﻿1
00:00:52,160 --> 00:00:53,160
Poe?

2
00:01:00,160 --> 00:01:01,160
Poe!

3
00:01:16,440 --> 00:01:17,640
O que foi?

4
00:01:17,720 --> 00:01:18,720
Poe, pare.

5
00:01:19,520 --> 00:01:20,520
Pare!

6
00:02:26,600 --> 00:02:29,600
UNIVERSOS PARALELOS

7
00:02:35,760 --> 00:02:37,160
Aos seus lugares. Vamos.

8
00:02:37,640 --> 00:02:40,520
Vamos, rápido.

9
00:02:41,120 --> 00:02:43,440
Todos de pé, como o Bilal.

10
00:02:46,480 --> 00:02:48,120
- Como vai?
- Bem…

11
00:02:48,800 --> 00:02:50,600
- Está pronto?
- Como vai?

12
00:02:50,680 --> 00:02:52,240
- Oi!
- Abram espaço.

13
00:02:52,320 --> 00:02:54,600
- O que está fazendo?
- Não, Victor.

14
00:02:54,680 --> 00:02:56,080
- Os menores na frente,
- Não.

15
00:02:56,160 --> 00:02:57,400
- Vamos.
- Vamos lá.

16
00:02:57,480 --> 00:02:58,800
Verá seus amigos depois.

17
00:02:58,880 --> 00:03:00,080
- Sente-se.
- Onde?

18
00:03:00,160 --> 00:03:02,880
Na frente. Ache um lugar.

19
00:03:02,960 --> 00:03:05,520
Parem de brincadeira. Aí vamos conseguir.

20
00:03:05,600 --> 00:03:07,960
Vamos lá. Prontos? Sim?

21
00:03:08,040 --> 00:03:11,560
Olhem para mim. Sorriam.
Lindos, estão olhando para o futuro.

22
00:03:11,640 --> 00:03:13,280
- Senhor?
- Sim.

23
00:03:13,360 --> 00:03:14,360
Você é o futuro?

24
00:03:14,440 --> 00:03:16,440
Eu não o imaginava bem assim.

25
00:03:17,960 --> 00:03:19,400
Essa foi boa.

26
00:03:19,480 --> 00:03:20,760
Você é mau.

27
00:03:21,760 --> 00:03:24,240
Atrás de mim há o melhor esperando vocês.

28
00:03:24,840 --> 00:03:25,840
Vamos lá.

29
00:03:30,560 --> 00:03:32,520
- Nos vemos no nosso lugar?
- Sim.

30
00:03:32,600 --> 00:03:35,320
- Cadê o Victor?
- Acho que está falando como Sr. Lagarde.

31
00:03:35,400 --> 00:03:36,480
- Não sei.
- Oi.

32
00:03:36,560 --> 00:03:38,080
- Ali está ele.
- Tudo bem.

33
00:03:38,160 --> 00:03:39,520
- Sim.
- Pronto.

34
00:03:39,600 --> 00:03:41,800
Não foi fácil, mas negociei.

35
00:03:41,880 --> 00:03:42,880
É oficial, eu…

36
00:03:43,400 --> 00:03:45,320
- Reprovei.
- O quê?

37
00:03:45,400 --> 00:03:46,520
- Sério?
- Sim.

38
00:03:46,600 --> 00:03:49,760
Eu amo vocês,
mas eu não devia ter pulado um ano.

39
00:03:49,840 --> 00:03:51,520
Eu estava bem onde estava.

40
00:03:51,600 --> 00:03:54,000
- Mas vamos continuar amigos?
- É claro.

41
00:03:54,080 --> 00:03:55,920
Só tenho vocês mesmo, então…

42
00:03:57,080 --> 00:03:59,800
E estou cansado
de ser o mais novo da turma.

43
00:03:59,880 --> 00:04:01,880
Imaginem no ensino médio.

44
00:04:01,960 --> 00:04:03,200
Seria péssimo.

45
00:04:03,280 --> 00:04:06,360
Eu seria o mais novo dos mais novos.

46
00:04:06,880 --> 00:04:08,440
Ninguém namoraria comigo.

47
00:04:08,520 --> 00:04:10,440
Então é por isso!

