslizando com uma

1156
01:18:25,042 --> 01:18:27,042
corda de sutiãs e calcinhas.

1157
01:18:27,209 --> 01:18:30,209
Elas chegam à grama do
lado de fora à primeira luz.

1158
01:18:31,042 --> 01:18:32,209
Elas começam a correr

1159
01:18:32,375 --> 01:18:34,959
com uma matilha de
dobermans nos calcanhares.

1160
01:18:36,625 --> 01:18:38,667
Elas conseguem fugir.

1161
01:18:39,167 --> 01:18:39,875
Fim.

1162
01:18:40,042 --> 01:18:41,084
Magnífico.

1163
01:18:44,417 --> 01:18:45,584
Maravilhoso.

1164
01:18:53,000 --> 01:18:54,584
Agora vamos fazer acontecer.

1165
01:19:06,000 --> 01:19:07,250
- Veja!
- Estamos aqui.

1166
01:19:11,459 --> 01:19:12,459
É perfeito.

1167
01:19:12,584 --> 01:19:14,292
É "pornofeito", você quer dizer.

1168
01:19:15,000 --> 01:19:16,417
Lindas hortênsias.

1169
01:19:19,917 --> 01:19:21,167
Aqui estamos!

1170
01:19:24,834 --> 01:19:26,417
Obrigado, Pachard.

1171
01:19:39,459 --> 01:19:40,917
Pare com isso, você está...

1172
01:19:41,709 --> 01:19:42,792
Você está tricotando?

1173
01:19:43,334 --> 01:19:44,375
Claro, ela está grávida.

1174
01:19:45,167 --> 01:19:46,750
Sim, muito sexy.

1175
01:19:46,917 --> 01:19:48,417
Estamos aqui para fazer um filme

1176
01:19:48,584 --> 01:19:50,042
e você está tricotando?

1177
01:19:50,500 --> 01:19:51,834
Vamos, ela está grávida.

1178
01:19:52,000 --> 01:19:54,500
O maior desligamento de todos
os tempos é o tricô.

1179
01:19:54,667 --> 01:19:55,750
Sinto muito.

1180
01:20:03,667 --> 01:20:04,667
O que é isso?

1181
01:20:04,875 --> 01:20:06,459
Eu fiz isso ontem. Gostou?

1182
01:20:07,042 --> 01:20:08,042
É nojento.

1183
01:20:08,167 --> 01:20:09,209
Não dá pra filmar.

1184
01:20:09,917 --> 01:20:10,917
Sério?

1185
01:20:11,334 --> 01:20:12,834
É abominável.

1186
01:20:13,167 --> 01:20:14,459
Eu não fazia ideia.

1187
01:20:14,625 --> 01:20:17,000
É toda a raiva. A pista de pouso.

1188
01:20:17,167 --> 01:20:18,667
A pista de pouso?

1189
01:20:22,584 --> 01:20:23,584
Veja.

1190
01:20:24,792 --> 01:20:26,084
É doentio.

1191
01:20:27,000 --> 01:20:29,000
Eu disse para você não fazer, não disse?

1192
01:20:29,542 --> 01:20:31,084
- Eu acho.
- Vamos ver...

1193
01:20:35,167 --> 01:20:37,084
É difícil estar grávida no pornô.

1194
01:20:37,709 --> 01:20:39,625
Então, por que você não adotou?

1195
01:20:39,792 --> 01:20:41,834
Com meus genes? Tá louco?

1196
01:20:42,792 --> 01:20:44,518
Os proprietários estão
chegando quarta-feira.

1197
01:20:44,542 --> 01:20:47,042
Marquei as cenas de
diálogo nesse dia.

1198
01:20:47,667 --> 01:20:50,334
Eu não estarei aqui. Eu não tenho diálogo.

1199
01:20:50,500 --> 01:20:51,584
Exatamente.

1200
01:20:52,709 --> 01:20:53,834
Que sorte.

1201
01:20:54,000 --> 01:20:56,167
- Por quê?
- Minha memória é inútil.

1202
01:20:56,875 --> 01:20:58,084
Eu também.

1203
01:21:03,584 --> 01:21:05,459
Eu culpo o meu divórcio pelo nudismo.

1204
01:21:05,625 --> 01:21:06,750
Eu amo nudismo.

1205
01:21:07,000 --> 01:21:09,000
Minha esposa estava com
medo de pegar um resfriado.

1206
01:21:22,292 --> 01:21:23,792
Como está o seu quarto?

1207
01:21:24,542 --> 01:21:26,875
Se me pegar de quatro, ninguém vai...

1208
01:21:47,375 --> 01:21:48,500
O que é isso?

1209
01:21:49,625 --> 01:21:51,167
Champanhe e armagnac.

1210
01:21:51,334 --> 01:21:52,834
Eu acabei de encontrar.

1211
01:21:53,625 --> 01:21:54,625
Deixe-me provar.

1212
01:22:01,709 --> 01:22:02,709
Não é ruim.

1213
01:22:03,125 --> 01:22:04,209
Quer um?

1214
01:22:11,542 --> 01:22:13,500
Você acha que eu poderia
ser alguém especial?

1215
01:22:14,917 --> 01:22:16,167
Claro, porque?

1216
01:22:17,167 --> 01:22:18,250
Eu não sei.

1217
01:22:25,459 --> 01:22:28,250
O que Marc diz para você
fazer enquanto está se divertindo?

1218
01:22:28,917 --> 01:22:31,084
Sentar-se no seu quarto
e esperar por ele?

1219
01:22:32,292 --> 01:22:33,292
Não.

1220
01:22:33,750 --> 01:22:35,292
Ele é tranquilo com tudo.

1221
01:22:35,917 --> 01:22:37,459
Contanto que eu não fique entediada.