48
00:04:10,520 --> 00:04:12,720
- A loirinha do oitavo ano?
- Quem?

49
00:04:12,800 --> 00:04:15,080
O nome da loirinha é Clarisse.

50
00:04:15,160 --> 00:04:17,840
Caraca, devia ter nos contado.
Então é por isso.

51
00:04:17,920 --> 00:04:19,600
Pare de dizer "caraca".

52
00:04:19,680 --> 00:04:22,000
- Ninguém diz isso.
- Minha mãe diz.

53
00:04:25,040 --> 00:04:27,520
Estão empolgados para virar adultos?

54
00:04:27,600 --> 00:04:31,080
Não vamos virar adultos.
Só vamos pro ensino médio.

55
00:04:31,160 --> 00:04:32,600
Só o ensino médio?

56
00:04:32,680 --> 00:04:34,120
Só isso?

57
00:04:34,200 --> 00:04:37,040
Depois disso vem a faculdade.

58
00:04:37,120 --> 00:04:39,320
E depois, o desemprego.

59
00:04:39,400 --> 00:04:43,080
O mundo vai pegar pesado com a gente.
E estão empolgados?

60
00:04:43,160 --> 00:04:44,160
Eu não estou.

61
00:04:48,000 --> 00:04:50,360
- O quê?
- Você precisa de um abraço.

62
00:04:50,440 --> 00:04:52,960
- Não, por favor.
- Vamos lá.

63
00:04:53,040 --> 00:04:54,960
- Vamos.
- Vocês são demais.

64
00:04:56,240 --> 00:04:57,600
Eu amo vocês.

65
00:04:57,680 --> 00:04:58,760
Eu também.

66
00:04:58,840 --> 00:04:59,840
Eu também.

67
00:05:00,560 --> 00:05:01,760
Tá bom, eu também.

68
00:05:02,280 --> 00:05:03,280
Eu também.

69
00:05:06,560 --> 00:05:09,080
- Às 22h hoje?
- Sim.

70
00:05:09,920 --> 00:05:11,880
- Vou levar uma coisa.
- Beleza.

71
00:05:11,960 --> 00:05:13,120
Eu também vou.

72
00:05:13,800 --> 00:05:15,320
- Até.
- Tchau.

73
00:05:18,240 --> 00:05:19,560
- Até à noite.
- Até.

74
00:05:37,160 --> 00:05:39,120
- Olá, Sr. Siriex.
- Olá, Romane.

75
00:05:40,520 --> 00:05:43,400
- Obrigada. Boa noite.
- Igualmente.

76
00:05:43,960 --> 00:05:45,640
- Oi, querida.
- Oi, mãe.

77
00:05:45,720 --> 00:05:46,920
Me dê um abraço.

78
00:05:47,600 --> 00:05:49,280
- Como vai?
- Bem.

79
00:05:49,360 --> 00:05:51,960
O Sr. Siriex quer que eu faça hora extra.

80
00:05:52,040 --> 00:05:54,200
- Pode buscar a Camille?
- Sim, claro.

81
00:05:54,280 --> 00:05:55,960
Que bom que tenho você.

82
00:05:58,040 --> 00:05:59,880
- Prontinho.
- Obrigada.

83
00:06:00,680 --> 00:06:02,600
- Até depois, mãe.
- Até, querida.

84
00:06:15,000 --> 00:06:16,000
Espere.

85
00:06:17,200 --> 00:06:19,360
Minha bala favorita!

86
00:06:19,440 --> 00:06:20,440
Sim, eu sei.

87
00:06:21,840 --> 00:06:23,520
- Pegue. Uma verde.
- Esta.

88
00:06:26,320 --> 00:06:27,520
Seu pai está aqui.

89
00:06:37,720 --> 00:06:38,760
Oi, querida.

90
00:06:41,080 --> 00:06:42,280
Há quanto tempo.

91
00:06:46,600 --> 00:06:47,600
Bem…

92
00:06:48,720 --> 00:06:50,080
Sua mãe contou, certo?

93
00:06:50,920 --> 00:06:53,200
Não vai ser fácil no começo, mas…

94
00:06:53,960 --> 00:06:56,600
Bem, estou aqui agora.

95
00:06:58,080 --> 00:07:00,320
Vamos ter tempo para nos conhecer.

96
00:07:01,560 --> 00:07:03,280
Vai ser ótimo. Você vai ver.

97
00:07:03,360 --> 00:07:06,160
- Certo?
- Certo.

98
00:07:08,960 --> 00:07:10,160
"Certo, papai"?

99
00:07:13,400 --> 00:07:15,080
Certo, papai.

100
00:07:16,720 --> 00:07:17,720
Obrigado.

101
00:07:18,800 --> 00:07:19,800
Bate aqui.

102
00:07:22,520 --> 00:07:23,520
Legal.

103
00:07:25,960 --> 00:07:27,040
Oi, Romane.

104
00:07:29,440 --> 00:07:30,440
Oi, Hervé.

105
00:07:31,320 --> 00:07:32,480
As pessoas mudam.

106
00:07:37,600 --> 00:07:38,600
Assim espero.

107
00:07:47,040 --> 00:07:49,720
Aliás… acho que…

108
00:07:50,320 --> 00:07:52,480
acho que vou pedir a Romane em namoro.

109
00:07:52,560 --> 00:07:53,720
Finalmente.

110
00:07:54,840 --> 00:07:56,320
"Acho que vou tentar."

111
00:07:56,880 --> 00:07:58,320
É um baita conquistador.

112
00:07:59,480 --> 00:08:00,760
E se ela disser não?

113
00:08:02,960 --> 00:08:05,600
Não vai. Ela gosta de você.

114
00:08:05,680 --> 00:08:07,200
Todos gostam.

115
00:08:07,280 --> 00:08:10,200
Você é bonito, alto, legal, cheiroso.

116
00:08:10,280 --> 00:08:11,360
Não é tão burro.

117
00:08:12,520 --> 00:08:13,720
Estou dizendo.

118
00:08:13,800 --> 00:08:17,120
Se não fizer nada,
vou namorar ela quando eu crescer.

119
00:08:18,160 --> 00:08:19,160
Não seja bobo.

120
00:08:20,280 --> 00:08:21,360
Está bem.

121
00:08:22,080 --> 00:08:24,880
- O que eu faço?
- Está perguntando pra mim?

122
00:08:24,960 --> 00:08:28,720
- Pareço ter experiência?
- Parece menos preocupado que eu.

123
00:08:28,800 --> 00:08:30,120
Sei lá. Só pergunte.

124
00:08:31,520 --> 00:08:34,440
- Perguntar o quê?
- Se pode beijá-la.

125
00:08:34,520 --> 00:08:35,840
É o que fazem.

126
00:08:35,920 --> 00:08:38,920
Eu vou até ela e digo, do nada:

127
00:08:39,000 --> 00:08:41,680
"Romane, posso te beijar? Por favor?"

128
00:08:41,760 --> 00:08:42,760
- Sim
- Sério?

129
00:08:42,840 --> 00:08:43,840
Sim, é claro.

130
00:08:46,040 --> 00:08:47,240
Está bem.

131
00:08:47,320 --> 00:08:48,960
É arriscado, mas tudo bem.

132
00:08:53,240 --> 00:08:54,240
Nossos pais chegaram.

133
00:08:58,200 --> 00:09:01,720
Apertem os cintos. A coisa vai ficar feia.

134
00:09:19,720 --> 00:09:21,240
- Reprovar de ano.
- Eu…

135
00:09:21,320 --> 00:09:22,320
Seu pai está falando.

136
00:09:26,600 --> 00:09:30,560
Vamos contratar professores.
Você vai estudar e tirar notas melhores.

137
00:09:30,640 --> 00:09:32,920
Não vai adiantar. Não estou pronto.

138
00:09:33,000 --> 00:09:34,960
Você não está pronto?

139
00:09:35,040 --> 00:09:38,280
Querido, Deus te deu
o dom da inteligência.

140
00:09:40,080 --> 00:09:41,880
- Mas você não o usa.
- Como assim?

141
00:09:41,960 --> 00:09:43,320
Baixe o tom.

142
00:09:44,640 --> 00:09:47,440
Sempre que chegamos,
está jogando ou no celular.

143
00:09:47,520 --> 00:09:48,960
- Estou estudando.
- Está?

144
00:09:50,880 --> 00:09:51,880
Está estudando…

145
00:09:54,400 --> 00:09:55,800
Sam.