1222
01:22:50,292 --> 01:22:52,542
Não vamos fazer disso
uma desculpa para flertar.

1223
01:22:57,375 --> 01:22:59,125
Não neste filme, pelo menos.

1224
01:23:00,334 --> 01:23:01,459
Definitivamente não.

1225
01:23:03,209 --> 01:23:04,667
Especialmente hoje à noite.

1226
01:23:05,959 --> 01:23:07,042
Não nessa vida.

1227
01:23:11,709 --> 01:23:14,625
Não escondido, que aí
ninguém descobriria.

1228
01:23:18,167 --> 01:23:20,417
Também não vou acompanhá-la ao seu quarto.

1229
01:23:21,209 --> 01:23:22,417
Eu prefiro morrer.

1230
01:25:28,750 --> 01:25:30,375
Jerome, onde fica meu quarto?

1231
01:25:30,542 --> 01:25:31,834
Logo aí.

1232
01:25:32,000 --> 01:25:34,584
- Viu Sergio?
- Não, eu não vi Sergio.

1233
01:25:40,834 --> 01:25:44,209
Não dêem tudo, guardem para amanhã.
No set às 10!

1234
01:25:44,375 --> 01:25:45,667
Jerome, olhe.

1235
01:25:47,042 --> 01:25:48,500
Pirocóptero!

1236
01:25:48,875 --> 01:25:49,917
Ótimo.

1237
01:25:56,500 --> 01:25:57,625
Surpresa!

1238
01:25:58,500 --> 01:25:59,500
Porra!

1239
01:26:08,709 --> 01:26:09,709
Você está bem, John?

1240
01:26:10,334 --> 01:26:11,334
Ótimo, obrigado.

1241
01:26:14,834 --> 01:26:16,000
Sozinho?

1242
01:26:16,500 --> 01:26:17,750
Por enquanto, sim.

1243
01:26:18,417 --> 01:26:19,417
Já serve.

1244
01:26:35,209 --> 01:26:36,292
Puta merda!

1245
01:26:41,542 --> 01:26:42,709
Eu tenho que ir.

1246
01:26:50,042 --> 01:26:51,334
Feche a porta.

1247
01:26:53,709 --> 01:26:54,792
Quer que mande alguém?

1248
01:26:54,959 --> 01:26:55,959
Não, eu estou bem.

1249
01:28:20,000 --> 01:28:21,542
Não há barulho.

1250
01:28:21,834 --> 01:28:23,459
Não consegui dormir.

1251
01:28:24,709 --> 01:28:25,959
Isso aparece na minha caneca?

1252
01:28:26,792 --> 01:28:28,417
Eu filmei um filme em vídeo uma vez.

1253
01:28:28,584 --> 01:28:30,875
Horrível.
Todas as rugas saltaram para fora.

1254
01:28:31,042 --> 01:28:33,042
Talvez eu esteja em depressão rural.

1255
01:28:33,209 --> 01:28:36,375
Eles colocaram maquiagem em
uma espinha de peito por horas.

1256
01:28:39,084 --> 01:28:40,209
Como eu estou?

1257
01:28:40,375 --> 01:28:41,500
Soberba.

1258
01:28:41,959 --> 01:28:44,959
Enquanto eu tiver um rosto,
você terá um assento.

1259
01:28:45,417 --> 01:28:46,625
Você é encantador.

1260
01:28:48,875 --> 01:28:50,334
Obrigado pelo aviso.

1261
01:28:51,709 --> 01:28:53,084
Bob, como está?

1262
01:28:54,500 --> 01:28:56,834
- Estou acostumado com isso.
- É sempre complicado.

1263
01:28:57,000 --> 01:28:58,000
Mais alto.

1264
01:29:00,375 --> 01:29:01,375
Mais baixo.

1265
01:29:02,209 --> 01:29:03,250
Mais alto.

1266
01:29:05,375 --> 01:29:06,375
Você é muito lento.

1267
01:29:06,417 --> 01:29:08,500
Deixe assim. É muito íngreme.

1268
01:29:08,667 --> 01:29:09,834
Você sabe, toots...

1269
01:29:10,750 --> 01:29:13,084
Nesta cena, o boom está alto,

1270
01:29:13,250 --> 01:29:15,167
então fale mais alto.

1271
01:29:15,334 --> 01:29:16,750
Saquei.

1272
01:29:21,000 --> 01:29:23,459
Pachard, precisamos nos mexer.

1273
01:29:25,334 --> 01:29:26,959
O que diabos eles estão fazendo?

1274
01:29:27,125 --> 01:29:28,584
- Ninguém sabe.
- Tá tudo bem.

1275
01:29:28,750 --> 01:29:31,292
Nãs está tudo bem.
As pessoas estão peidando.

1276
01:29:31,459 --> 01:29:32,875
Os proprietários estão aqui.

1277
01:29:34,250 --> 01:29:35,750
É quarta-feira?

1278
01:29:35,917 --> 01:29:37,792
- Então como...
- Com o filho deles.

1279
01:29:37,959 --> 01:29:38,959
Merda.

1280
01:29:39,125 --> 01:29:40,209
O que nós fazemos?

1281
01:29:41,709 --> 01:29:42,959
Espere um segundo.

1282
01:29:43,917 --> 01:29:45,000
Vista-a

1283
01:29:45,167 --> 01:29:47,209
Para começcar.
Você encontrou Caprice?

1284
01:29:47,375 --> 01:29:48,792
Sim. Fui eu que acordei Franck.

1285
01:29:48,959 --> 01:29:50,000
Franck? Mas por quê...

1286
01:29:50,167 --> 01:29:52,875
Estamos prontos. Pessoal, por favor.

1287
01:30:31,042 --> 01:30:32,167
Já são 9.

1288
01:30:33,334 --> 01:30:34,125
Merda.

1289
01:30:34,292 --> 01:30:36,125
- Você não me acordou.
- Não se preocupe.

1290
01:30:38,375 --> 01:30:40,292
Prepare-se e desça as escadas.

1291
01:30:44,625 --> 01:30:46,209
Nós cuidaremos bem de você.

1292
01:30:46,375 --> 01:30:47,375
Certeza?

1293
01:30:47,917 --> 01:30:49,625
Você vai me levar debaixo da asa?

1294
01:30:50,125 --> 01:30:51,125
Sim.

1295
01:30:53,625 --> 01:30:56,167
Eu ouvi essa expressão pela
primeira vez quando criança.

1296
01:30:56,667 --> 01:30:58,750
Desde então, eu queria que fosse verdade.

1297
01:31:02,709 --> 01:31:05,375
Não tenho certeza se Marc
é o cara certo para isso.

1298
01:31:08,292 --> 01:31:09,292
Eu sei.

1299
01:31:12,209 --> 01:31:13,417
Isso te incomoda?

1300
01:31:15,125 --> 01:31:16,125
O que?

1301
01:31:16,500 --> 01:31:17,875
Eu fazer os filmes.

1302
01:31:18,334 --> 01:31:20,500
Nem um pouco. Eu estou produzindo eles.

1303
01:31:23,250 --> 01:31:25,250
Sim, eu sei. Mas não é igual, agora.

1304
01:31:27,500 --> 01:31:30,625
Você tem certeza que não se
importa comigo fazendo as cenas?

1305
01:31:31,417 --> 01:31:34,000
Você diz não, mas parece que sim.

1306
01:31:34,167 --> 01:31:35,417
Claro que não.

1307
01:31:38,375 --> 01:31:39,500
Você me diria, certo?

1308
01:31:41,375 --> 01:31:42,584
Definitivamente não.

1309
01:31:44,375 --> 01:31:45,375
Obrigada.

1310
01:31:57,209 --> 01:31:58,000
Como você está?

1311
01:31:58,167 --> 01:31:59,375
Bom Dia.

1312
01:31:59,542 --> 01:32:00,792
Uma ótima surpresa.

1313
01:32:00,959 --> 01:32:04,667
Como você disse que era
educativo, trouxemos Alexandre.

1314
01:32:04,834 --> 01:32:05,834
Excelente ideia.

1315
01:32:05,959 --> 01:32:08,000
- Bom dia Alexandre.
- Bom Dia senhor.

1316
01:32:08,167 --> 01:32:09,167
Torta fofa.

1317
01:32:09,959 --> 01:32:12,375
Que privilégio,
oportunidade e honra

1318
01:32:12,542 --> 01:32:14,167
filmar em sua magnífica casa.

1319
01:32:14,334 --> 01:32:15,750
Espero que você exiba isso.

1320
01:32:15,917 --> 01:32:16,917
Absolutamente.

1321
01:32:16,959 --> 01:32:19,917
Queremos uma classificação de
luxo, mas eles não dão a todos.

1322
01:32:20,084 --> 01:32:21,084
Eu imagino.

1323
01:32:21,334 --> 01:32:24,917
Pelo menos o seu filme vai
pagar o conserto do telhado.

1324
01:32:25,084 --> 01:32:27,000
- E o galinheiro.
- Maravilhoso.

1325
01:32:27,750 --> 01:32:30,042
Este é Henri Pachard, nosso diretor.

1326
01:32:30,209 --> 01:32:32,084
Começou com Jean-Luc Godard.

1327
01:32:32,750 --> 01:32:34,625
Maravilhoso. Eu amo westerns.

1328
01:32:36,959 --> 01:32:38,125
Adicione ao nosso currículo.

1329
01:32:39,417 --> 01:32:41,084
Henri, então eu entro na sala,

1330
01:32:41,250 --> 01:32:43,667
ei meninas, qualquer coisa.
E eu ando até aqui.

1331
01:32:43,834 --> 01:32:45,084
Essa é a minha cadeira?

1332
01:32:46,709 --> 01:32:47,875
Demais.

1333
01:32:48,042 --> 01:32:49,834
Sobre o que o filme está educando?

1334
01:32:51,167 --> 01:32:52,250
Reprodução.

1335
01:32:54,209 --> 01:32:55,417
Você sabia, no Zaire,

1336
01:32:55,584 --> 01:32:58,584
os Nabawi penetram na
terra com seus pênis?

1337
01:32:58,750 --> 01:33:00,584
Para agradecer ao deus da fertilidade.

1338
01:33:00,750 --> 01:33:01,917
Não, eu não sabia disso.

1339
01:33:02,084 --> 01:33:03,084
Nem eu.

1340
01:33:03,417 --> 01:33:05,584
Vejo? Esses filmes ensinam coisas a você.

1341
01:33:05,834 --> 01:33:08,167
Eles são uma espécie de enciclopédia

1342
01:33:08,334 --> 01:33:09,542
de reprodução em todo o mundo.

1343
01:33:10,792 --> 01:33:13,542
Hoje é seu dia de sorte.
Vamos filmar a França!

1344
01:33:13,709 --> 01:33:14,869
Onde está minha punhetadeira?

1345
01:33:15,084 --> 01:33:18,334
Pare de girar os polegares e
prenda os lábios no meu pau,

1346
01:33:18,500 --> 01:33:19,959
pra eu ficar pronto para a tomada.

1347
01:33:20,125 --> 01:33:21,375
Isso é fascinante.

1348
01:33:21,625 --> 01:33:22,709
Sim.

1349
01:33:24,000 --> 01:33:25,834
Você será uma grande estrela.

1350
01:33:30,000 --> 01:33:32,000
Você precisa de alguém para
guiá-la, querida.