146
00:09:55,880 --> 00:09:59,320
Olhe para mim e diga
que seu irmão estudou esse semestre.

147
00:10:05,400 --> 00:10:07,320
Pronto. Aí está minha resposta.

148
00:10:09,800 --> 00:10:11,320
Sam, vá para o seu quarto.

149
00:10:12,960 --> 00:10:14,000
Vá, por favor.

150
00:10:33,480 --> 00:10:35,480
Matemática: exercícios 4
História: exercício

151
00:10:47,080 --> 00:10:49,240
História, 21 de março de 2021

152
00:11:07,160 --> 00:11:08,680
O que eles disseram?

153
00:11:08,760 --> 00:11:10,440
Não quero falar sobre isso.

154
00:11:13,480 --> 00:11:15,040
Está do lado de quem?

155
00:11:16,320 --> 00:11:17,320
Não sei.

156
00:11:17,400 --> 00:11:19,040
Não existem lados.

157
00:11:20,000 --> 00:11:21,200
Não é uma guerra.

158
00:11:21,280 --> 00:11:23,640
Eles são nossos pais, e você é meu irmão.

159
00:11:24,440 --> 00:11:26,160
Não é fácil ser seu irmão.

160
00:11:27,040 --> 00:11:28,040
O mais novo.

161
00:11:29,880 --> 00:11:32,160
Podia agir como meu irmão mais velho.

162
00:11:35,160 --> 00:11:37,320
Samuel, Victor, venham jantar!

163
00:11:38,040 --> 00:11:39,440
Deixe para lá.

164
00:11:39,520 --> 00:11:40,600
Mas, Victor…

165
00:11:47,800 --> 00:11:50,640
Viu os resultados
do calorímetro hadrônico?

166
00:11:54,240 --> 00:11:55,880
Sim. Está bem.

167
00:11:55,960 --> 00:11:57,480
Alban, quer saber?

168
00:11:57,560 --> 00:12:00,680
Vamos fazer do seu jeito,
mesmo que eu não concorde.

169
00:12:02,960 --> 00:12:05,120
Está bem. Estarei lá.

170
00:12:05,760 --> 00:12:10,840
Vou chegar tarde. Precisamos fazer testes.
Eles implementaram um protocolo ridículo.

171
00:12:11,760 --> 00:12:14,120
Só vamos desperdiçar nosso tempo.

172
00:12:14,200 --> 00:12:17,280
Mas homens só ouvem
depois de verem que estão errados.

173
00:12:19,160 --> 00:12:20,640
Disse alguma coisa?

174
00:12:21,880 --> 00:12:23,960
- Não me espere para o jantar.
- Certo.

175
00:12:24,040 --> 00:12:26,680
Eu vi seu boletim no caminho. Está ótimo.

176
00:12:27,240 --> 00:12:29,640
- É o melhor da turma?
- Acho que sim.

177
00:12:30,160 --> 00:12:32,360
Caraca. E nota dez em matemática.

178
00:12:33,520 --> 00:12:36,080
- Lembre-se: Faucille Pass domingo.
- Claro.

179
00:12:36,160 --> 00:12:39,600
Caminhada de 4h,
ganhos de elevação, vai ser insano.

180
00:12:39,680 --> 00:12:40,680
Legal.

181
00:12:45,160 --> 00:12:47,480
Não esqueci seu aniversário.
A encomenda atrasou.

182
00:12:47,560 --> 00:12:49,200
Não se preocupe. Tudo bem.

183
00:12:50,000 --> 00:12:51,000
Vou indo.

184
00:12:52,040 --> 00:12:54,160
- Te amo.
- Também te amo, mãe.

185
00:13:02,520 --> 00:13:06,240
Devíamos sair de casa
e morar em uma cabana na floresta.

186
00:13:06,320 --> 00:13:09,680
Eu topo. Mas acho que ele não.

187
00:13:09,760 --> 00:13:11,600
- Por quê?
- Tem medo de insetos.

188
00:13:11,680 --> 00:13:12,960
Não tenho medo de insetos.

189
00:13:13,720 --> 00:13:15,640
O quê? Não tenho.

190
00:13:15,720 --> 00:13:17,880
Não liga para a aranha no seu ombro?