1351
01:33:32,709 --> 01:33:34,542
- E seria você?
- Sim.

1352
01:33:35,125 --> 01:33:36,125
Eu mesmo.

1353
01:33:36,875 --> 01:33:38,084
Eu conheço as pegadinhas.

1354
01:33:38,875 --> 01:33:40,917
E as armadilhas. Acredite em mim.

1355
01:33:41,084 --> 01:33:42,209
Há muitas delas.

1356
01:33:44,125 --> 01:33:46,042
Juntos, podemos ir a lugares.

1357
01:33:47,709 --> 01:33:49,292
As pessoas vão nos reconhecer.

1358
01:33:49,834 --> 01:33:52,542
Eles saberão nossos nomes.
Na rua, em todo lugar.

1359
01:33:57,000 --> 01:33:58,042
Algum problema, querida?

1360
01:34:00,625 --> 01:34:01,709
Você está quieta.

1361
01:34:09,292 --> 01:34:10,292
OK?

1362
01:34:10,459 --> 01:34:11,459
Sim.

1363
01:34:11,792 --> 01:34:12,792
Nervosa?

1364
01:34:14,209 --> 01:34:15,625
Pense em outra coisa.

1365
01:34:16,625 --> 01:34:17,625
Como o quê?

1366
01:34:18,209 --> 01:34:19,292
O que você quiser.

1367
01:34:19,459 --> 01:34:22,125
Caprice, querida,
precisamos de você no set.

1368
01:34:23,209 --> 01:34:24,542
Posso pensar em você?

1369
01:34:25,042 --> 01:34:26,209
Se você quiser.

1370
01:34:34,625 --> 01:34:36,042
Mas o conde

1371
01:34:36,500 --> 01:34:38,125
é tudo menos um cavalheiro.

1372
01:34:38,292 --> 01:34:39,417
Você ligou para o Maurice?

1373
01:34:39,584 --> 01:34:40,584
Sim.

1374
01:34:41,125 --> 01:34:43,542
Ele cobriu.
Estou com medo que ele não pague.

1375
01:34:43,959 --> 01:34:45,792
- Por quê?
- Eu não sei.

1376
01:34:45,959 --> 01:34:48,709
Está se arrastando.
Ele é cauteloso, se afasta.

1377
01:34:48,875 --> 01:34:49,917
O que dizemos ao Bazin?

1378
01:34:52,000 --> 01:34:54,292
Ele está excidatdo,
mas o provoca ainda mais.

1379
01:34:55,959 --> 01:34:57,625
Você não consegue resistir e...

1380
01:34:58,792 --> 01:34:59,959
Você vai para as bolas

1381
01:35:00,459 --> 01:35:01,500
e sua baqueta.

1382
01:35:01,667 --> 01:35:03,834
Se estivermos prontos, vamos filmar.

1383
01:35:04,000 --> 01:35:05,750
Silêncio de verdade, pela primeira vez!

1384
01:35:10,584 --> 01:35:11,584
Câmera.

1385
01:35:14,834 --> 01:35:16,917
Cena 36/1, tomada 1.

1386
01:35:19,042 --> 01:35:20,042
Ação!

1387
01:35:21,209 --> 01:35:22,500
Vocês, meninas, são lindas.

1388
01:35:24,417 --> 01:35:26,000
Você também não é ruim.

1389
01:35:26,167 --> 01:35:28,000
Você deve ser pirocudo como um cavalo.

1390
01:35:28,334 --> 01:35:30,334
Sim, sou um amante animal.

1391
01:35:31,584 --> 01:35:33,334
Vamos prendê-los por "diálogo de merda".

1392
01:35:33,667 --> 01:35:34,827
Para mais tarde, com certeza.

1393
01:35:36,917 --> 01:35:38,042
Muito bem.

1394
01:35:49,709 --> 01:35:50,917
Ela é tão gostosa.

1395
01:35:51,084 --> 01:35:52,250
Puta merda!

1396
01:35:52,500 --> 01:35:54,834
Não consigo assistir,
chego a passar mal.

1397
01:36:08,875 --> 01:36:11,292
Caprice, vire levemente
em direção à câmera.

1398
01:36:12,959 --> 01:36:14,792
Você está muito tensa. Relaxe.

1399
01:36:15,459 --> 01:36:16,500
Vai dar certo.

1400
01:36:36,334 --> 01:36:37,834
O garoto só fica lá?

1401
01:36:39,792 --> 01:36:42,209
Caprice, um pouco mais em direção à câmera.

1402
01:36:43,875 --> 01:36:45,750
Porra, enfiei tudo.

1403
01:36:50,792 --> 01:36:51,792
Tá gostando, né?

1404
01:36:52,125 --> 01:36:53,125
Tá sentindo?

1405
01:36:53,250 --> 01:36:54,959
Adoro sua boceta apertada.

1406
01:36:55,709 --> 01:36:56,875
Estou metendo até as bolas.

1407
01:36:57,042 --> 01:36:58,334
Consegue sentir, não é?

1408
01:36:59,459 --> 01:37:00,709
Você está me deixando louco.

1409
01:37:02,000 --> 01:37:03,667
Diga a ela para parar, faz cócegas.

1410
01:37:04,167 --> 01:37:05,375
Toots, mude de mãos.

1411
01:37:05,542 --> 01:37:07,125
Está projetando sombras, também.

1412
01:37:07,292 --> 01:37:08,292
É tão bom.

1413
01:37:09,250 --> 01:37:10,334
Você sente isso?

1414
01:37:10,959 --> 01:37:12,209
Adoro sua boceta.

1415
01:37:13,709 --> 01:37:14,875
Te quero tanto.

1416
01:37:16,334 --> 01:37:17,584
Você tá adorando.

1417
01:37:19,792 --> 01:37:20,792
Eu vou gozar

1418
01:37:22,042 --> 01:37:24,167
Sem gozo. A gozada é na próxima.

1419
01:37:24,334 --> 01:37:25,334
Em Lola.

1420
01:37:25,625 --> 01:37:27,000
- Corta.
- Nós cortamos.

1421
01:37:27,167 --> 01:37:28,709
Venha, vamos.

1422
01:37:28,875 --> 01:37:31,542
- Eu só tenho 100 pés de cabo.
- Tô nem aí.

1423
01:37:31,959 --> 01:37:32,959
Lá!

1424
01:37:34,667 --> 01:37:35,834
Faça faça!

1425
01:37:36,000 --> 01:37:37,417
Eu direi quando estiver pronto.

1426
01:37:37,584 --> 01:37:39,417
Faça. Nós vamos terminar com a claquete.

1427
01:37:39,584 --> 01:37:40,417
Grava.

1428
01:37:40,584 --> 01:37:41,334
Rápido.

1429
01:37:41,500 --> 01:37:42,500
Nós estamos gravando.

1430
01:37:43,709 --> 01:37:44,709
Rápido!

1431
01:37:46,209 --> 01:37:47,209
Estou gozando!

1432
01:38:01,625 --> 01:38:02,750
Claquete.

1433
01:38:05,000 --> 01:38:06,500
Cena 36/6, tomada 1. Claquete.

1434
01:38:06,667 --> 01:38:07,667
Conseguimos?

1435
01:38:07,750 --> 01:38:09,292
- Foi tão rápido.
- Conseguimos.

1436
01:38:09,459 --> 01:38:11,209
- Certeza?
- Conseguimos!

1437
01:38:21,084 --> 01:38:23,375
Magnífico. John Baccardi!

1438
01:38:24,875 --> 01:38:26,875
Não será a nossa última filmagem juntos.

1439
01:38:28,292 --> 01:38:29,542
No seu quarto. No set, não.

1440
01:38:29,834 --> 01:38:31,292
Pegue suas coisas e vá embora.

1441
01:38:31,750 --> 01:38:33,709
Entendeu? Você está demitido, vaza.

1442
01:38:49,167 --> 01:38:50,959
Eu nasci por cesariana.

1443
01:38:51,125 --> 01:38:53,000
Alexandre também foi cesariana.

1444
01:38:53,167 --> 01:38:54,625
- Sério?
- Sim!

1445
01:38:55,209 --> 01:38:57,084
É maravilhoso, muito melhor.

1446
01:38:57,542 --> 01:39:00,125
Azeite nos meus feijões, por favor.
Não manteiga.

1447
01:39:00,292 --> 01:39:01,542
Manteiga é ótima.

1448
01:39:02,250 --> 01:39:04,917
Eu não sou mágico. Vamos acabar hoje.

1449
01:39:05,084 --> 01:39:06,792
Quando o estoque chegará aqui?

1450
01:39:07,209 --> 01:39:08,209
Vamos ver Maurice.

1451
01:39:08,500 --> 01:39:11,375
Assim que recebermos o dinheiro,
ligarei para o laboratório.

1452
01:39:11,792 --> 01:39:13,167
E os cortes?

1453
01:39:13,709 --> 01:39:16,750
Vamos deixá-los para amanhã.
Depois...

1454
01:39:16,917 --> 01:39:18,000
Finito.

1455
01:39:19,125 --> 01:39:21,459
- Coma algumas verduras.
- Não ria disso.

1456
01:39:21,625 --> 01:39:22,834
Você não está interessado?

1457
01:39:23,000 --> 01:39:24,125
Claro que estou.

1458
01:39:24,292 --> 01:39:25,500
Mas como eu disse...

1459
01:39:25,917 --> 01:39:26,917
Eu não tenho nada.

1460
01:39:27,875 --> 01:39:29,834
Você apenas ri. Você não se importa.

1461
01:39:30,459 --> 01:39:31,875
Eu me importo, é só...

1462
01:39:32,042 --> 01:39:35,125
- Eu estou na merda e você está brincando.
- Nós vamos pegar o dinheiro.

1463
01:39:35,292 --> 01:39:36,292
Isso não é engraçado.

1464
01:39:36,334 --> 01:39:37,917
Mantenha o penteado, Henri.

1465
01:39:38,084 --> 01:39:40,625
Estou no limite.
Estou fazendo um filme aqui,

1466
01:39:40,792 --> 01:39:42,500
não jogando feijão verde. Até logo.

1467
01:39:47,875 --> 01:39:49,542
São os Menudos.

1468
01:39:50,709 --> 01:39:52,209
Viagem perdida, abelhinhas.

1469
01:39:52,417 --> 01:39:54,000
Não guardamos o dinheiro aqui.

1470
01:39:54,167 --> 01:39:56,292
O problema é que começamos a filmar.

1471
01:39:56,459 --> 01:39:57,959
Isso é ótimo.

1472
01:39:58,125 --> 01:40:01,375
Quando pagamos adiantado,
a equipe pegou meu dinheiro e correu.

1473
01:40:01,792 --> 01:40:03,459
Isso não vai dar certo.

1474
01:40:03,625 --> 01:40:04,709
Vamos parar as filmagens.

1475
01:40:04,875 --> 01:40:06,250
Diga-me quem fode o melhor.

1476
01:40:07,500 --> 01:40:09,417
Eu irei mais tarde na semana.

1477
01:40:10,084 --> 01:40:11,084
Com dinheiro?

1478
01:40:11,125 --> 01:40:13,417
Não se preocupe, você receberá o dinheiro.

1479
01:40:13,584 --> 01:40:14,792
Quando vamos conseguir?

1480
01:40:14,959 --> 01:40:15,959
Amanhã.