191
00:13:17,960 --> 00:13:19,480
Não tem aranha nenhuma.

192
00:13:19,560 --> 00:13:21,720
Se você diz… Eu avisei.

193
00:13:22,320 --> 00:13:24,200
- No seu pescoço.
- Se tiver uma…

194
00:13:29,760 --> 00:13:31,560
Não entendo por que gosta dele.

195
00:13:33,200 --> 00:13:35,480
Bem… Cadê o Bilal?

196
00:13:35,560 --> 00:13:36,640
Estou aqui!

197
00:13:38,280 --> 00:13:39,720
- Bilal.
- Acabou a pilha.

198
00:13:39,800 --> 00:13:42,880
- Andou até aqui no escuro?
- Sim.

199
00:13:42,960 --> 00:13:45,200
- Não caiu?
- Sim.

200
00:13:47,600 --> 00:13:49,280
- Vamos?
- Sim.

201
00:13:49,360 --> 00:13:51,280
NÃO ENTRE

202
00:13:51,360 --> 00:13:53,320
Achou que era um cervo, Bilal.

203
00:13:53,400 --> 00:13:54,520
Achou mesmo.

204
00:14:05,120 --> 00:14:06,120
Já vão ver.

205
00:14:09,880 --> 00:14:10,960
Esperem aí.

206
00:14:16,800 --> 00:14:18,680
- Pode iluminar aqui?
- Sim.

207
00:14:23,640 --> 00:14:25,440
- Vamos nos aquecer.
- Sim.

208
00:14:35,080 --> 00:14:36,640
Caraca!

209
00:14:36,720 --> 00:14:38,720
Decoraram pelo meu aniversário?

210
00:14:38,800 --> 00:14:40,520
- Ligo a música?
- Sim.

211
00:14:41,560 --> 00:14:42,920
Feliz aniversário.

212
00:14:47,720 --> 00:14:48,960
- Bom estar aqui.
- Victor!

213
00:14:49,040 --> 00:14:50,240
Vamos comer.

214
00:14:50,320 --> 00:14:51,320
Vamos nessa.

215
00:14:53,480 --> 00:14:56,520
- Você gostou?
- É incrível.

216
00:14:56,600 --> 00:14:58,040
- É muito legal.
- Sim.

217
00:14:59,560 --> 00:15:01,360
Venha, tenho algo pra você.

218
00:15:03,560 --> 00:15:05,960
Caraca. Champanhe!

219
00:15:06,040 --> 00:15:07,480
Como conseguiu? Nossos pais?

220
00:15:07,560 --> 00:15:10,240
- Vai me dedurar?
- Posso abrir?

221
00:15:10,320 --> 00:15:12,120
É seu aniversário. Mande ver.

222
00:15:13,720 --> 00:15:14,720
Certo.

223
00:15:23,320 --> 00:15:24,440
Bilal.

224
00:15:26,280 --> 00:15:28,720
- Sinto muito.
- Não se preocupe.

225
00:16:49,680 --> 00:16:50,680
Posso…

226
00:16:56,120 --> 00:16:59,040
Posso…

227
00:16:59,120 --> 00:17:00,760
Posso te beijar?

228
00:17:05,040 --> 00:17:06,360
Sim.

229
00:17:21,160 --> 00:17:22,920
Devíamos ter pago a conta de luz…

230
00:18:00,240 --> 00:18:02,400
Romane! Bilal, Victor!

231
00:18:22,920 --> 00:18:24,720
Romane! Bilal!

232
00:18:25,680 --> 00:18:26,960
Victor!

233
00:18:34,560 --> 00:18:35,600
Sam?

234
00:19:21,400 --> 00:19:23,160
Eu te amo, querido

235
00:20:04,280 --> 00:20:07,680
23h43h EPN
Estudos de Pesquisas Nucleares

236
00:20:11,760 --> 00:20:12,760
Bem…

237
00:20:12,840 --> 00:20:14,040
FALHA

238
00:20:16,280 --> 00:20:17,520
Você tinha razão.

239
00:20:18,800 --> 00:20:20,040
Ouviram isso?

240
00:20:20,120 --> 00:20:21,120
Eu tinha razão.

241
00:20:21,800 --> 00:20:23,480
Eu estava coberta de razão.