1481
01:40:16,334 --> 01:40:18,834
Venha na minha casa à tarde.

1482
01:40:19,000 --> 01:40:20,500
As meninas gostariam disso.

1483
01:40:21,625 --> 01:40:23,625
Preferimos que você nos passe um cheque.

1484
01:40:24,459 --> 01:40:25,459
Um cheque?

1485
01:40:26,709 --> 01:40:28,209
Dá pra acreditar neles?

1486
01:40:28,959 --> 01:40:31,459
Todos são pagos em dinheiro
pelas nossas produções.

1487
01:40:31,625 --> 01:40:34,417
O pornô inventou o
conceito de fraude fiscal.

1488
01:40:35,375 --> 01:40:38,125
- Nosso filme tem que tocar as pessoas.
- Não brinca!

1489
01:40:38,292 --> 01:40:39,709
Rapazes e meninas vão adorar.

1490
01:40:40,792 --> 01:40:42,375
Sim, e não apenas eles.

1491
01:40:46,750 --> 01:40:48,209
Legal, pessoal!

1492
01:40:49,417 --> 01:40:50,500
Bom trabalho.

1493
01:40:50,667 --> 01:40:52,292
Vamos pegá-los agora, meninos.

1494
01:40:52,959 --> 01:40:54,000
Bom trabalho.

1495
01:40:54,167 --> 01:40:55,334
Vamos acorrentar eles!

1496
01:41:03,292 --> 01:41:05,292
Você não estará lá para as prisões,

1497
01:41:05,459 --> 01:41:07,709
para não estragar seu disfarce.

1498
01:41:07,875 --> 01:41:10,375
Tudo bem, então como você vai fazer isso?

1499
01:41:10,792 --> 01:41:12,334
Maurice em casa com o dinheiro.

1500
01:41:12,500 --> 01:41:15,042
Depois reunimos os outros,
a equipe de filmagem.

1501
01:41:17,084 --> 01:41:20,459
Imagine o rosto de Vogel quando
nós aparecermos em vez de você.

1502
01:41:22,000 --> 01:41:23,459
Como? A equipe de filmagem?

1503
01:41:23,875 --> 01:41:25,167
Vamos prendê-los também.

1504
01:41:26,125 --> 01:41:27,584
Sério? Pelo que?

1505
01:41:27,750 --> 01:41:30,750
Vogel os paga em dinheiro.
Eles servirão de exemplo.

1506
01:41:31,542 --> 01:41:32,709
Esse não era o plano.

1507
01:41:32,875 --> 01:41:35,167
Eles são peixes pequenos. Isso é maldade.

1508
01:41:35,334 --> 01:41:37,209
Você não é o queridinho de ninguém.

1509
01:41:37,417 --> 01:41:39,125
Poupe-me de seus escrúpulos.

1510
01:41:39,792 --> 01:41:41,209
Vincent se junta à equipe,

1511
01:41:41,375 --> 01:41:42,792
então nós temos um cara lá.

1512
01:41:42,959 --> 01:41:44,292
Vincent?

1513
01:41:44,459 --> 01:41:45,459
Ele?

1514
01:41:48,292 --> 01:41:49,542
Isso é estúpido.

1515
01:41:50,167 --> 01:41:52,500
O que ele sabe fazer? Som? Câmera?

1516
01:41:52,667 --> 01:41:55,667
Em uma pequena equipe,
eles vão acabar com ele. Não dá certo.

1517
01:41:56,500 --> 01:41:59,042
Contrate-o como ator para
justificar sua presença.

1518
01:41:59,209 --> 01:42:00,750
- Eu atuando?
- Calma, tigrão.

1519
01:42:01,000 --> 01:42:02,500
Pegamos Maurice e sua turma

1520
01:42:02,667 --> 01:42:03,667
antes de você começar.

1521
01:42:03,792 --> 01:42:04,875
É uma ideia idiota.

1522
01:42:05,042 --> 01:42:07,602
Apenas encontre uma maneira
de colocá-lo pra dentro hoje à noite.

1523
01:42:08,334 --> 01:42:09,959
A operação é amanhã.

1524
01:42:21,459 --> 01:42:23,334
Você confiaria em um cara de cu como ele?

1525
01:42:24,375 --> 01:42:25,500
Sem chance.

1526
01:42:25,959 --> 01:42:27,125
Estou muito ofendido.

1527
01:42:27,292 --> 01:42:29,542
Estou pronto e disposto.

1528
01:42:43,167 --> 01:42:45,834
Gostou do meu cabelo?
Eu peguei a ideia de um filme.

1529
01:42:49,542 --> 01:42:51,125
Que roupa é essa?

1530
01:42:52,084 --> 01:42:53,334
Camuflagem.

1531
01:42:53,834 --> 01:42:56,209
Camuflagem para quê? Guerra de bicha?

1532
01:42:57,792 --> 01:42:58,834
Eu não sei.

1533
01:42:59,000 --> 01:43:00,000
Vamos.

1534
01:43:09,084 --> 01:43:11,334
Onde diabos vocês estavam?

1535
01:43:11,500 --> 01:43:14,000
Encontrando um substituto para Marc.

1536
01:43:14,167 --> 01:43:15,292
Este é o Vincent.

1537
01:43:15,459 --> 01:43:16,709
Olá Vincent!

1538
01:43:21,292 --> 01:43:22,584
Henri Pachard, grande chefe.

1539
01:43:22,750 --> 01:43:23,750
Vincent.

1540
01:43:24,417 --> 01:43:25,750
Pachard, mal pago e paciente.

1541
01:43:25,917 --> 01:43:26,917
Bem-vindo.

1542
01:43:27,750 --> 01:43:28,875
Puxe uma cadeira.

1543
01:43:34,917 --> 01:43:36,584
Henri estava nos lançando idéias.

1544
01:43:36,750 --> 01:43:37,917
Então...

1545
01:43:39,000 --> 01:43:40,959
Sim, eu estava dizendo...

1546
01:43:41,500 --> 01:43:43,959
Acho que atingi um nível

1547
01:43:44,125 --> 01:43:47,625
como diretor,
técnica e artisticamente,

1548
01:43:47,792 --> 01:43:50,917
que me permite passar
para o cinema convencional.

1549
01:43:51,792 --> 01:43:53,667
Que tal fazermos juntos?

1550
01:43:54,875 --> 01:43:57,084
Eu tenho milhões de idéias que farão

1551
01:43:57,250 --> 01:43:58,875
uma fortuna toda vez.

1552
01:44:00,459 --> 01:44:02,292
Apenas um exemplo...

1553
01:44:03,125 --> 01:44:04,584
Cidadão Kane 2.

1554
01:44:06,750 --> 01:44:07,750
Imagine

1555
01:44:08,667 --> 01:44:10,542
crianças entram na propriedade

1556
01:44:10,709 --> 01:44:12,500
com o grande portão lá.

1557
01:44:13,417 --> 01:44:14,459
Cidadão Kane.

1558
01:44:14,625 --> 01:44:16,250
Eles atravessam o portão.

1559
01:44:16,834 --> 01:44:19,250
Eles pegam o trenó pelo fogo...

1560
01:44:20,167 --> 01:44:21,250
Botão de rosa.

1561
01:44:22,750 --> 01:44:24,750
Eles removem o trenó das chamas.

1562
01:44:24,917 --> 01:44:26,375
E o trenó é mágico.

1563
01:44:30,250 --> 01:44:32,542
Eles vão lá fora com o trenó

1564
01:44:33,584 --> 01:44:34,584
e depois...

1565
01:44:34,792 --> 01:44:35,959
Nossa história começa.

1566
01:44:36,125 --> 01:44:37,417
Como foi o seu dia?

1567
01:44:37,667 --> 01:44:39,667
Ótimo. Minhas cenas foram legais,

1568
01:44:39,834 --> 01:44:41,250
com Sheila e Melissa.

1569
01:44:41,417 --> 01:44:43,417
Eu acho que Henri ficou satisfeito. Certo?

1570
01:44:45,417 --> 01:44:46,417
E você?

1571
01:44:46,792 --> 01:44:48,334
- Dia bom?
- É.. bom.

1572
01:44:48,917 --> 01:44:49,917
Que bom.

1573
01:44:52,042 --> 01:44:53,667
Você conseguiu o meu estoque?

1574
01:44:55,917 --> 01:44:57,875
- Você tem filme?
- Amanhã teremos.

1575
01:44:58,084 --> 01:44:59,084
Certeza?

1576
01:45:00,834 --> 01:45:01,917
Estamos à toda.

1577
01:45:02,084 --> 01:45:03,792
O Sr. Smiley diz:

1578
01:45:03,959 --> 01:45:06,084
sorria e o mundo sorrirá para você.

1579
01:45:07,125 --> 01:45:08,334
Sorria um pouco.

1580
01:45:08,959 --> 01:45:10,000
John!

1581
01:45:11,042 --> 01:45:12,375
Cazzo duro!

1582
01:45:12,542 --> 01:45:13,750
Sem brincadeiras.

1583
01:45:13,917 --> 01:45:15,000
Pau-de-mico?

1584
01:45:16,209 --> 01:45:17,542
Estamos de volta ao jogo.

1585
01:45:36,125 --> 01:45:37,959
Momo, quando você for comprar mantimentos,

1586
01:45:38,125 --> 01:45:40,625
você pode comprar removedor
de maquiagem e cotonetes?

1587
01:45:44,042 --> 01:45:45,584
Meninas, vamos nos concentrar.

1588
01:45:46,542 --> 01:45:48,834
Sintam-se decolando.

1589
01:45:49,000 --> 01:45:51,250
Estamos levitando, estamos subindo.

1590
01:45:51,417 --> 01:45:54,084
Não temos mais corpos, nem mais braços.

1591
01:45:54,709 --> 01:45:57,292
Sinta sua alma em seus pés.

1592
01:46:10,292 --> 01:46:11,584
Onde estão Serge e Franck?

1593
01:46:11,750 --> 01:46:13,417
Ninguém os viu o dia inteiro.

1594
01:46:13,584 --> 01:46:15,417
Onde diabos eles estão?

1595
01:46:15,584 --> 01:46:18,417
O que nós fazemos?
Trabalhamos em nossos personagens?

1596
01:46:21,167 --> 01:46:23,500
Fredo, quanto filme você conseguiu?

1597
01:46:24,584 --> 01:46:25,834
Quatro minutos

1598
01:46:30,042 --> 01:46:31,667
Vamos lá. Posições.

1599
01:46:33,417 --> 01:46:36,000
Incline-se suavemente no capô

1600
01:46:36,167 --> 01:46:37,667
do Bentley. Perfeito.

1601
01:46:37,834 --> 01:46:39,917
- Vamos filmar?
- Pode apostar.

1602
01:46:40,084 --> 01:46:42,709
Docinho, se livre do cigarro.

1603
01:46:44,125 --> 01:46:47,084
Você vai direto para as
calças e começa a balançar a cabeça.

1604
01:46:47,875 --> 01:46:50,459
Esqueça a gravata. Direto para as calças.

1605
01:46:51,792 --> 01:46:53,334
Não estou em ótima forma.

1606
01:46:54,084 --> 01:46:55,167
Desculpe.

1607
01:46:55,750 --> 01:46:57,000
Talvez amanhã.

1608
01:46:59,417 --> 01:47:00,417
Amanhã?

1609
01:47:02,084 --> 01:47:03,084
Não brinca?