242
00:20:24,480 --> 00:20:26,840
Vocês podem ir. Vou desligar essa coisa.

243
00:20:28,320 --> 00:20:29,800
Ligaram da estação de energia.

244
00:20:30,800 --> 00:20:33,360
Causamos o colapso de parte da rede.

245
00:20:36,760 --> 00:20:38,000
Checamos amanhã.

246
00:21:14,400 --> 00:21:15,520
DESLIGAR LHC?
Sim / Não

247
00:21:31,680 --> 00:21:33,680
Façam uma pausa.

248
00:22:04,600 --> 00:22:05,760
Não tem ninguém lá.

249
00:22:06,280 --> 00:22:07,320
Samuel?

250
00:22:08,160 --> 00:22:10,800
Precisa me contar tudo, está bem?

251
00:22:14,040 --> 00:22:15,800
Precisamos contar aos pais.

252
00:22:15,880 --> 00:22:17,040
Já cuidamos disso.

253
00:22:32,400 --> 00:22:35,120
<i>Olá, Sra. Belkabir.</i>
<i>Sou assistente do Ten. Retz.</i>

254
00:22:35,200 --> 00:22:39,360
<i>Seu filho Bilal e dois amigos</i>
<i>estão desaparecidos.</i>

255
00:22:39,440 --> 00:22:42,640
<i>Precisamos de fotos do seu filho</i>
<i>o quanto antes.</i>

256
00:22:42,720 --> 00:22:45,160
<i>Pode me ligar no 04.79…</i>

257
00:22:59,640 --> 00:23:00,640
Não se assuste.

258
00:23:02,240 --> 00:23:05,520
Pegue minha bolsa. A senha é 1283.

259
00:23:05,600 --> 00:23:07,680
Pegue, não ligo. É uma péssima hora.

260
00:23:07,760 --> 00:23:09,160
Vá em frente.

261
00:23:09,240 --> 00:23:10,240
Mãe.

262
00:23:12,120 --> 00:23:13,440
Sou eu.

263
00:23:14,640 --> 00:23:15,760
O Bilal.

264
00:23:16,640 --> 00:23:19,640
Não sei o que houve, mas fiquei assim.

265
00:23:19,720 --> 00:23:22,040
Não se assuste. Eu juro, mãe.

266
00:23:22,120 --> 00:23:24,160
É meu aniversário. Foi, ontem.

267
00:23:24,800 --> 00:23:26,880
Ontem foi meu aniversário.

268
00:23:26,960 --> 00:23:28,920
Íamos à Faucille Pass.

269
00:23:29,000 --> 00:23:30,800
A caminhada de 4h e ganho de elevação.

270
00:23:30,880 --> 00:23:32,120
Juro que não sei o que houve.

271
00:23:32,200 --> 00:23:34,520
- Precisa acreditar…
- O que fez com o Bilal?

272
00:23:35,240 --> 00:23:38,240
Mãe, sou eu. Eu sou o Bilal.

273
00:23:39,280 --> 00:23:41,480
- Cadê o Bilal?
- Mas, mãe… Mãe, sou eu.

274
00:24:07,160 --> 00:24:08,680
Pare!

275
00:24:10,120 --> 00:24:11,360
Você está bem?

276
00:24:11,440 --> 00:24:12,840
Ele a agrediu?

277
00:24:19,040 --> 00:24:20,520
DELEGACIA

278
00:24:20,600 --> 00:24:21,600
Podem ter fugido.

279
00:24:23,080 --> 00:24:25,000
Fugido? Por quê?

280
00:24:26,400 --> 00:24:30,080
A Romane nunca iria embora.
Não sem a irmã. Nunca.

281
00:24:33,040 --> 00:24:34,320
Sam?

282
00:24:34,400 --> 00:24:37,520
O homem, o estranho. Você o viu, certo?

283
00:24:37,600 --> 00:24:39,400
Conseguiria reconhecê-lo, certo?

284
00:24:40,200 --> 00:24:42,000
Precisamos encontrá-lo.

285
00:24:42,080 --> 00:24:44,160
Sam, e a…

286
00:24:45,880 --> 00:24:48,240
Disse que a queda de energia
durou cinco segundos.

287
00:24:48,320 --> 00:24:50,840
Tempo em que Bilal,
Romane e Victor desapareceram.

288
00:24:50,920 --> 00:24:52,640
E esse cara apareceu, certo?

289
00:24:53,480 --> 00:24:54,480
Sim.

290
00:24:55,480 --> 00:24:57,520
Disse que a porta estava trancada.

291
00:25:00,320 --> 00:25:02,200
Sei que parece loucura, mas…

292
00:25:06,960 --> 00:25:10,000
Encontraram pedaços
de uma garrafa no lixo.

293
00:25:10,600 --> 00:25:13,520
E se tiverem bebido
e a festa tiver dado errado…

294
00:25:14,320 --> 00:25:15,840
E eles tiverem partido?

295
00:25:15,920 --> 00:25:18,320
Não. Nós não bebemos nada.

296
00:25:19,400 --> 00:25:21,080
Por que eles iriam embora?

297
00:25:21,160 --> 00:25:23,760
Eles são meus amigos. Ele é meu irmão.

298
00:25:26,400 --> 00:25:27,960
E Romane e eu…

299
00:25:28,760 --> 00:25:29,840
Nós íamos…

300
00:25:31,200 --> 00:25:32,680
Sam?

301
00:25:32,760 --> 00:25:34,480
Pode falar com a gente.

302
00:25:40,520 --> 00:25:41,880
Bem…

303
00:25:41,960 --> 00:25:44,960
O resultado do exame do Samuel chegou.
Sem álcool.

304
00:25:46,360 --> 00:25:47,960
Samuel, posso falar com você?

305
00:25:56,480 --> 00:25:59,160
Pode descrever de novo o homem do bunker?

306
00:25:59,240 --> 00:26:02,520
Ele era alto. Tinha mais de 1,80m.

307
00:26:02,600 --> 00:26:06,360
Uns 30 anos, talvez mais. Era velho.

308
00:26:06,440 --> 00:26:08,840
Cabelo encaracolado, óculos grandes…

309
00:26:09,600 --> 00:26:11,520
E ele tinha barba.

310
00:26:16,000 --> 00:26:18,280
Sra. Belkabir, também o viu?

311
00:26:18,360 --> 00:26:20,680
Vamos continuar as buscas esta noite.

312
00:26:20,760 --> 00:26:22,680
Amanhã teremos reforços.

313
00:26:22,760 --> 00:26:26,320
Certo. Vamos repassar o relatório.

314
00:26:27,600 --> 00:26:31,160
Estamos fazendo o possível.
Vão para casa. Eu os manterei informados.

315
00:26:31,240 --> 00:26:32,760
Posso dizer uma coisa?

316
00:26:32,840 --> 00:26:33,840
Sim, é claro.

317
00:26:36,760 --> 00:26:38,000
Precisa acreditar em mim.

318
00:26:39,000 --> 00:26:40,000
Sério.

319
00:26:40,920 --> 00:26:42,640
É como se…

320
00:26:45,000 --> 00:26:46,640
É como se tivessem evaporado.

321
00:26:47,360 --> 00:26:48,520
De verdade.

322
00:26:48,600 --> 00:26:50,160
Samuel, acredito em você.

323
00:26:51,680 --> 00:26:53,960
Vá e tente descansar.

324
00:28:45,920 --> 00:28:46,920
Mamãe?

325
00:28:48,600 --> 00:28:50,600
Querida. Venha aqui.

326
00:28:59,760 --> 00:29:00,800
Sim.

327
00:29:05,560 --> 00:29:08,960
Preciso ir. A delegacia
quer que preencha a ficha do Victor.

328
00:29:10,720 --> 00:29:13,520
Se precisar, sua mãe está aqui.
Ou pode me ligar.

329
00:29:15,560 --> 00:29:16,600
Está bem.

330
00:29:18,120 --> 00:29:19,120
Até depois.

331
00:29:36,440 --> 00:29:38,800
Mãe? Mãe, você está bem?

332
00:30:17,560 --> 00:30:18,960
Sam, ouça. Sou o Bilal.

333
00:30:19,040 --> 00:30:21,760
Nasci dia 21/03/2006, em Paris.
Ontem foi meu aniversário.

334
00:30:21,840 --> 00:30:23,520
Não! Nos conhecemos no 6º ano.