1610
01:47:03,125 --> 01:47:05,834
Eu tenho uma equipe,
um Bentley, uma estrela!

1611
01:47:06,334 --> 01:47:09,459
Quatro minutos de filme e você
fica tipo "talvez amanhã"?

1612
01:47:09,625 --> 01:47:10,625
Enrijeça!

1613
01:47:10,792 --> 01:47:12,959
Eu quero minha cena aqui, agora.

1614
01:47:13,125 --> 01:47:14,334
Amanhã, vamos com isso.

1615
01:47:15,459 --> 01:47:17,750
Volte para a terra.
Quer um pedaço de Ricard?

1616
01:47:17,917 --> 01:47:19,417
- Para relaxar você?
- Sim.

1617
01:47:19,584 --> 01:47:20,750
Beba.

1618
01:47:22,375 --> 01:47:24,959
Você prefere algo um pouco...

1619
01:47:25,709 --> 01:47:28,417
violento, você sabe, ou mais...

1620
01:47:29,500 --> 01:47:30,875
tranquilo.

1621
01:47:31,709 --> 01:47:33,189
Um pouco de tudo. Misturado.

1622
01:47:33,292 --> 01:47:34,292
Um pouco de tudo?

1623
01:47:34,667 --> 01:47:36,667
Você ouviu? De tudo.

1624
01:47:40,417 --> 01:47:42,417
Quanto tempo você precisa?

1625
01:47:44,584 --> 01:47:46,709
Olha, dá uma esquentada.

1626
01:47:48,167 --> 01:47:50,209
E quando você estiver em forma e armado,

1627
01:47:50,834 --> 01:47:52,292
nos dê um grito.

1628
01:48:36,500 --> 01:48:37,500
Já estamos prontos.

1629
01:48:39,792 --> 01:48:40,959
Chupa ele.

1630
01:48:45,625 --> 01:48:49,334
Renascemos como animal ou vegetal.

1631
01:48:54,875 --> 01:48:56,334
Maurice Vogel?

1632
01:49:00,959 --> 01:49:03,417
Um nome é apenas o que um cara faz dele.

1633
01:49:03,584 --> 01:49:04,750
Ele. Ninguém mais.

1634
01:49:05,125 --> 01:49:06,125
O que ele disse?

1635
01:49:06,292 --> 01:49:08,500
Você se importa se eu
der uma olhada na bolsa?

1636
01:49:19,209 --> 01:49:20,542
Você precisa de uma roupa nova?

1637
01:49:21,209 --> 01:49:22,375
Onde está o dinheiro?

1638
01:49:22,542 --> 01:49:23,792
Que dinheiro?

1639
01:49:25,125 --> 01:49:26,875
Vire o local de cabeça para baixo.

1640
01:49:27,042 --> 01:49:28,125
Encontre a grana!

1641
01:49:29,500 --> 01:49:30,834
Eu estou voando.

1642
01:50:08,292 --> 01:50:09,667
Onde diabos eles estão?

1643
01:50:13,584 --> 01:50:14,584
Você vai para a esquerda.

1644
01:50:55,542 --> 01:50:57,334
Então, estamos ferrados?

1645
01:50:58,417 --> 01:50:59,667
Provavelmente.

1646
01:51:00,959 --> 01:51:02,292
O que arriscamos?

1647
01:51:02,667 --> 01:51:03,667
Não sei.

1648
01:51:04,959 --> 01:51:07,375
O alto escalão não vai querer publicidade.

1649
01:51:09,125 --> 01:51:11,250
De toda forma, o que importa?

1650
01:51:15,750 --> 01:51:18,792
Colocamos luz do sol em suas cabeças.
Não vamos parar agora.

1651
01:51:21,167 --> 01:51:22,834
Estou feliz que fizemos isso.

1652
01:51:26,125 --> 01:51:27,167
Estou feliz.

1653
01:51:35,000 --> 01:51:36,084
Henri!

1654
01:51:37,625 --> 01:51:39,750
- Você já fez um filme na Itália?
- Não.

1655
01:51:41,125 --> 01:51:42,834
Talvez o próximo.

1656
01:51:47,000 --> 01:51:48,042
Tudo bem.

1657
01:51:48,209 --> 01:51:49,334
Conte comigo.

1658
01:51:49,500 --> 01:51:50,959
Hora do show, senhoras.

1659
01:51:51,125 --> 01:51:52,417
Henri, estamos prontos.

1660
01:51:56,375 --> 01:51:57,417
Então...

1661
01:51:58,167 --> 01:52:00,625
Vamos terminar o maldito filme!

1662
01:52:02,500 --> 01:52:03,750
Pronto, crianças?

1663
01:52:04,667 --> 01:52:06,250
Então, rode a câmera.

1664
01:52:06,417 --> 01:52:07,500
Rápido.

1665
01:52:07,917 --> 01:52:10,000
Cena 51/1, tomada 1.

1666
01:52:13,125 --> 01:52:14,167
Ação, meninas!

1667
01:52:23,000 --> 01:52:24,000
O que é isso?

1668
01:52:25,375 --> 01:52:26,584
Eu não sei.

1669
01:52:27,250 --> 01:52:28,542
A imensidão da natureza.

1670
01:52:28,709 --> 01:52:29,709
Cortar!

1671
01:52:30,584 --> 01:52:32,750
Venham aqui, crianças. Traga a câmera.

1672
01:52:34,917 --> 01:52:36,792
Pegue, vamos lá.

1673
01:53:08,125 --> 01:53:09,375
Filme isso, vamos rodar.

1674
01:53:09,542 --> 01:53:10,542
Rodando!

1675
01:53:50,000 --> 01:53:52,542
Legendas: Tiago Aquino										
  
 


 
     



 
 

    
   										