335
00:30:23,600 --> 00:30:26,520
A Profa. Julien, de biologia,
formou nossa dupla.

336
00:30:26,600 --> 00:30:29,080
Disse que eu era seu 1º árabe.
Eu reclamei.

337
00:30:29,160 --> 00:30:32,240
Você se desculpou.
Eu sabia que você era legal.

338
00:30:33,120 --> 00:30:35,800
Antes das luzes se apagarem no bunker…

339
00:30:36,480 --> 00:30:38,320
você estava no sofá com a Romane.

340
00:30:40,040 --> 00:30:41,320
Você ia beijá-la.

341
00:30:45,480 --> 00:30:46,960
Sam, sou eu, Bilal.

342
00:30:47,040 --> 00:30:48,240
Sou seu amigo.

343
00:30:52,880 --> 00:30:53,880
Sou seu amigo.

344
00:31:04,200 --> 00:31:06,040
Pra que time você torce?

345
00:31:07,680 --> 00:31:10,160
Nenhum. Não gosto de futebol.

346
00:31:15,400 --> 00:31:18,520
Gosta de uma menina da nossa turma.
Qual é o nome dela?

347
00:31:18,600 --> 00:31:20,320
A que falei ou a de verdade?

348
00:31:21,560 --> 00:31:22,560
Que você mencionou.

349
00:31:23,400 --> 00:31:24,400
Eléonore.

350
00:31:29,560 --> 00:31:30,600
E a de verdade?

351
00:31:32,440 --> 00:31:33,840
Romane.

352
00:31:33,920 --> 00:31:34,920
O quê?

353
00:31:38,880 --> 00:31:40,040
Última pergunta.

354
00:31:42,440 --> 00:31:43,880
Tenho uma cicatriz.

355
00:31:45,600 --> 00:31:48,920
- Onde é e como a consegui?
- Uma queimadura no peito.

356
00:31:50,000 --> 00:31:51,000
Victor.

357
00:32:08,600 --> 00:32:09,600
Caraca.

358
00:32:11,480 --> 00:32:12,720
É você mesmo!

359
00:32:30,640 --> 00:32:31,640
Você está bonito.

360
00:32:31,720 --> 00:32:33,520
- Viu isso?
- Nada mau.

361
00:32:33,600 --> 00:32:35,160
Quer ver meu abdômen?

362
00:32:35,240 --> 00:32:36,400
Não, tranquilo.

363
00:32:38,040 --> 00:32:39,800
Tem algo pra comer?

364
00:32:47,920 --> 00:32:50,400
Do que se lembra
durante a queda de energia?

365
00:32:51,280 --> 00:32:52,680
Nada. De nada mesmo.

366
00:32:58,200 --> 00:32:59,480
O que tem na sua mão?

367
00:33:12,040 --> 00:33:14,000
"Ao nosso amor. 5 de junho de 2031."

368
00:33:15,120 --> 00:33:17,160
- 2031?
- Caraca!

369
00:33:17,240 --> 00:33:20,160
Uma mulher me ama em 2031.

370
00:33:20,240 --> 00:33:22,560
Certo. Você não lembra nada de 2031?

371
00:33:23,720 --> 00:33:25,040
Ou de outro ano?

372
00:33:25,640 --> 00:33:26,720
Não?

373
00:33:27,960 --> 00:33:30,080
Junho, 2031

374
00:33:34,080 --> 00:33:35,080
Bem…

375
00:33:35,160 --> 00:33:40,240
Então… precisamos entender o que houve.

376
00:33:42,440 --> 00:33:44,680
- E achar os outros.
- Sim.

377
00:33:46,640 --> 00:33:48,320
Caraca, cadê eles?

378
00:33:52,280 --> 00:33:54,920
9 horas antes

379
00:33:59,000 --> 00:34:01,760
Posso te beijar?

380
00:34:06,400 --> 00:34:07,400
Sim.

381
00:34:15,760 --> 00:34:17,600
Devíamos ter pago
a conta de luz… Caramba!

382
00:34:31,160 --> 00:34:32,160
Sam?

383
00:34:32,960 --> 00:34:33,960
Bilal?

384
00:35:41,200 --> 00:35:43,200
Legendas: Carla Piccoli

